[SCM] vlc/upstream: Imported Upstream version 2.1.2
bdrung at users.alioth.debian.org
bdrung at users.alioth.debian.org
Sat Dec 21 16:52:08 UTC 2013
The following commit has been merged in the upstream branch:
commit 5bb210bdcd483dc2ade295ef60c44249c7a1995c
Author: Benjamin Drung <bdrung at debian.org>
Date: Sat Dec 21 17:43:15 2013 +0100
Imported Upstream version 2.1.2
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index de56664..08758b6 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,1235 @@
+commit a4c487694e5a0dc1bc0a5748cd04417452d05dd5
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Dec 9 01:05:14 2013 +0100
+
+ Contribs: update libav and FFmpeg sha1
+
+commit 87b457f182e5fb4d2519ce12c62d4df8297e9882
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sat Dec 7 10:41:39 2013 +0100
+
+ fluidsynth: fix linking on osx
+
+ (manual backport of 62f25ef1c0180f307a50837e12e5fab358e29275)
+
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 16cfc9fdd6880cf99ee041a043eac568fc4ce90c
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 22:55:32 2013 +0100
+
+ contrib: speex: fix git hash
+
+ Use the revision just before libspeexdsp split
+
+ (cherry picked from commit 7d72f09c93805b1046343d04e5c8e23c8ecb1590)
+
+commit 5aebac3078b586fcd72ba17b01e934a45431370c
+Author: MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date: Sun Dec 8 19:37:35 2013 +0100
+
+ l10n: NSIS Polish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 6cd1fbf556bbb823982ca540ab1c4357577b4cd3
+Author: MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date: Sun Dec 8 19:35:35 2013 +0100
+
+ l10n: Polish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 06e72d17cb79a27e722524813d4ca2b28b15aec7
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date: Sun Dec 8 12:10:31 2013 +0100
+
+ NEWS: Typos fixed
+
+commit 35c5354c363d30119edccb0c0d5d9d26b68fd753
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sun Dec 8 00:05:10 2013 +0100
+
+ NSIS: fix polish translation
+
+commit 96b97f38d3ef6a9c0dc8a70d54bab4217426aaff
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Sat Dec 7 18:23:51 2013 +0100
+
+ youtube.lua: handle relative reference in javascript URL
+
+ (cherry picked from commit 87fcede4b4839ff99dbc52b71664d28c02eb381e)
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit ffed71d77e83ec96ca48e5acbca86826849474c1
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 17:23:19 2013 +0100
+
+ Update NEWS for translations
+
+commit 99bd1da31a2b5fd03af28eb6c0bf8ba39d0c5400
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 17:21:57 2013 +0100
+
+ Update PO files
+
+commit e5f0508871792f65b3eff4fabf27f9cdf7ec5fd7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 16:48:32 2013 +0100
+
+ Contribs: update fribidi to 0.19.6
+
+ (cherry picked from commit 5d73f3bef8bab3826e6b421f4aee2270cbdb1526)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d4ef08d3a5327f07b0734e132d8d613bcf0369df
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 16:37:34 2013 +0100
+
+ Contribs: update live555
+
+ (cherry picked from commit ebc939efe12cd3eec0a09537058ae4cae31fcd3e)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d8229faab669c4576fcc74a43b78ae3ae15f4a22
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 16:30:04 2013 +0100
+
+ Contribs: update GnuTLS to 3.1.17
+
+ (cherry picked from commit 708998c0e707c32b6c757f447318ab7dfd281067)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 922a854f4d1fffe236454c6a93d61f20ec5e8a41
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 16:19:22 2013 +0100
+
+ Contrib: upgrade Opus to 1.1
+
+ (cherry picked from commit 0d4a258136f34f59202c94129388f027ca560de1)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5280d37fe2edcfc3402ef339457e3f959ff4a9db
+Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
+Date: Sat Dec 7 16:46:37 2013 +0100
+
+ l10n: NSIS Dutch update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit a7170eee8648f9f02d7de22fe9203b83c599651d
+Author: MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date: Sat Dec 7 16:44:50 2013 +0100
+
+ l10n: NSIS Polish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 1f70a1d67dbf8ca616d40e1260a58f5a1058f60b
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date: Sat Dec 7 16:37:59 2013 +0100
+
+ l10n: NSIS German update
+
+commit 440d8843dc8f3c797b7c3d4c6fe03f7506380962
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 15:50:32 2013 +0100
+
+ l10n: Thai update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 765ccdb381dd2270ad25c3c7de2f56b71e562a12
+Author: Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>
+Date: Sat Dec 7 15:28:35 2013 +0100
+
+ l10n: Uzbek update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit ab767856ed2fc3af001f6a10babc39893fc7fcc4
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 15:20:16 2013 +0100
+
+ l10n: Tamil update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit aba2eb8fb65486011cc00eef3c86f0a02de52bda
+Author: A. Regnander <anton_r_3 at hotmail.com>
+Date: Sat Dec 7 15:13:13 2013 +0100
+
+ l10n: Swedish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 99b420ab5591ea53a33d070674201ca6dbdf1446
+Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
+Date: Sat Dec 7 15:10:16 2013 +0100
+
+ l10n: Slovenian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit cff4da6e30f98afd0835def1c6ad1b867477830b
+Author: Pasindu Kavinda <pkavinda at gmail.com>
+Date: Sat Dec 7 15:07:43 2013 +0100
+
+ l10n: Sinhala update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit f1c6dbb283d05b42ef5c8632821636ce5006ee2c
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 15:05:07 2013 +0100
+
+ l10n: Romanian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 4cc524cdc7493ed74b3318b604fe0047f1601e1a
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 14:12:44 2013 +0100
+
+ l10n: Polish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 9d5748fd048db734799f15596cd6ca0d16ae7660
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 14:10:05 2013 +0100
+
+ l10n: Occitan update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit ad2d7e9003f05e67b4133875f57b3d915ea252d6
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:56:33 2013 +0100
+
+ l10n: Lithuanian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 9c3beabcdf96dbe059e12e002fd4ae650f30b828
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:51:32 2013 +0100
+
+ l10n: Kannada update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7c404fcf2559669b48bc5acd309c3630c97f6fcc
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:47:39 2013 +0100
+
+ l10n: Khmer update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7b82e50fc9a444c740524c3672c9a4106b729179
+Author: Lorenzo Facca <lorenzo.facca at ovi.com>
+Date: Sat Dec 7 13:40:23 2013 +0100
+
+ l10n: Italian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 0d1f6456cf69ca0ff5ee437ef1664979f1c2d104
+Author: Sveinn à Felli <sveinki at nett.is>
+Date: Sat Dec 7 13:36:22 2013 +0100
+
+ l10n: Icelandic update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit b1a51b91fc5f4126dedc4e71f3c980f44b510ea2
+Author: Firdaus Simbolon <dausbajing at hotmail.co.id>
+Date: Sat Dec 7 13:35:25 2013 +0100
+
+ l10n: Indonesian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit e3348787e4822ff5923c61fd1c043e6498cad0ca
+Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
+Date: Sat Dec 7 13:33:04 2013 +0100
+
+ l10n: Hungarian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7cea8423a397aa6684828c79ca63207777e6305b
+Author: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>
+Date: Sat Dec 7 13:29:42 2013 +0100
+
+ l10n: Scottish Gaelic update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 6a974c59fd3dc97bd2f4cc693272ece39c544ec0
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:27:25 2013 +0100
+
+ l10n: French update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7be4f0e11831b212bedae7ea865fec1e3f5f9020
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:23:35 2013 +0100
+
+ l10n: Persian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 4f6fa226d66edfeeb54572ce3fb7736d954c8239
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:21:33 2013 +0100
+
+ l10n: Basque update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 1bb6f7e64ba49cbebd9e5892d8322455e9afdaca
+Author: Ivar Smolin <okul at linux.ee>
+Date: Sat Dec 7 13:18:51 2013 +0100
+
+ l10n: Estonian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit db7f5f0a01c2289bfa2045c5d8b21bf849e68a12
+Author: David González <pico.dev at gmail.com>
+Date: Sat Dec 7 13:16:39 2013 +0100
+
+ l10n: Spanish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 6dd3fb3013ee4f5761ceb010b0b607f332d37909
+Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
+Date: Sat Dec 7 13:07:26 2013 +0100
+
+ l10n: Danish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit a689301996538d6df7639ecadfc462d375ad7dc1
+Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
+Date: Sat Dec 7 13:06:17 2013 +0100
+
+ l10n: Welsh update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 156eff0edfa343db4a0c68af7e0c718d3429a507
+Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
+Date: Sat Dec 7 13:02:14 2013 +0100
+
+ l10n: Czech update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 4643e3785f46d535ddfc80e0b05d5c2ccfc178f8
+Author: Adnan Memija <sream_92 at live.com>
+Date: Sat Dec 7 12:57:06 2013 +0100
+
+ l10n: Bosnian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 91bac1eeb1d945dd19b4b972442b0b791815a095
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 12:54:31 2013 +0100
+
+ l10n: Bulgarian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit f84715094b4cd136598b5361091ca916881b663f
+Author: Dominko AždajiÄ <domazd at mail.ru>
+Date: Sat Dec 7 11:11:25 2013 +0100
+
+ l10n: Croatian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 5b976ed762e50c9e00d7c4e0ffbce653b8e0e346
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Fri Dec 6 15:09:01 2013 +0200
+
+ input: do not misinterpret attachment MRLs as file paths, fixes #10046
+
+ (cherry picked from commit e26b44bb61231f54f33700e17345475f06ca17f9)
+
+commit f2304f902add67a45a08988f4d4a5d3ff303b6fb
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Fri Dec 6 14:49:13 2013 +0200
+
+ input: off-by-three
+
+ (cherry picked from commit dab63843107615358e1dfba2211cfe1deb7967d4)
+
+commit 4eb6d91e94f720bf2dd22dcfee171e4ff4b790df
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Dec 2 17:32:07 2013 +0100
+
+ Freetype: fix compilation with 2.5.1
+
+ Close #10019
+
+ (cherry picked from commit c5b2b0a284ba6b544646f3a205aa1a2e1117d431)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9ebead9dfbdcac2da31bc856cec51c058f5ddca8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Thu Dec 5 19:02:15 2013 +0100
+
+ Fix make dist
+
+commit ad561f706559e069b5ca2c5dbe1b78c708010bbd
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Thu Dec 5 18:49:11 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit 2d955118db5445ae16e0ddffa1f2bee1d832b1d5
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Dec 5 18:34:23 2013 +0100
+
+ mac packages: remove obsolete Delete Preferences.app
+
+ This application is incompatible with Mavericks, and it is superseded by the mechanisms provided
+ within the UI itself.
+
+ Also update the readme to reflect this change.
+
+ (cherry picked from commit 49419d7370436845191ba750ce762791a6dda0f7)
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 2147391ece792013d828d5d080e912b428e3af92
+Author: Andy Tather <andy at andytather.co.uk>
+Date: Thu Dec 5 18:33:26 2013 +0100
+
+ DirectSound: fix SPDIF
+
+ Close #9522
+
+ (cherry picked from commit 4f3bc33fee31bea49fd17306cc5201bb3eb2968a)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2052b46a2dbeba97a2da1fe1b36060c173fa31ce
+Author: Andy Tather <andy at andytather.co.uk>
+Date: Thu Dec 5 18:32:38 2013 +0100
+
+ Waveout: Fix SPDIF output
+
+ Ref #9522
+
+ (cherry picked from commit 4fcfd8479f462ca964bdb061b55b0d4cdfb055b0)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 22dc2227f09e8f4c939013ff726d5d23968acd28
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Fri Nov 29 16:10:37 2013 +0100
+
+ nsis: simplify OS detection
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit f5f857545892f9e32b06e690447fead7d12493b8
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Fri Nov 29 12:56:43 2013 +0100
+
+ nsis: request admin execution level
+
+ The current state of our NSIS installer doesn't support per-user
+ installation and needs a major rework to do so, therefore the user
+ is required to have admin privileges to install VLC.
+
+ Still, RequestExecutionLevel was set to 'user' to be able to drop
+ privileges when launching vlc.exe at the end of the installation but
+ this was improved since (90496f23c2481bbaea21a586bc22631850751221) and
+ confirmed by the accesschk tool.
+
+ However requesting user execution level makes the unpacking occurs
+ twice: once with the user level and once after elevation.
+
+ Requesting admin permissions fixes the unpacking issue while still being
+ safe when launching VLC after the installation on XP and above.
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 4e5135b3f335cc0e2dc8aa1ca238a72a91f36c20
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Thu Nov 28 13:45:31 2013 +0100
+
+ nsis: kill VLC before copying/updating any file
+
+ During silent installations (/S) the installer will automatically kill
+ (without warning) any running instance of VLC before copying files.
+
+ Silent updates should now work using the flags /S /update.
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 8eb52019f5519e7e9b0f29fdbdecdf402b810b9e
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Thu Nov 28 13:45:02 2013 +0100
+
+ nsis: compile the nsProcess plugin
+
+ The plugin is a NSIS helper used to find and kill a running process. It
+ is licensed under the same terms as NSIS (zlib/libpng).
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 0c18e4e628bb6c44a7e01da7f0e1eb76999c7071
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Wed Nov 20 16:54:55 2013 +0100
+
+ nsis: remove unused string
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 6a10370dcb263665a2fde7ab99db20d93bc5c8a4
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Wed Nov 20 15:36:20 2013 +0100
+
+ nsis: remove dead uninstaller code
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 45b4a74730e4512945d2cce90a07e3e59f31a402
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Wed Nov 20 15:30:26 2013 +0100
+
+ nsis: make new strings translatable
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 74897938043f29ca01ed27504c30922d51b6fa6c
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Wed Nov 20 15:28:24 2013 +0100
+
+ nsis: sync wording with the uninstaller section
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit fb9a28f2bf30a0726d001c2d6430ca41a0730a75
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Mon Dec 2 18:06:46 2013 +0100
+
+ audio unit: fix init order
+
+ (cherry picked from commit d470a924f428a5d6ac40d56142f7d14919512471)
+
+commit f54e75a4d84809b954ec920a1aa74db215cc0bad
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Mon Dec 2 17:14:18 2013 +0100
+
+ audiounit: fix crash
+
+ (cherry picked from commit e426d8e52529904227d19b932b228b6c04c71acf)
+
+commit 1fd9c04bcb1ace7e6d583be9dc053798767a276f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Mon Dec 2 18:04:19 2013 +0200
+
+ deinterlace: fix segmentation fault (fixes #9916)
+
+ (cherry picked from commit 9594f247286f36a45b81ba7cbd7273858e9f07ed)
+
+commit 50b8aa096e3e8065a78eadcdc9e2f4212e0f64dd
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sat Nov 30 20:05:58 2013 +0100
+
+ contrib: fix compilation of libraries for iOS which deploy cmake
+
+ (cherry picked from commit 215c6ac6f278860fdb4abc8fdc99226a7c7f895a)
+
+commit 6232a2199bb2fbf8eaed03cd0011da8688d52c1a
+Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
+Date: Wed Nov 20 13:52:59 2013 +0400
+
+ Fixed warning on incompatible pointer types
+
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+ (cherry picked from commit bcd00e3be19095558de9d76f2d9aac38bfbd7c94)
+
+commit 7cc64bcacaa6b07b21aea0ae08a28f8ef13f1144
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Fri Nov 29 10:28:14 2013 +0100
+
+ Qt: fix profiles with vcodec=copy (fix #9342, fix #9485)
+
+ (cherry picked from commit 7ca3f99c1efc986f99dcae91f942bd81f5084e8f)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 6430d7d3dcceda96f5144182f3b97cdd7ef819eb
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Fri Nov 29 12:18:33 2013 +0100
+
+ Contribs: update live555 for security issues
+
+ (cherry picked from commit 537acc94690be49b2858ca90c46bc5fa1a7d2795)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9138901bc8e0efb2caac1dad17e5b67cde59a923
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Thu Nov 28 18:19:16 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit 527786397c63977b232ebef6828bdc21066cae03
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Thu Nov 28 18:12:01 2013 +0100
+
+ audiounit_ios: merge playback performance improvements from the Mac auhal module
+
+ (cherry picked from commit cb475372d0643ef60e05c8c3ee0cbddc120cf315)
+
+commit 18af443ebc9e5dd6db679120060b82b732957e43
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Wed Aug 21 19:42:41 2013 +0200
+
+ auhal: limit scope of mutex
+
+ This should suffice as the variable is only modified on this thread.
+ Avoids deadlock in refs #9141
+
+ (cherry picked from commit b2823701b6123b5cb1f862dec7f5a62a9d77d17f)
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit ec71474ff2affbdd2b15c204657994db56132dba
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Mon Nov 25 19:48:40 2013 +0100
+
+ auhal: fix crash on error paths for stream format change
+
+ ref #9957
+
+ (cherry picked from commit eb72c5a30544b2c12f16200b11b79e5774849db3)
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit e4633a2c3ce5a75cc27155a57f67d9c2022ca61f
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Wed Nov 27 16:29:50 2013 +0100
+
+ auhal: implement pause by output silence instead of stopping output
+
+ Stopping and restarting the audio unit or device might take a
+ considerable amount of time. This leads to flushes, and
+ the user notice a delay for resuming audio.
+
+ Auhal does not have a better API for pause, so lets only play silence
+ for now. This fixes resume delays with analog mode, and might improve
+ delays for digital mode (through they are still occuring from
+ time to time here).
+
+ close #9536
+
+ (cherry picked from commit 16fce2346d08569348a74a1ff0ea133d0015656b)
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 06631f06f0c78b8ee12e93f6f36c75e0e0334c7e
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Tue Nov 26 19:40:09 2013 +0100
+
+ auhal: do not stop and restart audio unit on flush
+
+ This is a manual revert of 878169fe, which is not needed anymore.
+ Additionally, it fixes blayback with devices which are not fast
+ enough for starting up.
+
+ close #9886
+
+ (cherry picked from commit 1f46c35a5aa44fd1c32b49c65500e37d795f1a91)
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 55fe270c8a53e0e97e4f0f7c54f9223955bc9e27
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 13:39:27 2013 +0100
+
+ UAC: offsetof only needs to know the field name
+
+ Don't specify the (variable) size
+
+ (cherry picked from commit ffff393ec1421aa7ff00cb5fb024d6fbee931fd4)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 50757f6ad12da09746b12ee0008139b853ff5e68
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Mon Nov 25 13:41:58 2013 +0100
+
+ Qt: InputManager: don't enforce lower bound after a seek
+
+ Should fix problems like #2243.
+ After a seek, the updated position could be the keyframe position
+ choosen by demux, and then lower than A.
+
+ (cherry picked from commit 9baab2bdeb1667061b98399b407b7434f0dbb36e)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1f6dcc728faf40cac1f41d1846af5e3279de5e02
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date: Mon Nov 25 19:33:11 2013 +0100
+
+ freetype: fix potential memory leak (cid #1048945)
+
+ (cherry picked from commit 687a362c7648d6a4372b3205d099b5d2e879ef7f)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 366019d8cca6749af98467c0fc3c9610df624f8c
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Mon Nov 25 18:13:09 2013 +0100
+
+ demux: asf: enforce root object boundary (fix #9441)
+
+ Seems some encoder reuses previous memory area for junk sections.
+
+ (cherry picked from commit 2ca8c9db8064dcb8b9c683ec9b160464f6f3580e)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit eedd67057b6808f4d182abb35ad441fc4c47ba3d
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Mon Nov 25 17:38:01 2013 +0100
+
+ macosx: fix issue which caused automatic video resizing even if disabled
+
+ close #9864
+
+ (cherry picked from commit b82bc83428aa33f2b5af2b4201f0926d2ebfe4ba)
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 7c87233f87d06ac329e55a3800ff5e07056a8ce4
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Mon Nov 25 17:36:27 2013 +0100
+
+ macosx: fix crash when closing video window without decorations
+
+ (cherry picked from commit ee3e5d56ec9816c3728706b3618686790fb0892d)
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit ae82a0b8f9f3118b710dccc7dab9b650f3f1a981
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 24 20:56:53 2013 +0100
+
+ macosx: fix subtitles opening for the applescript bindings
+
+ (cherry picked from commit e374892046ecc55f510e0595e472a5251ac957e4)
+
+commit 628a8e751a15ac3becbaa7f15646c0d2a01ebcce
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 24 20:56:36 2013 +0100
+
+ macosx: fix drag & drop / double-clicks in Finder to open subtitles files (close #9953)
+
+ (cherry picked from commit 2604049f04c78e0b586d04f780f01d728feb0618)
+
+commit 36c6ddd848ee43bb58bf67dbbbcc8648d44d1475
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 24 20:35:05 2013 +0100
+
+ darwinvlc: fix automatic language selection (close #9914)
+
+ (cherry picked from commit c6e4493dcdab713bc70d0efb2154d08dce57cde1)
+
+commit bc60abcfc2d344b9aafce156127bf84cb207db80
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 24 20:22:11 2013 +0100
+
+ macosx: show 'pause iTunes' option in a more accessible place since it is being asked for a lot (close #9954)
+
+ (cherry picked from commit 325764ecd99ca4131cffbfcc6b594f7bc42a2de8)
+
+commit e4417b49627c3ffe96d8d9b9efa29091986ca5b6
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Fri Nov 22 17:11:25 2013 +0100
+
+ demux: asf: reject DRM'ed files
+
+ Keep #8241 open ???
+
+ (cherry picked from commit 23445cd543c69113f4f82bce7362d6fc20cc0bfa)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 66fbea9be4fc842a77291021c96f8c581ced826d
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Fri Nov 22 13:33:04 2013 +0100
+
+ demux: asf: preroll to seek time from index keyframes (fix #7890)
+
+ (cherry picked from commit 58c8f9f3cef168df4adfe5e1ca14cc745f4ba7fc)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c116087d48daf80f37646e84077e55e53c4b4c87
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Fri Nov 22 22:26:49 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit e01dd3cbe127c7fc5703eaef83f0f0a44793365d
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 22 21:36:32 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit cc6e30124319a7c59adab28ac442e4fc143d5054
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 22 18:49:42 2013 +0100
+
+ auhal: use own thread for notification loop
+ (cherry picked from commit 626174f3b9d86559db9c66ede56abd15a3d7ea5e)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit d0cb844ec7a5c0eee607e9897421bde408352bc2
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 22 18:40:11 2013 +0100
+
+ auhal: ignore changed default device in digital mode
+
+ This fixes nonfunctional playback when more than one audio device
+ is installed.
+
+ close #9924
+ (cherry picked from commit 2f5891bd44f9a5bffcb4d8a2bd918d0787f53c6f)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 22f80f041ce576696f9ca31621cec9753effd69a
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 22 18:39:23 2013 +0100
+
+ auhal: fix comments
+ (cherry picked from commit 8b6eec54693d35f8f1b7dfa3f659c0b92ac97944)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 03612f91083033ecb0be6c218a673457288859b8
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 21 11:00:38 2013 +0100
+
+ macosx: fix preferences reset if unknown version was found
+ (cherry picked from commit a87c668eaf2788a454f22a18b5dbd66f8750cd9d)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 066ed4232f258dbea6cff88df048aa88d6a565a8
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 21 10:59:02 2013 +0100
+
+ macosx: fix selection of playlist item for very first start
+ (cherry picked from commit dd4fe6748489ff37ac0847a5baf9db6db21e3419)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 9a315ff20df7a0f96d92f99783aafce48a7e9593
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 21 01:58:56 2013 +0100
+
+ macosx: correctly reset interface preferences when requested
+ (cherry picked from commit f88d16b248d051d1366d4097df97ee00a1129997)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 5add3e9ddd94d97de25fd2c9c57c708ccb251c54
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Wed Nov 20 19:35:50 2013 +0100
+
+ macosx: change alignment of dropzone-box yet again
+
+ (not cherry-picked from commit 6ea4d015ffcad76ae5d0262d668ec92ff6e42136)
+
+commit 286c2d93dad465ceabcaa4b8d24474d360d5b04c
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Tue Nov 19 21:13:13 2013 +0100
+
+ macosx: refinements of minimized view behaviour
+
+ - Fix wrong playlist resize
+ - Minimize view state is now retained from start up to stop of video.
+ Using the playlist button will result in the playlist to show up, but it
+ will be always hidden when video finally stops.
+ - Minimize view state is exited when the user uses alt to go back to normal view.
+
+ close #9722
+ (cherry picked from commit 655dacc5e1cd7c9f1d347a7344ccb8d3734a7353)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 0278721d2b19162362c4b0275dbc9c2897e31a45
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 18:26:27 2013 +0100
+
+ Do not put the extensions twice
+
+ (cherry picked from commit 5dee34ad0318ec7daf8f1024d52a687b7b45b4b2)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 3649f9e93b644796fbcf562a71fc2dca6b2d9357
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 20:00:48 2013 +0100
+
+ lpcm bd: fix decoding of 16 bits with channels padding
+
+ swab prototype is not the same as memcpy (src and dst are swapped)
+
+ (cherry picked from commit 7dcd1665a2d127a8573e29832fce1b1d88836643)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 4479d65110b00ecb36b8637d6d3721e0536cd6c8
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Nov 19 01:57:01 2013 +0100
+
+ vimeo.lua: rewrite due to website changes
+
+ The config is not available within the page anymore, we have to call an
+ API URL to fetch it
+
+ (cherry picked from commit d7e042e81aac6854cfe06aab11137e2385bec470)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit fc50621f0bcc4e1bfda47f00126bced78132151e
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Mon Nov 18 22:27:06 2013 +0100
+
+ dailymotion.lua: fix page parsing
+
+ (cherry picked from commit 2fe62d4008bef9698641a5453dea70db80a8803f)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit b89c7bd8b0e6a0a638e3955ac7ba37d923161258
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Tue Nov 19 16:55:17 2013 +0100
+
+ extras/ios: enable gnutls
+
+ (cherry picked from commit f95987341838fb563e6b1b68ee80588b44b31e63)
+
+commit 2f0a7f2cc5ade49e1fe79fbdfebbc0c822c8f785
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 19:47:31 2013 +0100
+
+ Qt: correctly update the art URL
+
+ (cherry picked from commit 7fc3ea2fb9c699966a58b4b4392a4f0a1fe0aeff)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 13bd019795c5f439af868ec914e0080d9fbcc827
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 19:26:39 2013 +0100
+
+ LPCM: fix 20/24-bit decoding
+
+ Fixes: #9907
+ (cherry picked from commit 68ca8d0b779ee20580230289d890b5b6b671abe0)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit edae24720de0999722731711263becda9f832536
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sun Nov 17 18:21:37 2013 +0100
+
+ macosx: unify functionality of fwd/bwd buttons in video window
+
+ Behaviour is now the same as the buttons in main window
+
+ close #9512
+ (cherry picked from commit 941cff445097b422455c333af47230b8dfe93283)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 78cb619963134753cbfa655d135e811db2166d03
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Fri Nov 15 15:25:48 2013 +0100
+
+ Revert "flac packetizer: use the largest possible frame size"
+
+ This reverts commit 03e0644c82bf1dea96f8ade8829c2e1f360bd1ee.
+
+ Decoder needs single frames
+
+ Closes #9863
+
+ (cherry picked from commit a5a87c3c662a3f733d1b7a49b8cf5c5f595aed41)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit eb3a5c57f829ada48afceb9fdc6238049f748a23
+Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
+Date: Sun Nov 17 16:15:23 2013 +0100
+
+ Increase dpb size for HEVC
+
+ (cherry picked from commit 89f67375ed4d791d34f2b4d25162e684c109d338)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 28f171e9d1ae871b7f0f42cc1ca4889978a1897b
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 15 18:04:25 2013 +0100
+
+ NEWS: mention video filter fix
+
+commit ee5ba3c10e7142edba14388899c6d795bc4f0493
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 14 13:14:07 2013 +0100
+
+ macosx: remove unneeded free
+ (cherry picked from commit 09e1913c5390c6f971094fb4af78a89486fd1d25)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit d0aeca74e3fb5802cefc39dd09cb52f061d7213a
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 14 13:11:29 2013 +0100
+
+ macosx: fix use after free for video effects string
+
+ This bug resulted in failure of setting more than one video effect
+ filter on mavericks.
+
+ close #9849
+ (cherry picked from commit 31b1205fd622eef0be3379f602cf83807c3c2124)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit aa5d0d556fc8f0e77cd21e057159e757fcd1fe42
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Tue Nov 12 01:19:44 2013 +0100
+
+ On the road to 2.1.2
+
+commit 89db9aaf53cdf86aefc76088b171f13307a81a7b
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Nov 11 19:14:48 2013 +0100
+
+ Update NEWS for translations
+
+commit 448e5a7e43bc39c5d5066ab988ff4dd9852f5502
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Nov 11 19:14:19 2013 +0100
+
+ Update PO before release
+
+commit 89c9520d219b2c9c295f3c82a091a5e18bcc60df
+Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
+Date: Mon Nov 11 18:50:09 2013 +0100
+
+ l10n: Turkish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 08906043ec26785d64c0709c5332a163170307c5
+Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
+Date: Mon Nov 11 18:49:09 2013 +0100
+
+ l10n: Slovenian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 406925af8c546951b8b34fe05aa08945feddeda3
+Author: Sveinn à Felli <sveinki at nett.is>
+Date: Mon Nov 11 18:43:25 2013 +0100
+
+ l10n: Icelandic update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit cc200e038995c153685c249a44115dce3dbe8fbe
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Fri Nov 8 11:04:29 2013 +0100
+
+ Contribs: forgotten file in previous commit (3.1.16)
+
+ (cherry picked from commit 96152a1e85a7fd3f65176ede31c7ade4f8bd6407)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 4b4f0ddf289bb3833b1bb0bf39138aa7849d8f2b
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Mon Nov 11 08:32:23 2013 +0100
+
+ gnutls: fix build by initalizing LDFLAGS
+
+commit e82c2e080d2939528d582930086648d0f1a233da
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sun Nov 10 15:25:01 2013 +0100
+
+ macosx: fix float-on-top behaviour with fullscreen
+
+ The issues were mostly noticable if you select both float-on-top
+ and fullscreen in video prefs.
+ (cherry picked from commit 627b5d8edcf2910b6abb0176cacaff87e622bff3)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 5ac4325f5ad4c07c36c47830b36c4c8582a55e4d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 10 13:56:03 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit 1f405a8de88b0ce7dc4e94f2bd49827b54f0eadc
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 10 13:24:02 2013 +0100
+
+ gnutls: link against CoreFoundation and the Security frameworks as it is required by the keychain certificate lookup patch
+
+ (cherry picked from commit c2b866499d6b43450c97905be29081a93316cb8c)
+
+ Conflicts:
+ modules/misc/Modules.am
+
+commit 07fb21d2a60b9379db2a10cbfe9a0f8f252f9ec1
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 10 13:23:17 2013 +0100
+
+ contrib/gnutls: add patch adding keychain root certificate lookups on OS X (not supported on iOS)
+
+ (cherry picked from commit a06e7f27acef85631f7c748f568993de7f5023a1)
+
+commit e8065d407d82af62fd2fd84ce48952787ce9a10a
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sun Nov 10 11:11:39 2013 +0100
+
+ macosx: fix typo and set path for open dialog correctly
+ (cherry picked from commit e7353f4b55b81c270e5433e41e64f627fbd7012c)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 1e0870a0dabc25c3b7aec6d87d437cf7c06db92a
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sat Nov 9 17:26:46 2013 +0100
+
+ macosx: fix float-on-top-behaviour if setting is changed while in fullscreen
+ (cherry picked from commit 9dda04b93dfe657465cbdd3e36e9b3d2c9e16f02)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 7d89a358ee2117d6f6ece9fdccd7a3f4e0318503
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sat Nov 9 17:22:00 2013 +0100
+
+ macosx: reset float-on-top when native fullscreen has already finished
+
+ This fixes issues where video window just disappears when exiting fullscreen,
+ only on Mavericks.
+
+ close #9814
+ (cherry picked from commit e062d7c8b5480d7794b2d009a3dcf2631792a97a)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 55c1afb29e9ee951f5c4647affb1fa860765d3fd
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sat Nov 9 15:55:00 2013 +0100
+
+ Switch linking order of libcompat for modules
+
+ This precedes libcompat before the system libraries to be able to use
+ 10.7 compiled binaries on 10.6.
+
+ close #9527
+ (cherry picked from commit c664aa35a787a541545321a6ea041b03eaf95e16)
+
+ Conflicts:
+ modules/common.am
+
+commit 424907ba4a3912dbea63ac94ce51c67f2317653f
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 10 11:33:53 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit e954ae16feb3451129e8b575eaa9cd70cdcb6f6b
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 10 01:12:54 2013 +0100
+
+ bin/darwinvlc: fix l10n preferences lookup code
+
+ (cherry picked from commit a24db0a78bd552ae26f8e3aab3a3dff8f41e7cbb)
+
+commit 02e1b85ea9084bb018c25cb808f05a26842fefd8
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sat Nov 9 18:28:50 2013 +0100
+
+ macosx: add GUI setting/getter for --language
+
+ (cherry picked from commit ffff39acd6827446091f26b86929af875d2c4ac4)
+
+commit 185b49c809bff25c74548414280380feee5e09bd
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sat Nov 9 18:07:19 2013 +0100
+
+ extras/package: add darwinvlc.c to xcodeproj
+
+ (cherry picked from commit 4dbe3de4b46651591d98c05319168f6333faa8ff)
+
+commit ecb2727972d445f1ebe49063efacec17e1c0c66c
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sat Nov 9 18:03:46 2013 +0100
+
+ bin: re-implement --language for OS X
+
+ (cherry picked from commit bd184a14413e098e273734bf8bc1f615e967fea5)
+
+commit 231bf658007d8d6a130ae2f7072c5da11b1b2670
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sat Nov 9 16:05:34 2013 +0100
+
+ bin: derive a special Darwin version from vlc.c
+
+ (cherry picked from commit a868dc7fe18182818471ea6c02770223f7a43d5b)
+
+commit 209ac4ee8d898577a72a7828971acd8ab3524804
+Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
+Date: Mon Nov 4 19:27:14 2013 -0500
+
+ avcodec: ensure valid buffer size for avcodec_fill_audio_frame
+
+ avcodec_fill_audio_frame will reject input buffers that are too small,
+ therefore we cannot call it directly with the input buffer p_aout_buf.
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+ (cherry picked from commit 64d26fe44e29a6457f09e2dcf0597d4e7da2816f)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 4502edc3466b0b2dc806571f895c8c3a346bf112
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun Nov 3 12:30:22 2013 +0200
+
+ avcodec: give right buffer size not the smallest one
+
+ (cherry picked from commit 541705d141d17699726ba0c6bbc7d43e2b76b0f4)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5fc25faa5296428ab1edacabd4f4e4e1d72f4d1f
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun Nov 3 10:43:40 2013 +0200
+
+ avcodec: check i_samples_delay before rewinding date
+
+ (cherry picked from commit af4893152f8cbaf8ceee85d13dc7fa295e8df9da)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit db85a68711a50f2cdb5e337345aacd3db1022e46
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat Nov 9 18:11:48 2013 +0200
+
+ canvas: handle sar{0,1} and assume it to be 1:1
+
+ (cherry picked from commit 82d842bf0df8b605703ea761749a24fcd6407e14)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit a9556e4ce07961991c486369068ee745fe84f593
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat Nov 9 18:12:41 2013 +0200
+
+ transcode: set video chroma before trying to query video filters
+
+ (cherry picked from commit eb39fc67fa7701a6653e693866647d421c786353)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
commit 4208d104b93c9ccca318bc4f27cdf176ec2b8956
Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
Date: Thu Nov 7 18:38:13 2013 +0100
@@ -19748,3 +20980,29 @@ Date: Tue Jan 1 18:23:00 2013 +0100
vaapi: Use vaDeriveImage instead of vaGetImage if available
Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+
+commit 10d7463d9b9f664f7ccffd77da583db4304653d0
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Tue Jan 1 18:04:54 2013 +0100
+
+ oldrc: fix segfault
+
+commit d750f80cdbdb70723d3dba4cd7ce747c70f5f457
+Author: Nil Geiswiller <ngeiswei at googlemail.com>
+Date: Sat Dec 29 00:13:40 2012 +0100
+
+ Add Mute shortcut to nvlc
+
+ I added the shortcut 'm' in nvlc for toggle mute. The volume status is
+ replaced my 'Mute' when enabled.
+
+ I also remapped the shortcut of metadata box from 'm' to 'M', I think
+ it follows the principle of least surprise.
+
+ Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+
+commit 7939c3e5258149392e14f410497a2d437f21a26b
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Tue Jan 1 15:16:27 2013 +0100
+
+ Qt: Compressor/Spatializer: missing signal routing
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 0d169cd..15b4609 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -540,13 +540,6 @@ EXTRA_DIST += \
extras/package/macosx/configure.sh \
extras/package/macosx/dmg_setup.scpt \
extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/PkgInfo \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.icns \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt \
extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h \
extras/package/macosx/eyetvplugin/Info.plist \
extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c \
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index 2e961c8..db1b8aa 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -1751,13 +1751,6 @@ EXTRA_DIST = extras/package/win32/vlc.exe.manifest \
extras/package/macosx/configure.sh \
extras/package/macosx/dmg_setup.scpt \
extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/PkgInfo \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.icns \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc \
- extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt \
extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h \
extras/package/macosx/eyetvplugin/Info.plist \
extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c \
@@ -2685,7 +2678,6 @@ package-macosx: VLC.app
mkdir -p "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/"
cp -R "$(top_builddir)/VLC.app" "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/VLC.app"
cd $(srcdir); cp AUTHORS COPYING README THANKS NEWS $(abs_top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
- cp -R $(srcdir)/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/Delete\ VLC\ Preferences.app
cp $(srcdir)/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Read\ Me.rtf
$(LN_S) -f /Applications $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/
rm -f "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)-rw.dmg"
@@ -2706,7 +2698,6 @@ package-macosx-zip: VLC.app
mkdir -p $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
cp -R $(top_builddir)/VLC.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/VLC.app
cd $(srcdir); cp -R AUTHORS COPYING README THANKS NEWS $(abs_top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
- cp -R $(srcdir)/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/Delete\ VLC\ Preferences.app
cp $(srcdir)/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Read\ Me.rtf
zip -r -y -9 $(top_builddir)/vlc-$(VERSION).zip $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)
rm -rf "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)"
@@ -2861,8 +2852,14 @@ $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll: extras/package/win32/NSIS/UAC/runas.cpp extras/pa
@HAVE_WIN64_TRUE@ i686-w64-mingw32-strip $@
@HAVE_WIN64_FALSE@ $(CXX) $^ -D_WIN32_IE=0x0601 -D__forceinline=inline -shared -o $@ -lole32 -static-libstdc++ -static-libgcc
@HAVE_WIN64_FALSE@ $(STRIP) $@
+$(win32_destdir)/NSIS/nsProcess.dll: extras/package/win32/NSIS/nsProcess/nsProcess.c extras/package/win32/NSIS/nsProcess/pluginapi.c
+ mkdir -p "$(win32_destdir)/NSIS/"
+ at HAVE_WIN64_TRUE@ i686-w64-mingw32-gcc $^ -shared -o $@ -lole32 -static-libgcc
+ at HAVE_WIN64_TRUE@ i686-w64-mingw32-strip $@
+ at HAVE_WIN64_FALSE@ $(CC) $^ -D_WIN32_IE=0x0601 -shared -o $@ -lole32 -static-libgcc
+ at HAVE_WIN64_FALSE@ $(STRIP) $@
-package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll
+package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll $(win32_destdir)/NSIS/nsProcess.dll
# Script installer
cp $(top_builddir)/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi "$(win32_destdir)/"
cp $(top_builddir)/extras/package/win32/NSIS/spad.nsi "$(win32_destdir)/"
@@ -2870,6 +2867,7 @@ package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll
cp -r $(srcdir)/extras/package/win32/NSIS/helpers "$(win32_destdir)/"
mkdir -p "$(win32_destdir)/NSIS/"
cp "$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/UAC.nsh" "$(win32_destdir)/NSIS/"
+ cp "$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/nsProcess.nsh" "$(win32_destdir)/NSIS/"
# Create package
if makensis -VERSION >/dev/null 2>&1; then \
diff --git a/NEWS b/NEWS
index c542e27..b4e60eb 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,50 @@
+Changes between 2.1.1 and 2.1.2:
+--------------------------------
+
+Audio output:
+ * Fix digital playback on OS X when more than one audio device is installed
+ * Fix digital playback (SPDIF/HDMI) on Windows
+ * Fix stuttering or silent playback when using sound enhancers or external
+ audio devices on OS X
+ * Improve responsiveness on OS X when playback starts or is being paused
+ * Improve responsiveness, silent playback intervals and reliability on iOS
+
+Demuxers:
+ * Fix Vimeo and DailyMotion parsing
+ * Various WMV playback improvements and fixes
+
+Decoders:
+ * Fix LPCM 20/24-bit decoding and 16 bits with channel padding
+ * Fix playback of some HEVC samples
+
+Video filters:
+ * Fix crash on deinterlace selection
+
+Qt interface:
+ * Fix some streaming profiles when copy existed
+ * Improve A-B loop control
+ * Fix album art update when changing media
+
+Mac OS X interface:
+ * Add a language option in the interface
+ * Option to control VLC's iTunes pausing behavior is more easy to find
+ * Improved UI resetting when requested in the preferences
+ * Fix issue which prevented to enable more than one video filter on Mavericks
+ * Fix an issue which could prevent automatic UI language settings from working
+ * Fix opening subtitles files through drag & drop or double-clicking
+ * Fix crash when closing window without decorations
+ * Fix issue where extra video window was resized even if this was disabled
+
+Win32 installer:
+ * Kill running VLC process on uninstall/update
+
+Translations:
+ * Update of Basque, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Estonian,
+ French, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Kannada, Khmer,
+ Lithuanian, Occitan, Persian, Polish, Romanian, Scottish Gaelic, Sinhala,
+ Slovenian, Spanish, Swedish, Tamil, Thai, Uzbek, Welsh translations
+
+
Changes between 2.1.0 and 2.1.1:
--------------------------------
@@ -58,7 +105,7 @@ Mac OS X interface:
Translations:
* Update of Arabic, Basque, Belarusian, Czech, Danish, Dutch, French,
- Galician, Gujarati, Hindi, hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean,
+ Galician, Gujarati, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean,
Lithuanian, Marathi, Modern Greek, Norwegian Bokmål, Occitan, Persian,
Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish,
Swedish, Telugu, Thai, Traditional Chinese, Turkish, Ukrainian, Uzbek
diff --git a/bin/darwinvlc.c b/bin/darwinvlc.c
index dd407a6..375d3d8 100644
--- a/bin/darwinvlc.c
+++ b/bin/darwinvlc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* darwinvlc.c: the darwin-specific VLC player
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2013 the VideoLAN team
- * $Id: 33bb4f3e5f9a92afd924ed9ab33d3cdc4517d44c $
+ * $Id: 9bac3caad86ca7455c20d81fa453aa2b418dce9f $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -185,9 +185,11 @@ int main( int i_argc, const char *ppsz_argv[] )
lang = (char *)malloc(maxSize);
CFStringGetCString(language, lang, maxSize - 1, kCFStringEncodingUTF8);
}
- char tmp[11];
- snprintf(tmp, 11, "LANG=%s", lang);
- putenv(tmp);
+ if (strncmp( lang, "auto", 4 )) {
+ char tmp[11];
+ snprintf(tmp, 11, "LANG=%s", lang);
+ putenv(tmp);
+ }
CFRelease(language);
}
}
diff --git a/compat/Makefile.in b/compat/Makefile.in
index f3bb284..d5ae166 100644
--- a/compat/Makefile.in
+++ b/compat/Makefile.in
@@ -79,13 +79,13 @@ POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
subdir = compat
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am atoll.c \
- swab.c getdelim.c gmtime_r.c tdestroy.c fdopendir.c asprintf.c \
- inet_pton.c strcasecmp.c poll.c strnlen.c dirfd.c lldiv.c \
- nrand48.c getpid.c flockfile.c strtok_r.c strtoll.c fsync.c \
- setenv.c strsep.c strverscmp.c strdup.c strcasestr.c \
- vasprintf.c posix_memalign.c atof.c strndup.c strtof.c \
- rewind.c localtime_r.c strlcpy.c \
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am swab.c \
+ strtoll.c gmtime_r.c strdup.c strtof.c fsync.c getdelim.c \
+ localtime_r.c atof.c inet_pton.c strsep.c strcasestr.c \
+ posix_memalign.c tdestroy.c rewind.c strverscmp.c strlcpy.c \
+ lldiv.c fdopendir.c dirfd.c strnlen.c strcasecmp.c flockfile.c \
+ asprintf.c atoll.c poll.c setenv.c strndup.c getpid.c \
+ vasprintf.c nrand48.c strtok_r.c \
$(top_srcdir)/autotools/depcomp
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
diff --git a/configure b/configure
index 29f03bb..056f90c 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for vlc 2.1.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for vlc 2.1.2.
#
# Copyright 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
#
@@ -589,8 +589,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='vlc'
PACKAGE_TARNAME='vlc'
-PACKAGE_VERSION='2.1.1'
-PACKAGE_STRING='vlc 2.1.1'
+PACKAGE_VERSION='2.1.2'
+PACKAGE_STRING='vlc 2.1.2'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
@@ -2489,7 +2489,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures vlc 2.1.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures vlc 2.1.2 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -2563,7 +2563,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of vlc 2.1.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of vlc 2.1.2:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -3185,7 +3185,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-vlc configure 2.1.1
+vlc configure 2.1.2
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -3898,7 +3898,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by vlc $as_me 2.1.1, which was
+It was created by vlc $as_me 2.1.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -4249,7 +4249,7 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
VERSION_MAJOR=2
VERSION_MINOR=1
-VERSION_REVISION=1
+VERSION_REVISION=2
VERSION_EXTRA=0
VERSION_DEV=
@@ -4853,7 +4853,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='vlc'
- VERSION='2.1.1'
+ VERSION='2.1.2'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -51722,7 +51722,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by vlc $as_me 2.1.1, which was
+This file was extended by vlc $as_me 2.1.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -51788,7 +51788,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-vlc config.status 2.1.1
+vlc config.status 2.1.2
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 58821eb..02fb8aa 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2,10 +2,10 @@ dnl Autoconf settings for vlc
AC_COPYRIGHT([Copyright 2002-2013 VLC authors and VideoLAN])
-AC_INIT(vlc, 2.1.1)
+AC_INIT(vlc, 2.1.2)
VERSION_MAJOR=2
VERSION_MINOR=1
-VERSION_REVISION=1
+VERSION_REVISION=2
VERSION_EXTRA=0
VERSION_DEV=
diff --git a/contrib/bootstrap b/contrib/bootstrap
index e5c7022..5e5f935 100755
--- a/contrib/bootstrap
+++ b/contrib/bootstrap
@@ -146,6 +146,24 @@ add_make_enabled()
done
}
+check_ios_sdk()
+{
+ if test -z "$SDKROOT"
+ then
+ SDKROOT=`xcode-select -print-path`/Platforms/iPhone${PLATFORM}.platform/Developer/SDKs/iPhone${PLATFORM}${SDK_VERSION}.sdk
+ echo "SDKROOT not specified, assuming $SDKROOT"
+ else
+ SDKROOT="$SDKROOT"
+ fi
+
+ if [ ! -d "${SDKROOT}" ]
+ then
+ echo "*** ${SDKROOT} does not exist, please install required SDK, or set SDKROOT manually. ***"
+ exit 1
+ fi
+ add_make "IOS_SDK=${SDKROOT}"
+}
+
check_macosx_sdk()
{
[ -z "${OSX_VERSION}" ] && echo "OSX_VERSION not specified, assuming 10.7" && OSX_VERSION=10.7
@@ -200,6 +218,7 @@ case "${OS}" in
check_macosx_sdk
add_make_enabled "HAVE_MACOSX" "HAVE_DARWIN_OS" "HAVE_BSD"
else
+ check_ios_sdk
add_make_enabled "HAVE_IOS" "HAVE_DARWIN_OS" "HAVE_BSD" "HAVE_NEON" "HAVE_ARMV7A"
fi
;;
diff --git a/contrib/src/ffmpeg/rules.mak b/contrib/src/ffmpeg/rules.mak
index 3a5f081..be66501 100644
--- a/contrib/src/ffmpeg/rules.mak
+++ b/contrib/src/ffmpeg/rules.mak
@@ -1,9 +1,9 @@
# FFmpeg
-#HASH=cdb46f15fff4996aaf120a32d1ffb9fb4cbbc68d
+#HASH=9aa053ceded5550b2e538578af383fd89d82364c
#FFMPEG_SNAPURL := http://git.videolan.org/?p=ffmpeg.git;a=snapshot;h=$(HASH);sf=tgz
-HASH=d1c229cdbc07ef8eb703d68d1c5b509baee85245
+HASH=b6a971994187e87fcc8811108e144f15c1652728
FFMPEG_SNAPURL := http://git.libav.org/?p=libav.git;a=snapshot;h=$(HASH);sf=tgz
FFMPEGCONF = \
diff --git a/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS b/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS
index d4c5869..0a4a114 100644
--- a/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS
+++ b/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS
@@ -1 +1 @@
-0a1216d3ff23f76dd90a1fa5b1eadd1276cfedc07bd636e345df23911d2e23bc3780a5ba2e32f2025b517f7137135fb3de6d337f872932466efe480ece364e43 fribidi-0.19.5.tar.bz2
+0661cf8e0985edfd5bf02c8de32432bf2faacadcaf35aef4e039a28f802a0468288e76b60231ebe7b54f909bd4d3ecc31a1fc94e83d434ae16dd21de6089629e fribidi-0.19.6.tar.bz2
diff --git a/contrib/src/fribidi/fribidi.patch b/contrib/src/fribidi/fribidi.patch
index 1300259..9ccc94b 100644
--- a/contrib/src/fribidi/fribidi.patch
+++ b/contrib/src/fribidi/fribidi.patch
@@ -86,17 +86,3 @@ diff -u fribidi.orig/configure.ac fribidi/configure.ac
Version: @VERSION@
Libs: -L${libdir} -lfribidi
Cflags: -I${includedir}/@PACKAGE@
---- fribidi.orig/lib/fribidi-common.h 2008-02-04 21:30:46.000000000 +0000
-+++ fribidi/lib/fribidi-common.h 2008-02-04 21:32:25.000000000 +0000
-@@ -53,11 +53,7 @@
-
- /* FRIBIDI_ENTRY is a macro used to declare library entry points. */
- #ifndef FRIBIDI_ENTRY
--# if (defined(WIN32)) || (defined(_WIN32_WCE))
--# define FRIBIDI_ENTRY __declspec(dllimport)
--# else /* !WIN32 */
- # define FRIBIDI_ENTRY /* empty */
--# endif /* !WIN32 */
- #endif /* !FRIBIDI_ENTRY */
-
- #if FRIBIDI_USE_GLIB+0
diff --git a/contrib/src/fribidi/rules.mak b/contrib/src/fribidi/rules.mak
index 507441c..30d1080 100644
--- a/contrib/src/fribidi/rules.mak
+++ b/contrib/src/fribidi/rules.mak
@@ -1,5 +1,5 @@
# FRIBIDI
-FRIBIDI_VERSION := 0.19.5
+FRIBIDI_VERSION := 0.19.6
FRIBIDI_URL := http://fribidi.org/download/fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.bz2
PKGS += fribidi
diff --git a/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS b/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS
index 72a6ed1..67b664a 100644
--- a/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS
+++ b/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS
@@ -1 +1 @@
-dfd1fa108877994c7b2c7c127aea9267c8d78145c0902fbe4b19131fb77bb454e96e3b65af66b8e98596d601cfb07abb8966e5882533002bed9ccc51b11d7d3f gnutls-3.1.16.tar.xz
+ab6ab90966d1be767320f7c0aaea89cfd574391f82c4d602e8d73fec5f3b6bdee6032ea127f3d5fefd5db035ccabfb1ce34db0fdb87b0f451bd9d6f842195593 gnutls-3.1.17.tar.xz
diff --git a/contrib/src/gnutls/rules.mak b/contrib/src/gnutls/rules.mak
index b587686..b7f1bed 100644
--- a/contrib/src/gnutls/rules.mak
+++ b/contrib/src/gnutls/rules.mak
@@ -1,6 +1,6 @@
# GnuTLS
-GNUTLS_VERSION := 3.1.16
+GNUTLS_VERSION := 3.1.17
GNUTLS_URL := ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.1/gnutls-$(GNUTLS_VERSION).tar.xz
PKGS += gnutls
diff --git a/contrib/src/live555/SHA512SUMS b/contrib/src/live555/SHA512SUMS
index 23c5bea..606224a 100644
--- a/contrib/src/live555/SHA512SUMS
+++ b/contrib/src/live555/SHA512SUMS
@@ -1 +1 @@
-d3506851058c79eac35a0682d3fb344da1d4f22456d7df2b775ca693d361124ea4f62973ae936596e25e26bc3e7a11ae6028975a2f9e86aececf6e1735db604c live.2012.12.18.tar.gz
+2694573c6f39e01f61c5d4c1764e74d0c8abfec47fceac9967acf035b6e7ef90ebfa3619c410d0bb742864bff49b14e443a43399a42d1085fbe8c1041aa4a6ae live.2013.12.05.tar.gz
diff --git a/contrib/src/live555/rules.mak b/contrib/src/live555/rules.mak
index 840f808..08b44ca 100644
--- a/contrib/src/live555/rules.mak
+++ b/contrib/src/live555/rules.mak
@@ -1,7 +1,7 @@
# live555
#LIVEDOTCOM_URL := http://live555.com/liveMedia/public/live555-latest.tar.gz
-LIVE555_FILE := live.2012.12.18.tar.gz
+LIVE555_FILE := live.2013.12.05.tar.gz
LIVEDOTCOM_URL := http://download.videolan.org/pub/contrib/live555/$(LIVE555_FILE)
PKGS += live555
diff --git a/contrib/src/main.mak b/contrib/src/main.mak
index 4e568ec..9562165 100644
--- a/contrib/src/main.mak
+++ b/contrib/src/main.mak
@@ -397,6 +397,9 @@ ifdef HAVE_DARWIN_OS
echo "set(CMAKE_LD_FLAGS $(LDFLAGS))" >> $@
ifdef HAVE_IOS
echo "set(CMAKE_AR ar CACHE FILEPATH "Archiver")" >> $@
+ echo "set(CMAKE_OSX_SYSROOT $(IOS_SDK))" >> $@
+else
+ echo "set(CMAKE_OSX_SYSROOT $(MACOSX_SDK))" >> $@
endif
endif
ifdef HAVE_CROSS_COMPILE
diff --git a/contrib/src/opus/SHA512SUMS b/contrib/src/opus/SHA512SUMS
index 8321732..ec92aed 100644
--- a/contrib/src/opus/SHA512SUMS
+++ b/contrib/src/opus/SHA512SUMS
@@ -1 +1 @@
-c31957a36200bfb0e2486ae54bd5139934d0a52ae4c1eabfd68a1bc47d244fc5c23612d85bde44e378011fee37a1eebb8af7579dac8be2b975cff956ff44990b opus-1.0.3.tar.gz
+b603efe66d65ef38dbcd0d2bbf213a1d15fa456aee00eca73e99abe4ec78668ed82e661ca7a69e9af4e0bc39e1aa76c4151b7f9840ff621ddcfd69f596cf2ba9 opus-1.1.tar.gz
diff --git a/contrib/src/opus/rules.mak b/contrib/src/opus/rules.mak
index 2f8a535..d783648 100644
--- a/contrib/src/opus/rules.mak
+++ b/contrib/src/opus/rules.mak
@@ -1,6 +1,6 @@
# opus
-OPUS_VERSION := 1.0.3
+OPUS_VERSION := 1.1
OPUS_URL := http://downloads.xiph.org/releases/opus/opus-$(OPUS_VERSION).tar.gz
diff --git a/contrib/src/speex/rules.mak b/contrib/src/speex/rules.mak
index 974eac2..b13133f 100644
--- a/contrib/src/speex/rules.mak
+++ b/contrib/src/speex/rules.mak
@@ -3,7 +3,9 @@
#SPEEX_VERSION := 1.2rc1
#SPEEX_URL := http://downloads.us.xiph.org/releases/speex/speex-$(SPEEX_VERSION).tar.gz
SPEEX_VERSION := git
-SPEEX_GITURL := http://git.xiph.org/?p=speex.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz
+SPEEX_HASH := a6d05eb
+#SPEEX_HASH := HEAD
+SPEEX_GITURL := http://git.xiph.org/?p=speex.git;a=snapshot;h=$(SPEEX_HASH);sf=tgz
PKGS += speex
ifeq ($(call need_pkg,"speex >= 1.0.5"),)
diff --git a/doc/ChangeLog-2013 b/doc/ChangeLog-2013
index 9b9e430..08758b6 100644
--- a/doc/ChangeLog-2013
+++ b/doc/ChangeLog-2013
@@ -1,3 +1,1005 @@
+commit a4c487694e5a0dc1bc0a5748cd04417452d05dd5
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Dec 9 01:05:14 2013 +0100
+
+ Contribs: update libav and FFmpeg sha1
+
+commit 87b457f182e5fb4d2519ce12c62d4df8297e9882
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sat Dec 7 10:41:39 2013 +0100
+
+ fluidsynth: fix linking on osx
+
+ (manual backport of 62f25ef1c0180f307a50837e12e5fab358e29275)
+
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 16cfc9fdd6880cf99ee041a043eac568fc4ce90c
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 22:55:32 2013 +0100
+
+ contrib: speex: fix git hash
+
+ Use the revision just before libspeexdsp split
+
+ (cherry picked from commit 7d72f09c93805b1046343d04e5c8e23c8ecb1590)
+
+commit 5aebac3078b586fcd72ba17b01e934a45431370c
+Author: MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date: Sun Dec 8 19:37:35 2013 +0100
+
+ l10n: NSIS Polish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 6cd1fbf556bbb823982ca540ab1c4357577b4cd3
+Author: MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date: Sun Dec 8 19:35:35 2013 +0100
+
+ l10n: Polish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 06e72d17cb79a27e722524813d4ca2b28b15aec7
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date: Sun Dec 8 12:10:31 2013 +0100
+
+ NEWS: Typos fixed
+
+commit 35c5354c363d30119edccb0c0d5d9d26b68fd753
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sun Dec 8 00:05:10 2013 +0100
+
+ NSIS: fix polish translation
+
+commit 96b97f38d3ef6a9c0dc8a70d54bab4217426aaff
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Sat Dec 7 18:23:51 2013 +0100
+
+ youtube.lua: handle relative reference in javascript URL
+
+ (cherry picked from commit 87fcede4b4839ff99dbc52b71664d28c02eb381e)
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit ffed71d77e83ec96ca48e5acbca86826849474c1
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 17:23:19 2013 +0100
+
+ Update NEWS for translations
+
+commit 99bd1da31a2b5fd03af28eb6c0bf8ba39d0c5400
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 17:21:57 2013 +0100
+
+ Update PO files
+
+commit e5f0508871792f65b3eff4fabf27f9cdf7ec5fd7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 16:48:32 2013 +0100
+
+ Contribs: update fribidi to 0.19.6
+
+ (cherry picked from commit 5d73f3bef8bab3826e6b421f4aee2270cbdb1526)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d4ef08d3a5327f07b0734e132d8d613bcf0369df
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 16:37:34 2013 +0100
+
+ Contribs: update live555
+
+ (cherry picked from commit ebc939efe12cd3eec0a09537058ae4cae31fcd3e)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d8229faab669c4576fcc74a43b78ae3ae15f4a22
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 16:30:04 2013 +0100
+
+ Contribs: update GnuTLS to 3.1.17
+
+ (cherry picked from commit 708998c0e707c32b6c757f447318ab7dfd281067)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 922a854f4d1fffe236454c6a93d61f20ec5e8a41
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 16:19:22 2013 +0100
+
+ Contrib: upgrade Opus to 1.1
+
+ (cherry picked from commit 0d4a258136f34f59202c94129388f027ca560de1)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5280d37fe2edcfc3402ef339457e3f959ff4a9db
+Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
+Date: Sat Dec 7 16:46:37 2013 +0100
+
+ l10n: NSIS Dutch update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit a7170eee8648f9f02d7de22fe9203b83c599651d
+Author: MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date: Sat Dec 7 16:44:50 2013 +0100
+
+ l10n: NSIS Polish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 1f70a1d67dbf8ca616d40e1260a58f5a1058f60b
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date: Sat Dec 7 16:37:59 2013 +0100
+
+ l10n: NSIS German update
+
+commit 440d8843dc8f3c797b7c3d4c6fe03f7506380962
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 15:50:32 2013 +0100
+
+ l10n: Thai update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 765ccdb381dd2270ad25c3c7de2f56b71e562a12
+Author: Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>
+Date: Sat Dec 7 15:28:35 2013 +0100
+
+ l10n: Uzbek update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit ab767856ed2fc3af001f6a10babc39893fc7fcc4
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 15:20:16 2013 +0100
+
+ l10n: Tamil update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit aba2eb8fb65486011cc00eef3c86f0a02de52bda
+Author: A. Regnander <anton_r_3 at hotmail.com>
+Date: Sat Dec 7 15:13:13 2013 +0100
+
+ l10n: Swedish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 99b420ab5591ea53a33d070674201ca6dbdf1446
+Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
+Date: Sat Dec 7 15:10:16 2013 +0100
+
+ l10n: Slovenian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit cff4da6e30f98afd0835def1c6ad1b867477830b
+Author: Pasindu Kavinda <pkavinda at gmail.com>
+Date: Sat Dec 7 15:07:43 2013 +0100
+
+ l10n: Sinhala update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit f1c6dbb283d05b42ef5c8632821636ce5006ee2c
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 15:05:07 2013 +0100
+
+ l10n: Romanian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 4cc524cdc7493ed74b3318b604fe0047f1601e1a
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 14:12:44 2013 +0100
+
+ l10n: Polish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 9d5748fd048db734799f15596cd6ca0d16ae7660
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 14:10:05 2013 +0100
+
+ l10n: Occitan update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit ad2d7e9003f05e67b4133875f57b3d915ea252d6
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:56:33 2013 +0100
+
+ l10n: Lithuanian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 9c3beabcdf96dbe059e12e002fd4ae650f30b828
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:51:32 2013 +0100
+
+ l10n: Kannada update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7c404fcf2559669b48bc5acd309c3630c97f6fcc
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:47:39 2013 +0100
+
+ l10n: Khmer update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7b82e50fc9a444c740524c3672c9a4106b729179
+Author: Lorenzo Facca <lorenzo.facca at ovi.com>
+Date: Sat Dec 7 13:40:23 2013 +0100
+
+ l10n: Italian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 0d1f6456cf69ca0ff5ee437ef1664979f1c2d104
+Author: Sveinn à Felli <sveinki at nett.is>
+Date: Sat Dec 7 13:36:22 2013 +0100
+
+ l10n: Icelandic update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit b1a51b91fc5f4126dedc4e71f3c980f44b510ea2
+Author: Firdaus Simbolon <dausbajing at hotmail.co.id>
+Date: Sat Dec 7 13:35:25 2013 +0100
+
+ l10n: Indonesian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit e3348787e4822ff5923c61fd1c043e6498cad0ca
+Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
+Date: Sat Dec 7 13:33:04 2013 +0100
+
+ l10n: Hungarian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7cea8423a397aa6684828c79ca63207777e6305b
+Author: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>
+Date: Sat Dec 7 13:29:42 2013 +0100
+
+ l10n: Scottish Gaelic update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 6a974c59fd3dc97bd2f4cc693272ece39c544ec0
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:27:25 2013 +0100
+
+ l10n: French update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7be4f0e11831b212bedae7ea865fec1e3f5f9020
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:23:35 2013 +0100
+
+ l10n: Persian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 4f6fa226d66edfeeb54572ce3fb7736d954c8239
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 13:21:33 2013 +0100
+
+ l10n: Basque update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 1bb6f7e64ba49cbebd9e5892d8322455e9afdaca
+Author: Ivar Smolin <okul at linux.ee>
+Date: Sat Dec 7 13:18:51 2013 +0100
+
+ l10n: Estonian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit db7f5f0a01c2289bfa2045c5d8b21bf849e68a12
+Author: David González <pico.dev at gmail.com>
+Date: Sat Dec 7 13:16:39 2013 +0100
+
+ l10n: Spanish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 6dd3fb3013ee4f5761ceb010b0b607f332d37909
+Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
+Date: Sat Dec 7 13:07:26 2013 +0100
+
+ l10n: Danish update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit a689301996538d6df7639ecadfc462d375ad7dc1
+Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
+Date: Sat Dec 7 13:06:17 2013 +0100
+
+ l10n: Welsh update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 156eff0edfa343db4a0c68af7e0c718d3429a507
+Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
+Date: Sat Dec 7 13:02:14 2013 +0100
+
+ l10n: Czech update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 4643e3785f46d535ddfc80e0b05d5c2ccfc178f8
+Author: Adnan Memija <sream_92 at live.com>
+Date: Sat Dec 7 12:57:06 2013 +0100
+
+ l10n: Bosnian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 91bac1eeb1d945dd19b4b972442b0b791815a095
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date: Sat Dec 7 12:54:31 2013 +0100
+
+ l10n: Bulgarian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit f84715094b4cd136598b5361091ca916881b663f
+Author: Dominko AždajiÄ <domazd at mail.ru>
+Date: Sat Dec 7 11:11:25 2013 +0100
+
+ l10n: Croatian update
+
+ Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 5b976ed762e50c9e00d7c4e0ffbce653b8e0e346
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Fri Dec 6 15:09:01 2013 +0200
+
+ input: do not misinterpret attachment MRLs as file paths, fixes #10046
+
+ (cherry picked from commit e26b44bb61231f54f33700e17345475f06ca17f9)
+
+commit f2304f902add67a45a08988f4d4a5d3ff303b6fb
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Fri Dec 6 14:49:13 2013 +0200
+
+ input: off-by-three
+
+ (cherry picked from commit dab63843107615358e1dfba2211cfe1deb7967d4)
+
+commit 4eb6d91e94f720bf2dd22dcfee171e4ff4b790df
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Dec 2 17:32:07 2013 +0100
+
+ Freetype: fix compilation with 2.5.1
+
+ Close #10019
+
+ (cherry picked from commit c5b2b0a284ba6b544646f3a205aa1a2e1117d431)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9ebead9dfbdcac2da31bc856cec51c058f5ddca8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Thu Dec 5 19:02:15 2013 +0100
+
+ Fix make dist
+
+commit ad561f706559e069b5ca2c5dbe1b78c708010bbd
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Thu Dec 5 18:49:11 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit 2d955118db5445ae16e0ddffa1f2bee1d832b1d5
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Dec 5 18:34:23 2013 +0100
+
+ mac packages: remove obsolete Delete Preferences.app
+
+ This application is incompatible with Mavericks, and it is superseded by the mechanisms provided
+ within the UI itself.
+
+ Also update the readme to reflect this change.
+
+ (cherry picked from commit 49419d7370436845191ba750ce762791a6dda0f7)
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 2147391ece792013d828d5d080e912b428e3af92
+Author: Andy Tather <andy at andytather.co.uk>
+Date: Thu Dec 5 18:33:26 2013 +0100
+
+ DirectSound: fix SPDIF
+
+ Close #9522
+
+ (cherry picked from commit 4f3bc33fee31bea49fd17306cc5201bb3eb2968a)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2052b46a2dbeba97a2da1fe1b36060c173fa31ce
+Author: Andy Tather <andy at andytather.co.uk>
+Date: Thu Dec 5 18:32:38 2013 +0100
+
+ Waveout: Fix SPDIF output
+
+ Ref #9522
+
+ (cherry picked from commit 4fcfd8479f462ca964bdb061b55b0d4cdfb055b0)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 22dc2227f09e8f4c939013ff726d5d23968acd28
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Fri Nov 29 16:10:37 2013 +0100
+
+ nsis: simplify OS detection
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit f5f857545892f9e32b06e690447fead7d12493b8
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Fri Nov 29 12:56:43 2013 +0100
+
+ nsis: request admin execution level
+
+ The current state of our NSIS installer doesn't support per-user
+ installation and needs a major rework to do so, therefore the user
+ is required to have admin privileges to install VLC.
+
+ Still, RequestExecutionLevel was set to 'user' to be able to drop
+ privileges when launching vlc.exe at the end of the installation but
+ this was improved since (90496f23c2481bbaea21a586bc22631850751221) and
+ confirmed by the accesschk tool.
+
+ However requesting user execution level makes the unpacking occurs
+ twice: once with the user level and once after elevation.
+
+ Requesting admin permissions fixes the unpacking issue while still being
+ safe when launching VLC after the installation on XP and above.
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 4e5135b3f335cc0e2dc8aa1ca238a72a91f36c20
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Thu Nov 28 13:45:31 2013 +0100
+
+ nsis: kill VLC before copying/updating any file
+
+ During silent installations (/S) the installer will automatically kill
+ (without warning) any running instance of VLC before copying files.
+
+ Silent updates should now work using the flags /S /update.
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 8eb52019f5519e7e9b0f29fdbdecdf402b810b9e
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Thu Nov 28 13:45:02 2013 +0100
+
+ nsis: compile the nsProcess plugin
+
+ The plugin is a NSIS helper used to find and kill a running process. It
+ is licensed under the same terms as NSIS (zlib/libpng).
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 0c18e4e628bb6c44a7e01da7f0e1eb76999c7071
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Wed Nov 20 16:54:55 2013 +0100
+
+ nsis: remove unused string
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 6a10370dcb263665a2fde7ab99db20d93bc5c8a4
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Wed Nov 20 15:36:20 2013 +0100
+
+ nsis: remove dead uninstaller code
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 45b4a74730e4512945d2cce90a07e3e59f31a402
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Wed Nov 20 15:30:26 2013 +0100
+
+ nsis: make new strings translatable
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 74897938043f29ca01ed27504c30922d51b6fa6c
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date: Wed Nov 20 15:28:24 2013 +0100
+
+ nsis: sync wording with the uninstaller section
+
+ Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit fb9a28f2bf30a0726d001c2d6430ca41a0730a75
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Mon Dec 2 18:06:46 2013 +0100
+
+ audio unit: fix init order
+
+ (cherry picked from commit d470a924f428a5d6ac40d56142f7d14919512471)
+
+commit f54e75a4d84809b954ec920a1aa74db215cc0bad
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Mon Dec 2 17:14:18 2013 +0100
+
+ audiounit: fix crash
+
+ (cherry picked from commit e426d8e52529904227d19b932b228b6c04c71acf)
+
+commit 1fd9c04bcb1ace7e6d583be9dc053798767a276f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Mon Dec 2 18:04:19 2013 +0200
+
+ deinterlace: fix segmentation fault (fixes #9916)
+
+ (cherry picked from commit 9594f247286f36a45b81ba7cbd7273858e9f07ed)
+
+commit 50b8aa096e3e8065a78eadcdc9e2f4212e0f64dd
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sat Nov 30 20:05:58 2013 +0100
+
+ contrib: fix compilation of libraries for iOS which deploy cmake
+
+ (cherry picked from commit 215c6ac6f278860fdb4abc8fdc99226a7c7f895a)
+
+commit 6232a2199bb2fbf8eaed03cd0011da8688d52c1a
+Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
+Date: Wed Nov 20 13:52:59 2013 +0400
+
+ Fixed warning on incompatible pointer types
+
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+ (cherry picked from commit bcd00e3be19095558de9d76f2d9aac38bfbd7c94)
+
+commit 7cc64bcacaa6b07b21aea0ae08a28f8ef13f1144
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Fri Nov 29 10:28:14 2013 +0100
+
+ Qt: fix profiles with vcodec=copy (fix #9342, fix #9485)
+
+ (cherry picked from commit 7ca3f99c1efc986f99dcae91f942bd81f5084e8f)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 6430d7d3dcceda96f5144182f3b97cdd7ef819eb
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Fri Nov 29 12:18:33 2013 +0100
+
+ Contribs: update live555 for security issues
+
+ (cherry picked from commit 537acc94690be49b2858ca90c46bc5fa1a7d2795)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9138901bc8e0efb2caac1dad17e5b67cde59a923
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Thu Nov 28 18:19:16 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit 527786397c63977b232ebef6828bdc21066cae03
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Thu Nov 28 18:12:01 2013 +0100
+
+ audiounit_ios: merge playback performance improvements from the Mac auhal module
+
+ (cherry picked from commit cb475372d0643ef60e05c8c3ee0cbddc120cf315)
+
+commit 18af443ebc9e5dd6db679120060b82b732957e43
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Wed Aug 21 19:42:41 2013 +0200
+
+ auhal: limit scope of mutex
+
+ This should suffice as the variable is only modified on this thread.
+ Avoids deadlock in refs #9141
+
+ (cherry picked from commit b2823701b6123b5cb1f862dec7f5a62a9d77d17f)
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit ec71474ff2affbdd2b15c204657994db56132dba
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Mon Nov 25 19:48:40 2013 +0100
+
+ auhal: fix crash on error paths for stream format change
+
+ ref #9957
+
+ (cherry picked from commit eb72c5a30544b2c12f16200b11b79e5774849db3)
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit e4633a2c3ce5a75cc27155a57f67d9c2022ca61f
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Wed Nov 27 16:29:50 2013 +0100
+
+ auhal: implement pause by output silence instead of stopping output
+
+ Stopping and restarting the audio unit or device might take a
+ considerable amount of time. This leads to flushes, and
+ the user notice a delay for resuming audio.
+
+ Auhal does not have a better API for pause, so lets only play silence
+ for now. This fixes resume delays with analog mode, and might improve
+ delays for digital mode (through they are still occuring from
+ time to time here).
+
+ close #9536
+
+ (cherry picked from commit 16fce2346d08569348a74a1ff0ea133d0015656b)
+ Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 06631f06f0c78b8ee12e93f6f36c75e0e0334c7e
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Tue Nov 26 19:40:09 2013 +0100
+
+ auhal: do not stop and restart audio unit on flush
+
+ This is a manual revert of 878169fe, which is not needed anymore.
+ Additionally, it fixes blayback with devices which are not fast
+ enough for starting up.
+
+ close #9886
+
+ (cherry picked from commit 1f46c35a5aa44fd1c32b49c65500e37d795f1a91)
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 55fe270c8a53e0e97e4f0f7c54f9223955bc9e27
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 13:39:27 2013 +0100
+
+ UAC: offsetof only needs to know the field name
+
+ Don't specify the (variable) size
+
+ (cherry picked from commit ffff393ec1421aa7ff00cb5fb024d6fbee931fd4)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 50757f6ad12da09746b12ee0008139b853ff5e68
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Mon Nov 25 13:41:58 2013 +0100
+
+ Qt: InputManager: don't enforce lower bound after a seek
+
+ Should fix problems like #2243.
+ After a seek, the updated position could be the keyframe position
+ choosen by demux, and then lower than A.
+
+ (cherry picked from commit 9baab2bdeb1667061b98399b407b7434f0dbb36e)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1f6dcc728faf40cac1f41d1846af5e3279de5e02
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date: Mon Nov 25 19:33:11 2013 +0100
+
+ freetype: fix potential memory leak (cid #1048945)
+
+ (cherry picked from commit 687a362c7648d6a4372b3205d099b5d2e879ef7f)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 366019d8cca6749af98467c0fc3c9610df624f8c
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Mon Nov 25 18:13:09 2013 +0100
+
+ demux: asf: enforce root object boundary (fix #9441)
+
+ Seems some encoder reuses previous memory area for junk sections.
+
+ (cherry picked from commit 2ca8c9db8064dcb8b9c683ec9b160464f6f3580e)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit eedd67057b6808f4d182abb35ad441fc4c47ba3d
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Mon Nov 25 17:38:01 2013 +0100
+
+ macosx: fix issue which caused automatic video resizing even if disabled
+
+ close #9864
+
+ (cherry picked from commit b82bc83428aa33f2b5af2b4201f0926d2ebfe4ba)
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 7c87233f87d06ac329e55a3800ff5e07056a8ce4
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Mon Nov 25 17:36:27 2013 +0100
+
+ macosx: fix crash when closing video window without decorations
+
+ (cherry picked from commit ee3e5d56ec9816c3728706b3618686790fb0892d)
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit ae82a0b8f9f3118b710dccc7dab9b650f3f1a981
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 24 20:56:53 2013 +0100
+
+ macosx: fix subtitles opening for the applescript bindings
+
+ (cherry picked from commit e374892046ecc55f510e0595e472a5251ac957e4)
+
+commit 628a8e751a15ac3becbaa7f15646c0d2a01ebcce
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 24 20:56:36 2013 +0100
+
+ macosx: fix drag & drop / double-clicks in Finder to open subtitles files (close #9953)
+
+ (cherry picked from commit 2604049f04c78e0b586d04f780f01d728feb0618)
+
+commit 36c6ddd848ee43bb58bf67dbbbcc8648d44d1475
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 24 20:35:05 2013 +0100
+
+ darwinvlc: fix automatic language selection (close #9914)
+
+ (cherry picked from commit c6e4493dcdab713bc70d0efb2154d08dce57cde1)
+
+commit bc60abcfc2d344b9aafce156127bf84cb207db80
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sun Nov 24 20:22:11 2013 +0100
+
+ macosx: show 'pause iTunes' option in a more accessible place since it is being asked for a lot (close #9954)
+
+ (cherry picked from commit 325764ecd99ca4131cffbfcc6b594f7bc42a2de8)
+
+commit e4417b49627c3ffe96d8d9b9efa29091986ca5b6
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Fri Nov 22 17:11:25 2013 +0100
+
+ demux: asf: reject DRM'ed files
+
+ Keep #8241 open ???
+
+ (cherry picked from commit 23445cd543c69113f4f82bce7362d6fc20cc0bfa)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 66fbea9be4fc842a77291021c96f8c581ced826d
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Fri Nov 22 13:33:04 2013 +0100
+
+ demux: asf: preroll to seek time from index keyframes (fix #7890)
+
+ (cherry picked from commit 58c8f9f3cef168df4adfe5e1ca14cc745f4ba7fc)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c116087d48daf80f37646e84077e55e53c4b4c87
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Fri Nov 22 22:26:49 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit e01dd3cbe127c7fc5703eaef83f0f0a44793365d
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 22 21:36:32 2013 +0100
+
+ Update NEWS
+
+commit cc6e30124319a7c59adab28ac442e4fc143d5054
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 22 18:49:42 2013 +0100
+
+ auhal: use own thread for notification loop
+ (cherry picked from commit 626174f3b9d86559db9c66ede56abd15a3d7ea5e)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit d0cb844ec7a5c0eee607e9897421bde408352bc2
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 22 18:40:11 2013 +0100
+
+ auhal: ignore changed default device in digital mode
+
+ This fixes nonfunctional playback when more than one audio device
+ is installed.
+
+ close #9924
+ (cherry picked from commit 2f5891bd44f9a5bffcb4d8a2bd918d0787f53c6f)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 22f80f041ce576696f9ca31621cec9753effd69a
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 22 18:39:23 2013 +0100
+
+ auhal: fix comments
+ (cherry picked from commit 8b6eec54693d35f8f1b7dfa3f659c0b92ac97944)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 03612f91083033ecb0be6c218a673457288859b8
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 21 11:00:38 2013 +0100
+
+ macosx: fix preferences reset if unknown version was found
+ (cherry picked from commit a87c668eaf2788a454f22a18b5dbd66f8750cd9d)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 066ed4232f258dbea6cff88df048aa88d6a565a8
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 21 10:59:02 2013 +0100
+
+ macosx: fix selection of playlist item for very first start
+ (cherry picked from commit dd4fe6748489ff37ac0847a5baf9db6db21e3419)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 9a315ff20df7a0f96d92f99783aafce48a7e9593
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 21 01:58:56 2013 +0100
+
+ macosx: correctly reset interface preferences when requested
+ (cherry picked from commit f88d16b248d051d1366d4097df97ee00a1129997)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 5add3e9ddd94d97de25fd2c9c57c708ccb251c54
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Wed Nov 20 19:35:50 2013 +0100
+
+ macosx: change alignment of dropzone-box yet again
+
+ (not cherry-picked from commit 6ea4d015ffcad76ae5d0262d668ec92ff6e42136)
+
+commit 286c2d93dad465ceabcaa4b8d24474d360d5b04c
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Tue Nov 19 21:13:13 2013 +0100
+
+ macosx: refinements of minimized view behaviour
+
+ - Fix wrong playlist resize
+ - Minimize view state is now retained from start up to stop of video.
+ Using the playlist button will result in the playlist to show up, but it
+ will be always hidden when video finally stops.
+ - Minimize view state is exited when the user uses alt to go back to normal view.
+
+ close #9722
+ (cherry picked from commit 655dacc5e1cd7c9f1d347a7344ccb8d3734a7353)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 0278721d2b19162362c4b0275dbc9c2897e31a45
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 18:26:27 2013 +0100
+
+ Do not put the extensions twice
+
+ (cherry picked from commit 5dee34ad0318ec7daf8f1024d52a687b7b45b4b2)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 3649f9e93b644796fbcf562a71fc2dca6b2d9357
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 20:00:48 2013 +0100
+
+ lpcm bd: fix decoding of 16 bits with channels padding
+
+ swab prototype is not the same as memcpy (src and dst are swapped)
+
+ (cherry picked from commit 7dcd1665a2d127a8573e29832fce1b1d88836643)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 4479d65110b00ecb36b8637d6d3721e0536cd6c8
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Nov 19 01:57:01 2013 +0100
+
+ vimeo.lua: rewrite due to website changes
+
+ The config is not available within the page anymore, we have to call an
+ API URL to fetch it
+
+ (cherry picked from commit d7e042e81aac6854cfe06aab11137e2385bec470)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit fc50621f0bcc4e1bfda47f00126bced78132151e
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Mon Nov 18 22:27:06 2013 +0100
+
+ dailymotion.lua: fix page parsing
+
+ (cherry picked from commit 2fe62d4008bef9698641a5453dea70db80a8803f)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit b89c7bd8b0e6a0a638e3955ac7ba37d923161258
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Tue Nov 19 16:55:17 2013 +0100
+
+ extras/ios: enable gnutls
+
+ (cherry picked from commit f95987341838fb563e6b1b68ee80588b44b31e63)
+
+commit 2f0a7f2cc5ade49e1fe79fbdfebbc0c822c8f785
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 19:47:31 2013 +0100
+
+ Qt: correctly update the art URL
+
+ (cherry picked from commit 7fc3ea2fb9c699966a58b4b4392a4f0a1fe0aeff)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 13bd019795c5f439af868ec914e0080d9fbcc827
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Mon Nov 18 19:26:39 2013 +0100
+
+ LPCM: fix 20/24-bit decoding
+
+ Fixes: #9907
+ (cherry picked from commit 68ca8d0b779ee20580230289d890b5b6b671abe0)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit edae24720de0999722731711263becda9f832536
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Sun Nov 17 18:21:37 2013 +0100
+
+ macosx: unify functionality of fwd/bwd buttons in video window
+
+ Behaviour is now the same as the buttons in main window
+
+ close #9512
+ (cherry picked from commit 941cff445097b422455c333af47230b8dfe93283)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit 78cb619963134753cbfa655d135e811db2166d03
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Fri Nov 15 15:25:48 2013 +0100
+
+ Revert "flac packetizer: use the largest possible frame size"
+
+ This reverts commit 03e0644c82bf1dea96f8ade8829c2e1f360bd1ee.
+
+ Decoder needs single frames
+
+ Closes #9863
+
+ (cherry picked from commit a5a87c3c662a3f733d1b7a49b8cf5c5f595aed41)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit eb3a5c57f829ada48afceb9fdc6238049f748a23
+Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
+Date: Sun Nov 17 16:15:23 2013 +0100
+
+ Increase dpb size for HEVC
+
+ (cherry picked from commit 89f67375ed4d791d34f2b4d25162e684c109d338)
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 28f171e9d1ae871b7f0f42cc1ca4889978a1897b
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Fri Nov 15 18:04:25 2013 +0100
+
+ NEWS: mention video filter fix
+
+commit ee5ba3c10e7142edba14388899c6d795bc4f0493
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 14 13:14:07 2013 +0100
+
+ macosx: remove unneeded free
+ (cherry picked from commit 09e1913c5390c6f971094fb4af78a89486fd1d25)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit d0aeca74e3fb5802cefc39dd09cb52f061d7213a
+Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+Date: Thu Nov 14 13:11:29 2013 +0100
+
+ macosx: fix use after free for video effects string
+
+ This bug resulted in failure of setting more than one video effect
+ filter on mavericks.
+
+ close #9849
+ (cherry picked from commit 31b1205fd622eef0be3379f602cf83807c3c2124)
+
+ Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
+
+commit aa5d0d556fc8f0e77cd21e057159e757fcd1fe42
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Tue Nov 12 01:19:44 2013 +0100
+
+ On the road to 2.1.2
+
commit 89db9aaf53cdf86aefc76088b171f13307a81a7b
Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
Date: Mon Nov 11 19:14:48 2013 +0100
@@ -19970,3 +20972,37 @@ Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
Date: Tue Jan 1 20:18:09 2013 +0100
Happy new year 2013
+
+commit 10af2bf60149ab5ae08cb82d4fadfbb7b65897c4
+Author: Timo Rothenpieler <timo at rothenpieler.org>
+Date: Tue Jan 1 18:23:00 2013 +0100
+
+ vaapi: Use vaDeriveImage instead of vaGetImage if available
+
+ Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+
+commit 10d7463d9b9f664f7ccffd77da583db4304653d0
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date: Tue Jan 1 18:04:54 2013 +0100
+
+ oldrc: fix segfault
+
+commit d750f80cdbdb70723d3dba4cd7ce747c70f5f457
+Author: Nil Geiswiller <ngeiswei at googlemail.com>
+Date: Sat Dec 29 00:13:40 2012 +0100
+
+ Add Mute shortcut to nvlc
+
+ I added the shortcut 'm' in nvlc for toggle mute. The volume status is
+ replaced my 'Mute' when enabled.
+
+ I also remapped the shortcut of metadata box from 'm' to 'M', I think
+ it follows the principle of least surprise.
+
+ Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+
+commit 7939c3e5258149392e14f410497a2d437f21a26b
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Tue Jan 1 15:16:27 2013 +0100
+
+ Qt: Compressor/Spatializer: missing signal routing
diff --git a/extras/package/ios/build.sh b/extras/package/ios/build.sh
index e9a818a..949f53d 100755
--- a/extras/package/ios/build.sh
+++ b/extras/package/ios/build.sh
@@ -131,6 +131,8 @@ export CXX="xcrun clang++"
export LD="xcrun ld"
export STRIP="xcrun strip"
+export PLATFORM=$PLATFORM
+export SDK_VERSION=$SDK_VERSION
if [ "$PLATFORM" = "OS" ]; then
export CFLAGS="-isysroot ${SDKROOT} -arch ${ARCH} -mcpu=cortex-a8 -miphoneos-version-min=${SDK_MIN} ${OPTIM}"
@@ -199,7 +201,7 @@ fi
--disable-samplerate \
--disable-goom \
--disable-vncserver \
- --disable-gnutls \
+ --enable-gnutls \
--disable-orc \
--disable-schroedinger \
--disable-libmpeg2 \
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist
deleted file mode 100644
index 544939d..0000000
--- a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
-<plist version="1.0">
-<dict>
- <key>CFBundleAllowMixedLocalizations</key>
- <true/>
- <key>CFBundleDevelopmentRegion</key>
- <string>English</string>
- <key>CFBundleExecutable</key>
- <string>applet</string>
- <key>CFBundleIconFile</key>
- <string>applet</string>
- <key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key>
- <string>6.0</string>
- <key>CFBundleName</key>
- <string>Delete_Preferences</string>
- <key>CFBundlePackageType</key>
- <string>APPL</string>
- <key>CFBundleSignature</key>
- <string>aplt</string>
- <key>LSMinimumSystemVersionByArchitecture</key>
- <dict>
- <key>x86_64</key>
- <string>10.6</string>
- </dict>
- <key>LSRequiresCarbon</key>
- <true/>
- <key>WindowState</key>
- <dict>
- <key>dividerCollapsed</key>
- <false/>
- <key>eventLogLevel</key>
- <integer>-1</integer>
- <key>name</key>
- <string>ScriptWindowState</string>
- <key>positionOfDivider</key>
- <real>618</real>
- <key>savedFrame</key>
- <string>390 587 1311 831 0 0 2560 1418 </string>
- <key>selectedTabView</key>
- <string>description</string>
- </dict>
-</dict>
-</plist>
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet
deleted file mode 100755
index 94b8c6f..0000000
Binary files a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet and /dev/null differ
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/PkgInfo b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/PkgInfo
deleted file mode 100644
index 3253614..0000000
--- a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/PkgInfo
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-APPLaplt
\ No newline at end of file
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt
deleted file mode 100644
index 5be1104..0000000
Binary files a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt and /dev/null differ
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.icns b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.icns
deleted file mode 100644
index fcc1f09..0000000
Binary files a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.icns and /dev/null differ
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc
deleted file mode 100644
index c444d27..0000000
Binary files a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc and /dev/null differ
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf
deleted file mode 100644
index 9f383fd..0000000
--- a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf230
-{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica;}
-{\colortbl;\red255\green255\blue255;}
-\pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\tx7280\tx7840\tx8400\tx8960\tx9520\tx10080\tx10640\tx11200\tx11760\tx12320\tx12880\tx13440\tx14000\tx14560\tx15120\tx15680\tx16240\tx16800\tx17360\tx17920\tx18480\tx19040\tx19600\tx20160\tx20720\tx21280\tx21840\tx22400\tx22960\tx23520\tx24080\tx24640\tx25200\tx25760\tx26320\tx26880\tx27440\tx28000\tx28560\tx29120\tx29680\tx30240\tx30800\tx31360\tx31920\tx32480\tx33040\tx33600\tx34160\tx34720\tx35280\tx35840\tx36400\tx36960\tx37520\tx38080\tx38640\tx39200\tx39760\tx40320\tx40880\tx41440\tx42000\tx42560\tx43120\tx43680\tx44240\tx44800\tx45360\tx45920\tx46480\tx47040\tx47600\tx48160\tx48720\tx49280\tx49840\tx50400\tx50960\tx51520\tx52080\tx52640\tx53200\tx53760\tx54320\tx54880\tx55440\tx56000\pardirnatural
-
-\f0\fs24 \cf0 \CocoaLigature0 This script moves VLC's preferences files to the trash, so the user does not need to search for them. It does not empty your trash, but requires the user to do so afterwards.\
-\
-This script is published under the same license as the VLC package.}
\ No newline at end of file
diff --git a/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf b/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf
index 6d1ee30..5ea1a4c 100644
--- a/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf
+++ b/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf
@@ -1,5 +1,5 @@
-{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf320
-{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica;\f1\fmodern\fcharset0 Courier;}
+{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1187\cocoasubrtf400
+\cocoascreenfonts1{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica;\f1\fmodern\fcharset0 Courier;}
{\colortbl;\red255\green255\blue255;}
\paperw12240\paperh15840\vieww16720\viewh13620\viewkind0
\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
@@ -159,10 +159,10 @@ An editable wiki is available at \ul http://wiki.videolan.org\ulnone .\
\b \cf0 \ul 14. VLC does not start anymore or does strange things \
\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qj
-\b0 \cf0 \ulnone Delete your preferences and try again. You can use the script "Delete Preferences.app" on the disk-image to do that. If you want to do it by hand, delete "org.videolan.vlc.plist" and a folder called "org.videolan.vlc" in ~/Library/Preferences (your personal preferences-folder inside the library of your HOME). If this does not help, see 13.\
+\b0 \cf0 \ulnone Delete your preferences and try again. You can use the button "Reset All" in the Preferences window to do that. If VLC does not start anymore or you want to do it by hand, first execute the following command in Terminal: "defaults delete org.videolan.vlc". Then delete all files and folders starting with "org.videolan.vlc" in ~/Library/Preferences (your personal preferences-folder inside the library of your HOME). If this does not help, see 13.\
\
\
For additional information and support, please see: \ul http://www.videolan.org/support\ulnone \
-- \
Derk-Jan Hartman & Felix Paul K\'fchne for the VideoLAN team.\
-}
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib
index 5c064c7..9c133df 100644
--- a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib
+++ b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib
@@ -2,9 +2,9 @@
<archive type="com.apple.InterfaceBuilder3.Cocoa.XIB" version="7.10">
<data>
<int key="IBDocument.SystemTarget">1050</int>
- <string key="IBDocument.SystemVersion">12F37</string>
+ <string key="IBDocument.SystemVersion">12F45</string>
<string key="IBDocument.InterfaceBuilderVersion">851</string>
- <string key="IBDocument.AppKitVersion">1187.39</string>
+ <string key="IBDocument.AppKitVersion">1187.40</string>
<string key="IBDocument.HIToolboxVersion">626.00</string>
<object class="NSMutableDictionary" key="IBDocument.PluginVersions">
<bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@ -21,12 +21,13 @@
</object>
<object class="NSMutableArray" key="IBDocument.EditedObjectIDs">
<bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
- <integer value="4850"/>
- <integer value="2730"/>
<integer value="2461"/>
+ <integer value="2730"/>
+ <integer value="4850"/>
+ <integer value="21"/>
<integer value="29"/>
<integer value="5260"/>
- <integer value="21"/>
+ <integer value="4722"/>
</object>
<object class="NSArray" key="IBDocument.PluginDependencies">
<bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@ -4585,13 +4586,13 @@ LCAuLi4</string>
<string key="NSClassName">NSView</string>
</object>
<object class="NSCustomView" id="256817023">
- <nil key="NSNextResponder"/>
+ <reference key="NSNextResponder"/>
<int key="NSvFlags">274</int>
<object class="NSMutableArray" key="NSSubviews">
<bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
<object class="NSBox" id="83235998">
<reference key="NSNextResponder" ref="256817023"/>
- <int key="NSvFlags">42</int>
+ <int key="NSvFlags">45</int>
<object class="NSMutableArray" key="NSSubviews">
<bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
<object class="NSView" id="457727486">
@@ -4735,6 +4736,7 @@ LCAuLi4</string>
</object>
</object>
<string key="NSFrameSize">{402, 252}</string>
+ <reference key="NSSuperview"/>
<object class="CIDarkenBlendMode" key="NSViewCompositeFilter">
<bool key="CIEnabled">YES</bool>
</object>
diff --git a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.xib b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.xib
index 0080c53..56ae556 100644
--- a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.xib
+++ b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.xib
@@ -12,8 +12,8 @@
</object>
<object class="NSMutableArray" key="IBDocument.EditedObjectIDs">
<bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
- <integer value="2562"/>
<integer value="2265"/>
+ <integer value="2562"/>
<integer value="2311"/>
</object>
<object class="NSArray" key="IBDocument.PluginDependencies">
@@ -515,17 +515,17 @@
<int key="NSvFlags">256</int>
<object class="NSMutableArray" key="NSSubviews">
<bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
- <object class="NSPopUpButton" id="222815804">
+ <object class="NSPopUpButton" id="979338837">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{260, 477}, {293, 26}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{260, 199}, {293, 26}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
- <object class="NSPopUpButtonCell" key="NSCell" id="532774506">
+ <object class="NSPopUpButtonCell" key="NSCell" id="47988377">
<int key="NSCellFlags">-2076180416</int>
<int key="NSCellFlags2">2048</int>
<reference key="NSSupport" ref="96267115"/>
- <reference key="NSControlView" ref="222815804"/>
+ <reference key="NSControlView" ref="979338837"/>
<int key="NSButtonFlags">109199360</int>
<int key="NSButtonFlags2">1</int>
<object class="NSFont" key="NSAlternateImage" id="104387842">
@@ -541,6 +541,61 @@
<int key="NSPeriodicInterval">75</int>
<nil key="NSMenuItem"/>
<bool key="NSMenuItemRespectAlignment">YES</bool>
+ <object class="NSMenu" key="NSMenu" id="632050075">
+ <object class="NSMutableString" key="NSTitle">
+ <characters key="NS.bytes">OtherViews</characters>
+ </object>
+ <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
+ <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+ </object>
+ </object>
+ <int key="NSSelectedIndex">-1</int>
+ <int key="NSPreferredEdge">3</int>
+ <bool key="NSUsesItemFromMenu">YES</bool>
+ <bool key="NSAltersState">YES</bool>
+ <int key="NSArrowPosition">1</int>
+ </object>
+ <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+ </object>
+ <object class="NSTextField" id="417355483">
+ <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
+ <int key="NSvFlags">256</int>
+ <string key="NSFrame">{{17, 205}, {241, 17}}</string>
+ <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
+ <bool key="NSEnabled">YES</bool>
+ <object class="NSTextFieldCell" key="NSCell" id="289059696">
+ <int key="NSCellFlags">67108864</int>
+ <int key="NSCellFlags2">272629760</int>
+ <string key="NSContents">Pause iTunes</string>
+ <reference key="NSSupport" ref="96267115"/>
+ <reference key="NSControlView" ref="417355483"/>
+ <reference key="NSBackgroundColor" ref="535468639"/>
+ <reference key="NSTextColor" ref="499525791"/>
+ </object>
+ <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+ </object>
+ <object class="NSPopUpButton" id="222815804">
+ <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
+ <int key="NSvFlags">256</int>
+ <string key="NSFrame">{{260, 500}, {293, 26}}</string>
+ <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
+ <bool key="NSEnabled">YES</bool>
+ <object class="NSPopUpButtonCell" key="NSCell" id="532774506">
+ <int key="NSCellFlags">-2076180416</int>
+ <int key="NSCellFlags2">2048</int>
+ <reference key="NSSupport" ref="96267115"/>
+ <reference key="NSControlView" ref="222815804"/>
+ <int key="NSButtonFlags">109199360</int>
+ <int key="NSButtonFlags2">1</int>
+ <reference key="NSAlternateImage" ref="104387842"/>
+ <string key="NSAlternateContents"/>
+ <object class="NSMutableString" key="NSKeyEquivalent">
+ <characters key="NS.bytes"/>
+ </object>
+ <int key="NSPeriodicDelay">400</int>
+ <int key="NSPeriodicInterval">75</int>
+ <nil key="NSMenuItem"/>
+ <bool key="NSMenuItemRespectAlignment">YES</bool>
<object class="NSMenu" key="NSMenu" id="419585955">
<object class="NSMutableString" key="NSTitle">
<characters key="NS.bytes">OtherViews</characters>
@@ -639,7 +694,7 @@
<object class="NSMatrix" id="189193142">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">268</int>
- <string key="NSFrame">{{262, 453}, {288, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{262, 476}, {288, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
@@ -745,7 +800,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSTextField" id="91636812">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{17, 483}, {241, 17}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{17, 506}, {241, 17}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSTextFieldCell" key="NSCell" id="868079086">
@@ -762,7 +817,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSTextField" id="878046419">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{17, 454}, {114, 17}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{17, 477}, {114, 17}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSTextFieldCell" key="NSCell" id="735985578">
@@ -961,7 +1016,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="89380742">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 396}, {534, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 419}, {534, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="692113832">
@@ -984,7 +1039,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="847215559">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 424}, {352, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 447}, {352, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="116125620">
@@ -1007,7 +1062,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="339525332">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 369}, {534, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 392}, {534, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="299796287">
@@ -1030,7 +1085,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="394303792">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 342}, {534, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 365}, {534, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="894868854">
@@ -1053,7 +1108,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="991426321">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 289}, {534, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 312}, {534, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="778050649">
@@ -1076,7 +1131,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="492678965">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 315}, {534, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 338}, {534, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="388733438">
@@ -1099,7 +1154,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="11476711">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 206}, {534, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 229}, {534, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="77005746">
@@ -1122,7 +1177,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="739265565">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 234}, {534, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 257}, {534, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="117524322">
@@ -1145,7 +1200,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<object class="NSButton" id="466212214">
<reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
<int key="NSvFlags">256</int>
- <string key="NSFrame">{{18, 261}, {534, 18}}</string>
+ <string key="NSFrame">{{18, 284}, {534, 18}}</string>
<reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
<bool key="NSEnabled">YES</bool>
<object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="1052320542">
@@ -1166,7 +1221,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
</object>
</object>
- <string key="NSFrameSize">{570, 521}</string>
+ <string key="NSFrameSize">{570, 544}</string>
<reference key="NSSuperview"/>
<object class="NSMutableString" key="NSClassName">
<characters key="NS.bytes">NSView</characters>
@@ -7605,6 +7660,30 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
</object>
<int key="connectionID">3909</int>
</object>
+ <object class="IBConnectionRecord">
+ <object class="IBActionConnection" key="connection">
+ <string key="label">interfaceSettingChanged:</string>
+ <reference key="source" ref="150917409"/>
+ <reference key="destination" ref="979338837"/>
+ </object>
+ <int key="connectionID">3915</int>
+ </object>
+ <object class="IBConnectionRecord">
+ <object class="IBOutletConnection" key="connection">
+ <string key="label">o_intf_pauseitunes_lbl</string>
+ <reference key="source" ref="150917409"/>
+ <reference key="destination" ref="417355483"/>
+ </object>
+ <int key="connectionID">3917</int>
+ </object>
+ <object class="IBConnectionRecord">
+ <object class="IBOutletConnection" key="connection">
+ <string key="label">o_intf_pauseitunes_pop</string>
+ <reference key="source" ref="150917409"/>
+ <reference key="destination" ref="979338837"/>
+ </object>
+ <int key="connectionID">3918</int>
+ </object>
</object>
<object class="IBMutableOrderedSet" key="objectRecords">
<object class="NSArray" key="orderedObjects">
@@ -7782,12 +7861,14 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<reference ref="339525332"/>
<reference ref="847215559"/>
<reference ref="89380742"/>
- <reference ref="698552329"/>
<reference ref="878046419"/>
<reference ref="91636812"/>
<reference ref="189193142"/>
- <reference ref="117885045"/>
<reference ref="222815804"/>
+ <reference ref="417355483"/>
+ <reference ref="979338837"/>
+ <reference ref="698552329"/>
+ <reference ref="117885045"/>
</object>
<reference key="parent" ref="0"/>
<string key="objectName">Interface</string>
@@ -10825,6 +10906,43 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
</object>
<reference key="parent" ref="532774506"/>
</object>
+ <object class="IBObjectRecord">
+ <int key="objectID">3910</int>
+ <reference key="object" ref="417355483"/>
+ <object class="NSMutableArray" key="children">
+ <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+ <reference ref="289059696"/>
+ </object>
+ <reference key="parent" ref="1006472879"/>
+ </object>
+ <object class="IBObjectRecord">
+ <int key="objectID">3911</int>
+ <reference key="object" ref="979338837"/>
+ <object class="NSMutableArray" key="children">
+ <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+ <reference ref="47988377"/>
+ </object>
+ <reference key="parent" ref="1006472879"/>
+ </object>
+ <object class="IBObjectRecord">
+ <int key="objectID">3912</int>
+ <reference key="object" ref="47988377"/>
+ <object class="NSMutableArray" key="children">
+ <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+ <reference ref="632050075"/>
+ </object>
+ <reference key="parent" ref="979338837"/>
+ </object>
+ <object class="IBObjectRecord">
+ <int key="objectID">3913</int>
+ <reference key="object" ref="632050075"/>
+ <reference key="parent" ref="47988377"/>
+ </object>
+ <object class="IBObjectRecord">
+ <int key="objectID">3914</int>
+ <reference key="object" ref="289059696"/>
+ <reference key="parent" ref="417355483"/>
+ </object>
</object>
</object>
<object class="NSMutableDictionary" key="flattenedProperties">
@@ -11589,6 +11707,17 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<string>3902.IBEditorWindowLastContentRect</string>
<string>3902.IBPluginDependency</string>
<string>3902.ImportedFromIB2</string>
+ <string>3910.IBPluginDependency</string>
+ <string>3910.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
+ <string>3910.ImportedFromIB2</string>
+ <string>3911.IBPluginDependency</string>
+ <string>3911.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
+ <string>3911.ImportedFromIB2</string>
+ <string>3912.IBPluginDependency</string>
+ <string>3913.IBEditorWindowLastContentRect</string>
+ <string>3913.IBPluginDependency</string>
+ <string>3913.ImportedFromIB2</string>
+ <string>3914.IBPluginDependency</string>
</object>
<object class="NSMutableArray" key="dict.values">
<bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@ -11638,7 +11767,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDSAAAwiwAAA</bytes>
</object>
<boolean value="YES"/>
- <string>{{474, 235}, {570, 521}}</string>
+ <string>{{231, 212}, {570, 544}}</string>
<string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
<object class="NSAffineTransform"/>
<boolean value="YES"/>
@@ -12537,19 +12666,34 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
<string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
<object class="NSAffineTransform">
- <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBiAAAw/kAAA</bytes>
+ <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBiAAAxAwAAA</bytes>
</object>
<boolean value="YES"/>
<string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
<string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
<object class="NSAffineTransform">
- <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDggAAw/qAAA</bytes>
+ <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDggAAxAzAAA</bytes>
+ </object>
+ <boolean value="YES"/>
+ <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
+ <string>{{403, 697}, {293, 4}}</string>
+ <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
+ <boolean value="YES"/>
+ <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
+ <object class="NSAffineTransform">
+ <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBiAAAxAwAAA</bytes>
+ </object>
+ <boolean value="YES"/>
+ <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
+ <object class="NSAffineTransform">
+ <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDggAAxAzAAA</bytes>
</object>
<boolean value="YES"/>
<string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
<string>{{403, 697}, {293, 4}}</string>
<string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
<boolean value="YES"/>
+ <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
</object>
</object>
<object class="NSMutableDictionary" key="unlocalizedProperties">
@@ -12568,7 +12712,7 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
</object>
</object>
<nil key="sourceID"/>
- <int key="maxID">3909</int>
+ <int key="maxID">3918</int>
</object>
<object class="IBClassDescriber" key="IBDocument.Classes">
<object class="NSMutableArray" key="referencedPartialClassDescriptions">
@@ -14145,6 +14289,8 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<string>o_intf_mediakeys_ckb</string>
<string>o_intf_nativefullscreen_ckb</string>
<string>o_intf_network_box</string>
+ <string>o_intf_pauseitunes_lbl</string>
+ <string>o_intf_pauseitunes_pop</string>
<string>o_intf_pauseminimized_ckb</string>
<string>o_intf_style_bright_bcell</string>
<string>o_intf_style_dark_bcell</string>
@@ -14370,6 +14516,8 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<string>id</string>
<string>id</string>
<string>id</string>
+ <string>id</string>
+ <string>id</string>
</object>
</object>
<object class="NSMutableDictionary" key="toOneOutletInfosByName">
@@ -14448,6 +14596,8 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<string>o_intf_mediakeys_ckb</string>
<string>o_intf_nativefullscreen_ckb</string>
<string>o_intf_network_box</string>
+ <string>o_intf_pauseitunes_lbl</string>
+ <string>o_intf_pauseitunes_pop</string>
<string>o_intf_pauseminimized_ckb</string>
<string>o_intf_style_bright_bcell</string>
<string>o_intf_style_dark_bcell</string>
@@ -14815,6 +14965,14 @@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAAIAAgACAABAAEAAQABA</bytes>
<string key="candidateClassName">id</string>
</object>
<object class="IBToOneOutletInfo">
+ <string key="name">o_intf_pauseitunes_lbl</string>
+ <string key="candidateClassName">id</string>
+ </object>
+ <object class="IBToOneOutletInfo">
+ <string key="name">o_intf_pauseitunes_pop</string>
+ <string key="candidateClassName">id</string>
+ </object>
+ <object class="IBToOneOutletInfo">
<string key="name">o_intf_pauseminimized_ckb</string>
<string key="candidateClassName">id</string>
</object>
diff --git a/extras/package/macosx/package.mak b/extras/package/macosx/package.mak
index b604ab9..53c341c 100644
--- a/extras/package/macosx/package.mak
+++ b/extras/package/macosx/package.mak
@@ -64,7 +64,6 @@ package-macosx: VLC.app
mkdir -p "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/"
cp -R "$(top_builddir)/VLC.app" "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/VLC.app"
cd $(srcdir); cp AUTHORS COPYING README THANKS NEWS $(abs_top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
- cp -R $(srcdir)/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/Delete\ VLC\ Preferences.app
cp $(srcdir)/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Read\ Me.rtf
$(LN_S) -f /Applications $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/
rm -f "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)-rw.dmg"
@@ -85,7 +84,6 @@ package-macosx-zip: VLC.app
mkdir -p $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
cp -R $(top_builddir)/VLC.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/VLC.app
cd $(srcdir); cp -R AUTHORS COPYING README THANKS NEWS $(abs_top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
- cp -R $(srcdir)/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/Delete\ VLC\ Preferences.app
cp $(srcdir)/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Read\ Me.rtf
zip -r -y -9 $(top_builddir)/vlc-$(VERSION).zip $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)
rm -rf "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/UAC/uac.cpp b/extras/package/win32/NSIS/UAC/uac.cpp
index b35c47a..5f25f4f 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/UAC/uac.cpp
+++ b/extras/package/win32/NSIS/UAC/uac.cpp
@@ -360,7 +360,7 @@ DWORD SyncVars(HWND hwndNSIS)
if (!g.UseIPC)return NO_ERROR;
g.NSISStrLen=NSIS::StrSize;
TRACEF("SyncVars: g.NSISStrLen=%d\n",g.NSISStrLen);ASSERT(g.NSISStrLen>10);
- DWORD cbStruct=FIELD_OFFSET(IPC_SYNCVAR,buf[g.NSISStrLen+1]);
+ DWORD cbStruct=FIELD_OFFSET(IPC_SYNCVAR,buf);
pSV=(IPC_SYNCVAR*)MemAlloc(cbStruct);
if (!pSV)
goto die_GLE;
@@ -503,7 +503,7 @@ void HandleExecExport(bool CreateProc,bool Wait,HWND&hwndNSIS,int&StrSize,NSISCH
cch+=lstrlen(pSIParams->text)+1;
cch+=lstrlen(pSIWorkDir->text)+1;
if (pSIVerb)cch+=lstrlen(pSIVerb->text)+1;
- cbStruct=FIELD_OFFSET( IPC_SHEXEC, buf[cch*sizeof(TCHAR)] );
+ cbStruct=FIELD_OFFSET( IPC_SHEXEC, buf );
pISE=(IPC_SHEXEC*)NSIS::MemAlloc(cbStruct);
if (!pISE)ec=GetLastError();
if (!ec)
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/basque.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/basque.nsh
index 73c516b..3ca5bcf 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/basque.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/basque.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"VLC multimedia irakurgailuaren aurreko ezarpenen hobespenak eta katxe agiriak kentzen ditu"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC multimedia irakurgailua jadanik ezarrita dago. $\nAurreko bertsioa \
-kentzea nahi duzu $(^Name) ezarri aurretik ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Kendu"
StrCpy $Name_Section92 "Ezabatu hobespenak eta katxea"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/bengali.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/bengali.nsh
index 2defa3e..7c2cefd 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/bengali.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/bengali.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ থà§à¦à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ ফাà¦à¦² মà§à¦à§ দà§à§"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à§à¦¬à§à¦ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ $\nà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ $(^Name) à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ \
-পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "à¦à¦¨à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦²"
StrCpy $Name_Section92 "পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/brazilian_portuguese.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/brazilian_portuguese.nsh
index 60da0eb..3ea16fd 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/brazilian_portuguese.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/brazilian_portuguese.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Exclui os arquivos de preferências e temporários do VLC, deixados pelas instalações anteriores"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"O reprodutor de mídias VLC já está instalado. $\nDeseja remover \
-a versão anterior antes de instalar a $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Desinstalar"
StrCpy $Name_Section92 "Excluir arquivos de preferências e temporários"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/bulgarian.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/bulgarian.nsh
index 2ef581f..5ad7bd2 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/bulgarian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/bulgarian.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Èçòðèâàíå íà ôàéëîâåòå ñ íàñòðîéêèòå è êåøà íà VLC media player îñòàíàëè îò ïðåäèøíèòå èíñòàëàöèè"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"Âå÷å èìà èíñòàëèðàí VLC media player. $\nÆåëàåòå ëè äà èçòðèåòå \
-ïðåäèøíàòà âåðñèÿ ïðåäè äà èíñòàëèðàòå $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Äåèíñòàëèðàíå"
StrCpy $Name_Section92 "Èçòðèâàíå íà íàñòðîéêèòå è êåøà"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/catalan.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/catalan.nsh
index da289bb..091979b 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/catalan.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/catalan.nsh
@@ -30,9 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Elimina les preferncies del VLC i els fitxers de la memria cau deixats en instalálacions anteriors"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"El reproductor VLC s'ha instalálat.$\nVoleu eliminar la versi anterior instalálada prviament $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Desinstalála"
StrCpy $Name_Section92 "Elimina les preferncies i la memria cau"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh
index 5efedbf..c703e66 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Sletter VLC Media Player præferencer og cache filer, levn fra tidligere installationer"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC Media Player er allerede blevet installeret. $\nVil du fjerne \
-den tidligere version, før du installerer $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Afinstaller"
StrCpy $Name_Section92 "Slet præferencer og cache"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/declaration.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/declaration.nsh
index be1fbc7..ef5fbc2 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/declaration.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/declaration.nsh
@@ -22,8 +22,6 @@ Var Desc_Section06
Var Desc_Section07
Var Desc_Section08
-Var Message_AlreadyInstalled
-
Var Name_Section91
Var Name_Section92
Var Desc_Section91
@@ -48,3 +46,20 @@ Var Action_OnArrivalMusicFiles
Var Action_OnArrivalDVDAudio
Var License_NextText
+
+Var Detail_CheckProcesses
+Var MessageBox_VLCRunning
+Var MessageBox_VLCUnableToClose
+Var MessageBox_InstallAborted
+
+Var Reinstall_Headline
+Var Reinstall_HeadlineInstall
+Var Reinstall_HeadlineMaintenance
+Var Reinstall_MessageOlder
+Var Reinstall_MessageNewer
+Var Reinstall_MessageSame
+Var Reinstall_OptionUpgrade
+Var Reinstall_OptionDowngrade
+Var Reinstall_OptionComponents
+Var Reinstall_OptionAdvanced
+Var Reinstall_OptionUninstall
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh
index d3a3f70..e01d9cb 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh
@@ -1,6 +1,7 @@
StrCpy $Name_Section01 "Media Player (vereist)"
StrCpy $Name_Section02a "Startmenu-snelkoppeling"
StrCpy $Name_Section02b "Bureaublad-snelkoppeling"
+StrCpy $Name_Section34 "Web-plugins"
StrCpy $Name_Section03 "Mozilla-plugin"
StrCpy $Name_Section04 "ActiveX-plugin"
StrCpy $Name_Section05 "Schijven afspelen"
@@ -24,21 +25,17 @@ StrCpy $Desc_Section04 \
StrCpy $Desc_Section05 \
"Dvd- en cd-afspeelregistratie"
StrCpy $Desc_Section06 \
- "Stelt VLC Media Player als de standaardtoepassing in voor de opgegeven bestandstypen"
+ "Stelt VLC Media Player als standaardtoepassing in voor het opgegeven bestandstype"
StrCpy $Desc_Section07 \
"Contextmenu-ingangen toevoegen ('Afspelen met VLC Media Player',...)"
StrCpy $Desc_Section08 \
"Verwijdert voorkeuren en bufferbestanden die van vorige installaties van VLC Media Player overgebleven zijn"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC Media Player is al geïnstalleerd. $\nWilt u de vorige versie \
-verwijderen voordat u $(^Name) installeert ?"
-
-StrCpy $Name_Section91 "Deïnstalleren"
+StrCpy $Name_Section91 "Verwijderen"
StrCpy $Name_Section92 "Voorkeuren en buffers wissen"
StrCpy $Desc_Section91 \
-"VLC Media Player en al zijn componenten deïnstalleren"
+"VLC Media Player en al zijn componenten verwijderen"
StrCpy $Desc_Section92 \
"Verwijdert de voorkeuren en bufferbestanden van VLC Media Player"
@@ -61,3 +58,20 @@ StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Audiobestanden afspelen"
StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Audio-dvd afspelen"
StrCpy $License_NextText "U bent zich nu bewust van uw rechten. Klik op Volgende om door te gaan."
+
+StrCpy $Detail_CheckProcesses "Processen controleren..."
+StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC lijkt actief te zijn en zal nu afgesloten worden."
+StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "Deze installer kon VLC niet afsluiten. Gelieve dit manueel te doen."
+StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Installatie afgebroken!"
+
+StrCpy $Reinstall_Headline "Reeds geïnstalleerd"
+StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Kies hoe u VLC wilt installeren."
+StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Kies de uit te voeren onderhoudsoptie."
+StrCpy $Reinstall_MessageOlder "Er is een oudere versie van VLC op uw systeem geïnstalleerd. Selecteer de handeling die u wilt uitvoeren en klik op Volgende om verder te gaan."
+StrCpy $Reinstall_MessageNewer "Er is al een nieuwere versie van VLC geïnstalleerd! Het is niet aanbevolen om naar een oudere versie te downgraden. Selecteer de handeling die u wilt uitvoeren en klik op Volgende om verder te gaan."
+StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} is al geïnstalleerd. Selecteer de handeling die u wilt uitvoeren en klik op Volgende om verder te gaan."
+StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "VLC bijwerken en vorige instellingen behouden (aanbevolen)"
+StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "VLC downgraden en vorige instellingen behouden (aanbevolen)"
+StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Componenten toevoegen/verwijderen/herinstalleren"
+StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Instellingen wijzigen (geavanceerd)"
+StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "VLC verwijderen"
\ No newline at end of file
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/english.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/english.nsh
index 2f1b896..f42b1dd 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/english.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/english.nsh
@@ -31,10 +31,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Deletes VLC media player preferences and cache files leftover from previous installations"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC media player has already been installed. $\nDo you want to remove \
-the previous version before installing $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Uninstall"
StrCpy $Name_Section92 "Delete preferences and cache"
@@ -62,3 +58,20 @@ StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Play audio files"
StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Play audio DVD"
StrCpy $License_NextText "You are now aware of your rights. Click Next to continue."
+
+StrCpy $Detail_CheckProcesses "Checking processes..."
+StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC appears to be running and will now be closed."
+StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "This installer was unable to close VLC, please do it manually."
+StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Installation aborted!"
+
+StrCpy $Reinstall_Headline "Already Installed"
+StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Choose how you want to install VLC."
+StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Choose the maintenance option to perform."
+StrCpy $Reinstall_MessageOlder "An older version of VLC is installed on your system. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+StrCpy $Reinstall_MessageNewer "A newer version of VLC is already installed! It is not recommended that you downgrade to an older version. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} is already installed. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Upgrade VLC using previous settings (recommended)"
+StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Downgrade VLC using previous settings (recommended)"
+StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Add/Remove/Reinstall components"
+StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Change settings (advanced)"
+StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Uninstall VLC"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh
index f0ce191..6d4b492 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Kustutab VLC meediaesitaja eelistused ja puhverfailid eelmisest paigaldusest"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC meediaesitaja on juba paigaldatud. $\nKas soovid eelmise \
-versiooni eemaldada enne $(^Name) paigaldamist?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Eemalda"
StrCpy $Name_Section92 "Kustuta eelistused ja puhver"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh
index 97595d7..0cd7c3d 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Poistaa VLC-mediasoittimen asetukset ja välimuistit joita on jäänyt vanhoista asennuksista"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC-mediasoitin on jo asennettu. $\nHaluatko poistaa \
-edellisen version ennen kuin asennat ohjelman $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Poista asennus"
StrCpy $Name_Section92 "Poista asetukset ja välimuisti"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/french.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/french.nsh
index 9958330..1f1d8f2 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/french.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/french.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Efface les préférences de VLC et les fichiers cache laissés par une précédente installation"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"Le lecteur multimédia VLC est déjà installé. $\nSouhaitez-vous désinstaller \
-l'ancienne version avant d'installer $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Désinstaller"
StrCpy $Name_Section92 "Effacer les préférences et les fichiers cache"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/galician.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/galician.nsh
index 10dfc22..f2e7be3 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/galician.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/galician.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Elimina as preferencias e a caché do reprodutor multimedia VLC que pertenzan a versións previas"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"O reprodutor multimedia VLC xa está instalado. $\nQuere eliminar \
-a versión anterior antes de instalar $(^Name)?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Desinstalar"
StrCpy $Name_Section92 "Eliminar as preferencias e a caché"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/german.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/german.nsh
index 7433f08..3c09ad0 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/german.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/german.nsh
@@ -1,6 +1,7 @@
-StrCpy $Name_Section01 "Media-Player (benötigt)"
-StrCpy $Name_Section02a "Symbole im Startmenü"
+StrCpy $Name_Section01 "Media-Player (benötigt)"
+StrCpy $Name_Section02a "Symbole im Startmenü"
StrCpy $Name_Section02b "Desktopsymbol"
+StrCpy $Name_Section34 "Web-Plugins"
StrCpy $Name_Section03 "Mozilla-Plugin"
StrCpy $Name_Section04 "ActiveX-Plugin"
StrCpy $Name_Section05 "DVD- und CD-Wiedergabe"
@@ -8,15 +9,15 @@ StrCpy $Name_Section06 "Dateitypzuordnungen"
StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Audiodateien"
StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videodateien"
StrCpy $Name_SectionGroupOther "Andere"
-StrCpy $Name_Section07 "Kontextmenü"
-StrCpy $Name_Section08 "Lösche die Einstellungen und den Cache"
+StrCpy $Name_Section07 "Kontextmenü"
+StrCpy $Name_Section08 "Lösche die Einstellungen und den Cache"
StrCpy $Desc_Section01 \
"Der Media Player"
StrCpy $Desc_Section02a \
- "Fügt Symbole im Startmenü für leichten Zugang hinzu"
+ "Fügt Symbole im Startmenü für leichten Zugang hinzu"
StrCpy $Desc_Section02b \
- "Fügt ein Desktopsymbol für leichten Zugang ein"
+ "Fügt ein Desktopsymbol für leichten Zugang ein"
StrCpy $Desc_Section03 \
"Das VLC Mozilla und Mozilla-Firefox Plugin"
StrCpy $Desc_Section04 \
@@ -24,29 +25,25 @@ StrCpy $Desc_Section04 \
StrCpy $Desc_Section05 \
"DVD und CD Wiedergabe Registrierung"
StrCpy $Desc_Section06 \
- "Setzt den VLC Media-Player als Standard-Anwendung für die ausgewählten Dateitypen"
+ "Setzt den VLC media player als Standard-Anwendung für die ausgewählten Dateitypen"
StrCpy $Desc_Section07 \
- "Fügt Kontextmenü-Einträge hinzu ('Wiedergabe mit VLC' und 'Zur VLC-Wiedergabeliste hinzufügen')"
+ "Fügt Kontextmenü-Einträge hinzu ('Wiedergabe mit VLC' und 'Zur VLC-Wiedergabeliste hinzufügen')"
StrCpy $Desc_Section08 \
- "Löscht die VLC media player Einstellungen und übergebliebenen Cache-Dateien der alten Installation"
-
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"Der VLC Media Player ist schon installiert. $\nWollen Sie vor \
-dem Installieren des $(^Name) die alte Version entfernen?"
+ "Löscht die VLC media player Einstellungen und übergebliebenen Cache-Dateien der alten Installation"
StrCpy $Name_Section91 "Deinstallieren"
-StrCpy $Name_Section92 "Einstellungen und Cache löschen"
+StrCpy $Name_Section92 "Einstellungen und Cache löschen"
StrCpy $Desc_Section91 \
-"VLC Media Player und alle Komponenten deinstallieren"
+"VLC media player und alle Komponenten deinstallieren"
StrCpy $Desc_Section92 \
-"VLC Media Player Einstellungen und Cache-Dateien löschen"
+"VLC media player Einstellungen und Cache-Dateien löschen"
StrCpy $ShellAssociation_Play "Wiedergabe"
-StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Mit VLC Media Player wiedergeben"
-StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Zur VLC Media Player Wiedergabeliste hinzufügen"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Mit VLC media player wiedergeben"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Zur VLC media player Wiedergabeliste hinzufügen"
-StrCpy $Link_VisitWebsite "Besuchen Sie die VideoLAN VLC Media Player Webseite"
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Besuchen Sie die VideoLAN VLC media player Webseite"
StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Empfohlen"
StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimal"
@@ -58,4 +55,23 @@ StrCpy $Action_OnArrivalVCDMovie "VCD-Video wiedergeben"
StrCpy $Action_OnArrivalSVCDMovie "SVCD-Video wiedergeben"
StrCpy $Action_OnArrivalVideoFiles "Videodateien wiedergeben"
StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Audiodateien wiedergeben"
-StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Audio-DVD wiedergeben"
\ No newline at end of file
+StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Audio-DVD wiedergeben"
+
+StrCpy $License_NextText "Jetzt sind Sie über Ihre Rechte informiert. Klicken Sie auf Weiter."
+
+StrCpy $Detail_CheckProcesses "Ãberprüfen der Prozesse..."
+StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC scheint ausgeführt zu werden und wird nun geschlossen."
+StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "Dieses Installationsprogramm konnte VLC nicht schlieÃen, tun Sie es bitte manuell."
+StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Installation abgebrochen!"
+
+StrCpy $Reinstall_Headline "Bereits installiert"
+StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Wählen Sie, wie Sie den VLC media player installieren möchten."
+StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Wählen Sie die durchgeführte Wartungsoption aus."
+StrCpy $Reinstall_MessageOlder "Eine ältere Version des VLC media players ist auf dem System installiert. Wählen Sie die durchgeführte Operation aus und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren."
+StrCpy $Reinstall_MessageNewer "Eine neuere Version des VLC media players ist bereits installiert! Es wird nicht empfohlen, auf eine ältere Version downzugraden. Wählen Sie die durchgeführte Operation aus und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren."
+StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} ist bereits installiert. Wählen Sie die durchgeführte Operation aus und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren."
+StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Aktualisieren Sie den VLC media player mit vorherigen Einstellungen (empfohlen)"
+StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Ein Downgrade des VLC media players mit vorherigen Einstellungen (empfohlen)"
+StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Hinzufügen/Entfernen/Installieren von Komponenten"
+StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Einstellungen ändern (erweitert)"
+StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Deinstallieren des VLC media players"
\ No newline at end of file
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/hebrew.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/hebrew.nsh
index 8f2d3c2..088816b 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/hebrew.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/hebrew.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"îçé÷ú ääòãôåú å÷åáöé äîèîåï ùì ðâï äîãéä VLC ùðùàøå îäú÷ðåú ÷åãîåú"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"ðâï äîãéä VLC ëáø îåú÷ï. $\näàí áøöåðê ìäñéø àú äâøñä ä÷åãîú áèøí \
-äú÷ðú $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "äñøä"
StrCpy $Name_Section92 "îçé÷ú ääòãôåú åäîèîåï"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/hungarian.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/hungarian.nsh
index e4e70a5..c739d4a 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/hungarian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/hungarian.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Törli a VLC médialejátszó elõzõ telepítésbõl maradt beállításait és gyorsítótár-fájljait"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"A VLC médialejátszó már telepítve van. $\nEl kívánja távolítani az \
-elõzõ verziót a $(^Name) telepítése elõtt?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Eltávolítás"
StrCpy $Name_Section92 "Beállítások és gyorsítótár törlése"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh
index d40f529..1269b83 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Elimina le preferenze del lettore multimediale VLC e i file in cache lasciati da precedenti installazioni"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"Il lettore multimediale VLC è già installato. $\nVuoi rimuovere \
-la versione precedente prima dell'installazione di $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Disinstalla"
StrCpy $Name_Section92 "Elimina preferenze e cache"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/japanese.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/japanese.nsh
index 67232da..8ee761e 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/japanese.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/japanese.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"OñÌCXg[È~ÉcÁÄ¢éVLCfBAvC[ÌÝèÆLbV
t@Cðí"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLCfBAvC[ÍùÉCXg[³êĢܷB$\n \
-$(^Name)ÌCXg[ÌOÉÈOÌo[WðíµÜ·©H"
-
StrCpy $Name_Section91 "ACXg["
StrCpy $Name_Section92 "ÝèÆLbV
Ìí"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/lithuanian.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/lithuanian.nsh
index d34bd45..875c73a 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/lithuanian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/lithuanian.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Iðtrina anksèiau ádiegtos VLC leistuvës nuostatas ir podëlio rinkmenas"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC leistuvë jau ádiegta. $\nAr paðalinti \
-anksèiau ádiegtà versijà prieð diegiant $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Paðalinti"
StrCpy $Name_Section92 "Iðtrinti nustatymus ir podëlá"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/occitan.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/occitan.nsh
index 49d5022..6d6682d 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/occitan.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/occitan.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Suprimir las preferéncias de VLC media player e los fichièrs cache de las ancianas versions"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC media player es ja installat. $\nVolètz suprimir l'anciana version \
-abans d'installar aquela : $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Desinstallar"
StrCpy $Name_Section92 "Suprimir las preferéncias e lo cache"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/polish.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/polish.nsh
index 5526dc0..bf935f7 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/polish.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/polish.nsh
@@ -1,60 +1,77 @@
StrCpy $Name_Section01 "Media Player (wymagany)"
-StrCpy $Name_Section02a "Skrót w menu Start"
+StrCpy $Name_Section02a "Skrót w Menu Start"
StrCpy $Name_Section02b "Ikona na pulpicie"
+StrCpy $Name_Section34 "Wtyczki internetowe"
StrCpy $Name_Section03 "Wtyczka Mozilla"
StrCpy $Name_Section04 "Wtyczka ActiveX"
-StrCpy $Name_Section05 "Odtwarzanie p³yt"
+StrCpy $Name_Section05 "Odtwarzanie pÅyt"
StrCpy $Name_Section06 "Skojarzenia typu pliku"
StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Pliki audio"
StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Pliki wideo"
StrCpy $Name_SectionGroupOther "Inne"
StrCpy $Name_Section07 "Menu kontekstowe"
-StrCpy $Name_Section08 "Wyczyciæ pamiêæ podrêczn¹ i usun¹æ ustawienia"
+StrCpy $Name_Section08 "WyczyÅciÄ pamiÄÄ podrÄcznÄ
i usunÄ
Ä ustawienia"
StrCpy $Desc_Section01 \
"Pliki samego odtwarzacza"
StrCpy $Desc_Section02a \
- "Dodaje skrót ³atwego dostêpu w twoim menu Start"
+ "Dodaje skrót Åatwego dostÄpu w Twoim Menu Start"
StrCpy $Desc_Section02b \
- "Dodaje ikonê ³atwego dostêpu na twoim pulpicie"
+ "Dodaje ikonÄ Åatwego dostÄpu na Twoim pulpicie"
StrCpy $Desc_Section03 \
"Wtyczka VLC Mozilla i Mozilla Firefox"
StrCpy $Desc_Section04 \
"Wtyczka VLC ActiveX"
StrCpy $Desc_Section05 \
- "Rejestracja VLC do odtwarzania p³yt DVD i CD"
+ "Rejestracja VLC do odtwarzania pÅyt DVD i CD"
StrCpy $Desc_Section06 \
- "Ustawia VLC media player jako domyln¹ aplikacjê dla poszczególnych typów pliku"
+ "Ustawia VLC media player jako domyÅlnÄ
aplikacjÄ dla poszczególnego typu pliku"
StrCpy $Desc_Section07 \
- "Dodaje nowe pozycje do menu kontekstowego ('Odtwórz w VLC' i 'Dodaj do listy odtwarzania VLC')"
+ "Dodaje nowe pozycje do menu kontekstowego ('Odtwórz w VLC' i 'Dodaj do listy odtwarzania VLC')"
StrCpy $Desc_Section08 \
- "Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media player i pamiêci podrêcznej poprzednich instalacji"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC media player zosta³ ju¿ zainstalowany. $\nCzy chcesz usun¹æ \
-poprzedni¹ wersjê przed zainstalowaniem $(^Name) ?"
+ "Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media player i pamiÄci podrÄcznej poprzednich instalacji"
StrCpy $Name_Section91 "Odinstaluj"
-StrCpy $Name_Section92 "Wyczyciæ pamiêæ podrêczn¹ i usun¹æ ustawienia"
+StrCpy $Name_Section92 "WyczyÅciÄ pamiÄÄ podrÄcznÄ
i usunÄ
Ä ustawienia"
StrCpy $Desc_Section91 \
-"Odinstaluj VLC media player i wszystkie jego sk³adniki"
+"Odinstaluj VLC media player i wszystkie jego skÅadniki"
StrCpy $Desc_Section92 \
-"Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media player i pamiêci podrêcznej"
+"Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media player i pamiÄci podrÄcznej"
-StrCpy $ShellAssociation_Play "Odtwórz"
-StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Odtwórz w VLC media player"
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Odtwórz"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Odtwórz w VLC media player"
StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Dodaj do listy odtwarzania VLC media player"
-StrCpy $Link_VisitWebsite "Odwied witrynê VideoLAN VLC media player"
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Odwiedź witrynÄ VideoLAN VLC media player"
StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Zalecana"
StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimalna"
-StrCpy $Name_InstTypeFull "Pe³na"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "PeÅna"
-StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Odtwarzaj film na DVD"
-StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Odtwarzaj audio CD"
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Odtwarzaj film na DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Odtwarzaj CD-Audio"
StrCpy $Action_OnArrivalVCDMovie "Odtwarzaj film na VCD"
StrCpy $Action_OnArrivalSVCDMovie "Odtwarzaj film na SVCD"
StrCpy $Action_OnArrivalVideoFiles "Odtwarzaj pliki wideo"
StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Odtwarzaj pliki audio"
-StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Odtwarzaj audio DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Odtwarzaj DVD-Audio"
+
+StrCpy $License_NextText "JesteÅ teraz Åwiadomy swoich praw. Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuowaÄ."
+
+StrCpy $Detail_CheckProcesses "Procesy sprawdzania..."
+StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC jest uruchomiony i zostanie teraz zamkniÄty."
+StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "Instalator nie może zamknÄ
Ä VLC, musisz zrobiÄ to rÄcznie."
+StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Instalacja przerwana!"
+
+StrCpy $Reinstall_Headline "Już zainstalowany"
+StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Wybierz, w jaki sposób chcesz zainstalowaÄ VLC."
+StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Wybierz opcjÄ konserwacji do wykonania."
+StrCpy $Reinstall_MessageOlder "Starsza wersja VLC jest zainstalowana na Twoim systemie. Wybierz operacjÄ do wykonania, a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuowaÄ."
+StrCpy $Reinstall_MessageNewer "Nowsza wersja VLC jest już zainstalowana! Nie zaleca siÄ, instalowaÄ i korzystaÄ ze starszej wersji. Wybierz operacjÄ do wykonania, a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuowaÄ."
+StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} jest już zainstalowany. Wybierz operacjÄ do wykonania, a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuowaÄ."
+StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Uaktualnij VLC, używajÄ
c poprzednich ustawieÅ (zalecane)"
+StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Zainstaluj starszÄ
wersjÄ VLC, używajÄ
c poprzednich ustawieÅ (zalecane)"
+StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Dodaj/UsuÅ/Zainstaluj komponenty"
+StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "ZmieÅ ustawienia (zaawansowane)"
+StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Odinstaluj VLC"
\ No newline at end of file
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/punjabi.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/punjabi.nsh
index 653a76e..edad772 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/punjabi.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/punjabi.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਸੰਦ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¸à¨¼ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਪਿà¨à¨²à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਤà©à¨ ਬà¨à© ਹà©"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਹਿਲਾਠਹ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¥¤$\nà¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਪਿà¨à¨²à© ਵਰà¨à¨¨ ਨà©à©° \
-$(^Name) à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠਹà¨à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-
StrCpy $Name_Section91 "à¨
ਣ-à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©"
StrCpy $Name_Section92 "ਪਸੰਦ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¸à¨¼ ਹà¨à¨¾à¨"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/languages/russian.nsh b/extras/package/win32/NSIS/languages/russian.nsh
index 65606aa..f29093d 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/russian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/russian.nsh
@@ -30,10 +30,6 @@ StrCpy $Desc_Section07 \
StrCpy $Desc_Section08 \
"Óäàëÿåò íàñòðîéêè è êýø ìåäèà-ïðîèãðûâàòåëÿ VLC, îñòàâøèåñÿ ïîñëå ïðåäûäóùåé óñòàíîâêè"
-StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
-"Ìåäèà-ïðîèãðûâàòåëü VLC óæå óñòàíîâëåí. $\nÆåëàåòå óäàëèòü \
-ïðåäûäóùóþ âåðñèþ ïåðåä óñòàíîâêîé $(^Name) ?"
-
StrCpy $Name_Section91 "Äåèíñòàëëÿöèÿ"
StrCpy $Name_Section92 "Óäàëèòü íàñòðîéêè è êýø"
diff --git a/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in b/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in
index 5bd3c44..0a113e7 100644
--- a/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in
+++ b/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in
@@ -56,10 +56,11 @@ InstType $Name_InstTypeRecommended
InstType $Name_InstTypeMinimum
InstType $Name_InstTypeFull
-RequestExecutionLevel user
+RequestExecutionLevel admin
!addincludedir NSIS
!addplugindir NSIS
!include UAC.nsh
+!include nsProcess.nsh
!include WinVer.nsh
!include FileFunc.nsh
!include MUI2.nsh
@@ -167,6 +168,9 @@ ${MementoSection} $Name_Section01 SEC01
SetShellVarContext all
SetOutPath "$INSTDIR"
+ DetailPrint $Detail_CheckProcesses
+ Call CheckRunningProcesses
+
!insertmacro OpenUninstallLog
; VLC.exe, libvlc.dll
@@ -211,23 +215,18 @@ ${MementoSection} $Name_Section01 SEC01
WriteRegStr HKCR Applications\vlc.exe\shell\Open\command "" '"$INSTDIR\vlc.exe" --started-from-file "%1"'
!insertmacro MacroAllExtensions WriteRegStrSupportedTypes
-; Windows default programs Registration
+ ; Windows default programs Registration
; Vista and above detection
- ReadRegStr $R0 HKLM "SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion" CurrentVersion
- StrCpy $R1 $R0 1
- StrCmp $R1 '6' lbl_vista lbl_done
-
- lbl_vista:
- WriteRegStr HKLM "Software\RegisteredApplications" "VLC" "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities"
- WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities" "ApplicationName" "VLC media player"
- WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities" "ApplicationDescription" "VLC - The video swiss knife"
- WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC" "" "VLC media player"
- WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "HideIconsCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /HideIcons /S"
- WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "ShowIconsCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /ShowIcons /S"
- WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "ReinstallCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /Reinstall /S"
- WriteRegDWORD HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "IconsVisible" 0x001
-
- lbl_done:
+ ${If} ${AtLeastWinVista}
+ WriteRegStr HKLM "Software\RegisteredApplications" "VLC" "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities"
+ WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities" "ApplicationName" "VLC media player"
+ WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities" "ApplicationDescription" "VLC - The video swiss knife"
+ WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC" "" "VLC media player"
+ WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "HideIconsCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /HideIcons /S"
+ WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "ShowIconsCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /ShowIcons /S"
+ WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "ReinstallCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /Reinstall /S"
+ WriteRegDWORD HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "IconsVisible" 0x001
+ ${EndIf}
${MementoSectionEnd}
${MementoSection} $Name_Section02a SEC02a
@@ -601,18 +600,6 @@ UAC_Success:
!include "languages\brazilian_portuguese.nsh"
EndLanguageCmp:
- ;;ReadRegStr $R0 ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
- ;;"UninstallString"
- ;;StrCmp $R0 "" finished
-
- ;;MessageBox MB_YESNO|MB_ICONEXCLAMATION $Message_AlreadyInstalled /SD IDNO IDNO finished
-
- ;Run the uninstaller
- ;uninst:
- ClearErrors
- ExecWait '$R0 _?=$INSTDIR' ;Do not copy the uninstaller to a temp file
- finished:
-
FunctionEnd
;;; Page to upgrade / downgrade or customize the installation
@@ -631,12 +618,12 @@ Function PageReinstall
${If} $PreviousVersionState == "newer"
- !insertmacro MUI_HEADER_TEXT "Already Installed" "Choose how you want to install VLC."
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 "An older version of VLC is installed on your system. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+ !insertmacro MUI_HEADER_TEXT $Reinstall_Headline $Reinstall_HeadlineInstall
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 $Reinstall_MessageOlder
Pop $R0
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 "Upgrade VLC using previous settings (recommended)"
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 $Reinstall_OptionUpgrade
Pop $ReinstallUninstallBtn
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 "Change settings (advanced)"
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 $Reinstall_OptionAdvanced
Pop $R0
${If} $ReinstallType == ""
@@ -645,12 +632,12 @@ Function PageReinstall
${ElseIf} $PreviousVersionState == "older"
- !insertmacro MUI_HEADER_TEXT "Already Installed" "Choose how you want to install VLC."
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 "A newer version of VLC is already installed! It is not recommended that you downgrade to an older version. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+ !insertmacro MUI_HEADER_TEXT $Reinstall_Headline $Reinstall_HeadlineInstall
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 $Reinstall_MessageNewer
Pop $R0
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 "Downgrade VLC using previous settings (recommended)"
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 $Reinstall_OptionDowngrade
Pop $ReinstallUninstallBtn
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 "Change settings (advanced)"
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 $Reinstall_OptionAdvanced
Pop $R0
${If} $ReinstallType == ""
@@ -659,12 +646,12 @@ Function PageReinstall
${ElseIf} $PreviousVersionState == "same"
- !insertmacro MUI_HEADER_TEXT "Already Installed" "Choose the maintenance option to perform."
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 "VLC ${VERSION} is already installed. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+ !insertmacro MUI_HEADER_TEXT $Reinstall_Headline $Reinstall_HeadlineMaintenance
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 $Reinstall_MessageSame
Pop $R0
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 "Add/Remove/Reinstall components"
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 $Reinstall_OptionComponents
Pop $R0
- nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 "Uninstall VLC"
+ nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 $Reinstall_OptionUninstall
Pop $ReinstallUninstallBtn
${If} $ReinstallType == ""
@@ -944,18 +931,18 @@ UAC_Elevate:
Quit
UAC_Err:
- MessageBox mb_iconstop "Unable to elevate, error $0"
+ MessageBox mb_iconstop "Unable to elevate, error $0$\nPlease try to run this installer with admin privileges."
Abort
UAC_ElevationAborted:
- MessageBox mb_iconstop "This installer requires admin access, aborting!"
+ MessageBox mb_iconstop "This installer requires admin privileges, aborting!"
Abort
UAC_Success:
@HAVE_WIN64_TRUE@ SetRegView 64
StrCmp 1 $3 +4
StrCmp 3 $1 0 UAC_ElevationAborted
- MessageBox mb_iconstop "This installer requires admin access, try again"
+ MessageBox mb_iconstop "This installer requires admin privileges, try again."
goto UAC_Elevate
!insertmacro MUI_UNGETLANGUAGE
diff --git a/extras/package/win32/package.mak b/extras/package/win32/package.mak
index b523646..6d213f3 100644
--- a/extras/package/win32/package.mak
+++ b/extras/package/win32/package.mak
@@ -130,9 +130,18 @@ else
$(CXX) $^ -D_WIN32_IE=0x0601 -D__forceinline=inline -shared -o $@ -lole32 -static-libstdc++ -static-libgcc
$(STRIP) $@
endif
+$(win32_destdir)/NSIS/nsProcess.dll: extras/package/win32/NSIS/nsProcess/nsProcess.c extras/package/win32/NSIS/nsProcess/pluginapi.c
+ mkdir -p "$(win32_destdir)/NSIS/"
+if HAVE_WIN64
+ i686-w64-mingw32-gcc $^ -shared -o $@ -lole32 -static-libgcc
+ i686-w64-mingw32-strip $@
+else
+ $(CC) $^ -D_WIN32_IE=0x0601 -shared -o $@ -lole32 -static-libgcc
+ $(STRIP) $@
+endif
-package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll
+package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll $(win32_destdir)/NSIS/nsProcess.dll
# Script installer
cp $(top_builddir)/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi "$(win32_destdir)/"
cp $(top_builddir)/extras/package/win32/NSIS/spad.nsi "$(win32_destdir)/"
@@ -140,6 +149,7 @@ package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll
cp -r $(srcdir)/extras/package/win32/NSIS/helpers "$(win32_destdir)/"
mkdir -p "$(win32_destdir)/NSIS/"
cp "$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/UAC.nsh" "$(win32_destdir)/NSIS/"
+ cp "$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/nsProcess.nsh" "$(win32_destdir)/NSIS/"
# Create package
if makensis -VERSION >/dev/null 2>&1; then \
diff --git a/include/vlc_interface.h b/include/vlc_interface.h
index 999211e..d2d8482 100644
--- a/include/vlc_interface.h
+++ b/include/vlc_interface.h
@@ -4,7 +4,7 @@
* interface, such as message output.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999, 2000 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 9bc6241b7eb84459a28f3fee32bff129d74bad80 $
+ * $Id: 81ad15e3e659297e0982a375f7f3e6061ec92a42 $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
*
@@ -244,7 +244,7 @@ typedef enum vlc_dialog {
"*.xa;" \
"*.xm"
-#define EXTENSIONS_VIDEO "*.3g2;*.3gp;*.3gp2;*.3gpp;*.amv;*.asf;*.avi;*.bin;*.divx;*.drc;*.dv;*f4v;*.flv;*.gvi;*.gvi;*.gxf;*.iso;*.m1v;*.m2v;" \
+#define EXTENSIONS_VIDEO "*.3g2;*.3gp;*.3gp2;*.3gpp;*.amv;*.asf;*.avi;*.bin;*.divx;*.drc;*.dv;*f4v;*.flv;*.gvi;*.gxf;*.iso;*.m1v;*.m2v;" \
"*.m2t;*.m2ts;*.m4v;*.mkv;*.mov;*.mp2;*.mp2v;*.mp4;*.mp4v;*.mpe;*.mpeg;*.mpeg1;" \
"*.mpeg2;*.mpeg4;*.mpg;*.mpv2;*.mts;*.mtv;*.mxf;*.mxg;*.nsv;*.nuv;" \
"*.ogg;*.ogm;*.ogv;*.ogx;*.ps;" \
diff --git a/modules/audio_output/audiounit_ios.c b/modules/audio_output/audiounit_ios.c
index e8e6b91..27b6a4b 100644
--- a/modules/audio_output/audiounit_ios.c
+++ b/modules/audio_output/audiounit_ios.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* audiounit_ios.c: AudioUnit output plugin for iOS
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2012 - 2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: b780fd0aa3c9986173feb68e38b0970369df84c5 $
+ * $Id: 00d61b915dc37d8259edcd7babcf7a2536f6ddf3 $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
*
@@ -66,7 +66,11 @@ struct aout_sys_t
int i_rate; /* media sample rate */
int i_bytes_per_sample;
- bool b_got_first_sample;
+
+ bool b_paused;
+
+ vlc_mutex_t lock;
+ vlc_cond_t cond;
};
#pragma mark -
@@ -104,6 +108,10 @@ static int Open(vlc_object_t *obj)
if (unlikely(sys == NULL))
return VLC_ENOMEM;
+ vlc_mutex_init(&sys->lock);
+ vlc_cond_init(&sys->cond);
+ sys->b_paused = false;
+
aout->sys = sys;
aout->start = Start;
aout->stop = Stop;
@@ -116,6 +124,9 @@ static void Close(vlc_object_t *obj)
audio_output_t *aout = (audio_output_t *)obj;
aout_sys_t *sys = aout->sys;
+ vlc_mutex_destroy(&sys->lock);
+ vlc_cond_destroy(&sys->cond);
+
free(sys);
}
@@ -240,13 +251,16 @@ static int StartAnalog(audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *fmt)
return false;
}
- /* AU initiliaze */
+ /* AU init */
status = AudioUnitInitialize(p_sys->au_unit);
if (status != noErr) {
msg_Err(p_aout, "failed to init AudioUnit (%li)", status);
return false;
}
+ /* setup circular buffer */
+ TPCircularBufferInit(&p_sys->circular_buffer, AUDIO_BUFFER_SIZE_IN_SECONDS * fmt->i_rate * fmt->i_bytes_per_frame);
+
/* start audio session so playback continues if mute switch is on */
AudioSessionInitialize (NULL,
kCFRunLoopCommonModes,
@@ -258,10 +272,8 @@ static int StartAnalog(audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *fmt)
AudioSessionSetProperty(kAudioSessionProperty_AudioCategory, sizeof(sessionCategory),&sessionCategory);
AudioSessionSetActive(true);
- /* setup circular buffer */
- TPCircularBufferInit(&p_sys->circular_buffer, AUDIO_BUFFER_SIZE_IN_SECONDS * fmt->i_rate * fmt->i_bytes_per_frame);
-
- p_sys->b_got_first_sample = false;
+ status = AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit);
+ msg_Dbg(p_aout, "audio output unit started: %li", status);
return true;
}
@@ -296,13 +308,6 @@ static void Play (audio_output_t * p_aout, block_t * p_block)
struct aout_sys_t *p_sys = p_aout->sys;
if (p_block->i_nb_samples > 0) {
- if (!p_sys->b_got_first_sample) {
- /* Start the AU */
- OSStatus status = AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit);
- msg_Dbg(p_aout, "audio output unit started: %li", status);
- p_sys->b_got_first_sample = true;
- }
-
/* move data to buffer */
if (unlikely(!TPCircularBufferProduceBytes(&p_sys->circular_buffer, p_block->p_buffer, p_block->i_buffer)))
msg_Warn(p_aout, "Audio buffer was dropped");
@@ -319,25 +324,32 @@ static void Pause (audio_output_t *p_aout, bool pause, mtime_t date)
struct aout_sys_t * p_sys = p_aout->sys;
VLC_UNUSED(date);
- if (pause) {
- AudioOutputUnitStop(p_sys->au_unit);
+ vlc_mutex_lock(&p_sys->lock);
+ p_sys->b_paused = pause;
+ vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
+
+ if (pause)
AudioSessionSetActive(false);
- } else {
- AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit);
+ else
AudioSessionSetActive(true);
- }
}
static void Flush(audio_output_t *p_aout, bool wait)
{
struct aout_sys_t * p_sys = p_aout->sys;
- VLC_UNUSED(wait);
- p_sys->b_got_first_sample = false;
-
- /* flush circular buffer */
- AudioOutputUnitStop(p_aout->sys->au_unit);
- TPCircularBufferClear(&p_aout->sys->circular_buffer);
+ if (wait) {
+ int32_t availableBytes;
+ vlc_mutex_lock(&p_sys->lock);
+ TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
+ while (availableBytes > 0) {
+ vlc_cond_wait(&p_sys->cond, &p_sys->lock);
+ TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
+ }
+ vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
+ } else
+ /* flush circular buffer */
+ TPCircularBufferClear(&p_aout->sys->circular_buffer);
}
static int TimeGet(audio_output_t *p_aout, mtime_t *delay)
@@ -370,29 +382,34 @@ static OSStatus RenderCallback(vlc_object_t *p_obj,
VLC_UNUSED(ioActionFlags);
VLC_UNUSED(inTimeStamp);
VLC_UNUSED(inBusNumber);
+ VLC_UNUSED(inNumberFrames);
audio_output_t * p_aout = (audio_output_t *)p_obj;
struct aout_sys_t * p_sys = p_aout->sys;
- int bytesToCopy = ioData->mBuffers[0].mDataByteSize;
+ int bytesRequested = ioData->mBuffers[0].mDataByteSize;
Float32 *targetBuffer = (Float32*)ioData->mBuffers[0].mData;
+ vlc_mutex_lock(&p_sys->lock);
/* Pull audio from buffer */
- int32_t availableBytes = 0;
+ int32_t availableBytes;
Float32 *buffer = TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
/* check if we have enough data */
- if (!availableBytes) {
+ if (!availableBytes || p_sys->b_paused) {
/* return an empty buffer so silence is played until we have data */
- memset(targetBuffer, 0, bytesToCopy);
+ memset(targetBuffer, 0, ioData->mBuffers[0].mDataByteSize);
} else {
- memcpy(targetBuffer, buffer, __MIN(bytesToCopy, availableBytes));
- TPCircularBufferConsume(&p_sys->circular_buffer, __MIN(bytesToCopy, availableBytes));
- VLC_UNUSED(inNumberFrames);
- if (availableBytes < bytesToCopy)
- memset((uint8_t*) targetBuffer + availableBytes, 0, bytesToCopy - availableBytes);
+ int32_t bytesToCopy = __MIN(bytesRequested, availableBytes);
+
+ memcpy(targetBuffer, buffer, bytesToCopy);
+ TPCircularBufferConsume(&p_sys->circular_buffer, bytesToCopy);
+ ioData->mBuffers[0].mDataByteSize = bytesToCopy;
}
+ vlc_cond_signal(&p_sys->cond);
+ vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
+
return noErr;
}
diff --git a/modules/audio_output/auhal.c b/modules/audio_output/auhal.c
index d1c9da5..5bd6f67 100644
--- a/modules/audio_output/auhal.c
+++ b/modules/audio_output/auhal.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* auhal.c: AUHAL and Coreaudio output plugin
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2005 - 2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 1ce1d9f8eab01b1d2f5603fb2ed3c7ced948efd2 $
+ * $Id: 0f33d0f87ab604dab22cf539c1fcba9e7e1b7133 $
*
* Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
* Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@ -103,9 +103,6 @@ struct aout_sys_t
bool b_revert; /* Whether we need to revert the stream format */
bool b_changed_mixing; /* Whether we need to set the mixing mode back */
-
- bool b_got_first_sample; /* did the aout core provide something to render? */
-
int i_rate; /* media sample rate */
int i_bytes_per_sample;
@@ -115,6 +112,7 @@ struct aout_sys_t
float f_volume;
bool b_mute;
+ bool b_paused;
vlc_mutex_t lock;
vlc_cond_t cond;
@@ -193,6 +191,7 @@ static int Open(vlc_object_t *obj)
p_sys->b_digital = false;
p_sys->b_ignore_streams_changed_callback = false;
p_sys->b_selected_dev_is_default = false;
+ p_sys->b_paused = false;
p_aout->sys = p_sys;
p_aout->start = Start;
@@ -202,6 +201,19 @@ static int Open(vlc_object_t *obj)
p_aout->device_select = SwitchAudioDevice;
p_sys->device_list = CFArrayCreate(kCFAllocatorDefault, NULL, 0, NULL);
+ /*
+ * Force an own run loop for callbacks.
+ *
+ * According to rtaudio, this is absolutely necessary since 10.6 to get correct notifications.
+ * It might fix issues when using the module as a library where a proper loop is not setup already.
+ */
+ CFRunLoopRef theRunLoop = NULL;
+ AudioObjectPropertyAddress property = { kAudioHardwarePropertyRunLoop, kAudioObjectPropertyScopeGlobal,kAudioObjectPropertyElementMaster };
+ err = AudioObjectSetPropertyData(kAudioObjectSystemObject, &property, 0, NULL, sizeof(CFRunLoopRef), &theRunLoop);
+ if (err != noErr) {
+ msg_Err(p_aout, "failed to set the run loop property [%4.4s]", (char *)&err);
+ }
+
/* Attach a listener so that we are notified of a change in the device setup */
AudioObjectPropertyAddress audioDevicesAddress = { kAudioHardwarePropertyDevices, kAudioObjectPropertyScopeGlobal, kAudioObjectPropertyElementMaster };
err = AudioObjectAddPropertyListener(kAudioObjectSystemObject, &audioDevicesAddress, DevicesListener, (void *)p_aout);
@@ -301,6 +313,7 @@ static int Start(audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt)
p_sys->b_revert = false;
p_sys->b_changed_mixing = false;
p_sys->i_bytes_per_sample = 0;
+ p_sys->b_paused = false;
vlc_mutex_lock(&p_sys->var_lock);
p_sys->i_selected_dev = p_sys->i_new_selected_dev;
@@ -336,6 +349,7 @@ static int Start(audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt)
err = AudioObjectGetPropertyData(kAudioObjectSystemObject, &defaultDeviceAddress, 0, NULL, &propertySize, &defaultDeviceID);
if (err != noErr) {
msg_Err(p_aout, "could not get default audio device [%4.4s]", (char *)&err);
+ vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
goto error;
}
else
@@ -344,6 +358,7 @@ static int Start(audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt)
p_sys->i_selected_dev = defaultDeviceID;
p_sys->b_selected_dev_is_digital = var_InheritBool(p_aout, "spdif");
}
+ vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
// recheck if device still supports digital
b_start_digital = p_sys->b_selected_dev_is_digital;
@@ -397,7 +412,6 @@ static int Start(audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt)
b_success = true;
}
}
- vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
if (b_success) {
p_aout->play = Play;
@@ -409,7 +423,6 @@ static int Start(audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt)
error:
/* If we reach this, this aout has failed */
- vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
msg_Err(p_aout, "opening auhal output failed");
return VLC_EGENERIC;
}
@@ -815,7 +828,7 @@ static int StartAnalog(audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *fmt)
TPCircularBufferInit(&p_sys->circular_buffer, AUDIO_BUFFER_SIZE_IN_SECONDS *
fmt->i_rate * fmt->i_bytes_per_frame);
- p_sys->b_got_first_sample = false;
+ verify_noerr(AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit));
/* Set volume for output unit */
VolumeSet(p_aout, p_sys->f_volume);
@@ -1043,7 +1056,6 @@ static void Stop(audio_output_t *p_aout)
verify_noerr(AudioComponentInstanceDispose(p_sys->au_unit));
}
- vlc_mutex_lock(&p_sys->var_lock);
if (p_sys->b_digital) {
/* Stop device */
err = AudioDeviceStop(p_sys->i_selected_dev,
@@ -1106,8 +1118,6 @@ static void Stop(audio_output_t *p_aout)
msg_Warn(p_aout, "failed to remove audio device life checker [%4.4s]", (char *)&err);
}
- vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
-
p_sys->i_bytes_per_sample = 0;
p_sys->b_digital = false;
@@ -1335,12 +1345,6 @@ static void Play(audio_output_t * p_aout, block_t * p_block)
struct aout_sys_t *p_sys = p_aout->sys;
if (p_block->i_nb_samples > 0) {
- if (!p_sys->b_got_first_sample) {
- /* Start the AU */
- verify_noerr(AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit));
- p_sys->b_got_first_sample = true;
- }
-
/* Do the channel reordering */
if (p_sys->chans_to_reorder && !p_sys->b_digital) {
aout_ChannelReorder(p_block->p_buffer,
@@ -1366,17 +1370,9 @@ static void Pause(audio_output_t *p_aout, bool pause, mtime_t date)
struct aout_sys_t * p_sys = p_aout->sys;
VLC_UNUSED(date);
- if (p_aout->sys->b_digital) {
- if (pause)
- AudioDeviceStop(p_sys->i_selected_dev, p_sys->i_procID);
- else
- AudioDeviceStart(p_sys->i_selected_dev, p_sys->i_procID);
- } else {
- if (pause)
- AudioOutputUnitStop(p_sys->au_unit);
- else
- AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit);
- }
+ vlc_mutex_lock(&p_sys->lock);
+ p_sys->b_paused = pause;
+ vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
}
static void Flush(audio_output_t *p_aout, bool wait)
@@ -1394,10 +1390,7 @@ static void Flush(audio_output_t *p_aout, bool wait)
vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
} else {
- p_sys->b_got_first_sample = false;
-
/* flush circular buffer */
- AudioOutputUnitStop(p_aout->sys->au_unit);
TPCircularBufferClear(&p_aout->sys->circular_buffer);
}
}
@@ -1446,7 +1439,7 @@ static OSStatus RenderCallbackAnalog(vlc_object_t *p_obj,
Float32 *buffer = TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
/* check if we have enough data */
- if (!availableBytes) {
+ if (!availableBytes || p_sys->b_paused) {
/* return an empty buffer so silence is played until we have data */
memset(targetBuffer, 0, ioData->mBuffers[0].mDataByteSize);
} else {
@@ -1492,7 +1485,7 @@ static OSStatus RenderCallbackSPDIF(AudioDeviceID inDevice,
char *buffer = TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
/* check if we have enough data */
- if (!availableBytes) {
+ if (!availableBytes || p_sys->b_paused) {
/* return an empty buffer so silence is played until we have data */
memset(targetBuffer, 0, outOutputData->mBuffers[p_sys->i_stream_index].mDataByteSize);
} else {
@@ -1557,7 +1550,7 @@ static OSStatus DeviceAliveListener(AudioObjectID inObjectID, UInt32 inNumberAd
}
/*
- * Callback when current device is not alive anymore
+ * Callback when default audio device changed
*/
static OSStatus DefaultDeviceChangedListener(AudioObjectID inObjectID, UInt32 inNumberAddresses, const AudioObjectPropertyAddress inAddresses[], void *inClientData)
{
@@ -1584,12 +1577,12 @@ static OSStatus DefaultDeviceChangedListener(AudioObjectID inObjectID, UInt32 i
msg_Dbg(p_aout, "default device changed to %i", defaultDeviceID);
- /*
- * The default device id changes to 0 when switching to SPDIF for whatever reason.
- * We need to ignore that.
- */
- if(defaultDeviceID == 0)
+ /* Default device is changed by the os to allow other apps to play sound while in digital
+ mode. But this should not affect ourself. */
+ if (p_aout->sys->b_digital) {
+ msg_Dbg(p_aout, "ignore, as digital mode is active");
return noErr;
+ }
/* Also ignore events which announce the same device id */
if(defaultDeviceID == p_aout->sys->i_selected_dev)
@@ -1601,9 +1594,8 @@ static OSStatus DefaultDeviceChangedListener(AudioObjectID inObjectID, UInt32 i
return noErr;
}
-
/*
- * Callback when default audio device changed
+ * Callback when physical formats for device change
*/
static OSStatus StreamsChangedListener(AudioObjectID inObjectID, UInt32 inNumberAddresses, const AudioObjectPropertyAddress inAddresses[], void *inClientData)
{
@@ -1662,7 +1654,7 @@ static OSStatus StreamsChangedListener(AudioObjectID inObjectID, UInt32 inNumbe
}
/*
- * StreamListener: check whether the device's physical format changes on-the-fly (unlikely)
+ * StreamListener: check whether the device's physical format change is complete
*/
static OSStatus StreamListener(AudioObjectID inObjectID, UInt32 inNumberAddresses, const AudioObjectPropertyAddress inAddresses[], void *inClientData)
{
@@ -1854,6 +1846,8 @@ static int AudioStreamChangeFormat(audio_output_t *p_aout, AudioStreamID i_strea
OSStatus err = noErr;
UInt32 i_param_size = 0;
+ int retValue = true;
+
AudioObjectPropertyAddress physicalFormatAddress = { kAudioStreamPropertyPhysicalFormat, kAudioObjectPropertyScopeGlobal, kAudioObjectPropertyElementMaster };
struct { vlc_mutex_t lock; vlc_cond_t cond; } w;
@@ -1869,7 +1863,8 @@ static int AudioStreamChangeFormat(audio_output_t *p_aout, AudioStreamID i_strea
err = AudioObjectAddPropertyListener(i_stream_id, &physicalFormatAddress, StreamListener, (void *)&w);
if (err != noErr) {
msg_Err(p_aout, "AudioObjectAddPropertyListener for kAudioStreamPropertyPhysicalFormat failed [%4.4s]", (char *)&err);
- return false;
+ retValue = false;
+ goto out;
}
/* change the format */
@@ -1877,7 +1872,8 @@ static int AudioStreamChangeFormat(audio_output_t *p_aout, AudioStreamID i_strea
&change_format);
if (err != noErr) {
msg_Err(p_aout, "could not set the stream format [%4.4s]", (char *)&err);
- return false;
+ retValue = false;
+ goto out;
}
/* The AudioStreamSetProperty is not only asynchronious (requiring the locks)
@@ -1904,11 +1900,12 @@ static int AudioStreamChangeFormat(audio_output_t *p_aout, AudioStreamID i_strea
/* We need to check again */
}
+out:
/* Removing the property listener */
err = AudioObjectRemovePropertyListener(i_stream_id, &physicalFormatAddress, StreamListener, (void *)&w);
if (err != noErr) {
msg_Err(p_aout, "AudioStreamRemovePropertyListener failed [%4.4s]", (char *)&err);
- return false;
+ retValue = false;
}
/* Destroy the lock and condition */
@@ -1916,5 +1913,5 @@ static int AudioStreamChangeFormat(audio_output_t *p_aout, AudioStreamID i_strea
vlc_mutex_destroy(&w.lock);
vlc_cond_destroy(&w.cond);
- return true;
+ return retValue;
}
diff --git a/modules/audio_output/directx.c b/modules/audio_output/directx.c
index e18086e..8fd0ac5 100644
--- a/modules/audio_output/directx.c
+++ b/modules/audio_output/directx.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* directx.c: Windows DirectX audio output method
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 64ffc136e31167d48313e8bd254dbc36ce10d067 $
+ * $Id: b43a184027ca6a4c2112967a08f00340e7a80315 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
*
@@ -184,7 +184,7 @@ static int Start( audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt )
if ( AOUT_FMT_SPDIF( fmt ) && var_InheritBool( p_aout, "spdif" )
&& CreateDSBuffer( p_aout, VLC_CODEC_SPDIFL, fmt->i_physical_channels,
- aout_FormatNbChannels( fmt ), fmt->i_rate, true )
+ aout_FormatNbChannels( fmt ), fmt->i_rate, false )
== VLC_SUCCESS )
{
msg_Dbg( p_aout, "using A/52 pass-through over S/PDIF" );
@@ -580,6 +580,10 @@ static int CreateDSBuffer( audio_output_t *p_aout, int i_format,
dsbdesc.dwBufferBytes = DS_BUF_SIZE; /* buffer size */
dsbdesc.lpwfxFormat = (WAVEFORMATEX *)&waveformat;
+ /* CreateSoundBuffer doesn't allow volume control for non-PCM buffers */
+ if ( i_format == VLC_CODEC_SPDIFL )
+ dsbdesc.dwFlags &= ~DSBCAPS_CTRLVOLUME;
+
if FAILED( IDirectSound_CreateSoundBuffer(
p_aout->sys->p_dsobject, &dsbdesc,
&p_aout->sys->p_dsbuffer, NULL) )
diff --git a/modules/audio_output/waveout.c b/modules/audio_output/waveout.c
index 2f94063..d3bd81c 100644
--- a/modules/audio_output/waveout.c
+++ b/modules/audio_output/waveout.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* waveout.c : Windows waveOut plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 13c0f1e99bcfb6409c2dbf934cc2db9d3619f48f $
+ * $Id: f06c8eef7c57b9e3ddbd9d1dc15ab294715ff916 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
* André Weber
@@ -178,12 +178,6 @@ static int Start( audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt )
/* Default behaviour is to use software gain */
p_aout->sys->b_soft = true;
- /*
- check for configured audio device!
- */
- fmt->i_format = var_InheritBool( p_aout, "waveout-float32" )?
- VLC_CODEC_FL32: VLC_CODEC_S16N;
-
char *dev = var_GetNonEmptyString( p_aout, "waveout-audio-device");
uint32_t devid = findDeviceID( dev );
@@ -233,6 +227,12 @@ static int Start( audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt )
if( fmt->i_format != VLC_CODEC_SPDIFL )
{
+ /*
+ check for configured audio device!
+ */
+ fmt->i_format = var_InheritBool( p_aout, "waveout-float32" )?
+ VLC_CODEC_FL32: VLC_CODEC_S16N;
+
int max_chan = var_InheritInteger( p_aout, "waveout-audio-channels");
int i_channels = aout_FormatNbChannels(fmt);
i_channels = ( i_channels < max_chan )? i_channels: max_chan;
diff --git a/modules/codec/Makefile.am b/modules/codec/Makefile.am
index 8d24f26..e2f79a2 100644
--- a/modules/codec/Makefile.am
+++ b/modules/codec/Makefile.am
@@ -3,9 +3,9 @@
basedir = codec
dir = codec
-mods = a52 adpcm aes3 araw cc cdg crystalhd cvdsub ddummy dirac dmo dts dvbsub edummy faad fdkaac flac fluidsynth g711 kate libass libmpeg2 lpcm mash mpeg_audio opus png qsv quicktime rawvideo schroedinger scte27 sdl_image shine speex spudec stl subsdec subsusf svcdsub t140 telx theora tremor twolame uleaddvaudio vorbis wma_fixed x264 x26410b zvbi
-libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBcrystalhd) $(LTLIBdirac) $(LTLIBdmo) $(LTLIBfaad) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBflac) $(LTLIBfluidsynth) $(LTLIBkate) $(LTLIBlibass) $(LTLIBlibmpeg2) $(LTLIBmash) $(LTLIBopus) $(LTLIBpng) $(LTLIBqsv) $(LTLIBquicktime) $(LTLIBschroedinger) $(LTLIBsdl_image) $(LTLIBshine) $(LTLIBspeex) $(LTLIBtelx) $(LTLIBtheora) $(LTLIBtremor) $(LTLIBtwolame) $(LTLIBvorbis) $(LTLIBwma_fixed) $(LTLIBx264) $(LTLIBx26410b) $(LTLIBzvbi)
-EXTRA_LTLIBRARIES = libcrystalhd_plugin.la libdirac_plugin.la libdmo_plugin.la libfaad_plugin.la libfdkaac_plugin.la libflac_plugin.la libfluidsynth_plugin.la libkate_plugin.la liblibass_plugin.la liblibmpeg2_plugin.la libmash_plugin.la libopus_plugin.la libpng_plugin.la libqsv_plugin.la libquicktime_plugin.la libschroedinger_plugin.la libsdl_image_plugin.la libshine_plugin.la libspeex_plugin.la libtelx_plugin.la libtheora_plugin.la libtremor_plugin.la libtwolame_plugin.la libvorbis_plugin.la libwma_fixed_plugin.la libx264_plugin.la libx26410b_plugin.la libzvbi_plugin.la
+mods = a52 adpcm aes3 araw cc cdg crystalhd cvdsub ddummy dirac dmo dts dvbsub edummy faad fdkaac flac g711 kate libass libmpeg2 lpcm mash mpeg_audio opus png qsv quicktime rawvideo schroedinger scte27 sdl_image shine speex spudec stl subsdec subsusf svcdsub t140 telx theora tremor twolame uleaddvaudio vorbis wma_fixed x264 x26410b zvbi
+libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBcrystalhd) $(LTLIBdirac) $(LTLIBdmo) $(LTLIBfaad) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBflac) $(LTLIBkate) $(LTLIBlibass) $(LTLIBlibmpeg2) $(LTLIBmash) $(LTLIBopus) $(LTLIBpng) $(LTLIBqsv) $(LTLIBquicktime) $(LTLIBschroedinger) $(LTLIBsdl_image) $(LTLIBshine) $(LTLIBspeex) $(LTLIBtelx) $(LTLIBtheora) $(LTLIBtremor) $(LTLIBtwolame) $(LTLIBvorbis) $(LTLIBwma_fixed) $(LTLIBx264) $(LTLIBx26410b) $(LTLIBzvbi)
+EXTRA_LTLIBRARIES = libcrystalhd_plugin.la libdirac_plugin.la libdmo_plugin.la libfaad_plugin.la libfdkaac_plugin.la libflac_plugin.la libkate_plugin.la liblibass_plugin.la liblibmpeg2_plugin.la libmash_plugin.la libopus_plugin.la libpng_plugin.la libqsv_plugin.la libquicktime_plugin.la libschroedinger_plugin.la libsdl_image_plugin.la libshine_plugin.la libspeex_plugin.la libtelx_plugin.la libtheora_plugin.la libtremor_plugin.la libtwolame_plugin.la libvorbis_plugin.la libwma_fixed_plugin.la libx264_plugin.la libx26410b_plugin.la libzvbi_plugin.la
include $(top_srcdir)/modules/common.am
@@ -213,18 +213,6 @@ libflac_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS_flac)
libflac_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_flac)
libflac_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_flac)
-# The fluidsynth plugin
-libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_fluidsynth)
-nodist_libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_fluidsynth)
-# Force per-target objects:
-libfluidsynth_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS_fluidsynth)
-libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_fluidsynth)
-libfluidsynth_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS_fluidsynth)
-libfluidsynth_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS_fluidsynth)
-# Set LIBADD manually:
-libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_fluidsynth)
-libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_fluidsynth)
-
# The g711 plugin
libg711_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_g711)
nodist_libg711_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_g711)
diff --git a/modules/codec/Makefile.in b/modules/codec/Makefile.in
index 63a578e..768e98f 100644
--- a/modules/codec/Makefile.in
+++ b/modules/codec/Makefile.in
@@ -113,6 +113,7 @@ DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
@HAVE_AVCODEC_VDA_TRUE at am__append_9 = libvda_plugin.la
@HAVE_AVCODEC_VDPAU_TRUE at am__append_10 = libvdpau_plugin.la
@HAVE_ANDROID_TRUE at am__append_11 = libiomx_plugin.la libmediacodec_plugin.la
+ at HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_12 = -Wl,-framework,CoreFoundation,-framework,CoreServices
subdir = modules/codec
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
@@ -374,19 +375,17 @@ libflac_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libflac_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libfluidsynth_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_21 = libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo
-am_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_21)
-nodist_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS =
+am_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS = \
+ libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo
libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS = \
- $(am_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS) \
- $(nodist_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS)
+ $(am_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS)
libfluidsynth_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
$(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libg711_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_22 = libg711_plugin_la-g711.lo
-am_libg711_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_22)
+am__objects_21 = libg711_plugin_la-g711.lo
+am_libg711_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_21)
nodist_libg711_plugin_la_OBJECTS =
libg711_plugin_la_OBJECTS = $(am_libg711_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libg711_plugin_la_OBJECTS)
@@ -396,15 +395,15 @@ libg711_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libg711_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
am__DEPENDENCIES_3 = $(am__DEPENDENCIES_2) $(am__DEPENDENCIES_1)
libiomx_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_3)
-am__objects_23 = libiomx_plugin_la-utils.lo libiomx_plugin_la-qcom.lo \
+am__objects_22 = libiomx_plugin_la-utils.lo libiomx_plugin_la-qcom.lo \
libiomx_plugin_la-omxil.lo libiomx_plugin_la-omxil_core.lo
-am_libiomx_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_23)
+am_libiomx_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_22)
libiomx_plugin_la_OBJECTS = $(am_libiomx_plugin_la_OBJECTS)
@HAVE_ANDROID_TRUE at am_libiomx_plugin_la_rpath = -rpath $(libvlcdir)
libkate_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_24 = libkate_plugin_la-kate.lo
-am_libkate_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_24)
+am__objects_23 = libkate_plugin_la-kate.lo
+am_libkate_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_23)
nodist_libkate_plugin_la_OBJECTS =
libkate_plugin_la_OBJECTS = $(am_libkate_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libkate_plugin_la_OBJECTS)
@@ -414,8 +413,8 @@ libkate_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libkate_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
liblibass_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_25 = liblibass_plugin_la-libass.lo
-am_liblibass_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_25)
+am__objects_24 = liblibass_plugin_la-libass.lo
+am_liblibass_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_24)
nodist_liblibass_plugin_la_OBJECTS =
liblibass_plugin_la_OBJECTS = $(am_liblibass_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_liblibass_plugin_la_OBJECTS)
@@ -425,8 +424,8 @@ liblibass_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(liblibass_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
liblibmpeg2_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_26 = liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo
-am_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_26)
+am__objects_25 = liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo
+am_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_25)
nodist_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS =
liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS = $(am_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS)
@@ -435,8 +434,8 @@ liblibmpeg2_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(liblibmpeg2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(liblibmpeg2_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
liblpcm_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_27 = liblpcm_plugin_la-lpcm.lo
-am_liblpcm_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_27)
+am__objects_26 = liblpcm_plugin_la-lpcm.lo
+am_liblpcm_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_26)
nodist_liblpcm_plugin_la_OBJECTS =
liblpcm_plugin_la_OBJECTS = $(am_liblpcm_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_liblpcm_plugin_la_OBJECTS)
@@ -445,8 +444,8 @@ liblpcm_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(liblpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(liblpcm_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libmash_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_28 = libmash_plugin_la-mash.lo
-am_libmash_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_28)
+am__objects_27 = libmash_plugin_la-mash.lo
+am_libmash_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_27)
nodist_libmash_plugin_la_OBJECTS =
libmash_plugin_la_OBJECTS = $(am_libmash_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libmash_plugin_la_OBJECTS)
@@ -463,8 +462,8 @@ libmediacodec_plugin_la_OBJECTS = \
@HAVE_ANDROID_TRUE at am_libmediacodec_plugin_la_rpath = -rpath \
@HAVE_ANDROID_TRUE@ $(libvlcdir)
libmpeg_audio_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_29 = libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo
-am_libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_29)
+am__objects_28 = libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo
+am_libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_28)
nodist_libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS =
libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS = \
$(am_libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -489,9 +488,9 @@ libomxil_vout_plugin_la_OBJECTS = \
$(am_libomxil_vout_plugin_la_OBJECTS)
libopus_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_30 = libopus_plugin_la-opus.lo \
+am__objects_29 = libopus_plugin_la-opus.lo \
libopus_plugin_la-opus_header.lo
-am_libopus_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_30)
+am_libopus_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_29)
nodist_libopus_plugin_la_OBJECTS =
libopus_plugin_la_OBJECTS = $(am_libopus_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libopus_plugin_la_OBJECTS)
@@ -501,8 +500,8 @@ libopus_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libopus_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libpng_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_31 = libpng_plugin_la-png.lo
-am_libpng_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_31)
+am__objects_30 = libpng_plugin_la-png.lo
+am_libpng_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_30)
nodist_libpng_plugin_la_OBJECTS =
libpng_plugin_la_OBJECTS = $(am_libpng_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libpng_plugin_la_OBJECTS)
@@ -512,8 +511,8 @@ libpng_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libpng_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libqsv_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_32 = libqsv_plugin_la-qsv.lo
-am_libqsv_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_32)
+am__objects_31 = libqsv_plugin_la-qsv.lo
+am_libqsv_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_31)
nodist_libqsv_plugin_la_OBJECTS =
libqsv_plugin_la_OBJECTS = $(am_libqsv_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libqsv_plugin_la_OBJECTS)
@@ -523,8 +522,8 @@ libqsv_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libqsv_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libquicktime_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_33 = libquicktime_plugin_la-quicktime.lo
-am_libquicktime_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_33)
+am__objects_32 = libquicktime_plugin_la-quicktime.lo
+am_libquicktime_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_32)
nodist_libquicktime_plugin_la_OBJECTS =
libquicktime_plugin_la_OBJECTS = $(am_libquicktime_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libquicktime_plugin_la_OBJECTS)
@@ -533,8 +532,8 @@ libquicktime_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libquicktime_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libquicktime_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
librawvideo_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_34 = librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo
-am_librawvideo_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_34)
+am__objects_33 = librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo
+am_librawvideo_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_33)
nodist_librawvideo_plugin_la_OBJECTS =
librawvideo_plugin_la_OBJECTS = $(am_librawvideo_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_librawvideo_plugin_la_OBJECTS)
@@ -544,8 +543,8 @@ librawvideo_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(librawvideo_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libschroedinger_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_35 = libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo
-am_libschroedinger_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_35)
+am__objects_34 = libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo
+am_libschroedinger_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_34)
nodist_libschroedinger_plugin_la_OBJECTS =
libschroedinger_plugin_la_OBJECTS = \
$(am_libschroedinger_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -555,8 +554,8 @@ libschroedinger_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libschroedinger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libschroedinger_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libscte27_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_36 = libscte27_plugin_la-scte27.lo
-am_libscte27_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_36)
+am__objects_35 = libscte27_plugin_la-scte27.lo
+am_libscte27_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_35)
nodist_libscte27_plugin_la_OBJECTS =
libscte27_plugin_la_OBJECTS = $(am_libscte27_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libscte27_plugin_la_OBJECTS)
@@ -566,8 +565,8 @@ libscte27_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libscte27_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libsdl_image_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_37 = libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo
-am_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_37)
+am__objects_36 = libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo
+am_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_36)
nodist_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS =
libsdl_image_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS)
@@ -576,8 +575,8 @@ libsdl_image_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libsdl_image_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libsdl_image_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libshine_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_38 = libshine_plugin_la-shine_mod.lo
-am_libshine_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_38)
+am__objects_37 = libshine_plugin_la-shine_mod.lo
+am_libshine_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_37)
nodist_libshine_plugin_la_OBJECTS =
libshine_plugin_la_OBJECTS = $(am_libshine_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libshine_plugin_la_OBJECTS)
@@ -587,8 +586,8 @@ libshine_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libshine_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libspeex_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_39 = libspeex_plugin_la-speex.lo
-am_libspeex_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_39)
+am__objects_38 = libspeex_plugin_la-speex.lo
+am_libspeex_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_38)
nodist_libspeex_plugin_la_OBJECTS =
libspeex_plugin_la_OBJECTS = $(am_libspeex_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libspeex_plugin_la_OBJECTS)
@@ -597,9 +596,9 @@ libspeex_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libspeex_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libspeex_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libspudec_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_40 = libspudec_plugin_la-spudec.lo \
+am__objects_39 = libspudec_plugin_la-spudec.lo \
libspudec_plugin_la-parse.lo
-am_libspudec_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_40)
+am_libspudec_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_39)
nodist_libspudec_plugin_la_OBJECTS =
libspudec_plugin_la_OBJECTS = $(am_libspudec_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libspudec_plugin_la_OBJECTS)
@@ -608,8 +607,8 @@ libspudec_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libspudec_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libstl_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_41 = libstl_plugin_la-stl.lo
-am_libstl_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_41)
+am__objects_40 = libstl_plugin_la-stl.lo
+am_libstl_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_40)
nodist_libstl_plugin_la_OBJECTS =
libstl_plugin_la_OBJECTS = $(am_libstl_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libstl_plugin_la_OBJECTS)
@@ -618,8 +617,8 @@ libstl_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libstl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libstl_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libsubsdec_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_42 = libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo
-am_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_42)
+am__objects_41 = libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo
+am_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_41)
nodist_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS =
libsubsdec_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS)
@@ -628,8 +627,8 @@ libsubsdec_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libsubsdec_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libsubsusf_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_43 = libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo
-am_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_43)
+am__objects_42 = libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo
+am_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_42)
nodist_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS =
libsubsusf_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS)
@@ -638,8 +637,8 @@ libsubsusf_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libsubsusf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libsubsusf_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libsvcdsub_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_44 = libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo
-am_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_44)
+am__objects_43 = libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo
+am_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_43)
nodist_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS =
libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS)
@@ -648,8 +647,8 @@ libsvcdsub_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libsvcdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libsvcdsub_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libt140_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_45 = libt140_plugin_la-t140.lo
-am_libt140_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_45)
+am__objects_44 = libt140_plugin_la-t140.lo
+am_libt140_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_44)
nodist_libt140_plugin_la_OBJECTS =
libt140_plugin_la_OBJECTS = $(am_libt140_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libt140_plugin_la_OBJECTS)
@@ -659,8 +658,8 @@ libt140_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libt140_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
@ENABLE_SOUT_TRUE at am_libt140_plugin_la_rpath = -rpath $(libvlcdir)
libtelx_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_46 = libtelx_plugin_la-telx.lo
-am_libtelx_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_46)
+am__objects_45 = libtelx_plugin_la-telx.lo
+am_libtelx_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_45)
nodist_libtelx_plugin_la_OBJECTS =
libtelx_plugin_la_OBJECTS = $(am_libtelx_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libtelx_plugin_la_OBJECTS)
@@ -670,8 +669,8 @@ libtelx_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libtelx_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libtheora_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_47 = libtheora_plugin_la-theora.lo
-am_libtheora_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_47)
+am__objects_46 = libtheora_plugin_la-theora.lo
+am_libtheora_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_46)
nodist_libtheora_plugin_la_OBJECTS =
libtheora_plugin_la_OBJECTS = $(am_libtheora_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libtheora_plugin_la_OBJECTS)
@@ -681,8 +680,8 @@ libtheora_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libtheora_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libtremor_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_48 = libtremor_plugin_la-vorbis.lo
-am_libtremor_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_48)
+am__objects_47 = libtremor_plugin_la-vorbis.lo
+am_libtremor_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_47)
nodist_libtremor_plugin_la_OBJECTS =
libtremor_plugin_la_OBJECTS = $(am_libtremor_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libtremor_plugin_la_OBJECTS)
@@ -692,8 +691,8 @@ libtremor_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libtremor_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libtwolame_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_49 = libtwolame_plugin_la-twolame.lo
-am_libtwolame_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_49)
+am__objects_48 = libtwolame_plugin_la-twolame.lo
+am_libtwolame_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_48)
nodist_libtwolame_plugin_la_OBJECTS =
libtwolame_plugin_la_OBJECTS = $(am_libtwolame_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libtwolame_plugin_la_OBJECTS)
@@ -702,8 +701,8 @@ libtwolame_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libtwolame_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libtwolame_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libuleaddvaudio_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_50 = libuleaddvaudio_plugin_la-uleaddvaudio.lo
-am_libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_50)
+am__objects_49 = libuleaddvaudio_plugin_la-uleaddvaudio.lo
+am_libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_49)
nodist_libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS =
libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS = \
$(am_libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -747,8 +746,8 @@ libvdpau_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
@HAVE_AVCODEC_VDPAU_TRUE@ $(libvlcdir)
libvorbis_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_51 = libvorbis_plugin_la-vorbis.lo
-am_libvorbis_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_51)
+am__objects_50 = libvorbis_plugin_la-vorbis.lo
+am_libvorbis_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_50)
nodist_libvorbis_plugin_la_OBJECTS =
libvorbis_plugin_la_OBJECTS = $(am_libvorbis_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libvorbis_plugin_la_OBJECTS)
@@ -757,12 +756,12 @@ libvorbis_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libvorbis_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
$(libvorbis_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libwma_fixed_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
-am__objects_52 = libwma_fixed_plugin_la-fft.lo \
+am__objects_51 = libwma_fixed_plugin_la-fft.lo \
libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo libwma_fixed_plugin_la-wma.lo \
libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo \
libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo \
libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo
-am_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_52)
+am_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_51)
nodist_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS =
libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS = $(am_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS)
@@ -772,8 +771,8 @@ libwma_fixed_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libwma_fixed_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libx26410b_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_53 = libx26410b_plugin_la-x264.lo
-am_libx26410b_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_53)
+am__objects_52 = libx26410b_plugin_la-x264.lo
+am_libx26410b_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_52)
nodist_libx26410b_plugin_la_OBJECTS =
libx26410b_plugin_la_OBJECTS = $(am_libx26410b_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libx26410b_plugin_la_OBJECTS)
@@ -783,8 +782,8 @@ libx26410b_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
$(libx26410b_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
libx264_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_54 = libx264_plugin_la-x264.lo
-am_libx264_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_54)
+am__objects_53 = libx264_plugin_la-x264.lo
+am_libx264_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_53)
nodist_libx264_plugin_la_OBJECTS =
libx264_plugin_la_OBJECTS = $(am_libx264_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libx264_plugin_la_OBJECTS)
@@ -802,8 +801,8 @@ libxwd_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
-o $@
libzvbi_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
$(am__DEPENDENCIES_1)
-am__objects_55 = libzvbi_plugin_la-zvbi.lo
-am_libzvbi_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_55)
+am__objects_54 = libzvbi_plugin_la-zvbi.lo
+am_libzvbi_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_54)
nodist_libzvbi_plugin_la_OBJECTS =
libzvbi_plugin_la_OBJECTS = $(am_libzvbi_plugin_la_OBJECTS) \
$(nodist_libzvbi_plugin_la_OBJECTS)
@@ -887,7 +886,6 @@ SOURCES = $(liba52_plugin_la_SOURCES) \
$(libflac_plugin_la_SOURCES) \
$(nodist_libflac_plugin_la_SOURCES) \
$(libfluidsynth_plugin_la_SOURCES) \
- $(nodist_libfluidsynth_plugin_la_SOURCES) \
$(libg711_plugin_la_SOURCES) \
$(nodist_libg711_plugin_la_SOURCES) \
$(libiomx_plugin_la_SOURCES) $(libkate_plugin_la_SOURCES) \
@@ -1833,37 +1831,37 @@ vlcdatadir = @vlcdatadir@
vlclibdir = @vlclibdir@
basedir = codec
dir = codec
-mods = a52 adpcm aes3 araw cc cdg crystalhd cvdsub ddummy dirac dmo dts dvbsub edummy faad fdkaac flac fluidsynth g711 kate libass libmpeg2 lpcm mash mpeg_audio opus png qsv quicktime rawvideo schroedinger scte27 sdl_image shine speex spudec stl subsdec subsusf svcdsub t140 telx theora tremor twolame uleaddvaudio vorbis wma_fixed x264 x26410b zvbi
+mods = a52 adpcm aes3 araw cc cdg crystalhd cvdsub ddummy dirac dmo dts dvbsub edummy faad fdkaac flac g711 kate libass libmpeg2 lpcm mash mpeg_audio opus png qsv quicktime rawvideo schroedinger scte27 sdl_image shine speex spudec stl subsdec subsusf svcdsub t140 telx theora tremor twolame uleaddvaudio vorbis wma_fixed x264 x26410b zvbi
libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBcrystalhd) $(LTLIBdirac) $(LTLIBdmo) \
- $(LTLIBfaad) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBflac) $(LTLIBfluidsynth) \
- $(LTLIBkate) $(LTLIBlibass) $(LTLIBlibmpeg2) $(LTLIBmash) \
- $(LTLIBopus) $(LTLIBpng) $(LTLIBqsv) $(LTLIBquicktime) \
- $(LTLIBschroedinger) $(LTLIBsdl_image) $(LTLIBshine) \
- $(LTLIBspeex) $(LTLIBtelx) $(LTLIBtheora) $(LTLIBtremor) \
- $(LTLIBtwolame) $(LTLIBvorbis) $(LTLIBwma_fixed) $(LTLIBx264) \
- $(LTLIBx26410b) $(LTLIBzvbi) liba52_plugin.la \
- libadpcm_plugin.la libuleaddvaudio_plugin.la libaes3_plugin.la \
- libaraw_plugin.la libcc_plugin.la libcdg_plugin.la \
- libcvdsub_plugin.la libddummy_plugin.la libdts_plugin.la \
- libdvbsub_plugin.la libg711_plugin.la liblpcm_plugin.la \
- libmpeg_audio_plugin.la librawvideo_plugin.la \
- libspudec_plugin.la libsvcdsub_plugin.la libsubsdec_plugin.la \
- libsubsusf_plugin.la libstl_plugin.la libscte27_plugin.la \
- $(NULL) $(am__append_2) $(LTLIBavcodec) $(am__append_7) \
- $(am__append_8) $(am__append_9) $(am__append_10) $(LTLIBxwd) \
- $(LTLIBomxil) $(LTLIBomxil_vout) $(am__append_11)
+ $(LTLIBfaad) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBflac) $(LTLIBkate) \
+ $(LTLIBlibass) $(LTLIBlibmpeg2) $(LTLIBmash) $(LTLIBopus) \
+ $(LTLIBpng) $(LTLIBqsv) $(LTLIBquicktime) $(LTLIBschroedinger) \
+ $(LTLIBsdl_image) $(LTLIBshine) $(LTLIBspeex) $(LTLIBtelx) \
+ $(LTLIBtheora) $(LTLIBtremor) $(LTLIBtwolame) $(LTLIBvorbis) \
+ $(LTLIBwma_fixed) $(LTLIBx264) $(LTLIBx26410b) $(LTLIBzvbi) \
+ liba52_plugin.la libadpcm_plugin.la libuleaddvaudio_plugin.la \
+ libaes3_plugin.la libaraw_plugin.la libcc_plugin.la \
+ libcdg_plugin.la libcvdsub_plugin.la libddummy_plugin.la \
+ libdts_plugin.la libdvbsub_plugin.la libg711_plugin.la \
+ liblpcm_plugin.la libmpeg_audio_plugin.la \
+ librawvideo_plugin.la libspudec_plugin.la libsvcdsub_plugin.la \
+ libsubsdec_plugin.la libsubsusf_plugin.la libstl_plugin.la \
+ libscte27_plugin.la $(NULL) $(am__append_2) $(LTLIBavcodec) \
+ $(am__append_7) $(am__append_8) $(am__append_9) \
+ $(am__append_10) $(LTLIBxwd) $(LTLIBomxil) $(LTLIBomxil_vout) \
+ $(am__append_11) $(LTLIBfluidsynth)
EXTRA_LTLIBRARIES = libcrystalhd_plugin.la libdirac_plugin.la \
libdmo_plugin.la libfaad_plugin.la libfdkaac_plugin.la \
- libflac_plugin.la libfluidsynth_plugin.la libkate_plugin.la \
- liblibass_plugin.la liblibmpeg2_plugin.la libmash_plugin.la \
- libopus_plugin.la libpng_plugin.la libqsv_plugin.la \
- libquicktime_plugin.la libschroedinger_plugin.la \
- libsdl_image_plugin.la libshine_plugin.la libspeex_plugin.la \
- libtelx_plugin.la libtheora_plugin.la libtremor_plugin.la \
- libtwolame_plugin.la libvorbis_plugin.la \
- libwma_fixed_plugin.la libx264_plugin.la libx26410b_plugin.la \
- libzvbi_plugin.la libavcodec_plugin.la libxwd_plugin.la \
- libomxil_plugin.la libomxil_vout_plugin.la
+ libflac_plugin.la libkate_plugin.la liblibass_plugin.la \
+ liblibmpeg2_plugin.la libmash_plugin.la libopus_plugin.la \
+ libpng_plugin.la libqsv_plugin.la libquicktime_plugin.la \
+ libschroedinger_plugin.la libsdl_image_plugin.la \
+ libshine_plugin.la libspeex_plugin.la libtelx_plugin.la \
+ libtheora_plugin.la libtremor_plugin.la libtwolame_plugin.la \
+ libvorbis_plugin.la libwma_fixed_plugin.la libx264_plugin.la \
+ libx26410b_plugin.la libzvbi_plugin.la libavcodec_plugin.la \
+ libxwd_plugin.la libomxil_plugin.la libomxil_vout_plugin.la \
+ libfluidsynth_plugin.la
NULL =
libvlcdir = $(vlclibdir)/plugins/$(basedir)
EXTRA_DIST = Modules.am shine/shine.c
@@ -1931,7 +1929,6 @@ SOURCES_cvdsub = cvdsub.c
SOURCES_sdl_image = sdl_image.c
SOURCES_zvbi = zvbi.c
SOURCES_cdg = cdg.c
-SOURCES_fluidsynth = fluidsynth.c
SOURCES_cc = cc.c cc.h substext.h
SOURCES_kate = kate.c
SOURCES_schroedinger = schroedinger.c
@@ -2012,6 +2009,11 @@ libiomx_plugin_la_CPPFLAGS = $(libomxil_plugin_la_CPPFLAGS) -DUSE_IOMX
libiomx_plugin_la_LIBADD = $(libomxil_plugin_la_LIBADD)
libmediacodec_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -I$(srcdir)/omxil
libmediacodec_plugin_la_SOURCES = omxil/android_mediacodec.c omxil/utils.c
+libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = fluidsynth.c
+libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_fluidsynth)
+libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_fluidsynth)
+libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_fluidsynth) \
+ $(am__append_12)
# The a52 plugin
liba52_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_a52)
@@ -2217,18 +2219,6 @@ libflac_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS_flac)
libflac_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_flac)
libflac_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_flac)
-# The fluidsynth plugin
-libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_fluidsynth)
-nodist_libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_fluidsynth)
-# Force per-target objects:
-libfluidsynth_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS_fluidsynth)
-libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_fluidsynth)
-libfluidsynth_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS_fluidsynth)
-libfluidsynth_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS_fluidsynth)
-# Set LIBADD manually:
-libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_fluidsynth)
-libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_fluidsynth)
-
# The g711 plugin
libg711_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_g711)
nodist_libg711_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_g711)
@@ -3225,11 +3215,11 @@ libflac_plugin_la-flac.lo: flac.c
@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libflac_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libflac_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo: fluidsynth.c
- at am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libfluidsynth_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Plo
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='fluidsynth.c' object='libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libfluidsynth_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
libg711_plugin_la-g711.lo: g711.c
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libg711_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libg711_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libg711_plugin_la-g711.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libg711_plugin_la-g711.Tpo -c -o libg711_plugin_la-g711.lo `test -f 'g711.c' || echo '$(srcdir)/'`g711.c
diff --git a/modules/codec/Modules.am b/modules/codec/Modules.am
index a93dac7..1d5a858 100644
--- a/modules/codec/Modules.am
+++ b/modules/codec/Modules.am
@@ -41,7 +41,6 @@ SOURCES_cvdsub = cvdsub.c
SOURCES_sdl_image = sdl_image.c
SOURCES_zvbi = zvbi.c
SOURCES_cdg = cdg.c
-SOURCES_fluidsynth = fluidsynth.c
SOURCES_cc = cc.c cc.h substext.h
SOURCES_kate = kate.c
SOURCES_schroedinger = schroedinger.c
@@ -211,3 +210,14 @@ if HAVE_ANDROID
libvlc_LTLIBRARIES += libiomx_plugin.la libmediacodec_plugin.la
endif
+## fluidsynth ##
+libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = fluidsynth.c
+libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_fluidsynth)
+libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_fluidsynth)
+libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_fluidsynth)
+if HAVE_DARWIN
+libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS += -Wl,-framework,CoreFoundation,-framework,CoreServices
+endif
+
+libvlc_LTLIBRARIES += $(LTLIBfluidsynth)
+EXTRA_LTLIBRARIES += libfluidsynth_plugin.la
diff --git a/modules/codec/lpcm.c b/modules/codec/lpcm.c
index 59044b6..c44001f 100644
--- a/modules/codec/lpcm.c
+++ b/modules/codec/lpcm.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* lpcm.c: lpcm decoder/packetizer module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2008 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 8ad9c6951f44523b5b7fef20ae7bb5977622ed46 $
+ * $Id: eb9793f50b1b91039a9f5cf5cc9ccbbbcb4f93c3 $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
* Henri Fallon <henri at videolan.org>
@@ -1103,7 +1103,7 @@ static void BdExtract( block_t *p_aout_buffer, block_t *p_block,
unsigned i_channels, unsigned i_channels_padding,
unsigned i_bits )
{
- if( i_channels_padding > 0 )
+ if( i_bits != 16 || i_channels_padding > 0 )
{
uint8_t *p_src = p_block->p_buffer;
uint8_t *p_dst = p_aout_buffer->p_buffer;
@@ -1115,7 +1115,7 @@ static void BdExtract( block_t *p_aout_buffer, block_t *p_block,
memcpy( p_dst, p_src, i_channels * i_bits / 8 );
#else
if (i_bits == 16) {
- swab( p_dst, p_src, (i_channels + i_channels_padding) * i_bits / 8 );
+ swab( p_src, p_dst, (i_channels + i_channels_padding) * i_bits / 8 );
} else {
p_dst[0] = 0;
p_dst[1] = p_src[2];
diff --git a/modules/demux/asf/asf.c b/modules/demux/asf/asf.c
index 05bb108..3acea45 100644
--- a/modules/demux/asf/asf.c
+++ b/modules/demux/asf/asf.c
@@ -261,7 +261,13 @@ static int SeekIndex( demux_t *p_demux, mtime_t i_date, float f_pos )
uint64_t i_offset = (uint64_t)p_index->index_entry[i_entry].i_packet_number *
p_sys->p_fp->i_min_data_packet_size;
- return stream_Seek( p_demux->s, p_sys->i_data_begin + i_offset );
+
+ if ( stream_Seek( p_demux->s, p_sys->i_data_begin + i_offset ) == VLC_SUCCESS )
+ {
+ es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_SET_NEXT_DISPLAY_TIME, VLC_TS_0 + i_date );
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+ else return VLC_EGENERIC;
}
static void SeekPrepare( demux_t *p_demux )
@@ -746,6 +752,17 @@ static int DemuxInit( demux_t *p_demux )
goto error;
}
+ if ( ASF_FindObject( p_sys->p_root->p_hdr,
+ &asf_object_content_encryption_guid, 0 ) != NULL
+ || ASF_FindObject( p_sys->p_root->p_hdr,
+ &asf_object_extended_content_encryption_guid, 0 ) != NULL
+ || ASF_FindObject( p_sys->p_root->p_hdr,
+ &asf_object_advanced_content_encryption_guid, 0 ) != NULL )
+ {
+ msg_Warn( p_demux, "ASF plugin discarded (DRM encumbered content)" );
+ goto error;
+ }
+
p_sys->i_track = ASF_CountObject( p_sys->p_root->p_hdr,
&asf_object_stream_properties_guid );
if( p_sys->i_track <= 0 )
diff --git a/modules/demux/asf/libasf.c b/modules/demux/asf/libasf.c
index 423a2af..dcc9b73 100644
--- a/modules/demux/asf/libasf.c
+++ b/modules/demux/asf/libasf.c
@@ -141,9 +141,16 @@ static int ASF_ReadObjectCommon( stream_t *s, asf_object_t *p_obj )
return VLC_SUCCESS;
}
-static int ASF_NextObject( stream_t *s, asf_object_t *p_obj )
+static int ASF_NextObject( stream_t *s, asf_object_t *p_obj, uint64_t i_boundary )
{
asf_object_t obj;
+
+ int64_t i_pos = stream_Tell( s );
+ if ( i_boundary && i_pos >= 0 && (uint64_t) i_pos >= i_boundary )
+ {
+ return VLC_EGENERIC;
+ }
+
if( p_obj == NULL )
{
if( ASF_ReadObjectCommon( s, &obj ) )
@@ -213,7 +220,7 @@ static int ASF_ReadObject_Header( stream_t *s, asf_object_t *p_obj )
free( p_subobj );
break;
}
- if( ASF_NextObject( s, p_subobj ) ) /* Go to the next object */
+ if( ASF_NextObject( s, p_subobj, 0 ) ) /* Go to the next object */
break;
}
return VLC_SUCCESS;
@@ -505,7 +512,7 @@ static int ASF_ReadObject_header_extension( stream_t *s, asf_object_t *p_obj )
break;
}
- if( ASF_NextObject( s, p_obj ) ) /* Go to the next object */
+ if( ASF_NextObject( s, p_obj, 0 ) ) /* Go to the next object */
{
break;
}
@@ -1241,6 +1248,13 @@ static void ASF_FreeObject_marker( asf_object_t *p_obj)
FREENULL( p_mk->name );
}
+static int ASF_ReadObject_Raw(stream_t *s, asf_object_t *p_obj)
+{
+ VLC_UNUSED(s);
+ VLC_UNUSED(p_obj);
+ return VLC_SUCCESS;
+}
+
#if 0
static int ASF_ReadObject_XXX(stream_t *s, asf_object_t *p_obj)
{
@@ -1318,6 +1332,12 @@ static const struct
{ &asf_object_extended_content_description, ASF_OBJECT_OTHER,
ASF_ReadObject_extended_content_description,
ASF_FreeObject_extended_content_description },
+ { &asf_object_content_encryption_guid, ASF_OBJECT_OTHER,
+ ASF_ReadObject_Raw, ASF_FreeObject_Null },
+ { &asf_object_advanced_content_encryption_guid, ASF_OBJECT_OTHER,
+ ASF_ReadObject_Raw, ASF_FreeObject_Null },
+ { &asf_object_extended_content_encryption_guid, ASF_OBJECT_OTHER,
+ ASF_ReadObject_Raw, ASF_FreeObject_Null },
{ &asf_object_null_guid, 0, NULL, NULL }
};
@@ -1468,6 +1488,9 @@ static const struct
{ &asf_object_advanced_mutual_exclusion, "Advanced Mutual Exclusion" },
{ &asf_object_stream_prioritization, "Stream Prioritization" },
{ &asf_object_extended_content_description, "Extended content description"},
+ { &asf_object_content_encryption_guid, "Content Encryption"},
+ { &asf_object_advanced_content_encryption_guid, "Advanced Content Encryption"},
+ { &asf_object_extended_content_encryption_guid, "Entended Content Encryption"},
{ NULL, "Unknown" },
};
@@ -1528,6 +1551,7 @@ asf_object_root_t *ASF_ReadObjectRoot( stream_t *s, int b_seekable )
{
asf_object_root_t *p_root = malloc( sizeof( asf_object_root_t ) );
asf_object_t *p_obj;
+ uint64_t i_boundary = 0;
if( !p_root )
return NULL;
@@ -1557,12 +1581,15 @@ asf_object_root_t *ASF_ReadObjectRoot( stream_t *s, int b_seekable )
switch( p_obj->common.i_type )
{
case( ASF_OBJECT_HEADER ):
+ if ( p_root->p_index || p_root->p_data || p_root->p_hdr ) break;
p_root->p_hdr = (asf_object_header_t*)p_obj;
break;
case( ASF_OBJECT_DATA ):
+ if ( p_root->p_index || p_root->p_data ) break;
p_root->p_data = (asf_object_data_t*)p_obj;
- break;
+ break;
case( ASF_OBJECT_INDEX ):
+ if ( p_root->p_index ) break;
p_root->p_index = (asf_object_index_t*)p_obj;
break;
default:
@@ -1570,6 +1597,13 @@ asf_object_root_t *ASF_ReadObjectRoot( stream_t *s, int b_seekable )
GUID_PRINT( p_obj->common.i_object_id ) );
break;
}
+
+ /* Set a limit to avoid junk when possible */
+ if ( !guidcmp( &p_obj->common.i_object_id, &asf_object_file_properties_guid ) )
+ {
+ i_boundary = p_obj->file_properties.i_file_size;
+ }
+
if( p_obj->common.i_type == ASF_OBJECT_DATA &&
p_obj->common.i_object_size <= 50 )
{
@@ -1582,7 +1616,7 @@ asf_object_root_t *ASF_ReadObjectRoot( stream_t *s, int b_seekable )
break;
}
- if( ASF_NextObject( s, p_obj ) ) /* Go to the next object */
+ if( ASF_NextObject( s, p_obj, i_boundary ) ) /* Go to the next object */
break;
}
diff --git a/modules/gui/macosx/ControlsBar.h b/modules/gui/macosx/ControlsBar.h
index ddb91fd..bb1e57d 100644
--- a/modules/gui/macosx/ControlsBar.h
+++ b/modules/gui/macosx/ControlsBar.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* ControlsBar.h: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2012 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: d7637c2ed6525c2d701f921238ef936cc45b002d $
+ * $Id: c0fd5a1a1a7b4b0f277d6fc929c6d6587d96a83d $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
* David Fuhrmann <david dot fuhrmann at googlemail dot com>
@@ -71,6 +71,7 @@
@property (readonly) id bottomBarView;
- (CGFloat)height;
+- (void)toggleForwardBackwardMode:(BOOL)b_alt;
- (IBAction)play:(id)sender;
- (IBAction)bwd:(id)sender;
diff --git a/modules/gui/macosx/ControlsBar.m b/modules/gui/macosx/ControlsBar.m
index 8f6a6e5..6ba3b4c 100644
--- a/modules/gui/macosx/ControlsBar.m
+++ b/modules/gui/macosx/ControlsBar.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* ControlsBar.m: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2012-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 8fec32af017e356d2886954b888b7f298659dca0 $
+ * $Id: 77506234850c18c32df24e4bed3b57b5b6559ba6 $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
* David Fuhrmann <david dot fuhrmann at googlemail dot com>
@@ -156,6 +156,9 @@
[o_fullscreen_btn removeFromSuperviewWithoutNeedingDisplay];
}
+ if (config_GetInt(VLCIntf, "macosx-show-playback-buttons"))
+ [self toggleForwardBackwardMode: YES];
+
}
- (CGFloat)height
@@ -163,6 +166,26 @@
return [o_bottombar_view frame].size.height;
}
+- (void)toggleForwardBackwardMode:(BOOL)b_alt
+{
+ if (b_alt == YES) {
+ /* change the accessibility help for the backward/forward buttons accordingly */
+ [[o_bwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click and hold to skip backward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
+ [[o_fwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click and hold to skip forward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
+
+ [o_fwd_btn setAction:@selector(alternateForward:)];
+ [o_bwd_btn setAction:@selector(alternateBackward:)];
+
+ } else {
+ /* change the accessibility help for the backward/forward buttons accordingly */
+ [[o_bwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
+ [[o_fwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
+
+ [o_fwd_btn setAction:@selector(fwd:)];
+ [o_bwd_btn setAction:@selector(bwd:)];
+ }
+}
+
#pragma mark -
#pragma mark Button Actions
@@ -241,6 +264,17 @@
}
}
+// alternative actions for forward / backward buttons when next / prev are activated
+- (IBAction)alternateForward:(id)sender
+{
+ [[VLCCoreInteraction sharedInstance] forwardExtraShort];
+}
+
+- (IBAction)alternateBackward:(id)sender
+{
+ [[VLCCoreInteraction sharedInstance] backwardExtraShort];
+}
+
- (IBAction)timeSliderAction:(id)sender
{
float f_updated;
@@ -740,10 +774,6 @@ else \
[o_next_btn setAlternateImage: [NSImage imageNamed:@"next-6btns-pressed"]];
}
- /* change the accessibility help for the backward/forward buttons accordingly */
- [[o_bwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click and hold to skip backward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
- [[o_fwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click and hold to skip forward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
-
NSRect frame;
frame = [o_bwd_btn frame];
frame.size.width--;
@@ -804,8 +834,7 @@ else \
[o_bottombar_view performSelector:@selector(addSubview:) withObject:o_next_btn afterDelay:.2];
}
- [o_fwd_btn setAction:@selector(forward:)];
- [o_bwd_btn setAction:@selector(backward:)];
+ [self toggleForwardBackwardMode: YES];
}
- (void)removeJumpButtons:(BOOL)b_fast
@@ -827,10 +856,6 @@ else \
[o_next_btn release];
o_next_btn = NULL;
- /* change the accessibility help for the backward/forward buttons accordingly */
- [[o_bwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
- [[o_fwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
-
NSRect frame;
frame = [o_bwd_btn frame];
frame.size.width++;
@@ -879,10 +904,9 @@ else \
[[o_bwd_btn animator] setAlternateImage:[NSImage imageNamed:@"backward-3btns-pressed"]];
}
- [o_bottombar_view setNeedsDisplay:YES];
+ [self toggleForwardBackwardMode: NO];
- [o_fwd_btn setAction:@selector(fwd:)];
- [o_bwd_btn setAction:@selector(bwd:)];
+ [o_bottombar_view setNeedsDisplay:YES];
}
- (void)togglePlaymodeButtons
@@ -974,17 +998,6 @@ else \
[[VLCCoreInteraction sharedInstance] next];
}
-// alternative actions for forward / backward buttons when next / prev are activated
-- (IBAction)forward:(id)sender
-{
- [[VLCCoreInteraction sharedInstance] forwardExtraShort];
-}
-
-- (IBAction)backward:(id)sender
-{
- [[VLCCoreInteraction sharedInstance] backwardExtraShort];
-}
-
- (void)setRepeatOne
{
[o_repeat_btn setImage: o_repeat_one_img];
diff --git a/modules/gui/macosx/MainMenu.m b/modules/gui/macosx/MainMenu.m
index d86f81d..fa04d12 100644
--- a/modules/gui/macosx/MainMenu.m
+++ b/modules/gui/macosx/MainMenu.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* MainMenu.m: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2011-2013 Felix Paul Kühne
- * $Id: ab90e38210f570a369a58292725ad2e439d82ef7 $
+ * $Id: 17e748152bc992343f639cc638d2bb5107db61cc $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
*
@@ -705,7 +705,12 @@ static VLCMainMenu *_o_sharedInstance = nil;
{
BOOL b_value = !config_GetInt(VLCIntf, "macosx-show-playback-buttons");
config_PutInt(VLCIntf, "macosx-show-playback-buttons", b_value);
+
[[[[VLCMain sharedInstance] mainWindow] controlsBar] toggleJumpButtons];
+ [[[VLCMain sharedInstance] voutController] updateWindowsUsingBlock:^(VLCVideoWindowCommon *o_window) {
+ [[o_window controlsBar] toggleForwardBackwardMode: b_value];
+ }];
+
[o_mi_toggleJumpButtons setState: b_value];
}
diff --git a/modules/gui/macosx/MainWindow.m b/modules/gui/macosx/MainWindow.m
index 8b10c21..9a6d8e7 100644
--- a/modules/gui/macosx/MainWindow.m
+++ b/modules/gui/macosx/MainWindow.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* MainWindow.m: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 9fa9828f30e6564c5d564c4a50cdf10f087642e4 $
+ * $Id: 5dd6dc2a51358edd23e10983b01bbf35e658f073 $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
* Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
@@ -308,7 +308,6 @@ static VLCMainWindow *_o_sharedInstance = nil;
[o_sidebaritems addObject: internetItem];
[o_sidebar_view reloadData];
- [o_sidebar_view selectRowIndexes:[NSIndexSet indexSetWithIndex:1] byExtendingSelection:NO];
[o_sidebar_view setDropItem:playlistItem dropChildIndex:NSOutlineViewDropOnItemIndex];
[o_sidebar_view registerForDraggedTypes:[NSArray arrayWithObjects:NSFilenamesPboardType, @"VLCPlaylistItemPboardType", nil]];
@@ -331,6 +330,9 @@ static VLCMainWindow *_o_sharedInstance = nil;
[o_fspanel center];
}
+ // select playlist item by default
+ [o_sidebar_view selectRowIndexes:[NSIndexSet indexSetWithIndex:1] byExtendingSelection:NO];
+
if (b_dark_interface) {
[[NSNotificationCenter defaultCenter] addObserver: self selector: @selector(windowResizedOrMoved:) name: NSWindowDidResizeNotification object: nil];
[[NSNotificationCenter defaultCenter] addObserver: self selector: @selector(windowResizedOrMoved:) name: NSWindowDidMoveNotification object: nil];
@@ -406,17 +408,21 @@ static VLCMainWindow *_o_sharedInstance = nil;
- (void)resizePlaylistAfterCollapse
{
+ // no animation here since we might be in the middle of another resize animation
NSRect plrect;
plrect = [o_playlist_table frame];
- plrect.size.height = i_lastSplitViewHeight - 20.0; // actual pl top bar height, which differs from its frame
- [[o_playlist_table animator] setFrame: plrect];
+ plrect.size.height = [o_split_view frame].size.height - 20.0; // actual pl top bar height, which differs from its frame
+ [o_playlist_table setFrame: plrect];
+ [o_playlist_table setNeedsDisplay: YES];
NSRect rightSplitRect;
rightSplitRect = [o_right_split_view frame];
plrect = [o_dropzone_box frame];
plrect.origin.x = (rightSplitRect.size.width - plrect.size.width) / 2;
plrect.origin.y = (rightSplitRect.size.height - plrect.size.height) / 2;
- [[o_dropzone_box animator] setFrame: plrect];
+ [o_dropzone_view setFrame: [o_playlist_table frame]];
+ [o_dropzone_box setFrame: plrect];
+ [o_dropzone_view setNeedsDisplay: YES];
}
- (void)makeSplitViewVisible
@@ -467,6 +473,21 @@ static VLCMainWindow *_o_sharedInstance = nil;
// only exception for an controls bar button action
- (IBAction)togglePlaylist:(id)sender
{
+ // Beware, this code is really ugly
+
+ /*
+ * sender can be:
+ * - nil if video playback is started or stopped
+ * - NSNumber with 1 if playlist item changes --> show video view
+ * - sender object if triggered through menu item or button
+ */
+ BOOL b_unhide_videoview = NO;
+ if([sender isKindOfClass: [NSNumber class]] && [sender intValue] == 1) {
+ b_unhide_videoview = YES;
+ sender = nil;
+ }
+
+ msg_Dbg(VLCIntf, "toggle playlist from state: removed splitview %i, minimized view %i. Sender is %p, unhide video view %i", b_splitview_removed, b_minimized_view, sender, b_unhide_videoview);
if (![self isVisible] && sender != nil) {
[self makeKeyAndOrderFront: sender];
return;
@@ -487,12 +508,15 @@ static VLCMainWindow *_o_sharedInstance = nil;
if (!(b_nativeFullscreenMode && b_fullscreen) && !b_splitview_removed && ((b_have_alt_key && b_activeVideo)
|| (b_nonembedded && sender != nil)
|| (!b_activeVideo && sender != nil)
- || b_minimized_view))
+ || (b_minimized_view && sender == nil && b_unhide_videoview == NO))) {
+ // for starting playback, window is resized through resized events
+ // for stopping playback, resize through reset to previous frame
[self hideSplitView: sender != nil];
- else {
+ b_minimized_view = NO;
+ } else {
if (b_splitview_removed) {
if (!b_nonembedded || (sender != nil && b_nonembedded))
- [self showSplitView: sender != nil];
+ [self showSplitView: sender != nil || b_unhide_videoview];
if (sender == nil)
b_minimized_view = YES;
@@ -514,6 +538,8 @@ static VLCMainWindow *_o_sharedInstance = nil;
[o_video_view setHidden: YES];
}
}
+
+ msg_Dbg(VLCIntf, "toggle playlist to state: removed splitview %i, minimized view %i", b_splitview_removed, b_minimized_view);
}
- (IBAction)dropzoneButtonAction:(id)sender
@@ -752,8 +778,15 @@ static VLCMainWindow *_o_sharedInstance = nil;
BOOL b_videoPlayback = [[VLCMain sharedInstance] activeVideoPlayback];
if (!b_videoPlayback) {
- if (!b_nonembedded && (!b_nativeFullscreenMode || (b_nativeFullscreenMode && !b_fullscreen)) && frameBeforePlayback.size.width > 0 && frameBeforePlayback.size.height > 0)
- [[self animator] setFrame:frameBeforePlayback display:YES];
+ if (!b_nonembedded && (!b_nativeFullscreenMode || (b_nativeFullscreenMode && !b_fullscreen)) && frameBeforePlayback.size.width > 0 && frameBeforePlayback.size.height > 0) {
+
+ // only resize back to minimum view of this is still desired final state
+ float f_threshold_height = f_min_video_height + [o_controls_bar height];
+ if(frameBeforePlayback.size.height > f_threshold_height || b_minimized_view)
+ [[self animator] setFrame:frameBeforePlayback display:YES];
+ }
+
+ frameBeforePlayback = NSMakeRect(0, 0, 0, 0);
// update fs button to reflect state for next startup
if (var_InheritBool(VLCIntf, "fullscreen") || var_GetBool(pl_Get(VLCIntf), "fullscreen")) {
diff --git a/modules/gui/macosx/VLCVoutWindowController.m b/modules/gui/macosx/VLCVoutWindowController.m
index ebc8fa1..ee30de9 100644
--- a/modules/gui/macosx/VLCVoutWindowController.m
+++ b/modules/gui/macosx/VLCVoutWindowController.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* VLCVoutWindowController.m: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2012-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: fb934b80f74e761b8e88146644f2f946615168a2 $
+ * $Id: 224f12a57a07d58a4659893eeb8291f57ff742b6 $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
* David Fuhrmann <david dot fuhrmann at googlemail dot com>
@@ -94,6 +94,7 @@
BOOL b_no_video_deco_only = !b_video_wallpaper;
o_new_video_window = [[VLCVideoWindowCommon alloc] initWithContentRect:window_rect styleMask:mask backing:NSBackingStoreBuffered defer:YES];
[o_new_video_window setDelegate:o_new_video_window];
+ [o_new_video_window setReleasedWhenClosed: NO];
if (b_video_wallpaper)
[o_new_video_window setLevel:CGWindowLevelForKey(kCGDesktopWindowLevelKey) + 1];
@@ -186,10 +187,9 @@
}
if (!b_video_wallpaper) {
- // set window size
-
+ // set (only!) window origin if specified
if (b_nonembedded) {
- NSRect window_rect = [o_new_video_window getWindowRectForProposedVideoViewSize:videoViewSize];
+ NSRect window_rect = [o_new_video_window frame];
if (videoViewPosition.origin.x > 0.)
window_rect.origin.x = videoViewPosition.origin.x;
if (videoViewPosition.origin.y > 0.)
@@ -211,6 +211,7 @@
[o_new_video_window setFrameTopLeftPoint: top_left_point];
}
+ // resize window
[o_new_video_window setNativeVideoSize:videoViewSize];
[o_new_video_window makeKeyAndOrderFront: self];
diff --git a/modules/gui/macosx/VideoEffects.m b/modules/gui/macosx/VideoEffects.m
index de42e6c..c98c985 100644
--- a/modules/gui/macosx/VideoEffects.m
+++ b/modules/gui/macosx/VideoEffects.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* VideoEffects.m: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2011-2012 Felix Paul Kühne
- * $Id: 838e4c07dd3547ff0a732e0aaa648ab3361ee3d5 $
+ * $Id: b435888ed1e36d39209c0b687894705397630e4f $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
*
@@ -520,12 +520,12 @@ static VLCVideoEffects *_o_sharedInstance = nil;
psz_string = config_GetPsz(p_intf, psz_filter_type);
if (b_on) {
- if (!psz_string) {
- free(psz_string);
+ if (psz_string == NULL) {
psz_string = strdup(psz_name);
} else if (strstr(psz_string, psz_name) == NULL) {
+ char *psz_tmp = strdup([[NSString stringWithFormat: @"%s:%s", psz_string, psz_name] UTF8String]);
free(psz_string);
- psz_string = strdup([[NSString stringWithFormat: @"%s:%s", psz_string, psz_name] UTF8String]);
+ psz_string = psz_tmp;
}
} else {
if (!psz_string)
diff --git a/modules/gui/macosx/applescript.m b/modules/gui/macosx/applescript.m
index 7b12cd9..d48a124 100644
--- a/modules/gui/macosx/applescript.m
+++ b/modules/gui/macosx/applescript.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* applescript.m: MacOS X AppleScript support
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 947dbc8b7bade5939d5f0794b81568e9cfb9db64 $
+ * $Id: d570568d05bde52ee1cdb59bbf48fc103c5e37f7 $
*
* Authors: Derk-Jan Hartman <thedj at users.sourceforge.net>
* Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@ -29,6 +29,7 @@
#import "applescript.h"
#import "CoreInteraction.h"
#import "playlist.h"
+#import <vlc_url.h>
/*****************************************************************************
* VLGetURLScriptCommand implementation
@@ -46,12 +47,31 @@
if (o_url != nil)
[[NSDocumentController sharedDocumentController] noteNewRecentDocumentURL: o_url];
- NSArray *o_result = [NSArray arrayWithObject:[NSDictionary dictionaryWithObject:o_urlString forKey: @"ITEM_URL"]];
+ input_thread_t * p_input = pl_CurrentInput(VLCIntf);
+ BOOL b_returned = NO;
+
+ if (p_input) {
+ b_returned = input_AddSubtitle(p_input, [o_urlString UTF8String], true);
+ vlc_object_release(p_input);
+ if (!b_returned)
+ return nil;
+ }
+
+ char *psz_uri = vlc_path2uri([o_urlString UTF8String], NULL);
+ if (!psz_uri)
+ return nil;
+
+ NSDictionary *o_dic;
+ NSArray *o_array;
+ o_dic = [NSDictionary dictionaryWithObject:[NSString stringWithCString:psz_uri encoding:NSUTF8StringEncoding] forKey:@"ITEM_URL"];
+ free(psz_uri);
+
+ o_array = [NSArray arrayWithObject: o_dic];
if (b_autoplay)
- [[[VLCMain sharedInstance] playlist] appendArray: o_result atPos: -1 enqueue: NO];
+ [[[VLCMain sharedInstance] playlist] appendArray: o_array atPos: -1 enqueue: NO];
else
- [[[VLCMain sharedInstance] playlist] appendArray: o_result atPos: -1 enqueue: YES];
+ [[[VLCMain sharedInstance] playlist] appendArray: o_array atPos: -1 enqueue: YES];
}
}
return nil;
diff --git a/modules/gui/macosx/intf.h b/modules/gui/macosx/intf.h
index 6342fa8..e1e980c 100644
--- a/modules/gui/macosx/intf.h
+++ b/modules/gui/macosx/intf.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* intf.h: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: fdb2ff1d1d4a36b9a9538aa991c133e6a95ba4f9 $
+ * $Id: 90a9fa25d36257441a743b0ae8457ac22be86da4 $
*
* Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
* Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
@@ -213,6 +213,9 @@ struct intf_sys_t
- (void)windowDidBecomeKey:(NSNotification *)o_notification;
- (void)mediaKeyTap:(SPMediaKeyTap*)keyTap receivedMediaKeyEvent:(NSEvent*)event;
+
+- (void)resetAndReinitializeUserDefaults;
+
@end
diff --git a/modules/gui/macosx/intf.m b/modules/gui/macosx/intf.m
index ba850f9..98b4cd0 100644
--- a/modules/gui/macosx/intf.m
+++ b/modules/gui/macosx/intf.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* intf.m: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 0fe54cf2b086cc2762b86284aebe71c81ff86c2a $
+ * $Id: 6ca0e1cda951d6b76d363bbb774fd9c05d36992f $
*
* Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
* Derk-Jan Hartman <hartman at videolan.org>
@@ -1064,7 +1064,7 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
- (void)application:(NSApplication *)o_app openFiles:(NSArray *)o_names
{
- char *psz_uri = vlc_path2uri([[o_names objectAtIndex:0] UTF8String], "file");
+ char *psz_uri = vlc_path2uri([[o_names objectAtIndex:0] UTF8String], NULL);
if (launched == NO) {
if (items_at_launch) {
@@ -1082,7 +1082,7 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
input_thread_t * p_input = pl_CurrentInput(VLCIntf);
if (p_input) {
BOOL b_returned = NO;
- b_returned = input_AddSubtitle(p_input, psz_uri, true);
+ b_returned = input_AddSubtitle(p_input, [[o_names objectAtIndex:0] UTF8String], true);
vlc_object_release(p_input);
if (!b_returned) {
free(psz_uri);
@@ -1350,8 +1350,11 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
var_AddCallback(p_current_input, "intf-event", InputEvent, [VLCMain sharedInstance]);
[self playbackStatusUpdated];
[o_mainmenu setRateControlsEnabled: YES];
- if ([self activeVideoPlayback] && [[o_mainwindow videoView] isHidden])
- [o_mainwindow performSelectorOnMainThread:@selector(togglePlaylist:) withObject: nil waitUntilDone:NO];
+
+ if ([self activeVideoPlayback] && [[o_mainwindow videoView] isHidden]) {
+ [o_mainwindow performSelectorOnMainThread:@selector(togglePlaylist:) withObject: [NSNumber numberWithInt:1] waitUntilDone:NO];
+ }
+
p_input_changed = vlc_object_hold(p_current_input);
}
}
@@ -1881,10 +1884,24 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
#pragma mark -
#pragma mark Remove old prefs
+
+static NSString * kVLCPreferencesVersion = @"VLCPreferencesVersion";
+static const int kCurrentPreferencesVersion = 3;
+
+- (void)resetAndReinitializeUserDefaults
+{
+ // note that [NSUserDefaults resetStandardUserDefaults] will NOT correctly reset to the defaults
+
+ NSString *appDomain = [[NSBundle mainBundle] bundleIdentifier];
+ [[NSUserDefaults standardUserDefaults] removePersistentDomainForName:appDomain];
+
+ // set correct version to avoid question about outdated config
+ [[NSUserDefaults standardUserDefaults] setInteger:kCurrentPreferencesVersion forKey:kVLCPreferencesVersion];
+ [[NSUserDefaults standardUserDefaults] synchronize];
+}
+
- (void)removeOldPreferences
{
- static NSString * kVLCPreferencesVersion = @"VLCPreferencesVersion";
- static const int kCurrentPreferencesVersion = 3;
NSUserDefaults * defaults = [NSUserDefaults standardUserDefaults];
int version = [defaults integerForKey:kVLCPreferencesVersion];
if (version >= kCurrentPreferencesVersion)
@@ -1901,10 +1918,8 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
} else if (version == 2) {
/* version 2 (used by VLC 2.0.x and early versions of 2.1) can lead to exceptions within 2.1 or later
* so we reset the OS X specific prefs here - in practice, no user will notice */
- [NSUserDefaults resetStandardUserDefaults];
+ [self resetAndReinitializeUserDefaults];
- [defaults setInteger:kCurrentPreferencesVersion forKey:kVLCPreferencesVersion];
- [defaults synchronize];
} else {
NSArray *libraries = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(NSLibraryDirectory,
NSUserDomainMask, YES);
@@ -1926,16 +1941,17 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
return;
}
- NSArray * ourPreferences = [NSArray arrayWithObjects:@"org.videolan.vlc.plist", @"VLC", @"org.videolan.vlc", nil];
+ // Do NOT add the current plist file here as this would conflict with caching.
+ // Instead, just reset below.
+ NSArray * ourPreferences = [NSArray arrayWithObjects:@"org.videolan.vlc", @"VLC", nil];
- /* Move the file to trash so that user can find them later */
- [[NSWorkspace sharedWorkspace] performFileOperation:NSWorkspaceRecycleOperation source:preferences destination:nil files:ourPreferences tag:0];
-
- /* really reset the defaults from now on */
- [NSUserDefaults resetStandardUserDefaults];
+ /* Move the file to trash one by one. Using above array the method would stop after first file
+ not found. */
+ for (NSString *file in ourPreferences) {
+ [[NSWorkspace sharedWorkspace] performFileOperation:NSWorkspaceRecycleOperation source:preferences destination:@"" files:[NSArray arrayWithObject:file] tag:nil];
+ }
- [defaults setInteger:kCurrentPreferencesVersion forKey:kVLCPreferencesVersion];
- [defaults synchronize];
+ [self resetAndReinitializeUserDefaults];
}
/* Relaunch now */
diff --git a/modules/gui/macosx/simple_prefs.h b/modules/gui/macosx/simple_prefs.h
index 7bc4fc8..0eed640 100644
--- a/modules/gui/macosx/simple_prefs.h
+++ b/modules/gui/macosx/simple_prefs.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* simple_prefs.h: Simple Preferences for Mac OS X
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2008-2013 VLC authors and VideoLAN
-* $Id: d97ae1c41140676ea626b7dd6ec47d4d80250ea7 $
+* $Id: 106e1c4712956d76adc5104ed72e7219d1c2ced2 $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
*
@@ -107,6 +107,8 @@
IBOutlet id o_intf_luahttp_box;
IBOutlet id o_intf_luahttppwd_lbl;
IBOutlet id o_intf_luahttppwd_fld;
+ IBOutlet id o_intf_pauseitunes_lbl;
+ IBOutlet id o_intf_pauseitunes_pop;
IBOutlet id o_osd_encoding_pop;
IBOutlet id o_osd_encoding_txt;
diff --git a/modules/gui/macosx/simple_prefs.m b/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
index cf0fb79..38bb51d 100644
--- a/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
+++ b/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* simple_prefs.m: Simple Preferences for Mac OS X
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2008-2013 VLC authors and VideoLAN
-* $Id: 41f8c0ab42a26b54ab1ac25bce038e1d6cbf2104 $
+* $Id: 387873de8e5c3d1198331fc51fb3c94f5f130056 $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
*
@@ -371,6 +371,7 @@ create_toolbar_item(NSString * o_itemIdent, NSString * o_name, NSString * o_desc
[o_intf_pauseminimized_ckb setTitle: _NS("Pause the video playback when minimized")];
[o_intf_luahttp_box setTitle:_NS("Lua HTTP")];
[o_intf_luahttppwd_lbl setStringValue:_NS("Password")];
+ [o_intf_pauseitunes_lbl setStringValue:_NS("Control iTunes during playback")];
/* Subtitles and OSD */
[o_osd_encoding_txt setStringValue: _NS("Default Encoding")];
@@ -604,6 +605,7 @@ static inline char * __config_GetLabel(vlc_object_t *p_this, const char *psz_nam
[self setupButton: o_intf_autoresize_ckb forBoolValue: "macosx-video-autoresize"];
[self setupButton: o_intf_pauseminimized_ckb forBoolValue: "macosx-pause-minimized"];
[self setupField: o_intf_luahttppwd_fld forOption: "http-password"];
+ [self setupButton: o_intf_pauseitunes_pop forIntList: "macosx-control-itunes"];
/******************
* audio settings *
@@ -861,8 +863,7 @@ static inline char * __config_GetLabel(vlc_object_t *p_this, const char *psz_nam
config_SaveConfigFile(p_intf);
/* reset OS X defaults */
- [NSUserDefaults resetStandardUserDefaults];
- [[NSUserDefaults standardUserDefaults] synchronize];
+ [[VLCMain sharedInstance] resetAndReinitializeUserDefaults];
/* Relaunch now */
const char * path = [[[NSBundle mainBundle] executablePath] UTF8String];
@@ -983,6 +984,8 @@ static inline void save_module_list(intf_thread_t * p_intf, id object, const cha
}
config_PutPsz(p_intf, "http-password", [[o_intf_luahttppwd_fld stringValue] UTF8String]);
+ SaveIntList(o_intf_pauseitunes_pop, "macosx-control-itunes");
+
/* activate stuff without restart */
if ([o_intf_appleremote_ckb state] == YES)
[[[VLCMain sharedInstance] appleRemoteController] startListening: [VLCMain sharedInstance]];
diff --git a/modules/gui/macosx/wizard.m b/modules/gui/macosx/wizard.m
index 07281ab..38b3910 100644
--- a/modules/gui/macosx/wizard.m
+++ b/modules/gui/macosx/wizard.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* wizard.m: MacOS X Streaming Wizard
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2005-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 082b1e9105df5f683c9992617090bba6b66f9a33 $
+ * $Id: e8c832fc6abcc51176ad611f4aed5a6d3eaf7fe8 $
*
* Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>,
* Brendon Justin <brendonjustin at gmail.com>
@@ -1097,7 +1097,7 @@ static VLCWizard *_o_sharedInstance = nil;
NSMutableArray * tempArray = [[NSMutableArray alloc] init];
int x = 0;
int y = [[o_userSelections objectForKey:@"pathToStrm"] count];
- NSMutableString * tempString = [[NSMutableString alloc] init];
+ NSString * tempString = [[NSString alloc] init];
while( x != y)
{
NSString * fileNameToUse;
diff --git a/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp b/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
index 0bfe919..9b38f22 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* profile_selector.cpp : A small profile selector and editor
****************************************************************************
* Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 5b5a724e309f705912f3ce6096526c21fe606453 $
+ * $Id: b9f7ea84c257ea8d4fba110876a121152559612d $
*
* Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
*
@@ -287,10 +287,6 @@ void VLCProfileSelector::updateOptions( int i )
HASHPICK( "vcodec", "height" );
if ( !value.isEmpty() && value.toInt() > 0 )
smrl.option( "height", value );
- } else {
- HASHPICK( "video", "copy" );
- if ( ! value.isEmpty() )
- smrl.option( "vcodec", "copy" );
}
} else {
smrl.option( "vcodec", "none" );
@@ -320,10 +316,6 @@ void VLCProfileSelector::updateOptions( int i )
smrl.option( "afilter", valuesList.join( ":" ) );
}
- } else {
- HASHPICK( "audio", "copy" );
- if ( ! value.isEmpty() )
- smrl.option( "acodec", "copy" );
}
} else {
smrl.option( "acodec", "none" );
diff --git a/modules/gui/qt4/input_manager.cpp b/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
index a7244d0..454f2cb 100644
--- a/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* input_manager.cpp : Manage an input and interact with its GUI elements
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: bd32de63841e6ed8a6d353921f3226d359b58f6f $
+ * $Id: 2384170abf87c254419474fd1c94ace679caffd4 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
@@ -167,6 +167,7 @@ void InputManager::delInput()
/* Reset all InfoPanels but stats */
emit artChanged( NULL );
+ emit artChanged( "" );
emit infoChanged( NULL );
emit currentMetaChanged( (input_item_t *)NULL );
@@ -950,11 +951,8 @@ void InputManager::setAtoB()
/* Function called regularly when in an AtoB loop */
void InputManager::AtoBLoop( float, int64_t i_time, int )
{
- if( timeB )
- {
- if( i_time >= timeB || i_time < timeA )
- var_SetTime( THEMIM->getInput(), "time" , timeA );
- }
+ if( timeB && i_time >= timeB )
+ var_SetTime( THEMIM->getInput(), "time" , timeA );
}
/**********************************************************************
diff --git a/modules/packetizer/flac.c b/modules/packetizer/flac.c
index 7e43334..d592e4f 100644
--- a/modules/packetizer/flac.c
+++ b/modules/packetizer/flac.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* flac.c: flac packetizer module.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2001 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 16d3c46b1fb9824bdbacb8a0a428c9c3654119e1 $
+ * $Id: 090b60160eae10a9b4e68618f5e2d7aafb459b26 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
* Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
@@ -248,7 +248,6 @@ static block_t *Packetize( decoder_t *p_dec, block_t **pp_block )
while( 1 )
{
- int previous_size;
switch( p_sys->i_state )
{
case STATE_NOSYNC:
@@ -316,8 +315,6 @@ static block_t *Packetize( decoder_t *p_dec, block_t **pp_block )
/* TODO: If pp_block == NULL, flush the buffer without checking the
* next sync word */
- previous_size = 0; /* Try to return the biggest frame */
-
/* Check if next expected frame contains the sync word */
while( block_PeekOffsetBytes( &p_sys->bytestream,
p_sys->i_frame_size, p_header,
@@ -333,27 +330,13 @@ static block_t *Packetize( decoder_t *p_dec, block_t **pp_block )
&p_sys->i_rate,
&p_sys->i_bits_per_sample );
- if( i_frame_length ) {
- if( !p_sys->b_stream_info || p_sys->stream_info.max_framesize <= 0 ) {
- /* Stop immediately if we don't know the maximum framesize */
- p_sys->i_state = STATE_SEND_DATA;
- break;
- }
- previous_size = p_sys->i_frame_size;
+ if( i_frame_length )
+ {
+ p_sys->i_state = STATE_SEND_DATA;
+ break;
}
}
p_sys->i_frame_size++;
-
- if( p_sys->b_stream_info && p_sys->stream_info.max_framesize > 0 &&
- p_sys->i_frame_size > p_sys->stream_info.max_framesize )
- break;
- }
-
- if (previous_size)
- {
- /* Use the largest frame size */
- p_sys->i_frame_size = previous_size;
- p_sys->i_state = STATE_SEND_DATA;
}
if( p_sys->i_state != STATE_SEND_DATA )
diff --git a/modules/text_renderer/freetype.c b/modules/text_renderer/freetype.c
index eae8a7c..1c45c9f 100644
--- a/modules/text_renderer/freetype.c
+++ b/modules/text_renderer/freetype.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* freetype.c : Put text on the video, using freetype2
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002 - 2012 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 05fa2a21a3ab873960a34d9fe474421364404454 $
+ * $Id: c27ec4558956f00b1fd2b448fa07d680a2be5c82 $
*
* Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -90,10 +90,11 @@
#endif
/* Freetype */
-#include <freetype/ftsynth.h>
+#include <ft2build.h>
#include FT_FREETYPE_H
#include FT_GLYPH_H
#include FT_STROKER_H
+#include FT_SYNTHESIS_H
#define FT_FLOOR(X) ((X & -64) >> 6)
#define FT_CEIL(X) (((X + 63) & -64) >> 6)
@@ -2621,7 +2622,11 @@ static int RenderCommon( filter_t *p_filter, subpicture_region_t *p_region_out,
strlen( p_region_in->psz_html ),
true );
if( unlikely(p_sub == NULL) )
+ {
+ free( psz_text );
+ free( pp_styles );
return VLC_SUCCESS;
+ }
xml_reader_t *p_xml_reader = p_filter->p_sys->p_xml;
if( !p_xml_reader )
diff --git a/modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c b/modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c
index 80e66f2..dadeef3 100644
--- a/modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c
+++ b/modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* deinterlace.c : deinterlacer plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2011 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: f7d5f64f8035ea4f18e93a250b1aaf580caa5b21 $
+ * $Id: e6a0b0fb196fcb1a8aaa26a96394fb4dd9da1d12 $
*
* Author: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
* Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -642,13 +642,14 @@ notsupp:
if( !p_sys )
return VLC_ENOMEM;
+ p_sys->chroma = chroma;
+
config_ChainParse( p_filter, FILTER_CFG_PREFIX, ppsz_filter_options,
p_filter->p_cfg );
char *psz_mode = var_InheritString( p_filter, FILTER_CFG_PREFIX "mode" );
SetFilterMethod( p_filter, psz_mode, packed );
free( psz_mode );
- p_sys->chroma = chroma;
for( int i = 0; i < METADATA_SIZE; i++ )
{
p_sys->meta.pi_date[i] = VLC_TS_INVALID;
diff --git a/po/ach.gmo b/po/ach.gmo
index f62d081..84ad330 100644
Binary files a/po/ach.gmo and b/po/ach.gmo differ
diff --git a/po/ach.po b/po/ach.po
index c507dc9..5aac663 100644
--- a/po/ach.po
+++ b/po/ach.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Alfred John <agwanta2004 at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -470,10 +470,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Maromo"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -512,17 +512,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Gwoki..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Nwo Weng"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Nwo acel"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Ket itic"
@@ -1318,20 +1318,20 @@ msgstr "Rwom me Purem"
msgid "Decoded format"
msgstr "Gigonyo tere"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Peke"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Mi video"
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Dirija ma kideyo"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Kal purem "
@@ -2499,12 +2499,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Manen jwi"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Caa woko"
@@ -3723,8 +3723,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3811,10 +3811,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Motmot (fine)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3827,10 +3827,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Mukato angec"
@@ -3839,9 +3839,9 @@ msgstr "Mukato angec"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4093,9 +4093,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Jwik manok"
@@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Cal macek"
@@ -4776,12 +4776,12 @@ msgstr "Gol Rwako iyie"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Jwik woko"
@@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "Ngol woko"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
@@ -8041,7 +8041,7 @@ msgstr "Gin aketa me kaneno"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ka neno"
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Dwon"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10037,7 +10037,7 @@ msgstr "Langete:"
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Fail me wer"
@@ -10073,7 +10073,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Kite me yiko Wer"
@@ -10083,32 +10083,32 @@ msgstr "Kite me yiko Wer"
msgid "Last audio device"
msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Nying giketo gin awinya"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11351,46 +11351,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Col"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Ma laburuburu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Maryeny"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Tar"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marema mito col"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Makwar"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11398,61 +11398,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Yelo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ma lalum"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Papul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Bululu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11590,7 +11590,7 @@ msgstr "Wi wer Maditu"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13457,10 +13457,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Me oyoto"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Majwi"
@@ -13578,8 +13578,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Qt kaneno"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13943,9 +13943,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Yab"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Cung manok"
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
@@ -16135,7 +16135,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ka nongo"
@@ -16230,9 +16230,9 @@ msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Gwok"
@@ -16377,7 +16377,7 @@ msgstr "Gin manyen pe ononge"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Jami myero med matye ka tuku onyo ma gi cungo pi kagwok me tic."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Pye I cawa"
@@ -16398,7 +16398,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Dok I yongec"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16409,7 +16409,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Mede Anyim"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16430,89 +16430,89 @@ msgstr "Wang kaneno matye Madit"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Nyut wer"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Nwo:"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Dwon matidi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Adwogi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16554,7 +16554,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16751,8 +16751,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Lakite meri"
@@ -16845,37 +16845,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "Latuku me VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Pe ginongo jami mo mamito timo oyoto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Mede kwede"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Pe onongo lanen mo ma nyutu bunyere mukato."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "kwany woko ma con macwinyi omito?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Wan wa tyeko nongo woko VLC me cik macon pi fail ma imaro."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Dir I dwok ika yugi ki I nwo nongo VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Ket kite iyik Dul me VLC (%s).rtfd"
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Pung Rwome odoco"
@@ -17174,7 +17174,7 @@ msgstr "Kan VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Kan mukene"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Nyut gin weng"
@@ -17265,15 +17265,15 @@ msgstr "&Lub Yiko"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Cako A->B"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Wek woko iyonge Tuku cen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Mede Anyim"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Dok I yongec"
@@ -17289,30 +17289,30 @@ msgstr "Dwok Dwone "
msgid "Audio Device"
msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Nucu me Kite"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Kite kikome"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Kit ma odoke"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Maromo wang kaneno weng"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Lyer Iwie"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
msgid "Post processing"
msgstr "Yubu gin acwala"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Fail me Wie matino"
@@ -17562,7 +17562,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Tuk ki gituku mukene benebene"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Yer..."
@@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Kit coc"
@@ -17981,12 +17981,12 @@ msgstr "Bal onoge icawa me kano jami"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VCL pe okano jami man."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Yore ma imito"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Nwo tera weng"
@@ -18170,128 +18170,133 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Gik ki ituko"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Yiko kite me Nyute"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Rangi me coc"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Kite"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Leb me Wie matino"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Leb matino mameri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Mi OSD ti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Ma pe nen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Lok rangi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Wang kaneno matye Madit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Yaro kamaler"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Boc"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Kite ne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Ki ilangete macen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Keto namba malube"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Kineno me agiki iyi: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Fud pe kineno"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Lyeto matidi maloyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Lyeto matidi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Lyeto madit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Lyeto madit maloyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Dwok yore mere bed kite macon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18304,21 +18309,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Yer folda weki igwoki ginanena ma imako oyoto iye."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Yer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18326,17 +18331,17 @@ msgstr ""
"Di luyab manyen pi\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Coko ma pe konyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Icwer cwiny, luyab magi pe watwero miyo bedo bala yo macek pi layab matek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Man ma gicoko \"%@\" otyeko kwanyo oko. "
@@ -20362,21 +20367,21 @@ msgstr "ywee lok ikome ma iyero"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ket lok ikome manyen"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Yab"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
#, fuzzy
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nying ngec makiryeyo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Myero iter nying pi lok ikome"
@@ -23882,47 +23887,47 @@ msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Ma pe nen"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23931,98 +23936,98 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "Ma pe nen"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Rangi me coc"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Dwon matidi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo
index 21d1223..72d73d5 100644
Binary files a/po/af.gmo and b/po/af.gmo differ
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index ddc8c87..93aa7b1 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 23:51+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel at translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af at lists.sourceforge.net\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -469,10 +469,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Aangaande"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -511,17 +511,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Herhaal almal"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Herhaal een"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiveer"
@@ -1312,20 +1312,20 @@ msgstr "Raam tempo"
msgid "Decoded format"
msgstr "Gedekodeer"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Aktiveer video"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Altyd bo-op"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Ontvleg"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Vensterversierings"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2477,12 +2477,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Verstek"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreer"
@@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3787,10 +3787,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3803,10 +3803,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
@@ -3815,9 +3815,9 @@ msgstr "Vorige"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4071,9 +4071,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Maak stil"
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Kiekie"
@@ -4749,12 +4749,12 @@ msgstr "Laai inprop af"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "Snoei"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspekverhouding"
@@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Skerm"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Skerm"
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10025,7 +10025,7 @@ msgstr "Klank:"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Stroom-lewering"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Afvoer lêer"
@@ -10061,7 +10061,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Stroom-lewering"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Oudio-instelings"
@@ -10071,32 +10071,32 @@ msgstr "Oudio-instelings"
msgid "Last audio device"
msgstr "Klanktoestel"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Klanktoestel-naam"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11337,32 +11337,32 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Swart"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grys"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Silwer"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Wit"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
@@ -11370,14 +11370,14 @@ msgid "Maroon"
msgstr "Maroen"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rooi"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11385,61 +11385,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olyf"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Groen"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lemmetjie"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Pers"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blou"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgstr "Ondertitels-enkodering"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Ondertitels-enkodering"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13456,10 +13456,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Vinniger"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
@@ -13578,8 +13578,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Beheer koppelvlak"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13942,9 +13942,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Open"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Laat wag"
@@ -15948,7 +15948,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG-vervoerstroom"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -16143,7 +16143,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC-mediaspeler-hulp"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
@@ -16238,9 +16238,9 @@ msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgstr "Geen toevoer gevind nie"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Die stroom moet speel of wagtend wees vir boekmerke om te werk."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Spring na tyd"
@@ -16408,7 +16408,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Gaan agtertoe"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16419,7 +16419,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Gaan vorentoe"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16440,89 +16440,89 @@ msgstr "Swart skerms in volskerm"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Wys speellys"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaal almal"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Verstekvolume"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16563,7 +16563,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16760,8 +16760,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -16854,37 +16854,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC-mediaspeler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen omvalstaaflêer gevind nie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Kon nie enige spoor van vorige omval vind nie."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Verwyder ou voorkeure?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "'n Ouer weergawe van VLC se voorkeurlêers is pas gevind."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Skuif na die asblik en herbegin VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -17045,7 +17045,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Sluit aspekverhouding vas"
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgstr "Versteek VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Versteek ander"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "Wys alle"
@@ -17280,16 +17280,16 @@ msgstr "&Baansinchronisasie"
msgid "AâB Loop"
msgstr "A->B-lus"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
#, fuzzy
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Sluit af na terugspeel"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Gaan vorentoe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Gaan agtertoe"
@@ -17305,30 +17305,30 @@ msgstr "Sagter"
msgid "Audio Device"
msgstr "Klanktoestel"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Halfgrootte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbelgrootte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Pas by skerm"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Sweef bo-op"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -17337,7 +17337,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr "Náverwerking"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Onderskrifte-lêer"
@@ -17580,7 +17580,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Speel 'n ander medium sinchronies"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Kies..."
@@ -17768,7 +17768,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Ondertitels-enkodering"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
@@ -18002,12 +18002,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC kon nie die metadata stoor nie."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeure"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Stel almal terug"
@@ -18194,21 +18194,25 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Verstek enkod"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Skrifkleur"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@ -18216,112 +18220,112 @@ msgstr "Skrifkleur"
msgid "Font"
msgstr "Skriftipe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Taal vir onderskrifte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Voorkeurtaal vir onderskrifte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Ondeursigtigheid"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "Dwing IPv6"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Omgekeerde kleure"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Swart skerms in volskerm"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Vertoon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Afvoervolume"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Gids"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
#, fuzzy
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sekwensiële nommers"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Stel voorkeure terug"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18334,36 +18338,36 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -20497,20 +20501,20 @@ msgstr "Skrap gekose profiel"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Skep"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "U moet 'n naam gee vir die profiel."
@@ -24054,47 +24058,47 @@ msgstr "Stroom-lewering"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Open ondertitels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Lettergrootte"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Ondeursigtigheid"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24103,102 +24107,102 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Agtergrond"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Agtergrond"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "Ondeursigtigheid"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Lukraak af"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Lukraak af"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "Lukraak af"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
#, fuzzy
msgid "Shadow distance"
msgstr "Lukraak af"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Klein"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Groot"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Larger"
msgstr "Groot"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/am.gmo b/po/am.gmo
index ba0ca6c..cdd24b9 100644
Binary files a/po/am.gmo and b/po/am.gmo differ
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 209029b..1665fe0 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -468,10 +468,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&áµá"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -510,17 +510,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "á áµááᥠ"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "áááá áµáá "
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "á ááµá áµáá "
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "á áá "
@@ -1316,20 +1316,20 @@ msgstr "á¨áááµ ááá áá¥ááµ "
msgid "Decoded format"
msgstr "áµáááá± á¨á°ááá "
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ááá "
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "áªáµá® á áá "
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "áááá á¨áá "
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "á«áá°áááá "
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "á¨á ááááá ááá³"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "á¨ááµá®áµ áá¦á½ "
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "áááµ áááá½á ááá "
@@ -2496,12 +2496,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid "Default"
msgstr "áá£áª "
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "á°á "
@@ -3720,8 +3720,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3808,10 +3808,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "áá á«á (á°á
á) "
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3824,10 +3824,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "áá³á "
@@ -3836,9 +3836,9 @@ msgstr "áá³á "
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4090,9 +4090,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "á¨áááá áá ááá áá¨á¥ "
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "áµáá-á¨á"
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "á
á
á á° áá¶"
@@ -4772,12 +4772,12 @@ msgstr "á°á°áª á áááµ "
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "á°áá "
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "á¨ááá"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "áá¥á¥á áá
á³"
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "á¨áá« áá
á¨á« áá¢áµ "
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "áá«"
@@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "á¨áµáá½ áá á "
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "á¨á¶áᢠáá á¥á¡ "
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "á¨á°á°á áááá½ "
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "á¨á°á°á á
áá¥á®á½ "
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "á¨á°á°á á
áá¥á®á½ "
@@ -10076,32 +10076,32 @@ msgstr "á¨á°á°á á
áá¥á®á½ "
msgid "Last audio device"
msgstr "á¨á°á°á áá³áªá« "
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "á¨á°á°á áá³áªá« áµá "
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "á¨á°á°á á
áá¥á®á½ "
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11343,46 +11343,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "á¥áá "
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "áá«á« "
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "á¥áá "
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "áá "
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "á¸áá áá°á ááá "
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "áá "
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11390,61 +11390,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "á°áá
áá á¨áááá á
ááá "
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "á¢á« "
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ááá« "
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "á á¨ááá´"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "á á¨ááá´á«á á°áá«á ááá "
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "á°áá
á¡á "
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ááá á á
"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "á¨á£á
á ááá "
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "á°áá«á "
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgstr "á¨á½ááá áµáááá½ ááá "
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "á½ááá áµáááá½ á
á¨á« "
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13449,10 +13449,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "á á£á áá£á "
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "áá°á á "
@@ -13570,8 +13570,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "áªáá² á áááá½ "
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13935,9 +13935,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "áááµ "
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "áá³"
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "á¤ááá¤á áµá«ááµáááµ á¥á¨áµ "
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "á´áá´ááµáµ "
@@ -16127,7 +16127,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "á¨áªá¤áá² áá«áá» á¥áá "
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "áá£áá»"
@@ -16222,9 +16222,9 @@ msgstr "áá á²áµ á áá áµá á áµáᣠ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "á áµááᥠ"
@@ -16368,7 +16368,7 @@ msgstr "áá¢áµ á áá°ááá "
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "á¥áá£á¶á¹ á¥áá²á°á© á¥á¨á± á¥á¨á°á«áá° ááá áááá á¨áá ááá á áá áµá¢ "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "áá° á°á áµ ááá "
@@ -16389,7 +16389,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "áá°á
á ááá
áááµ "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16400,7 +16400,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "á¥á
áááµ "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16421,89 +16421,89 @@ msgstr "á¥ááµ áá«áá½ á áá áá« áá´"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "á¨áááá áá ááá áá¨á¥ "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "á¨ááááá½ ááááá á á³á "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "áµááá¡ "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "á¨áááá áá ááá áá¨á¥ "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "áµáá½ á¨áµáá
áá á "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "á°á½áááá½ "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16545,7 +16545,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16742,8 +16742,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "á¥á "
@@ -16836,37 +16836,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "áªá¤áá² áá«áá» "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "á¨áµáá¨á áááᥠááµá³áá» á áá°ááá "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "áá¥á "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "ááá á¨ááµá á¨áá°áá¨á á±á« ááááµ á áá»ááᢠ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "á¨áá® ááá«áá½á á áµáááµ? "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "á¨áᨠá¨áªá¤áá² ááá« áááá½ á
á á áá á ááá "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "áá° áá£á« á ááá³á
áµá áªá¤áá²á á³áá á áµááá "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "áá¥á¥á áá
á³á ááá "
@@ -17165,7 +17165,7 @@ msgstr "áªá¤áá²á á°á¥á
"
msgid "Hide Others"
msgstr "ááá½á á°á¥á
"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "áááá á á³á "
@@ -17256,15 +17256,15 @@ msgstr "&á¨ááá áµááªá« "
msgid "AâB Loop"
msgstr "A->B áá "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "á¨ááᶠáá«ááµ á áá á¨ááµá á áá "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "á¥á
áááµ "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "áá°á
á ááá
áááµ "
@@ -17280,30 +17280,30 @@ msgstr "á¨áµáá
áá áá áááµ "
msgid "Audio Device"
msgstr "á¨á°á°á áá³áªá« "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ááá½ áá á "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "á¨á°ááá° áá á "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "á¥á¥á áá á "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "á¨áá«á áá á áµáá "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "á¨áá á áá³á "
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "á¨áá áá« áªáµá® áá³áªá« "
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgstr "á¨áá áá« áªáµá® áá³áªá« "
msgid "Post processing"
msgstr "áµá
ᨠá
áá á« "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "á¨á½ááá áµááá ááá "
@@ -17553,7 +17553,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "áá áá
á°á¨ áá¨á á á°áᨠááá³ á á«ááµ "
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "áá¨á¥... "
@@ -17740,7 +17740,7 @@ msgstr "á¤ááá¤áµ "
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "á½ááá áµáááá½ á
á¨á« "
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "á¨á
áḠááá áá á "
@@ -17972,12 +17972,12 @@ msgstr "áá³ á ááµááᥠáá á¥á«á á¨á°áá ᨠáµá
á°áµ
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "áªá¤áá² áá³ á³á³áá ááµááᥠá áá»áá "
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ááá«áá½ "
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "áááá á³áá á áµááá "
@@ -18161,128 +18161,133 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "ááᶠáá«áá±á áááá á áá "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "áá£áª á
á¨á« "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "á¨áá³á« á
áá¥á®á½ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "á¨á
áḠááá ááá "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "á
áḠááá "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "á¨á½ááá áµááá ááááá½"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "á¨á°áá¨á á¨á½ááá áµáááá½ ááá "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "á¦á¤áµá²á á áá "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ááá¨áµ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "áááá½á ááá¥á¥ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "á¥ááµ áá«áá½ á áá áá« áá´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "á á³á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "á¨áá½á áµ ááá "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "á¨áªáµá® á
á½á á° áá¶áá½ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "á áá "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "á
á¨á½ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "á
áµá á
á¥á«"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "á
á°á á°á¨á°á á«áá á áá£á á "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "á¨áá¨á¨á» áá£áªá« á¡ %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "áá£áªá« á¥áµá¨á áá á áá°á«áá°á "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "áá
á°áá ááá³ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "áá
á°á ááá³ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "á¨á
á ááá³ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "á¨áá°á ááá³ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ááá«áá½á á³áá á áµááá "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18295,21 +18300,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "á¨áªáµá® á
á½á á° áá¶á
á áááµááᥠá áá áá¨á¥á¢ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "áá¨á¥ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "áááá¹ á¨áááá¡á áµ áá ááá« ááá¨á¥ á áá áµ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18317,16 +18322,16 @@ msgstr ""
"á á²áµ áááá½ á \n"
" á°á«á "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "á¨á°á³á³á° áá
á°áµ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "á áá«á³áá ááá³ á¥ááá
áááá½ á¥áá° ááá á ááá á áá«á®á½ ááá°á¡ á áá½ááᢠ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "áá
áá
á°áµ áá°á á¥á á \"%@\" á°ááµá·áᢠ"
@@ -20350,21 +20355,21 @@ msgstr "á¨á°áá¨á áá áááá« á°áá "
msgid "Create a new profile"
msgstr "á á²áµ áááá« áá á "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "áá á "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
#, fuzzy
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "á¨áááá« áµáá¡"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ááááá«á áµá áááááµ á áá¥á
ᢠ"
@@ -23869,47 +23874,47 @@ msgstr "á¨ááᨠá¨á°ááá áá
á á° áá¥á¨ááá "
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "á áªáµá®á áá á¨á½ááá áµáááá½á á¸áá "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "á¨á
áḠááá áá á ᤠáááµáá½ "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "ááá¨áµ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23918,98 +23923,98 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "áªáµá® áá¥á¥á áá
á³"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "áá£áª áá¸áá« áááªá« "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "ááá¨áµ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "á¨á
áḠááá ááá "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "áµáá½ á¨áµáá
áá á "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/an.gmo b/po/an.gmo
index 09de8f5..ff9592a 100644
Binary files a/po/an.gmo and b/po/an.gmo differ
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 1b75610..6fc02c0 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Quantos parametros y modulos d'audio."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -486,10 +486,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Quanto a"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -528,17 +528,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Alzar..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir tot..."
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir una vegada"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "S'ha arribau a o numero maximo de filtros (%u)"
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"
@@ -1347,21 +1347,21 @@ msgstr "Velocidat d'os fotogramas"
msgid "Decoded format"
msgstr "Formato descodificau"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "No s'ha puesto ubrir a dentrada"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"O VLC no ye capable d'ubrir o MRL '%s'. Comprebe o rechistro ta saber-ne mas."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "O VLC no puet reconoixer o formato de dentrada"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Garra"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"comportamiento por defecto ye trigar automaticament o millor metodo "
"disponible."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Activar o video"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"defecto."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Siempre dencima"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Desentrelazar"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Modo desentrelazau"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"Inhabilitar o diaple chestor d'a enerchÃa mientres qualsiquier reproducción, "
"ta empachar que l'ordinador dentre en suspensión debiu a la inactividat."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoracions d'a finestra"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"pixels quadraus (1:1). Si tiene una pantalla de 16:9, puestar le calga "
"cambiar-la a 4:3 ta mantener as proporcions."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Omitir os fotogramas"
@@ -2614,12 +2614,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Puet deshabilitar completament o procesau de subimachens."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr ""
"Istas opcions son as teclas enlazadas globals de VLC, conoixidas como "
"«alcorces de teclau»."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -3954,8 +3954,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4036,10 +4036,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mas lento (preciso)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4054,10 +4054,10 @@ msgstr ""
"reproducción."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4068,9 +4068,9 @@ msgstr ""
"Seleccione l'alcorce de teclau ta blincar a l'obchecto previo en a lista de "
"reproducción."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4306,9 +4306,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Seleccionar tecla ta baixar o volumen"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
@@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "Rotar por os dispositivos d'audio disponibles"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"
@@ -4929,12 +4929,12 @@ msgstr "Descargando ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "Retallar"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción"
@@ -8094,7 +8094,7 @@ msgstr "Dentrada de pantalla"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgstr "Vol máx #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Conchunto de volumen"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9989,7 +9989,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Salida d'audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Falló salida d'audio"
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -10030,32 +10030,32 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Salida AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"O dispositivo de salida d'audio seleccionau ye estando usau exclusivament "
"por unatro programa."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "O dispositivo d'audio no ye configurau"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Salida codificada)"
@@ -11314,46 +11314,46 @@ msgstr "Uembra"
msgid "Outline"
msgstr "Perfil"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Griso"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11361,61 +11361,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Amariello"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Verde oliva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Azul marino"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11571,7 +11571,7 @@ msgstr "SubtÃtulo (abanzau)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Generadores de subtÃtulos usando libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Construindo caché de fuents"
@@ -13497,10 +13497,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13609,8 +13609,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interficie de control D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13960,9 +13960,9 @@ msgstr "Inicializando"
msgid "Opening"
msgstr "Ubrindo"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -15891,7 +15891,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxor d'emisión de transporte MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletexto"
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Aduya d'o reproductor multimedia VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indiz"
@@ -16158,9 +16158,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Alzar"
@@ -16305,7 +16305,7 @@ msgstr ""
"A emisión debe estar reproducindo-se u en pausa ta que funcionen os "
"favoritos."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Blincar a tiempo"
@@ -16325,7 +16325,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16335,7 +16335,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Abance"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16355,84 +16355,84 @@ msgstr "Intercambiar pantalla completa"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Amostrar/amagar lista de reproducción"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Barajar"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volumen completo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16468,7 +16468,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16653,8 +16653,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
@@ -16756,37 +16756,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "No se trobó rechistro d'errors"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Continar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "No se podió trobar garra vestigio de fallos previos."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Eliminar preferencias antigas?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"S'ha trobau una versión mas antiga d'os fichers de preferencias de VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16960,7 +16960,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Blocar proporción"
@@ -17089,7 +17089,7 @@ msgstr "Amagar VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Amagar atros"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Amostrar tot"
@@ -17174,15 +17174,15 @@ msgstr "Sincronización de pista"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Salir dimpués de reproducir"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Blinco abance"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Blinco dezaga"
@@ -17198,30 +17198,30 @@ msgstr "Baixar volumen"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo d'audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Metat de grandaria"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Grandaria normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Grandaria dople"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Achustar a pantalla"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotar sobre tot"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Dispositivo de video a pantalla completa"
@@ -17230,7 +17230,7 @@ msgstr "Dispositivo de video a pantalla completa"
msgid "Post processing"
msgstr "Post-Proceso"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -17458,7 +17458,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Reproducir unatro meyo de forma sincronizada"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Seleccionar..."
@@ -17642,7 +17642,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Grandaria de fuent"
@@ -17871,12 +17871,12 @@ msgstr "Error en alzar metadatos"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC estió incapaz d'alzar os metadatos."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Restaurar tot"
@@ -18055,125 +18055,129 @@ msgstr "Habilitar notificacions Growl (en cambiar d'elemento de reproducción)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencias de pantalla"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Color de fuent"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Fuent"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Habilitar OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Forzar negreta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Esquema de fondo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Modulo de salida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Capturas de video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeración seqüencial"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Zaguera comprebación o: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "No se fació garra comprebación encara."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "A menor latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Baixa latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Alta latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "A mayor latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Restaurar preferencias"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18186,20 +18190,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Seleccionar a carpeta an alzar as suyas capturas de pantalla de video."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Seleccionar a carpeta u nombre de fichero an s'alzarán as gravacions."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18207,17 +18211,17 @@ msgstr ""
"Prete nuevas teclas para\n"
"«%@»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinación no valida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Lamentablement, ixas teclas no pueden asignar-se como alcorces de teclau."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Ista combinación ya ye usada por «%@»."
@@ -20272,20 +20276,20 @@ msgstr "Borrar o perfil seleccionau"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Creyar un nuevo perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Creyar"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nombre de perfil ausent"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Debe establir un nombre ta fichero ta o perfil."
@@ -23767,23 +23771,23 @@ msgstr "Transcodificar salida d'emisión"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Superposicions/SubtÃtulos"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Familia d'a fuent a usar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Grandaria de fuent en pÃxels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23792,11 +23796,11 @@ msgstr ""
"Grandaria predeterminada d'as fuents a chenerar sobre o video. Si se mete "
"bella cosa distinto a 0, ista opción anulará a grandaria relativa de fuent."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacidat d'o texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23804,12 +23808,12 @@ msgstr ""
"A opacidat (opuesto de transparencia) de texto a chenerar sobre o video. 0 = "
"transparent, 255 = totalment opaco."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Color de texto predeterminau"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23818,12 +23822,12 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr "A color d'o texto que se chenerará en o video."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Grandaria relativa d'a fuent"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23833,59 +23837,59 @@ msgstr ""
"s'estableix una grandaria de fuent absoluto, a grandaria relativa será "
"anulau."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidat de fondo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Esquema d'opacidat"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacidat de uembra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de uembra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Anglo de uembra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Distancia de uembra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mas chicota"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Chicota"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Gran"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Mas gran"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Usar generador YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23893,23 +23897,23 @@ msgstr ""
"Isto chenera a fuent usando «YUV paletizado». Ista opción solament "
"s'ameneste si quiere codificar con subtÃtulos DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Fina"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Grueso"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Generador de texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Generador de fuent Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ar.gmo b/po/ar.gmo
index 8f82b05..308b61f 100644
Binary files a/po/ar.gmo and b/po/ar.gmo differ
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0110dd7..1bb22a0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 14:11+0000\n"
"Last-Translator: fbourai <fbourai at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "إعدادات ÙÙØدات اÙصÙت اÙÙ
تÙرÙÙØ©"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -467,10 +467,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&عÙ"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -509,17 +509,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "اØÙظ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "تÙرار اÙÙÙ"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "تÙرار تشغÙÙ"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "تعطÙÙ"
@@ -1288,20 +1288,20 @@ msgstr "تدÙ٠اÙصÙر"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "دخÙÙÙ
Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙتØÙ"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ".ÙØص سج٠ÙÙاطÙاع عÙ٠اÙتÙاصÙÙ. '%s' MRL غÙر Ùادر عÙÙ ÙØªØ VLC "
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "ÙÙ
Ùستطع VLC اÙتعر٠عÙÙ Ùس٠اÙدخÙ."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ùا Ø´ÙØ¡"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
".سÙÙ٠اÙØ¥Ùتراض٠Ù٠اÙإختÙار اÙتÙÙائÙا اÙØ£Ùض٠ÙطرÙÙØ© Ù
تاØØ©.VLC Ùذا Ù٠طرÙÙØ© "
"Ùاتج اÙÙÙدÙ٠اÙت٠ÙستخدÙ
Ùا"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "تÙ
ÙÙ٠اÙÙÙدÙÙ"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"Ùدرة أجÙزة تسرÙع ÙبطاÙ٠اÙÙÙدÙÙ Overlay "
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "دائÙ
ا Ù٠اÙÙ
ÙدÙ
Ø©"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "اÙغاء اÙتشÙÙØ´"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ÙÙ
Ø· اÙغاء اÙتشÙÙØ´"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "زخار٠اÙÙاÙذة"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
".Ùذ٠اÙÙÙات ترصد Ùسبة اÙجاÙب. Ù
عظÙ
اÙÙ
راÙبÙÙ ÙدÙÙÙ
Ù
ربع بÙس٠(1:1). إذا ÙاÙت "
"ÙدÙÙÙ
شاشة 16:9Ø ÙØ¥ÙÙ Ùد تØتاج Ø¥Ù٠تغÙÙر Ùذا Ø¥ÙÙ 4:3 Ù
٠أج٠إبÙاء اÙÙسب"
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "تجاÙ٠اطارات"
@@ -2465,12 +2465,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgid "Default"
msgstr "اÙÙ
بدئÙ"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ".Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعطÙÙ ÙÙÙØ© Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© إضاÙØ© صÙر ÙرعÙØ©"
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr " (« hotkeys ») إعداد اÙإختصارات"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "تجاÙÙ"
@@ -3685,8 +3685,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3766,10 +3766,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "أبطأ (ÙÙÙÙÙا)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3782,10 +3782,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "اختر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§Ùساخ٠اÙØ°Ù ÙتجاÙز Ø¥Ù٠اÙعÙصر اÙتاÙÙ ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "اÙسابÙ"
@@ -3794,9 +3794,9 @@ msgstr "اÙسابÙ"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "اختر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§Ùساخ٠اÙØ°Ù ÙتجاÙز Ø¥Ù٠اÙعÙصر اÙساب٠ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4031,9 +4031,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "اختر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§Ùساخ٠اÙØ°Ù ÙÙÙÙÙÙ Ù
Ùدار اÙصÙت."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ÙتÙ
"
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "اÙتÙاط صÙرة"
@@ -4646,12 +4646,12 @@ msgstr "جار٠اÙتØÙ
ÙÙ ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "اÙغاء"
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "اÙتص"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Ùسبة اÙأبعاد"
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgstr "ÙÙ
Ø· Ø¥ÙتÙاط اÙشاشة"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "اÙشاشة"
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr "أعÙÙ Øد ÙÙصÙت"
msgid "Volume Set"
msgstr "اعداد اÙصÙت"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9592,7 +9592,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "خرج سÙ
ع٠ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Ùش٠اخراج اÙصÙت"
@@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9631,30 +9631,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "خرج HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ".اÙÙاتج اÙسÙ
ع٠اÙÙ
ختار Ù
ÙستخدÙ
Ù
٠طر٠برÙاÙ
ج آخر"
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (خرج Ù
Ø´Ùر)"
@@ -10872,46 +10872,46 @@ msgstr "ظÙ"
msgid "Outline"
msgstr "رسÙ
تخطÙØ·Ù"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "أسÙد"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "رÙ
ادÙ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ÙضÙ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "أبÙض"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ÙستÙائÙ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Ø£ØÙ
ر"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10919,61 +10919,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ارجÙاÙ٠أØÙ
ر"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "أصÙر"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "زÙتÙÙÙ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "أزر٠Ù
خضر"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ÙÙÙ
ÙÙÙ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "أرجÙاÙÙ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "بØرÙ"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "أزرÙ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11103,7 +11103,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12959,10 +12959,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "سرÙع"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "عادÙ"
@@ -13067,8 +13067,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus ÙاجÙات اÙسÙطرة "
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13416,9 +13416,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "ÙÙتØ"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Ø£ÙبÙØ«"
@@ -15321,7 +15321,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "demuxer MPEG جدÙ٠اÙÙÙÙ "
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15500,7 +15500,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ù
ساعدة Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ÙÙرسâ"
@@ -15588,9 +15588,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ØÙظ"
@@ -15733,7 +15733,7 @@ msgstr "ÙÙ
ÙÙجد دخÙ"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ".تÙار Ùجب اÙÙعب أ٠تÙÙÙت ع٠اÙعÙ
٠شرائط"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "اÙÙÙز عÙ٠اÙزÙ
Ù"
@@ -15753,7 +15753,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15763,7 +15763,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "أرسÙ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15783,84 +15783,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15896,7 +15896,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16079,8 +16079,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -16173,36 +16173,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ÙÙ
ÙÙجد سج٠اتÙÙار"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "استئÙاÙ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr " ÙÙ
Ù٠اÙعثÙر عÙ٠ا٠اثر ÙØادث سابÙ."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16356,7 +16356,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "اÙÙÙ Ùسبة اÙأبعاد"
@@ -16485,7 +16485,7 @@ msgstr "اخÙاء VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "اخÙاء اÙبÙÙØ©"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "اظÙار اÙجÙ
Ùع"
@@ -16570,15 +16570,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "غادر بعد اÙتشغÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "تÙدÙÙ
ÙÙØ£Ù
اÙ
"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "تÙدÙÙ
ÙÙØ®ÙÙ "
@@ -16594,30 +16594,30 @@ msgstr "اخÙض اÙصÙت"
msgid "Audio Device"
msgstr "جÙاز اÙصÙت"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Ùص٠اÙØجÙ
"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ØجÙ
عادÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ØجÙ
Ù
ضاعÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ÙصÙØ ÙÙرز "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Float on Top"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "جÙاز ÙÙدÙÙ Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr "جÙاز ÙÙدÙÙ Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
msgid "Post processing"
msgstr "ÙÙعÙØ© بعد اÙÙ
عاÙجة"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16854,7 +16854,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "...إختÙار"
@@ -17027,7 +17027,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ØجÙ
اÙخط"
@@ -17256,12 +17256,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "اÙتÙضÙÙات"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "أعد ضبط اÙÙÙ"
@@ -17438,125 +17438,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "اÙترÙ
Ùز اÙÙ
بدئÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ÙÙ٠اÙخط"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "اÙخط"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Ø´ÙاÙÙØ©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÙØدة اÙخرج"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ÙÙطات اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ØاÙظ٠"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "أعد ضبط اÙتÙضÙÙات"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17569,35 +17573,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "إختÙار"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19598,20 +19602,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Ø£Ùشئ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22974,23 +22978,23 @@ msgstr "جدÙ٠اÙاÙتاج عبر Ù
دÙÙØ©"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ÙعÙÙ / اÙعÙاÙÙ٠اÙثاÙÙÙØ© "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ØجÙ
اÙخط باÙبÙسÙ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -22999,11 +23003,11 @@ msgstr ""
"Ùذا ÙÙ ØجÙ
اÙخطÙØ· باÙÙتراض اÙت٠ستÙدÙ
عÙ٠اÙÙÙدÙÙ. اذا Øددت عÙÙ Ø´ÙØ¡ اختÙا٠"
"0 Ùا٠Ùذا اÙØ®Ùار تجاÙز ØجÙ
اÙخط اÙÙسبÙ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23011,12 +23015,12 @@ msgstr ""
"عدÙ
اÙØ´ÙاÙÙØ© (Ù
عÙÙس اÙØ´ÙاÙÙÙ) Ù
٠اÙÙص اÙذ٠تÙدÙ
عÙ٠اÙÙÙدÙÙ. 0 =Ø´ÙاÙØ© , 255 "
"=تÙ
اÙ
ا اÙÙضÙØ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Ùص اÙتÙصÙر اÙÙÙÙ "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23029,71 +23033,71 @@ msgstr ""
"اسÙد , #FF0000 =اØÙ
ر , #00FF00 = اÙاخضر ,#FFFF00 = اصÙر (Ø£ØÙ
ر + اخضر), "
"#FFFFFF = اÙابÙض "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr " ØجÙ
اÙخط٠اÙÙرÙب "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "أصغر"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "صغÙر"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "ÙبÙر"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Ø£Ùبر"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "جاع٠اÙØ´ÙØ¡ YUVP إستخداÙ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23101,23 +23105,23 @@ msgstr ""
"ÙÙذا Ùجع٠إستخداÙ
اÙخط / \"باÙÙتÙزÙد ÙÙÙ /\". Ùذا Ù٠اÙØ®Ùار اÙÙØÙد اذا اردتÙ
"
"Øاجة اÙ٠ترÙ
Ùز رÙÙ
٠اÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ© "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "تÙصÙÙÙر اÙÙص "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 جع٠خط "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ast.gmo b/po/ast.gmo
index 0400d36..4c41b9e 100644
Binary files a/po/ast.gmo and b/po/ast.gmo differ
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 59e6530..4ba6f92 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Preferencies varies d'audio y módulos."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -477,10 +477,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Tocante a"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -519,17 +519,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir too"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir unu"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Algamóse'l númberu máximu de filtros (%o)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
@@ -1335,21 +1335,21 @@ msgstr "Tasa de fotogrames"
msgid "Decoded format"
msgstr "Formatu decodificáu"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Nun pue abrise la to entrada"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC ye incapaz d'abrir el MRL «%s». Comprueba'l rexistru pa más detalles."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC nun pue reconocer el formatu d'entrada"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nengún"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"Métodu de salida de videu usáu por VLC. El mou predetermináu ye escoyer "
"automáticamente el meyor métodu posible."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Habilitar videu"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"(capacidá de xenerar videu direutamente). VLC va intentar usala por defeutu."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Siempres enriba"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Anubrir cursor y controlador de pantalla completa tres n milisegundos."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Desentellazar"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mou de desentellazáu"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
"Inhibe l'alministrador d'enerxÃa mientres cualquier reproducción, pa evitar "
"que l'equipu se suspenda por inactividá."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoraciones de ventana"
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"pÃxeles cuadraos (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podrÃa precisar camudase "
"a 4:3 pa caltener proporciones."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Saltu de fotogrames"
@@ -2577,12 +2577,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Pues desactivar dafechu'l procesu de subimáxenes."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"Estes opciones son les tecles enllazaes globales de VLC, conocÃes como "
"«atayos de tecláu»."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Inorar"
@@ -3901,8 +3901,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3982,10 +3982,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Más lentu (precisu)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4000,10 +4000,10 @@ msgstr ""
"reproducción."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4014,9 +4014,9 @@ msgstr ""
"Escueyi l'atayu de tecláu pa saltar al oxetu previu na llista de "
"reproducción."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4251,9 +4251,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Escoyer tecla pa baxar el volume"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Silenciu"
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Rotar polos preseos d'audio disponibles"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"
@@ -4873,12 +4873,12 @@ msgstr "Descargando ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Retayar"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción"
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr "Entrada de pantalla"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "Vol máx #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Conxuntu de volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9928,7 +9928,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Salida d'audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Falló salida d'audio"
@@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9969,31 +9969,31 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Salida AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"El preséu de salida d'audio escoyÃu ta usándose puramente por otru programa."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "El preséu d'audio nun ta configuráu"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Salida codificada)"
@@ -11231,46 +11231,46 @@ msgstr "Solombra"
msgid "Outline"
msgstr "Perfil"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Negru"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Buxu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Blancu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Bermeyu"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11278,61 +11278,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Mariellu"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Verde oliva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Verde azuláu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Llima"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Azul marÃn"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgstr "SubtÃtulu (avanzáu)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Xeneradores de subtÃtulos usando libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Construyendo caxé de fontes"
@@ -13365,10 +13365,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13477,8 +13477,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interfaz de control D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13828,9 +13828,9 @@ msgstr "Anicializando"
msgid "Opening"
msgstr "Abriendo"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Posar"
@@ -15759,7 +15759,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxor d'emisión de tresporte MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletestu"
@@ -15938,7 +15938,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ãndiz"
@@ -16026,9 +16026,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -16173,7 +16173,7 @@ msgstr ""
"La emisión tien de tar reproduciéndose o en posa por que funcionen los "
"favoritos."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Saltar a tiempu"
@@ -16193,7 +16193,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16203,7 +16203,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Meyora"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16223,84 +16223,84 @@ msgstr "Intercambiar pantalla completa"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Amosar/anubrir llista de reproducción"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Al debalu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volume completu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efeutos"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16336,7 +16336,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16521,8 +16521,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
@@ -16624,37 +16624,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nun s'atopó rexistru d'fallos"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Nun pudo atopase nenguna traza de fallos previos."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "¿Desaniciar preferencies antigües?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Atopóse una versión más antigua de los ficheros de preferencies de VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Mover a la papelera y reaniciar VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16819,7 +16819,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Bloquiar proporción"
@@ -16948,7 +16948,7 @@ msgstr "Anubrir VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Anubrir otros"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Amosar too"
@@ -17033,15 +17033,15 @@ msgstr "Sincronización de pista"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Salir dempués de reproducir"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Saltu alantre"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Saltu atrás"
@@ -17057,30 +17057,30 @@ msgstr "Baxar volume"
msgid "Audio Device"
msgstr "Preséu d'audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Metá de tamañu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamañu normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Tamañu doble"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Axustar a pantalla"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotar sobre too"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Preséu de videu a pantalla completa"
@@ -17089,7 +17089,7 @@ msgstr "Preséu de videu a pantalla completa"
msgid "Post processing"
msgstr "Post-Procesáu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -17317,7 +17317,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Reproducir otru mediu de forma sincronizada"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Escoyer..."
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Tamañu de fonte"
@@ -17725,12 +17725,12 @@ msgstr "Fallu al guardar metadatos"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC foi incapaz de guardar los metadatos."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Restaurar too"
@@ -17909,125 +17909,129 @@ msgstr "Habilitar notificaciones Growl (al camudar d'elementu de reproducción)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencies de pantalla"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Color de fonte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Habilitar OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Forciar negrina"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Color de fondu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Grosor de contornu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Pantalles prietes en mou pantalla completa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Módulu de salida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Captures de videu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numberación secuencial"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Cabera comprobación el: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Nun se fixo nenguna comprobación entá."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "La menor llatencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Baxa llatencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Alta llatencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "La mayor llatencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Restaurar preferencies"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18040,35 +18044,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Escoyer la carpeta au guardar les tos captures de pantalla de videu."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Escoyer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Escoyer la carpeta o nome de ficheru au van guardase les grabaciones."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr "Pulsie nueves tecles p"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinación non válida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Llamentablemente, eses tecles nun puen asignase como atayos de tecláu."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Esta combinación yá ta usada por «%@»."
@@ -20088,20 +20092,20 @@ msgstr "Desaniciar el perfil escoyÃu"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crear un nuevu perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nome de perfil ausente"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Tienes d'afitar un nome pa ficheru pal perfil."
@@ -23572,23 +23576,23 @@ msgstr "Trescodificar salida d'emisión"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Superposiciones/SubtÃtulu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Familia de la fonte a usar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Tamañu de fonte en pÃxels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23597,11 +23601,11 @@ msgstr ""
"Tamañu predetermináu de les fontes a xenerar sobre'l videu. Si pones daqué "
"distinto a 0, esta opción va anular el tamañu relativu de fonte."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacidá del testu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23609,12 +23613,12 @@ msgstr ""
"La opacidá (opuestu de tresparencia) de testu a xenerar sobre'l videu. 0 = "
"tresparente, 255 = totalmente opacu."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Color de testu predetermináu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23623,12 +23627,12 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr "El color del testu que se va xenerar nel videu."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Tamañu relativu de la fonte"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23637,59 +23641,59 @@ msgstr ""
"Tamañu relativu predetermináu de les fontes que se xeneren nel videu. Si "
"afites un tamañu de fonte absolutu, el tamañu relativu va ser anuláu."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidá de fondu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Esquema d'opacidá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacidá de solombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de solombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ãngulu de solombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Distancia de solombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeña"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Usar xenerador YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23697,23 +23701,23 @@ msgstr ""
"Esto xenera la fonte usando «YUV paletizáu». Esta opción namái precÃsase si "
"quies codificar con subtÃtulos DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Fina"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Gruesu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Xenerador de testu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Xenerador de fonte Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/az.gmo b/po/az.gmo
index a3f457f..5a4adba 100644
Binary files a/po/az.gmo and b/po/az.gmo differ
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 18b7056..19d8675 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -440,10 +440,10 @@ msgid "&About"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -482,17 +482,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1229,20 +1229,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3494,8 +3494,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3575,10 +3575,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3591,10 +3591,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3603,9 +3603,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3840,9 +3840,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4453,12 +4453,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9392,30 +9392,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10581,46 +10581,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10628,61 +10628,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10812,7 +10812,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12599,10 +12599,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12707,8 +12707,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13044,9 +13044,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -14924,7 +14924,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15103,7 +15103,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15191,9 +15191,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15352,7 +15352,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15362,7 +15362,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15382,84 +15382,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15495,7 +15495,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15678,8 +15678,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15772,36 +15772,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15953,7 +15953,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16082,7 +16082,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16167,15 +16167,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16191,30 +16191,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16451,7 +16451,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16622,7 +16622,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16851,12 +16851,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17033,125 +17033,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17164,35 +17168,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19130,20 +19134,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22446,45 +22450,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22493,93 +22497,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/be.gmo b/po/be.gmo
index 949775b..f7474c6 100644
Binary files a/po/be.gmo and b/po/be.gmo differ
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b65df69..17306ed 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: nesterow <nestserau at me.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ÐнÑÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð½Ð°ÑÑаÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -482,10 +482,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&ÐÑа пÑагÑамÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -524,17 +524,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ÐаÑÑаÑаÑÑ ÑÑÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "ÐаÑÑаÑаÑÑ Ð°Ð´Ð·Ñн"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "ÐаÑÑгнÑÑа макÑÑмалÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑкаÑÑÑ ÑÑлÑ
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
@@ -1348,20 +1348,20 @@ msgstr "ЧаÑÑаÑа кадÑаÑ"
msgid "Decoded format"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ ÑаÑмаÑ"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÐÑÑÑ Ñвод немагÑÑма адкÑÑÑÑ"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC не можа адкÑÑÑÑ MRL \"%s\". ÐадÑабÑзнаÑÑÑ Ñ ÑаÑапÑÑе."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC не можа вÑзнаÑÑÑÑ ÑаÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½ÑÑ
ÑводÑ"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"ÐеÑад вÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð²ÑдÑа, ÑÑо ÑжÑвае VLC. ÐÑÑамаÑÑÑна вÑбÑÑаеÑÑа найлепÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ "
"меÑад, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð½Ðµ зададзена ÑнÑае."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð²ÑдÑа"
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"каÑÑÑÑаÑÑа гÑÑай ÑÑнкÑÑÑй."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ÐаÑÑаваÑÑа навеÑÑе"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "ÐÑкв. пÑазÑадковаÑÑÑ"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Ð ÑжÑм лÑквÑдаваннÑ"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"ÐдклÑÑаÑÑ ÐºÑÑаванне ÑÑлкаваннем падÑÐ°Ñ Ð¿ÑайгÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдÑа, каб пÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"пеÑаÑ
од камп'ÑÑаÑа Ñ ÑÑжÑм ÑÐ°ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñаз неакÑÑÑнаÑÑÑ."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Ðздабленне акна"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"(1:1). ÐÐ»Ñ ÑкÑана 16:9, магÑÑма, ваÑÑа вÑÑÑавÑÑÑ Ð³ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ñ 4:3 Ð´Ð·ÐµÐ»Ñ "
"заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑй."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑапÑÑкаÑÑ ÐºÐ°Ð´ÑÑ"
@@ -2571,12 +2571,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Ðожна Ñалкам адклÑÑÑÑÑ Ð°Ð¿ÑаÑоÑÐºÑ ÑлаÑÑ."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑаÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ Ð°Ð³ÑлÑнÑÑ ÑпалÑÑÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ (вÑдомÑÑ
Ñк ÑкаÑоÑÑ)."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÐÑÑÑм"
@@ -3900,8 +3900,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3981,10 +3981,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ÐÑÑÑ
Ñ Ð¿Ð°Ð²Ð¾Ð»Ñней"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3997,10 +3997,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ÐадайÑе ÑкаÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð°Ð±'екÑа плÑйлÑÑÑÑ."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÐапÑÑÑднÑ"
@@ -4009,9 +4009,9 @@ msgstr "ÐапÑÑÑднÑ"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ÐадайÑе ÑкаÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° папÑÑÑÐ´Ð½Ñ Ð°Ð±'ÐµÐºÑ Ð¿Ð»ÑйлÑÑÑÑ."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4246,9 +4246,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ÐадайÑе ÑкаÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑнÑÑÐ½Ð½Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ Ð³Ñк"
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "ЦÑклÑÑна пеÑаклÑÑаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð°ÑдÑÑп
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ÐдÑмак"
@@ -4879,12 +4879,12 @@ msgstr "СÑÑгваеÑÑа ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "СкаÑаваÑÑ"
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "ÐадÑаванне"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "СÑаÑÑнак бакоÑ"
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr "Увод з ÑкÑана"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÐкÑан"
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "ÐакÑ. ÑаÑÑка #"
msgid "Volume Set"
msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ ÑаÑÑак"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgstr "ÐÑк 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ÐÑвад гÑÐºÑ ÑеÑаз ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ÐамÑлка вÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgstr "ÐÑвад гÑÐºÑ ÑеÑаз Audio Queue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "ÐÑвад гÑÐºÑ ÑеÑаз Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "ÐÑвад ÑеÑаз AudioUnit Ð´Ð»Ñ iOS"
@@ -10099,22 +10099,22 @@ msgstr "ÐÑвад ÑеÑаз AudioUnit Ð´Ð»Ñ iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ Ð°ÑдÑÑпÑÑлада"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "ÐÑвад ÑеÑаз HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"ÐÑбÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада вÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÐºÑ Ð·Ð½Ð°Ñ
одзÑÑÑа Ñ Ð²ÑклÑÑнÑм каÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑай "
"пÑагÑамÑ."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ÐÑдÑÑпÑÑлада не ÑканÑÑгÑÑавана"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10122,11 +10122,11 @@ msgstr ""
"ТÑÑба наÑÑавÑÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑнамÑÐºÐ°Ñ ÑеÑаз Audio Midi Setup Ñ /Applications/"
"Utilities. ÐакÑÐ»Ñ Ð³Ñк вÑводзÑÑÑа ÑолÑÐºÑ Ñ ÑÑжÑме ÑÑÑÑÑа."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "СÑÑÑÑÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада вÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ÐÐ°ÐºÐ°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²Ñвад)"
@@ -11418,46 +11418,46 @@ msgstr "ЦенÑ"
msgid "Outline"
msgstr "ÐонÑÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ЧоÑнÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ШÑÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "СÑÑбнÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ÐелÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ÐаÑдовÑ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ЧÑÑвонÑ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11465,61 +11465,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Ð ÑжовÑ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ÐоÑÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ÐлÑÑкавÑ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "ÐÑÑÑзовÑ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ЯÑка-зÑлÑнÑ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ÐÑÑпÑÑовÑ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ЦÑмна-ÑÑнÑ"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "СÑнÑ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11671,7 +11671,7 @@ msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ (паÑÑÑанÑÑ)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑаÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ, ÑÑо ÑжÑваÑÑÑ libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "СÑваÑÑнне кÑÑÑ ÑÑÑÑÑоÑ"
@@ -13678,10 +13678,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Ð¥ÑÑкÑ"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ÐвÑÑайн."
@@ -13791,8 +13791,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ÐнÑÑÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14147,9 +14147,9 @@ msgstr "ÐнÑÑÑÑлÑзаÑÑÑ"
msgid "Opening"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑÑ"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
@@ -16103,7 +16103,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "ÐÑмÑлÑÑÑплекÑÐ°Ñ MPEG TS"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ТÑлеÑÑкÑÑ"
@@ -16292,7 +16292,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ðаведка медÑÑплÑеÑа VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ÐндÑкÑ"
@@ -16380,9 +16380,9 @@ msgstr "УвÑдзÑÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð³Ð° пÑоÑÑлÑ:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ"
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Ðаб пÑаÑÐ°Ð²Ð°Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ, паÑок павÑнен пÑайгÑаваÑÑа алÑбо ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð° паÑзе."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð´Ð° ÑаÑÑ"
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Ðазад"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16559,7 +16559,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ÐапеÑад"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16583,15 +16583,23 @@ msgstr "Укл./вÑкл. поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб акÑÑвÑзаваÑÑ Ð¿Ð¾ÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм пÑайгÑаваннÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе Ñ ÑÑÑÑмлÑвайÑе, каб пеÑамаÑаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ бÑгÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´ÑÑаб'екÑ."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе Ñ ÑÑÑÑмлÑвайÑе, каб пеÑамаÑаÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑад бÑгÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´ÑÑаб'екÑ."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб ÑпÑнÑÑÑ Ð¿ÑайгÑаванне."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ÐаказаÑÑ/ÑÑ
аваÑÑ Ð¿Ð»ÑйлÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16599,12 +16607,12 @@ msgstr ""
"ÐазвалÑе пеÑаклÑÑаÑÑа памÑж вÑдÑа Ñ Ð¿Ð»ÑйлÑÑÑом. ÐÐ°Ð»Ñ Ð°ÑноÑнае акно не "
"паказвае вÑдÑа, гÑÑай кнопкай можна ÑÑ
аваÑÑ Ð¿Ð»ÑйлÑÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ÐаÑÑоÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16612,16 +16620,16 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб змÑнÑÑÑ ÑÑжÑм паÑÑоÑÑ. УÑÑго ÑÑжÑÐ¼Ð°Ñ 3: паÑÑаÑаÑÑ Ð°Ð´Ð·Ñн "
"медÑÑаб'екÑ, паÑÑаÑаÑÑ ÑÑе Ñ Ð²Ñкл."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "ÐеÑамÑÑаÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб ÑклÑÑÑÑÑ Ð°Ð»Ñбо адклÑÑÑÑÑ Ð¿ÑайгÑаванне Ñ Ð²ÑпадковÑм паÑадкÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16629,24 +16637,24 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑкнÑÑе Ñ, ÑÑÑÑмлÑваÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑÑ, пеÑаÑоÑвайÑе паÑзÑнок, каб змÑнÑÑÑ "
"гÑÑнаÑÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб вÑклÑÑÑÑÑ Ð°Ð»Ñбо ÑклÑÑÑÑÑ Ð³Ñк."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "ÐакÑÑмалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб вÑÑÑавÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑÑмалÑнÑÑ Ð³ÑÑнаÑÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑекÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16654,22 +16662,14 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб адкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ ÐÑдÑÑÑÑекÑаÑ, ÑÑо ÑклÑÑае ÑÐºÐ²Ð°Ð»Ð°Ð¹Ð·ÐµÑ Ñ ÑнÑÑÑ "
"ÑÑлÑÑÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб пеÑайÑÑÑ Ð½Ð° папÑÑÑднÑга аб'екÑа плÑйлÑÑÑа."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе, каб пеÑайÑÑÑ Ð´Ð° наÑÑÑпнага аб'екÑа плÑйлÑÑÑа."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе Ñ ÑÑÑÑмлÑвайÑе, каб пеÑамаÑаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ бÑгÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´ÑÑаб'екÑ."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе Ñ ÑÑÑÑмлÑвайÑе, каб пеÑамаÑаÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑад бÑгÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´ÑÑаб'екÑ."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "ÐанвеÑÑаваÑÑ Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑ"
@@ -16705,7 +16705,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑÑÑе адÑÐ°Ñ Ð¿ÑÑзнаÑÑннÑ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16892,8 +16892,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "ÐапÑÑÐ°Ð½Ñ SDP-ÑкÑпаÑÑ, але не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ URL."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "ÐнÑае"
@@ -16995,36 +16995,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "ÐолÑÑ Ð½Ðµ пÑÑаÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "ÐÑайгÑаванне медÑÑаб'екÑÐ°Ñ Ñ VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ЧаÑапÑÑ Ð·Ð±Ð¾ÑÑ Ð½Ðµ знойдзенÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "ÐÑÑкÑÑ
пÑÑÐºÐ¼ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÑÑÑднÑга Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ вÑÑÑлена."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ÐÑдалÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑаÑленнÑ?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Ðнойдзена ÑÑаÑÑйÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑаÑленнÑÑ VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ÐеÑаÑÑнÑÑÑ Ñ ÑмеÑнÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑазапÑÑÑÑÑÑ VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "ЧаÑапÑÑ Ð°Ð´Ð»Ð°Ð´ÐºÑ VLC (%s).rtf"
@@ -17200,7 +17200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ñе VLC мÑнÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок ÑнÑÑÑÑейÑÑ Ñ ÑознÑÑ
ÑÑÑÑаÑÑÑÑ
."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ФÑкÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑаÑÑнак бакоÑ"
@@ -17333,7 +17333,7 @@ msgstr "СÑ
аваÑÑ VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "СÑ
аваÑÑ Ð°ÑÑаÑнÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ÐаказаÑÑ ÑÑÑ"
@@ -17418,15 +17418,15 @@ msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð´Ð°Ñожак"
msgid "AâB Loop"
msgstr "ЦÑкл AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ÐÑйÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ»Ñ Ð¿ÑайгÑаваннÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ÐапеÑад"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Ðазад"
@@ -17442,30 +17442,30 @@ msgstr "ÐменÑÑÑÑ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
msgid "Audio Device"
msgstr "ÐÑдÑÑпÑÑлада"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ÐалавÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÐаÑмалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ÐадагнаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ ÑкÑан"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Ðа-над ÑÑÑÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ñ"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ÐÑÑлада поÑнаÑкÑаннага вÑдÑа"
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgstr "ÐÑÑлада поÑнаÑкÑаннага вÑдÑа"
msgid "Post processing"
msgstr "ÐоÑÑапÑаÑоÑка"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "ÐадаÑÑ Ñайл ÑÑбÑÑÑÑаÑ..."
@@ -17714,7 +17714,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "СÑнÑ
Ñонна гÑаÑÑ ÑнÑÑ Ð¼ÐµÐ´ÑÑаб'екÑ"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ..."
@@ -17901,7 +17901,7 @@ msgstr "к/Ñек"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ÐадзÑÑоÑка ÑÑбÑÑÑÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑÑÑ"
@@ -18130,12 +18130,12 @@ msgstr "ÐамÑлка пÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑаданÑÑ
"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC не можа заÑ
аваÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑаданÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑаÑленнÑ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "СкÑнÑÑÑ ÑÑÑ"
@@ -18314,125 +18314,130 @@ msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Growl (пÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ðµ аб'
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "СÑавÑÑÑ iTunes на паÑÐ·Ñ Ð½Ð° ÑÐ°Ñ Ð³ÑÐ°Ð½Ð½Ñ VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð´Ð·ÑÑоÑка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐаÑÑаÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑаваннÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ÐÐ¾Ð»ÐµÑ ÑÑÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ШÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ ÑÑбÑÑÑÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "ÐÐ°Ð¶Ð°Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð° ÑÑбÑÑÑÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑкÑаннÑÑ ÑндÑкаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ÐепÑазÑÑÑÑаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "ТоÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "ÐÐ¾Ð»ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ТаÑÑÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "ÐаÑаÑнÑÑÑ ÑкÑан Ñ Ð¿Ð¾ÑнаÑкÑаннÑм ÑÑжÑме"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑаванне"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²ÑвадÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ÐÑдÑаздÑмкÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ðапка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ФаÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑÑÑÑкÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐаÑлÑдоÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÑмаÑаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ Ð¿ÑавеÑка: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "ÐÑавеÑка ÑÑÑÑ Ð½Ðµ вÑконвалаÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "ÐайнÑжÑйÑÐ°Ñ Ð»Ð°ÑÑнÑнаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "ÐÑÐ·ÐºÐ°Ñ Ð»Ð°ÑÑнÑнаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "ÐÑлÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°ÑÑнÑнаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "ÐайболÑÑÐ°Ñ Ð»Ð°ÑÑнÑнаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "СкÑнÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑаÑленнÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18454,20 +18459,20 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе пÑаÑÑгнÑÑÑ?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе каÑалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдÑаздÑмкаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Ðазва каÑалога або Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18475,16 +18480,16 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑÑнÑÑе ÑпалÑÑÑнне клавÑÑ Ð´Ð»Ñ\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ð¥ÑÐ±Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð½Ðµ могÑÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑжÑÑÑ Ñ ÑкаÑÑÑ ÑкаÑоÑаÑ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ Ñжо пÑÑзнаÑана Ð´Ð»Ñ \"%@\"."
@@ -20550,20 +20555,20 @@ msgstr "ÐÑдалÑÑÑ Ð²ÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "СÑваÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "СÑваÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "ÐÑлÑÑÑплекÑÐ°Ñ Ð½Ðµ паÑÑаÑлÑеÑÑа Ñазам з VLC: Ñн можа адÑÑÑнÑÑаÑÑ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "ÐÑма Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ÐÑоÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð²Ñнен меÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ."
@@ -24083,23 +24088,23 @@ msgstr "ÐеÑакадаванне вÑÑ
однага паÑокÑ"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ÐлаÑÑÑ/СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "РоÑнаÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑÑÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Ðазва ÑÑмейÑÑва ÑÑÑÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Файл ÑÑÑÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑкÑелÑÑ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24108,11 +24113,11 @@ msgstr ""
"СÑандаÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑÑоÑ, ÑкÑÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑводзÑÑÑа паÑзвеÑÑ
вÑдÑа. ÐÐ°Ð»Ñ "
"знаÑÑнне гÑÑага паÑамеÑÑа не 0, Ñо Ñно замеÑÑÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑÑÑ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "ÐÑазÑÑÑÑаÑÑÑ ÑÑкÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24120,12 +24125,12 @@ msgstr ""
"ÐÑазÑÑÑÑаÑÑÑ ÑÑкÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð±Ñдзе вÑводзÑÑÑа паÑзвеÑÑ
вÑдÑа (0 = пÑазÑÑÑÑÑ, 255 "
"= Ñалкам непÑазÑÑÑÑÑ)."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ÐÐ¾Ð»ÐµÑ ÑÑкÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24138,12 +24143,12 @@ msgstr ""
"ÑÑнÑ. #000000=ÑоÑнÑ, #FF0000=ÑÑÑвонÑ, #00FF00=зÑлÑнÑ, #FFF00=жоÑÑÑ (ÑÑÑÐ²Ð¾Ð½Ñ "
"+ зÑлÑнÑ), #FFFFFF=белÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ÐдноÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24152,59 +24157,59 @@ msgstr ""
"ÐдноÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑÑоÑ, ÑкÑÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑводзÑÑÑа паÑзвеÑÑ
вÑдÑа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð²ÑзнаÑÐ°Ð½Ñ "
"абÑалÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑÑÑ, адноÑÐ½Ñ Ð±Ñдзе пÑаÑгнаÑаванÑ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "ÐÑазÑÑÑÑаÑÑÑ ÑонÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "ÐÐ¾Ð»ÐµÑ ÑонÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ÐÑазÑÑÑÑаÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "ÐÑазÑÑÑÑаÑÑÑ ÑенÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "ÐÐ¾Ð»ÐµÑ ÑенÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "ÐÑгал ÑенÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "ÐÑÑÑ
ÑенÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ÐайменÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "ÐÑлÑкÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "ÐайболÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð²ÑзÑалÑзаÑÐ°Ñ YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24212,23 +24217,23 @@ msgstr ""
"ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑ Ð· вÑкаÑÑÑÑаннем \"палÑÑÑÑ YUV\". ÐÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½ÐµÐ°Ð±Ñ
Ð¾Ð´Ð½Ñ "
"ÑолÑÐºÑ ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе закадаваÑÑ Ñ DVB-ÑÑбÑÑÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "ТонкÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "ТоÑÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÐ°Ñ ÑÑкÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÐ°Ñ ÑÑÑÑÑÐ¾Ñ Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index 582c59a..2f2805f 100644
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d580217..fe909d2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,14 +5,16 @@
# Translators:
# nask0 <arrtedone at gmail.com>, 2013
# Ivo Ivanov, 2008,2010
-# ivopetkov <ivopetkov7 at hotmail.com>, 2013
+# ivopetkov <ivopetkov at krutt.org>, 2013
+# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2013
+# alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: ivopetkov <ivopetkov7 at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "РазлиÑни наÑÑÑойки за звÑка и модÑлиÑе.
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -196,8 +198,8 @@ msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
-"ÐаÑÑÑойки за ÑазлиÑниÑе меÑоди на вÑвеждане използвани Ð¾Ñ VLC.\n"
-"Ðбикновенно Ñе пÑоменÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкиÑе на HTTP пÑокÑи или кеÑиÑанеÑо."
+"ÐаÑÑÑойки ÑвÑÑзани Ñ ÑазлиÑниÑе меÑоди на доÑÑÑп.\n"
+"Ðбикновенно Ñе пÑоменÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкиÑе на HTTP пÑокÑиÑо или кеÑиÑанеÑо."
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "ÐодеÑи за ÑÑбÑиÑÑиÑе"
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки за ÑÑбÑиÑÑи, ÑелеÑекÑÑ Ð¸ CC декодеÑи и енкодеÑи."
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid "VOD"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидео по \"поÑÑÑка\" /Video on demand/"
#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "Тези модÑли обезпеÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñежови ÑÑнкÑи
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "Това Ñа обÑи наÑÑÑойки за кодиÑане на видео / аÑдио / модÑлиÑе."
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "Dialog providers can be configured here."
@@ -419,6 +421,8 @@ msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitle type or file name."
msgstr ""
+"Ð Ñази ÑекÑиÑ, можеÑе да ÑоÑÑиÑаÑе поведениеÑо на ÑÑбÑиÑÑиÑе, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° "
+"поÑоÑване на Ñипа или Ñайла на ÑÑбÑиÑÑиÑе ."
#: include/vlc_interface.h:134
msgid ""
@@ -488,10 +492,10 @@ msgid "&About"
msgstr "ÐÑноÑно"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -530,17 +534,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ÐапиÑ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ÐовÑоÑение на вÑиÑки"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "ÐовÑоÑение на един"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "ÐоÑÑигнаÑи Ñа макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñой ÑилÑÑи (
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ÐзклÑÑване"
@@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "ÐзÑавнÑване ÑилаÑа на звÑка"
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
msgid "Stereo audio mode"
-msgstr ""
+msgstr "СÑеÑео аÑдио Ñежим"
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
@@ -712,7 +716,7 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно"
#: src/config/file.c:458
msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "бÑлев"
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
msgid "integer"
@@ -769,11 +773,11 @@ msgstr ""
#: src/config/help.c:514
msgid " (default enabled)"
-msgstr "(по подÑазбиÑане е вклÑÑено)"
+msgstr "(вклÑÑено по подÑазбиÑане)"
#: src/config/help.c:515
msgid " (default disabled)"
-msgstr "(по подÑазбиÑане е изклÑÑено)"
+msgstr "(изклÑÑено по подÑазбиÑане)"
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
@@ -834,11 +838,11 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазад /Backspace/"
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ðамали ÑÑкоÑÑа"
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
@@ -877,15 +881,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Delete"
-msgstr "ÐзÑÑиване"
+msgstr "Delete"
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
-msgstr "ÐадолÑ"
+msgstr "Down"
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
-msgstr "ÐÑай"
+msgstr "End"
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
@@ -897,59 +901,59 @@ msgstr "Esc"
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
-msgstr ""
+msgstr "F10"
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
-msgstr ""
+msgstr "F11"
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
-msgstr ""
+msgstr "F12"
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
-msgstr ""
+msgstr "F3"
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
-msgstr ""
+msgstr "F6"
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑало"
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑкване"
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ðедийно менÑ"
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
@@ -1045,19 +1049,19 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолна ÑÑÑаниÑа"
#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑна ÑÑÑаниÑа"
#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Space"
#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Таб"
#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
@@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "Ðе е зададен"
#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ÐагоÑе"
#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
msgid "Volume Down"
@@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr "ÐвÑк - ÐамалÑване"
#: src/config/keys.c:117
msgid "Volume Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаглÑÑаване на звÑка"
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Up"
@@ -1083,31 +1087,31 @@ msgstr "ÐвÑк - УвелиÑаване"
#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "УвелиÑаване"
#: src/config/keys.c:120
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамалÑване"
#: src/config/keys.c:248
msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+"
#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+"
#: src/config/keys.c:250
msgid "Shift+"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+"
#: src/config/keys.c:251
msgid "Meta+"
-msgstr ""
+msgstr "Meta+"
#: src/config/keys.c:252
msgid "Command+"
-msgstr ""
+msgstr "Command+"
#: src/input/control.c:226
#, c-format
@@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "ЧеÑÑоÑа на диÑкÑеÑизаÑиÑ"
#: src/input/es_out.c:2915
#, c-format
msgid "%u Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%u ХеÑÑа"
#: src/input/es_out.c:2925
msgid "Bits per sample"
@@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr "ÐиÑÑейÑ"
#: src/input/es_out.c:2930
#, c-format
msgid "%u kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u кб/Ñ"
#: src/input/es_out.c:2942
msgid "Track replay gain"
@@ -1264,7 +1268,7 @@ msgstr "ÐзÑавнÑване ÑилаÑа на звÑка на албÑм"
#: src/input/es_out.c:2945
#, c-format
msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f деÑибела"
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
@@ -1287,20 +1291,20 @@ msgstr "ЧеÑÑоÑа на кадÑи"
msgid "Decoded format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° декодиÑани"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÐоÑокÑÑ Ð½Ðµ може да Ñе оÑвоÑи"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC не може да оÑвоÑи MRL '%s'. ÐижÑе оÑÑеÑа за подÑобноÑÑи."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC не може да Ñазпознае вÑÐ²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑ"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "Уеб"
#: src/interface/interface.c:98
msgid "Debug logging"
-msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð° дебÑг"
+msgstr "ÐебÑг лог"
#: src/interface/interface.c:101
msgid "Mouse Gestures"
@@ -1735,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1825,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
@@ -1855,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"ÐеÑод за извеждане на видеоÑо, койÑо да Ñе използва Ð¾Ñ VLC. Ðо подÑазбиÑане "
"авÑомаÑиÑно Ñе избиÑа най-добÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен меÑод."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ÐклÑÑване на видеоÑо"
@@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"VLC Ñе Ñе опиÑа да го използва по подÑазбиÑане."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Ðинаги най-оÑгоÑе"
@@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2128,7 +2132,7 @@ msgstr "ÐеинÑеÑлейÑ"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Режим на деинÑеÑлейÑа"
@@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"избегне компÑÑаÑа да пÑемине в Ñежим на изÑакване, заÑади оÑÑÑÑÑвие на "
"акÑивноÑÑ."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ÐÑоÑмление на пÑозоÑеÑа"
@@ -2393,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"квадÑаÑни пикÑели (1:1). Ðко имаÑе екÑан 16:9, ÑÑÑбва да го пÑомениÑе на 4:3 "
"за да запазиÑе пÑопоÑÑииÑе."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑопÑÑкане на кадÑи"
@@ -2541,12 +2545,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2554,7 +2558,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Ðо подÑазбиÑане"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2906,7 +2910,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ÐожеÑе напÑлно да изклÑÑиÑе обÑабоÑкаÑа на ÑлоевеÑе."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"Тези наÑÑÑойки Ñа глобални клавиÑи на VLC, извеÑÑни каÑо \"клавиÑни "
"комбинаÑии\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑиÑане"
@@ -3876,8 +3880,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3889,7 +3893,7 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° клавиÑна комбинаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пÑомÑн
#: src/libvlc-module.c:1205
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзÑ
од Ð¾Ñ ÑÑл екÑан"
#: src/libvlc-module.c:1206
msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
@@ -3960,10 +3964,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Ðо-бавно (поÑÑепенно)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3977,10 +3981,10 @@ msgstr ""
"ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° клавиÑна комбинаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑледваÑÐ¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² плейлиÑÑа."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑедиÑен"
@@ -3990,9 +3994,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° клавиÑна комбинаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° пÑедиÑÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² плейлиÑÑа."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4233,9 +4237,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° клавиÑна комбинаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° намалÑване на звÑка."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Ðез звÑк"
@@ -4415,11 +4419,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1346
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
msgid "Clear the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзÑиÑÑване на ÑпиÑÑка"
#: src/libvlc-module.c:1347
msgid "Select the key to clear the current playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° изÑиÑÑване на ÑекÑÑиÑÑ ÑпиÑÑк."
#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Playlist bookmark 1"
@@ -4559,11 +4563,11 @@ msgstr "СкÑиване на инÑеÑÑейÑа и паÑза на вÑзпÑ
#: src/libvlc-module.c:1387
msgid "Context menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑекÑÑно менÑ"
#: src/libvlc-module.c:1388
msgid "Show the contextual popup menu."
-msgstr ""
+msgstr "Ðоказване на изÑкаÑаÑо конÑекÑÑно менÑ."
#: src/libvlc-module.c:1389
msgid "Take video snapshot"
@@ -4650,7 +4654,7 @@ msgstr "ÐÑевклÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑниÑе аÑдио ÑÑÑ
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимане на кадÑÑ"
@@ -4858,12 +4862,12 @@ msgstr "ÐзÑеглÑне ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑказ"
@@ -5029,7 +5033,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлгаÑÑки"
#: src/text/iso-639_def.h:60
msgid "Burmese"
@@ -5629,7 +5633,7 @@ msgstr "ÐзÑÑзване"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "СÑоÑноÑение на ÑÑÑаниÑе"
@@ -6797,7 +6801,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/fs.c:42
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑÑгане"
#: modules/access/fs.c:44
msgid "Ignored extensions"
@@ -6829,11 +6833,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/fs.c:55
msgid "Do not sort the items."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе подÑеждай елеменÑиÑе."
#: modules/access/fs.c:57
msgid "Directory sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑедба на диÑекÑоÑииÑе"
#: modules/access/fs.c:59
msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
@@ -7497,11 +7501,11 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:203
msgid "Keep existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Ðапазване на ÑÑÑеÑÑвÑваÑÐ¸Ñ Ñайл"
#: modules/access_output/file.c:204
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑезапиÑ"
#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
@@ -7567,7 +7571,7 @@ msgstr "ÐÑой ÑегменÑи, коиÑо да Ñе вклÑÑÐ°Ñ Ð² инд
#: modules/access_output/livehttp.c:79
msgid "Allow cache"
-msgstr ""
+msgstr "Ðозволи кеÑиÑане"
#: modules/access_output/livehttp.c:80
msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
@@ -8042,7 +8046,7 @@ msgstr "ÐÑвеждане Ð¾Ñ ÐµÐºÑана"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÐкÑан"
@@ -8785,7 +8789,7 @@ msgstr "ÐакÑимална Ñила на звÑка #"
msgid "Volume Set"
msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑилаÑа на звÑка"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8985,7 +8989,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:61
msgid "Compression level"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиво на компÑеÑиÑ"
#: modules/access/vnc.c:62
msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
@@ -8993,11 +8997,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:63
msgid "Image quality"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑеÑÑво на изобÑажениеÑо"
#: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑеÑÑво на изобÑажениеÑо Ð¾Ñ 1 до 9 (макÑимално)"
#: modules/access/vnc.c:78
msgid "VNC"
@@ -9955,7 +9959,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ÐÑдио извеждане ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи аÑдио извежданеÑо"
@@ -9988,7 +9992,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9996,31 +10000,31 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "ÐÑвеждане на звÑка ÑÑез HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"ÐзбÑаноÑо изÑ
одно аÑдио ÑÑÑÑойÑÑво Ñе използва единÑÑвено Ð¾Ñ Ð´ÑÑга пÑогÑама."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ÐÑдио ÑÑÑÑойÑÑвоÑо не е наÑÑÑоено"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ÐодиÑано извеждане)"
@@ -11272,46 +11276,46 @@ msgstr "СÑнка"
msgid "Outline"
msgstr "ÐонÑÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ЧеÑен"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Сив"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "СÑебÑиÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ÐÑл"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ÐеÑÑенÑв"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ЧеÑвен"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11319,61 +11323,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ÐиолеÑов"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ÐÑлÑ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ÐаÑлинено зелен"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ðелен"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "ТÑмно зелен"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ÐÑлÑо-зелен"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Ðилав"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ÐоÑÑко Ñин"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Син"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11525,7 +11529,7 @@ msgstr "СÑбÑиÑÑи (допÑлниÑелни)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Ðзвеждане на ÑÑбÑиÑÑи, каÑо Ñе използва libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "СÑздаване на кеÑа Ñ ÑÑиÑÑа"
@@ -13457,20 +13461,20 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑзо"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ÐоÑмален"
#: modules/codec/x264.c:429
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Ðавно"
#: modules/codec/x264.c:434
msgid "Spatial"
@@ -13571,8 +13575,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "УпÑавлÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13686,7 +13690,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
msgid "No active subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑма акÑивни ÑÑбÑиÑÑи"
#: modules/control/hotkeys.c:430
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@ -13925,9 +13929,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "ÐÑваÑÑне"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
@@ -15865,7 +15869,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "ÐемÑлÑиплекÑÐ¾Ñ MPEG TS (Transport Stream)"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ТелеÑекÑÑ"
@@ -16044,7 +16048,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ÐндекÑ"
@@ -16132,9 +16136,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ÐапиÑ"
@@ -16280,7 +16284,7 @@ msgstr ""
"Ðе е намеÑен вÑ
одÑÑ Ð¿Ð¾Ñок. ÐоÑокÑÑ ÑÑÑбва да Ñе вÑзпÑоизвежда или пÑекÑÑÐ½Ð°Ñ "
"за да ÑабоÑÑÑ Ð¾ÑмеÑкиÑе."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "ÐÑеÑ
од до вÑеме"
@@ -16300,7 +16304,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "СÑÑпка назад"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16310,7 +16314,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "СÑÑпка напÑед"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16330,84 +16334,84 @@ msgstr "ÐÑевклÑÑване на Ñежима на ÑÑл екÑан"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ÐлейлиÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ÐовÑоÑение"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "РазбÑÑкано"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "ÐакÑимална Ñила на звÑка"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑекÑи"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16443,7 +16447,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16628,8 +16632,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑки избоÑ"
@@ -16732,36 +16736,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Ðе е намеÑен оÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑÑив"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодÑлжаване"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ðикакви пÑизнаÑи за пÑедиÑен ÑÑив не Ñа намеÑени."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Ðа Ñе изÑÑиÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑаÑиÑе наÑÑÑойки?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "ÐамеÑени Ñа Ñайлове Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки на VLC за ÑÑаÑи веÑÑии."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ÐзпÑаÑане в коÑÑеÑо и ÑеÑÑаÑÑиÑане на VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16935,7 +16939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Тази опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñва на инÑеÑÑейÑа да пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñа Ñи пÑи ÑазлиÑни ÑлÑÑаи."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ÐаклÑÑване ÑÑоÑноÑениеÑо на ÑÑÑаниÑе"
@@ -17064,7 +17068,7 @@ msgstr "СкÑиване на VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "СкÑиване на дÑÑгиÑе"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Ðоказване на вÑиÑки"
@@ -17149,15 +17153,15 @@ msgstr "СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑÑеÑка"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ÐзÑ
од Ñлед вÑзпÑоизвежданеÑо"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "СÑÑпка напÑед"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "СÑÑпка назад"
@@ -17173,30 +17177,30 @@ msgstr "ÐамалÑване на звÑка"
msgid "Audio Device"
msgstr "ÐÑдио ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Ðоловин ÑазмеÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÐоÑмален ÑазмеÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Ðвоен ÑазмеÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ðагаждане кÑм екÑана"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "ÐадÑÑжане оÑгоÑе"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Ðидео ÑÑÑÑойÑÑво за ÑÑл екÑан"
@@ -17205,9 +17209,9 @@ msgstr "Ðидео ÑÑÑÑойÑÑво за ÑÑл екÑан"
msgid "Post processing"
msgstr "ÐопÑлниÑелна обÑабоÑка"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавÑне на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
msgid "Subtitles Track"
@@ -17215,11 +17219,11 @@ msgstr "ÐÑÑеÑка ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
msgid "Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑекÑÑа"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
msgid "Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑекÑÑа"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
msgid "Outline Thickness"
@@ -17227,11 +17231,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
msgid "Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепÑозÑаÑноÑÑ Ð½Ð° Ñона"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° Ñона"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
msgid "Transparent"
@@ -17435,7 +17439,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "СинÑ
Ñонно вÑзпÑоизвеждане на дÑÑга медиÑ"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ÐзбеÑеÑе..."
@@ -17597,7 +17601,7 @@ msgstr "ÐиÑоÑина на изобÑажениеÑо"
#: modules/gui/macosx/open.m:361
msgid "Add Subtitle File:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавÑне на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи:"
#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
@@ -17619,7 +17623,7 @@ msgstr "ÐадÑи в ÑекÑнда (FPS)"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа"
@@ -17848,12 +17852,12 @@ msgstr "ÐÑеÑка пÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° меÑа-данни"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "ÐеÑа-данниÑе не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе запиÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки..."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ÐÑзÑÑановÑване"
@@ -18032,125 +18036,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ÐодиÑане по подÑазбиÑане"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки на наÑина на показване"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ШÑиÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "ÐклÑÑване на екÑанно менÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ÐепÑозÑаÑноÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Удебелен ÑÑиÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° конÑÑÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "УдебелÑване на конÑÑÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "ЧеÑни екÑани в пÑлноекÑанен Ñежим"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Ðоказване"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÐодÑл за извеждане"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Снимки на кадÑи"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ðапка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑедÑÑавка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐоÑедни ÑиÑла"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ÐоÑледна пÑовеÑка на: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Ðе е пÑавена пÑовеÑка доÑега."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Ðай-малко задÑÑжане"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Ðалко задÑÑжане"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "ÐолÑмо задÑÑжане"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Ðай-голÑмо задÑÑжане"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "СÑандаÑÑни наÑÑÑойки"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18163,20 +18171,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° папка, кÑдеÑо да Ñе ÑÑÑ
ÑанÑÐ²Ð°Ñ ÑнимкиÑе на кадÑи."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ÐзбоÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ име на Ñайла, кÑдеÑо запиÑиÑе Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÑÑÑ
ÑанÑвани."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18184,16 +18192,16 @@ msgstr ""
"ÐаÑиÑнеÑе нов ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° \n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ðевалидна комбинаÑиÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Тези клавиÑи не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° пÑÐ¸ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие за клавиÑни комбинаÑии"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Тази комбинаÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑе е зададена за \"%@\"."
@@ -20251,20 +20259,20 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на избÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑил"
msgid "Create a new profile"
msgstr "СÑздаване на нов пÑоÑил"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ÐобавÑне"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "ÐипÑва име на пÑоÑила"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ТÑÑбва да зададеÑе име на пÑоÑила"
@@ -20472,9 +20480,8 @@ msgid "Network Access Policy"
msgstr "УпÑавление доÑÑÑпа до мÑежаÑа"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑно наÑÑÑойване ÑÑилванеÑо на видеоÑо."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
@@ -20779,15 +20786,15 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑбÑиÑÑи..."
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
msgid "Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлове Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
msgid "Subtitle Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлове ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑки Ñайлове"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
msgid "Stream Output"
@@ -20925,7 +20932,7 @@ msgstr "ÐопÑлниÑелни бÑÑони"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
msgid "Playback Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑони за вÑзпÑоизвеждане"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
msgid "Aspect ratio selector"
@@ -21030,7 +21037,7 @@ msgstr "СÑбÑиÑÑи"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
msgid "T&ools"
-msgstr ""
+msgstr "Ð&нÑÑÑÑменÑи"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
msgid "V&iew"
@@ -21046,7 +21053,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне на Ñайл..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
msgid "&Open Multiple Files..."
-msgstr ""
+msgstr "&ÐÑваÑÑне на нÑколко Ñайла..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
msgid "Open &Disc..."
@@ -21182,7 +21189,7 @@ msgstr "ÐизÑализаÑии"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "Add &Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавÑне на &Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
msgid "Sub &Track"
@@ -21546,7 +21553,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ðикога"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "When minimized"
@@ -21554,7 +21561,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Ðинаги"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
msgid "Qt interface"
@@ -21932,7 +21939,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ
вÑÑлÑне"
#: modules/misc/gnutls.c:295
msgid "View certificate"
@@ -23770,23 +23777,23 @@ msgstr "ÐÑекодиÑане на изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Слоеве/СÑбÑиÑÑи"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑÑиÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "ШÑиÑÑ, койÑо иÑкаÑе да използваÑе"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "СÑандаÑÑен ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа, в пикÑели"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23795,11 +23802,11 @@ msgstr ""
"Ðадаване на ÑÑандаÑÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа. Ðко Ñе наÑÑÑои на неÑо ÑазлиÑно Ð¾Ñ "
"нÑла Ñази опÑÐ¸Ñ Ñе подмени оÑноÑиÑÐµÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "ÐепÑозÑаÑноÑÑ Ð½Ð° ÑекÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23807,12 +23814,12 @@ msgstr ""
"ÐепÑозÑаÑноÑÑ (обÑаÑно на пÑозÑаÑноÑÑ) на ÑекÑÑа, койÑо Ñе бÑде извеждан вÑв "
"видеоÑо. 0 = пÑозÑаÑен, 255 = напÑлно непÑозÑаÑен."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑекÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23821,12 +23828,12 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑекÑÑа, койÑо Ñе бÑде извеждан вÑв видеоÑо."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ÐÑноÑиÑелен ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23835,59 +23842,59 @@ msgstr ""
"Ðадаване на оÑноÑиÑÐµÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа. Ðко ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ \n"
"на ÑÑиÑÑа е ÑазлиÑен Ð¾Ñ Ð½Ñла, Ñой Ñе подмени оÑноÑиÑÐµÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑазмеÑ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "ÐепÑозÑаÑноÑÑ Ð½Ð° Ñона"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° Ñона"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ÐепÑозÑаÑноÑÑ Ð½Ð° конÑÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "ÐепÑозÑаÑноÑÑ Ð½Ð° ÑÑнкаÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑÑнкаÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "ЪгÑл на ÑÑнкаÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "РазÑÑоÑние на ÑÑнкаÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Ðо-малÑк"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑк"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "ÐолÑм"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Ðо-голÑм"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Ðзползване на YUVP извеждане"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23895,23 +23902,23 @@ msgstr ""
"Ðзвеждане на ÑÑиÑÑ, каÑо Ñе използва \"YUV Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¸ÑÑа\". Тази опÑÐ¸Ñ Ðµ "
"необÑ
одима, Ñамо ако иÑкаÑе да кодиÑаÑе ÑÑбÑиÑÑиÑе в DVB."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "ТÑнÑк"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Удебелен"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Ðзвеждане на ÑекÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Ðзвеждане на ÑÑиÑÑове Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -26114,7 +26121,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:125
msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr "Ðама коÑекÑÐ¸Ñ (Ðелено)"
+msgstr "ÐоÑекÑÐ¸Ñ Ð½Ð° гамаÑа (зелено)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:126
msgid ""
@@ -28850,9 +28857,6 @@ msgstr ""
msgid "Media Manager List"
msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Ðоказване на подÑобноÑÑи"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -30435,8 +30439,12 @@ msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸"
#~ msgstr "ÐÐ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "ÐодÑобноÑÑи за кодека"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "Ðзползване на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
+#~ msgstr "ÐобавÑне на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи:"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
@@ -30886,7 +30894,7 @@ msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "ÐоменÑаÑи"
+#~ msgstr "Command+"
#, fuzzy
#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
@@ -31094,7 +31102,7 @@ msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑ"
+#~ msgstr "Ð&нÑÑÑÑменÑи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open (advanced)..."
@@ -31565,7 +31573,7 @@ msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear Menu"
-#~ msgstr "ÐзÑиÑÑване"
+#~ msgstr "Ðедийно менÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
@@ -32391,7 +32399,7 @@ msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸"
#, fuzzy
#~ msgid "General editing filters"
-#~ msgstr "ÐÑновни наÑÑÑойки на аÑдиоÑо"
+#~ msgstr "Ðапазване на ÑÑÑеÑÑвÑваÑÐ¸Ñ Ñайл"
#, fuzzy
#~ msgid "Distortion filters"
diff --git a/po/bn.gmo b/po/bn.gmo
index 606b8cf..3bbe923 100644
Binary files a/po/bn.gmo and b/po/bn.gmo differ
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 4a42827..45de102 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 12:45+0600\n"
"Last-Translator: israt <israt at ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "বিবিধ à¦
ডিঠসà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ মডিà¦à¦²
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -491,10 +491,10 @@ msgid "&About"
msgstr "পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿ (&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -533,17 +533,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "সমসà§à¦¤ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -1396,20 +1396,20 @@ msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° রà§à¦"
msgid "Decoded format"
msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦à§à¦¤"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦²à¦¾ যাà¦à§à¦à§ না"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC '%s' MRL à¦à§à¦²à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লঠপরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¨à¦¤à§ পারà¦à§ না"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦à¦¿ না"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ VLC দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মà§à¦¥à¦¡à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦°à¦¨ হলৠবিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦°à¦¾ "
"মà§à¦¥à¦¡à¦à¦¿à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾"
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾)। VLC à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ªà¦°à§ থাà¦à¦¬à§"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "x মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ পর à¦à¦¾à¦°à§à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦¬
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মà§à¦¡"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"যà§à¦à§à¦¨à§ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সমৠপাà¦à§à¦¾à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦ ডà§à¦®à¦¨ সà¦à¦¯à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§, যà§à¦¨ à¦à¦°à§à¦®à¦¹à§à¦¨à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° বনà§à¦§ হà§à§ না যাà§à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ সà¦à§à¦à¦¾"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"থাà¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরà§à¦¦à¦¾à¦à¦¿ যদি ১৬:৯ হà§, à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ ঠিঠরাà¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦à§ ৪:৩ à¦à¦°à¦¤à§ "
"পারà§à¦¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦® à¦à§à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾"
@@ -2649,12 +2649,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "Default"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦ª-à¦à¦¬à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "à¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦à§à¦²à§ à¦à§à¦²à§à¦¬à¦¾à¦² VLC à¦à§ বাà¦à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦, যা \"হঠà¦à§\" নামৠপরিà¦à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -3974,8 +3974,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4058,10 +4058,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ধà§à¦°à¦¤à¦® (à¦à¦¾à¦²)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4074,10 +4074,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হঠà¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
@@ -4086,9 +4086,9 @@ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হঠà¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4323,9 +4323,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à§à¦²à§à¦¤
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
@@ -4965,12 +4965,12 @@ msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
@@ -8273,7 +8273,7 @@ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾"
@@ -9091,7 +9091,7 @@ msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® #"
msgid "Volume Set"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr "পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦² à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "HAL AudioUnit à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
@@ -10373,21 +10373,21 @@ msgstr "HAL AudioUnit à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
msgid "Last audio device"
msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিশà§à¦·à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà¦à§à¦à§à¥¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@ -10396,12 +10396,12 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° /à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨/à¦à¦à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿ থà§à¦à§ \"à¦
ডিঠমিডি সà§à¦à¦à¦ª\" à¦à¦à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦ªà¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
"বহিরà§à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ মà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦)"
@@ -11697,46 +11697,46 @@ msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾"
msgid "Outline"
msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ধà§à¦¸à¦°"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦²à§"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "সাদা"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "মà§à¦°à§à¦¨"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "লাল"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11744,61 +11744,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦ªà§"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "হলà§à¦¦"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "à¦à¦²à¦ªà¦¾à¦ রà¦"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "সবà§à¦"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "à¦à¦¿à¦²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "লাà¦à¦®"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "পারà§à¦ªà¦²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "নà§à¦à§"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "নà§à¦²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11941,7 +11941,7 @@ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² (à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "libass বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à§"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ফনà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ তà§à¦°à¦¿ হà¦à§à¦à§"
@@ -13953,10 +13953,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦°"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
@@ -14075,8 +14075,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14438,9 +14438,9 @@ msgstr "শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
msgid "Opening"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
@@ -16466,7 +16466,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦"
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° সহাà§à¦¤à¦¾"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "সà§à¦à§"
@@ -16743,9 +16743,9 @@ msgstr "নতà§à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ নাম দিন:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
@@ -16894,7 +16894,7 @@ msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ বা বিরতিতৠথাà¦à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "সরাসরি à¦à¦ সমà§à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
@@ -16915,7 +16915,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "পà§à¦à¦¨à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16948,92 +16948,92 @@ msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সমৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¸à§à¦à¦¾à¦° নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হঠà¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "à¦
ডিà¦à¦° শবà§à¦¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
#, fuzzy
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মানà¦à§ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হঠà¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#, fuzzy
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "VLC বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦à§à¦®à¦à§à¦²à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ থাà¦à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -17075,7 +17075,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17274,8 +17274,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
@@ -17377,37 +17377,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¦à§à¦¨à§ CrashLog পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "পà§à¦°à¦¨à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "à¦à¦®à¦°à¦¾ à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° VLC à¦à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ à¦à§à¦à§ পà§à§à§à¦à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§ সরিà§à§ নিন à¦à¦¬à¦ VLC পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC ডিবাঠলঠ(%s).rtfd"
@@ -17576,7 +17576,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ লঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -17717,7 +17717,7 @@ msgstr "VLC à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
msgid "Hide Others"
msgstr "à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
@@ -17808,15 +17808,15 @@ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
msgid "AâB Loop"
msgstr "A->B পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° পর পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "পà§à¦à¦¨à§ যান"
@@ -17832,30 +17832,30 @@ msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
msgid "Audio Device"
msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "à¦
রà§à¦§à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "সাধারন à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° মাপসঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "শà§à¦°à§à¦·à§ à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
@@ -17864,7 +17864,7 @@ msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
msgid "Post processing"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
@@ -18107,7 +18107,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবৠ"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦..."
@@ -18303,7 +18303,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
@@ -18535,12 +18535,12 @@ msgstr "মà§à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠতà§à¦°à§
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হà§à§à¦à§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "সব পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
@@ -18728,131 +18728,136 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§ বিরতি দিন"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦"
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ফনà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾"
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD সà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "মà§à¦¨à§ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ডিসপà§à¦²à§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ফরমà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦®à¦¿à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "à¦à¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "নিমà§à¦¨ বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "à¦à¦à§à¦ বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18865,21 +18870,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "বà§à¦à§ নà§à§à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ বা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম যà§à¦à¦¾à¦¨à§ রà§à¦à¦°à§à¦¡à¦à§à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18887,16 +18892,16 @@ msgstr ""
"à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à§ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "à¦
বà§à¦§ সমাহার"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "à¦à¦«à¦¸à§à¦¸, à¦à¦ à¦à§-à¦à§à¦²à§ হà¦-à¦à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ হিসà§à¦¬à§ নিà§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "à¦à¦ সমাহারà¦à¦¿ à¦à¦¤à§à¦®à¦§à§à¦¯à§à¦ \"%@\" দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà¦à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
@@ -21069,20 +21074,20 @@ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§
msgid "Create a new profile"
msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নাম à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
বশà§à¦¯à¦ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ।"
@@ -24690,24 +24695,24 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§/সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফনà§à¦ ফà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦²à¦¿"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
#, fuzzy
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফনà§à¦à¦«à¦¾à¦à¦²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24716,12 +24721,12 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦®à¦¨ ফনà§à¦à¦à§à¦²à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤ যদি ০ à¦à¦¾à§à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
"à¦à¦¿à¦à§à¦¤à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হৠতাহলৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24729,12 +24734,12 @@ msgstr ""
"যৠলà§à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতার à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° বিপরà§à¦¤)। ০ = সà§à¦¬à¦à§à¦, "
"২৫৫ = সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "লà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রà¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24746,12 +24751,12 @@ msgstr ""
"রà¦à§à¦° মত)। পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à§à¦·à¦° লাল, তারপর সবà§à¦, তারপর নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤ #000000 = à¦à¦¾à¦²à§, "
"#FF0000 = লাল, #00FF00 = সবà§à¦, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল+সবà§à¦), #FFFFFF = সাদা"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24760,66 +24765,66 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° যা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি ফনà§à¦à§à¦° "
"সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§, তাহলৠà¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
#, fuzzy
msgid "Shadow distance"
msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§à¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "à¦à§à¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "বà§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ বà§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24827,23 +24832,23 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ \"paletized YUV\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তà¦à¦¨à¦ "
"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ DVB সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "লà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦à¦ªà§¨ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/bn_IN.gmo b/po/bn_IN.gmo
index d27e275..bceda0d 100644
Binary files a/po/bn_IN.gmo and b/po/bn_IN.gmo differ
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 39bb2a1..d677e75 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "বিবিধ à¦
ডিঠমানসমà§à¦¹ à¦à¦¬à¦ মডি
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -476,10 +476,10 @@ msgid "&About"
msgstr "à¦à¦¬à¦ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -518,17 +518,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§à¦¨..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ সমসà§à¦¤"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "The maximum number of filters (%u) was reached."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à¦
à¦à§à¦·à¦®"
@@ -1331,20 +1331,20 @@ msgstr "ফà§à¦°à§à¦® হার"
msgid "Decoded format"
msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦à§à¦¤ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦²à¦¾ যাবৠনা"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC হয় MRL '%s' à¦à§à¦²à¦¤à§ পারà§à¦¨à¦¿. বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লঠপরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¨à¦¤à§ পারতৠপারৠনা"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "à¦à¦ à¦
ডিà¦à¦à¦¿ পিঠà¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à¦à§à¦ না"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ VLC দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤. ডিফলà§à¦ à¦à¦à¦°à¦£ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦°à¦¾ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ "
"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ হয়."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾"
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°). VLC ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§, à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ শà§à¦°à§à¦·à§"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "মাà¦à¦¸ à¦à¦¾à¦°à§à¦¸à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨ মিলি
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à¦¿à¦¸"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মà§à¦¡"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"যৠà¦à§à¦¨à§ সময় পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ বিদà§à¦¯à§à§à¦¸à¦à¦¯à§à¦ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦®à¦¨ Inhibits, à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° "
"à¦à¦¾à¦°à¦£à§ সà§à¦¥à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ à¦à¦¡à¦¼à¦¾à¦¨à§."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ সà¦à§à¦à¦¾"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"যদি à¦à¦à¦à¦¿ 16:9 পরà§à¦¦à¦¾ থাà¦à§, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ 4:3 যাতৠà¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ রাà¦à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ "
"হতৠপারà§."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦® à¦à¦°"
@@ -2549,12 +2549,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgid "Default"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦ª-à¦à¦¬à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "à¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦à§à¦²à§ à¦à§à¦²à§à¦¬à¦¾à¦² VLC à¦à§ বাà¦à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦, যা \"হঠà¦à§\" নামৠপরিà¦à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -3856,8 +3856,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3938,10 +3938,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ধà§à¦°à¦¤à¦® (à¦à¦¾à¦²)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3954,10 +3954,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হঠà¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
@@ -3966,9 +3966,9 @@ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হঠà¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4203,9 +4203,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à§à¦²à§à¦¤
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
@@ -4825,12 +4825,12 @@ msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾"
@@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® #"
msgid "Volume Set"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
@@ -9971,7 +9971,7 @@ msgstr "à¦
ডিঠসারি (iOS / মà§à¦¯à¦¾à¦ OS) à¦
ডিঠà¦à¦
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9979,31 +9979,31 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিশà§à¦·à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà¦à§à¦à§à¥¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦)"
@@ -11252,46 +11252,46 @@ msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾"
msgid "Outline"
msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ধà§à¦¸à¦°"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦²à§"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "সাদা"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "মà§à¦°à§à¦¨"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "লাল"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11299,61 +11299,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦ªà§"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "হলà§à¦¦"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "à¦à¦²à¦ªà¦¾à¦ রà¦"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "সবà§à¦"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "à¦à¦¿à¦²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "লাà¦à¦®"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "পারà§à¦ªà¦²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "নà§à¦à§"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "নà§à¦²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11497,7 +11497,7 @@ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² (à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "libass বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à§"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ফনà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ তà§à¦°à¦¿ হà¦à§à¦à§"
@@ -13432,10 +13432,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
@@ -13543,8 +13543,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13895,9 +13895,9 @@ msgstr "শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
msgid "Opening"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
@@ -15828,7 +15828,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦"
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° সহাà§à¦¤à¦¾"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "সà§à¦à§"
@@ -16095,9 +16095,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
@@ -16240,7 +16240,7 @@ msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ বা বিরতিতৠথাà¦à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "সরাসরি à¦à¦ সমà§à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
@@ -16260,7 +16260,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "à¦
নà¦à§à¦°à¦¸à¦°"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16270,7 +16270,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "à¦
à¦à§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16290,84 +16290,84 @@ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à¦¡à¦¼à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡ à¦
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "দà§à¦à¦¾à¦¨ / পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦ লà§à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "à¦
দলবদল"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16403,7 +16403,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16588,8 +16588,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
@@ -16691,36 +16691,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¦à§à¦¨à§ CrashLog পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "পà§à¦°à¦¨à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "à¦à¦®à¦°à¦¾ à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° VLC à¦à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ à¦à§à¦à§ পà§à§à§à¦à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§ সরিà§à§ নিন à¦à¦¬à¦ VLC পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16887,7 +16887,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
নà§à¦·à§à¦ ানৠà¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ লঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -17016,7 +17016,7 @@ msgstr "VLC à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
msgid "Hide Others"
msgstr "à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
@@ -17101,15 +17101,15 @@ msgstr "সà§à¦à¦¸à¦à¦¤à¦¿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° পর পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "পà§à¦à¦¨à§ যান"
@@ -17125,30 +17125,30 @@ msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
msgid "Audio Device"
msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "à¦
রà§à¦§à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "সাধারন à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° মাপসঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "শà§à¦°à§à¦·à§ à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
@@ -17157,7 +17157,7 @@ msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
msgid "Post processing"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -17387,7 +17387,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবৠ"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦..."
@@ -17569,7 +17569,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
@@ -17798,12 +17798,12 @@ msgstr "মà§à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠতà§à¦°à§
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হà§à§à¦à§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "সব পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
@@ -17982,125 +17982,129 @@ msgstr "à¦à¦à¦°à¦¾à¦¨à¦¿ বিà¦à§à¦à¦ªà§à¦¤à¦¿ (পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ফনà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD সà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦¸ সাহসà§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦à¦¾à¦° রà¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾ বà§à¦§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ডিসপà§à¦²à§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ফরমà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦®à¦¿à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "à¦à¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "নিমà§à¦¨ বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "à¦à¦à§à¦ বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18113,20 +18117,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "বà§à¦à§ নà§à§à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ বা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম রà§à¦à¦°à§à¦¡ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবৠà¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18134,16 +18138,16 @@ msgstr ""
"à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à§ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "à¦
বà§à¦§ সমাহার"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "à¦à¦«à¦¸à§à¦¸, à¦à¦ à¦à§-à¦à§à¦²à§ হà¦-à¦à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ হিসà§à¦¬à§ নিà§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "à¦à¦ সমাহারà¦à¦¿ à¦à¦¤à§à¦®à¦§à§à¦¯à§à¦ \"%@\" দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà¦à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
@@ -20194,20 +20198,20 @@ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§
msgid "Create a new profile"
msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নাম à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
বশà§à¦¯à¦ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ।"
@@ -23705,23 +23709,23 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§/সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফনà§à¦ ফà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦²à¦¿"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "ফনà§à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফনà§à¦ ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23730,11 +23734,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦®à¦¨ ফনà§à¦à¦à§à¦²à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤ যদি ০ à¦à¦¾à§à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
"à¦à¦¿à¦à§à¦¤à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হৠতাহলৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦® à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23742,12 +23746,12 @@ msgstr ""
"যৠলà§à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতার à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° বিপরà§à¦¤)। ০ = সà§à¦¬à¦à§à¦, "
"২৫৫ = সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "লà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রà¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23759,12 +23763,12 @@ msgstr ""
"রà¦à§à¦° মত)। পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à§à¦·à¦° লাল, তারপর সবà§à¦, তারপর নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤ #000000 = à¦à¦¾à¦²à§, "
"#FF0000 = লাল, #00FF00 = সবà§à¦, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল+সবà§à¦), #FFFFFF = সাদা"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23773,59 +23777,59 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° যা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি ফনà§à¦à§à¦° "
"সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§, তাহলৠà¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ à¦à§à¦®à¦¿ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿à¦° রà¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "শà§à¦¯à¦¾à¦¡à§ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ রà¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "শà§à¦¯à¦¾à¦¡à§ à¦à§à¦£"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "শà§à¦¯à¦¾à¦¡à§ দà§à¦°à¦¤à§à¦¬"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§à¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "à¦à§à¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "বà§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ বà§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23833,23 +23837,23 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ \"paletized YUV\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তà¦à¦¨à¦ "
"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ DVB সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "পাতলা"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "পà§à¦°à§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "লà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦à¦ªà§¨ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/br.gmo b/po/br.gmo
index 5677cf4..962019a 100644
Binary files a/po/br.gmo and b/po/br.gmo differ
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 241813a..9eac8c1 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Arventennoù aodio liesseurt ha molladoù."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -440,10 +440,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Diwar-benn"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -482,17 +482,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Enrollañ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Diweredekaat"
@@ -1230,20 +1230,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr "Mentrezh ezvoneget"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "N'haller ket digeriñ hoc'h ec'hankad"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Gweredekaat ar video"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Digenweañ"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mod digenweañ"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Kinklañ ar prenestr"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2343,12 +2343,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Leuskel a-gostez"
@@ -3495,8 +3495,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3576,10 +3576,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Gorrekoc'h"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3592,10 +3592,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Kent"
@@ -3604,9 +3604,9 @@ msgstr "Kent"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3841,9 +3841,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4456,12 +4456,12 @@ msgstr "O pellgargañ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Didroc'hañ"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Kenfeur an neuze"
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "Enankad ar skramm"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Skramm"
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Arventenniñ an dregern"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9360,7 +9360,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Ec'hankad an aodio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Sac'het eo an ec'hakad aodio"
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9399,30 +9399,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Ec'hankad an AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Ec'hankad enboneget)"
@@ -10588,46 +10588,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Du"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Loued"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Arc'hant"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Gwenn"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Ruz"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10635,61 +10635,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Melen"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Gwer"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Gwer"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Glas"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10819,7 +10819,7 @@ msgstr "Istitloù (Kempleshoc'h)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12613,10 +12613,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Reizh"
@@ -12721,8 +12721,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13058,9 +13058,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "O tigeriñ"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
@@ -14939,7 +14939,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ibil"
@@ -15206,9 +15206,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
@@ -15347,7 +15347,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Lammat betek"
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15397,84 +15397,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Diskouez/kuzhat ar roll-lenn"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Adlenn"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efedoù"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15510,7 +15510,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15693,8 +15693,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personelaat"
@@ -15787,36 +15787,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Kenderc'hel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15968,7 +15968,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Prennañ kenfeur an neuze"
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgstr "Kuzhañ VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Kuzhat ar re all"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16182,15 +16182,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Kuitaat goude al lenn"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16206,30 +16206,30 @@ msgstr "Izelaat ar son"
msgid "Audio Device"
msgstr "Trobarzhell aodio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Ment reizh"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16238,7 +16238,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16466,7 +16466,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Dibab..."
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Ment an nodrezh"
@@ -16866,12 +16866,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Gwellvezioù"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17048,125 +17048,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP Lua"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Enbonegañ dre ziouer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Skrammañ an arventennoù"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Liv an nodrezh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Nodrezh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Gweredekaat an OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Demerez"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Skrammañ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Mollad an ec'hankad"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Teuliad"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Mentrezh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Adderaouekaat ar gwellvezioù"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17179,35 +17183,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Dibab"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19145,20 +19149,20 @@ msgstr "Dilemel an aelad diuzet"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Krouiñ ur aelad nevez"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Krouiñ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Anv an aelad a vank"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Ret eo deoc'h arventenniñ anv an aelad."
@@ -22461,45 +22465,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Ment an nodrezh e pikselioù"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Demerez an destenn"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22508,93 +22512,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Bihanoc'h"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Bihan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Bras"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Brasoc'h"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/bs.gmo b/po/bs.gmo
index 0aeb78e..3cc6c10 100644
Binary files a/po/bs.gmo and b/po/bs.gmo differ
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 1287ec9..eb31caa 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Adnan Memija <sream_92 at live.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/bs/)\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Raznovrsne postavke zvuka i moduli."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -483,10 +483,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&O nama"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -525,17 +525,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Snimi..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ponovi Sve"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ponovi Jedno"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Maksimalni broj filtera (%u) je dosegnut."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "OnemoguÄi"
@@ -1308,20 +1308,20 @@ msgstr "Brzina"
msgid "Decoded format"
msgstr "Dekodirani format"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Vaš ulaz se ne može otvoriti"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC nije u stanju da otvori MRL '%s'. Provjerite dnevnik za detalje."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"Ovo je metoda izlaza videa koju koristi VLC. Zadano ponašanje je da se "
"automatski izabere najbolja metoda dostupna."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "OmoguÄi video"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"zadano."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Raspletavanje"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mod raspletavanja"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"SprjeÄava servis upravljanja energije tokom reprodukcije, da bi se izbjeglo "
"suspendiranje raÄunara zbog njegove neaktivnosti."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Dekoracije prozora"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"imate 16:9 ekran, možda Äete te morati izmijeniti to u 4:3 kako bi održali "
"proporcije."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "PreskoÄi okvire"
@@ -2545,12 +2545,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:666
msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr ""
+msgstr "Preferiraj prirodno snimanje strujanja"
#: src/libvlc-module.c:668
msgid ""
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Možete kompletno onemoguÄiti procesiranje pod-fotografije."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3110,8 +3110,6 @@ msgid ""
"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
"revoked certificates in TLS sessions."
msgstr ""
-"Ova datoteka sadrži opcionalni CRL za sprijeÄavanje brisanja klijenata od "
-"korištenja opozvanih certifikata u TLS sesiji."
#: src/libvlc-module.c:845
msgid "SOCKS server"
@@ -3716,7 +3714,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriši"
@@ -3740,8 +3738,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3823,10 +3821,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Sporije (fino)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3840,10 +3838,10 @@ msgstr ""
"Izaberite vruÄu tipku za preskakanje na sljedeÄu stavku iz liste izvoÄenja."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
@@ -3853,9 +3851,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Izaberite vruÄu tipku za preskakanje na prethodnu stavku u listi izvoÄenja."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4090,9 +4088,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Izaberi tipku za smanjivanje glasnoÄe zvuka."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Stišaj"
@@ -4506,7 +4504,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Snimak"
@@ -4703,12 +4701,12 @@ msgstr "Preuzimanje..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -5464,7 +5462,7 @@ msgstr "Izreži"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Omjer"
@@ -7760,7 +7758,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
@@ -8492,7 +8490,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9603,7 +9601,7 @@ msgstr "Okruženje 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9634,7 +9632,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9642,30 +9640,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Kodirani Izlaz)"
@@ -10831,46 +10829,46 @@ msgstr "Sjena"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Crna"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Srebrena"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Bijela"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Kestenjasta"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10878,61 +10876,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksija"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Maslinasta"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Grogotovac"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Zelenog limuna"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "LjubiÄasta"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Mornarska"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11062,7 +11060,7 @@ msgstr "Titlovi (napredno)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Gradim font keširanje"
@@ -12849,10 +12847,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12957,8 +12955,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus kontrolno okruženje"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13294,9 +13292,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Otvaranje"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -15176,7 +15174,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15355,7 +15353,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15443,9 +15441,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
@@ -15584,7 +15582,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15604,7 +15602,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Nazad"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15614,7 +15612,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15634,84 +15632,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Pokaži/Sakrij Listu IzvoÄenja"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15747,7 +15745,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15930,8 +15928,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -16024,36 +16022,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16205,7 +16203,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ZakljuÄaj Omjer"
@@ -16334,7 +16332,7 @@ msgstr "Sakrij VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Sakrij Ostale"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Prikaži Sve"
@@ -16419,15 +16417,15 @@ msgstr "Sinkronizacija traga"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Zatvori nakon Reprodukcije"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16443,30 +16441,30 @@ msgstr "Smanji GlasnoÄu"
msgid "Audio Device"
msgstr "UreÄaj Zvuka"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "PoloviÄna VeliÄina"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normalna VeliÄina"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dupla VeliÄina"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Uklopi u Ekran"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16475,7 +16473,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Dodaj Datoteku Titla..."
@@ -16703,7 +16701,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Izaberi..."
@@ -16874,7 +16872,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "VeliÄina fonta"
@@ -17103,12 +17101,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Resetuj Sve"
@@ -17285,125 +17283,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Zadano Kodiranje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Boja fonta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video snimci"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Resetuj Podešavanja"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17416,35 +17418,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19382,20 +19384,20 @@ msgstr "Izbriši odabrani profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Kreiraj novi profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22698,45 +22700,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22745,93 +22747,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Manje"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Malo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Veliko"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "VeÄe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tanko"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Debelo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -27089,9 +27091,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
msgid "Menus language:"
-msgstr "Jezik zvuka"
+msgstr "Jezik menija:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Look and feel"
@@ -27467,9 +27468,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr ""
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Pokaži Detalje"
-
#~ msgid ""
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "care!"
@@ -27665,6 +27663,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Želite li ga preuzeti?"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Detalji Kodeka"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Greek, Modern ()"
#~ msgstr "GrÄki, Moderni"
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 9bc355d..bffb7ac 100644
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 42e0995..9a847c6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Parà metres i mòduls diversos de l'à udio."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -497,10 +497,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Quant &a"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -539,17 +539,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Desa..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Repeteix-ho tot"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repeteix un"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "S'ha arribat al nombre mà xim de filtres (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
@@ -1359,20 +1359,20 @@ msgstr "Fotogrames per segon"
msgid "Decoded format"
msgstr "Format descodificat"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "No es pot obrir la vostra entrada"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "El VLC no pot obrir l'MRL '%s'.Per a més detalls reviseu el registre."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"pel VLC. El comportament per defecte és seleccionar automà ticament el millor "
"mètode disponible."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Habilita el vÃdeo"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"utilitzar-lo per defecte."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre a dalt"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Desentrellaça"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mode de desentrellaçat"
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"Inhibeix el dimoni del gestor d'energia durant la reproducció de vÃdeo per "
"evitar que l'ordinador entri en suspensió a causa de la inactivitat."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoracions de la finestra"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"de monitors tenen pÃxels quadrats (1:1). Si teniu una pantalla 16:9, potser "
"l'heu de canviar a 4:3 per tal de mantenir les proporcions."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Omet els fotogrames"
@@ -2636,12 +2636,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"subimatges."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"Aquests són els parà metres relacionats amb les vinculacions de tecles "
"globals del VLC, conegudes com a «tecles de drecera»."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4129,10 +4129,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Més lent (lleuger)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4147,10 +4147,10 @@ msgstr ""
"per passar al següent element de la llista de reproducció."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4161,9 +4161,9 @@ msgstr ""
"Aquesta opció us permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar "
"per passar a l'anterior element de la llista de reproducció."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4446,9 +4446,9 @@ msgstr ""
"l'Ã udio."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Silencia"
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "Es mou pels dispositius d'Ã udio disponibles"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantà nia"
@@ -5103,12 +5103,12 @@ msgstr "S'està baixant..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "Escapça"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Relació d'aspecte"
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr "Entrada de la pantalla"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgstr "Volum mà xim #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Configuració del volum"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Sortida d'Ã udio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "S'ha produït un error en la sortida d'à udio"
@@ -10428,7 +10428,7 @@ msgstr "Sortida d'Ã udio AudioQueue (iOS/Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Sortida d'Ã udio AudioTrack Android"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Sortida AudioUnit per iOS"
@@ -10436,22 +10436,22 @@ msgstr "Sortida AudioUnit per iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Darrer dispositiu d'Ã udio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Sortida HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Un altre programa està utilitzant de forma exclusiva el dispositiu de "
"sortida d'Ã udio seleccionat. "
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "El dispositiu d'à udio no està configurat."
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10460,11 +10460,11 @@ msgstr ""
"«Configuració d'à udio MIDI» a Aplicacions/Utilitats. Ara s'està utilitzant "
"el mode estèreo."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Dispositiu de sortida de so del sistema"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (sortida codificada)"
@@ -11777,46 +11777,46 @@ msgstr "Ombra"
msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Negre"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Granat"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11824,61 +11824,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fúcsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Xarxet"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Llima"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Porpra"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Blau marÃ"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgstr "SubtÃtols (avançat)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Renderitzador de subtÃtols amb libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "S'està construint la memòria cau de la lletra"
@@ -14078,10 +14078,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "RÃ pid"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -14191,8 +14191,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "InterfÃcie del control del D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14548,9 +14548,9 @@ msgstr "S'està iniciant"
msgid "Opening"
msgstr "S'està obrint"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -16511,7 +16511,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Desmultiplexor MPEG Transport Stream"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -16700,7 +16700,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ajuda sobre el reproductor multimèdia VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ãndex"
@@ -16788,9 +16788,9 @@ msgstr "Introduïu el nom del perfil nou:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -16935,7 +16935,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"El flux ha d'estar en reproducció o en pausa perquè funcionin els preferits."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Salta al punt temporal"
@@ -16955,7 +16955,7 @@ msgstr "Feu clic per reproduir i posar en pausa l'element actual."
msgid "Backward"
msgstr "Enrere"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16967,7 +16967,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16991,15 +16991,26 @@ msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Feu clic per habilitar la reproducció en pantalla completa."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+"Feu clic i manteniu premut per ometre en sentit invers a través de l'element "
+"actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+"Feu clic i manteniu premut per ometre endavant a través de l'element actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Feu clic per aturar la reproducció."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Mostra/amaga la llista de reproducció"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -17008,12 +17019,12 @@ msgstr ""
"Si no es mostra cap vÃdeo a la finestra principal, això us permet amagar la "
"llista de reproducció."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Repeteix"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -17021,15 +17032,15 @@ msgstr ""
"Feu clic per canviar el mode de repetició. Existeixen 3 estats: repeteix "
"una, repeteix-ho tot i desactivat."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescla"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Feu clic per activar o desactivar la reproducció aleatòria."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -17037,24 +17048,24 @@ msgstr ""
"Feu clic i moveu el ratolà mentre manteniu premut el botó per utilitzar "
"aquest desplaçador per canviar el volum."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Feu clic per silenciar o activar el so."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volum al 100%"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Feu clic per reproduir l'à udio al volum mà xim."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -17062,25 +17073,14 @@ msgstr ""
"Feu clic per mostrar un tauler d'efectes de so que inclou un equalitzador i "
"més filtres."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Feu clic per anar a l'element anterior de la llista de reproducció."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Feu clic per anar a l'element següent de la llista de reproducció."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-"Feu clic i manteniu premut per ometre en sentit invers a través de l'element "
-"actual."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-"Feu clic i manteniu premut per ometre endavant a través de l'element actual."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Converteix i crea un flux de xarxa"
@@ -17116,7 +17116,7 @@ msgstr "Trieu una ubicació d'entrada"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17307,8 +17307,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "S'ha requerit una exportació SDP, però no s'ha proveït cap url."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
@@ -17413,36 +17413,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "No ho tornis a demanar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Reproducció multimèdia VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "No s'ha trobat el registre de fallades"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "No s'han pogut trobar indicis de fallades anteriors."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Voleu eliminar les preferències antigues?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "S'ha trobat una versió antiga dels fitxers de preferències del VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Mou a la paperera i torna a executar el VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Registre de depuració VLC (%s).rtf"
@@ -17623,7 +17623,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "Permet que la interfÃcie canviï la seva icona en diverses ocasions. "
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Bloqueja la relació d'aspecte"
@@ -17757,7 +17757,7 @@ msgstr "Oculta el VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Oculta els altres"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Mostra-ho tot"
@@ -17842,15 +17842,15 @@ msgstr "Sincronització de la pista"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Bucle AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Surt després de la reproducció"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Pas endavant"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Pas enrere"
@@ -17866,30 +17866,30 @@ msgstr "Baixa el volum"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositiu d'Ã udio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Meitat de la mida"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Mida normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Mida doble"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajusta a la pantalla"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flota a dalt"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Dispositiu de vÃdeo per a la pantalla completa"
@@ -17898,7 +17898,7 @@ msgstr "Dispositiu de vÃdeo per a la pantalla completa"
msgid "Post processing"
msgstr "Postprocessament"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Afegeix un fitxer de subtÃtol..."
@@ -18138,7 +18138,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Reprodueix un altre element multimèdia de forma sÃncrona"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Tria..."
@@ -18326,7 +18326,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Codificació del subtÃtol"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Mida de la lletra"
@@ -18555,12 +18555,12 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre es desaven les metadades"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "El VLC no ha pogut desar les metadades."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Restableix-ho tot"
@@ -18742,125 +18742,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP Lua"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Posa en pausa l'iTunes mentre el VLC està en reproducció"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificació per defecte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Parà metres de visualització"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Color de lletra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Lletra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Idiomes dels subtÃtols"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Idioma preferit per als subtÃtols"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Habilita l'OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Força la negreta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Color del contorn"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Gruix del contorn"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Pantalles negres al mode de pantalla completa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Mòdul de sortida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Captures del vÃdeo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeració seqüencial"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "L'última comprovació es va fer el:%@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Encara no s'ha realitzat cap comprovació."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "La latència més baixa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Latència baixa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Latència alta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "La latència més alta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Restableix les preferències"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18881,21 +18886,21 @@ msgstr ""
"Això no afectarà a la biblioteca multimèdia.\n"
"Esteu segur que voleu continuar?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Trieu el fitxer on desar les captures de vÃdeo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Trieu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
"Trieu el directori o nom del fitxer on s'emmagatzemaran els enregistraments."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18903,16 +18908,16 @@ msgstr ""
"Premeu noves tecles per\n"
"«%@»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinació no và lida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Aquestes tecles no poden assignar-se com a drecera."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Aquesta combinació ja està agafada per \"%@\"."
@@ -21024,21 +21029,21 @@ msgstr "Elimina el perfil seleccionat"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crea un nou perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
"Aquest multiplexor no el proveeix directament el VLC: no es pot trobar."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Falta el nom del perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Heu de definir un nom per al perfil."
@@ -24629,23 +24634,23 @@ msgstr "Transcodifica la sortida de flux"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Superposicions / SubtÃtols"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Lletra monospace"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "FamÃlia de lletra que voleu utilitzar per a la lletra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Fitxer de lletra que voleu utilitzar per a la lletra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Cos de lletra en pÃxels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24655,11 +24660,11 @@ msgstr ""
"amb algun número diferent a 0 aquesta opció substitueix el cos de lletra "
"relatiu."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacitat del text"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24667,12 +24672,12 @@ msgstr ""
"L'opacitat (el contrari de la transparència) del text que es renderitzarà al "
"vÃdeo. 0 = transparent, 255 = totalment opac."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Color de text per defecte"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24685,12 +24690,12 @@ msgstr ""
"verd, després blau. Negre = #000000, #FF0000 = vermell, verd = #00FF00, "
"#FFFF00 = groc (vermell + verd), blanc = #FFFFFF"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Cos de lletra relatiu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24699,59 +24704,59 @@ msgstr ""
"Mida per defecte de la lletra que es renderitza al vÃdeo. Si s'estableix un "
"cos de lletra absolut, es substitueix el cos relatiu."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitat del fons"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Opacitat del contorn"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacitat de l'ombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de l'ombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Angle de l'ombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Distà ncia de l'ombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Més petit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Gran"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Més gran"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Utilitza el renderitzador YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24759,23 +24764,23 @@ msgstr ""
"Renderitza la font mitjançant «paletitzat YUV». Aquesta opció només és "
"necessà ria si es vol codificar amb subtÃtols DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Prim"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Gruixut"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Renderitzador del text"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Renderitzador de la lletra Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/cgg.gmo b/po/cgg.gmo
index bd682e0..bdc797b 100644
Binary files a/po/cgg.gmo and b/po/cgg.gmo differ
diff --git a/po/cgg.po b/po/cgg.po
index 7957c4f..21cc0a0 100644
--- a/po/cgg.po
+++ b/po/cgg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Florence Tushabe <tushabe at cit.mak.ac.ug>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -463,10 +463,10 @@ msgid "&About"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -505,17 +505,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Garukamu byona"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Garukamu Kimwe"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Basiza"
@@ -1303,20 +1303,20 @@ msgstr "Furemu aha Furemu"
msgid "Decoded format"
msgstr "Ebihindwirwe"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Hatariho"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Basiza filimu"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Ahamutwe bulikiire"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Enkora ..."
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Timba Edirisa"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Guruka furemu"
@@ -2474,12 +2474,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Ebiteirweho"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Otakifaho"
@@ -3690,8 +3690,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3778,10 +3778,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mpola mpola (kurungi)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3794,10 +3794,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Ekyenyima"
@@ -3806,9 +3806,9 @@ msgstr "Ekyenyima"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4056,9 +4056,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Tetesa"
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Ekishushani kya'honaaho"
@@ -4734,12 +4734,12 @@ msgstr "Yaakira Ekyojwekamu"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Shazamu"
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "Sharaho ekicweka"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Gyeragyeranisa emyanya"
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgstr "Ebyateerwa aharutimbe"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Orutimbe"
@@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Iraka"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Ebihandiiko ebyamaraka"
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Entekateeka yamaraka"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Entekateeka yamaraka"
@@ -9995,32 +9995,32 @@ msgstr "Entekateeka yamaraka"
msgid "Last audio device"
msgstr "Akarikuhereza eiraka"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Eiziina rye choma ekyebyeshongoro"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Entekateeka yamaraka"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11247,46 +11247,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Ekirikwiragura"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Ekiri kwiraguramu kakye"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Siliva"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Mutare"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Ekirenda kushusha eshagama"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Kishagama"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11294,61 +11294,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Kinekye"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Kinyasi ekitakwasire"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Kinyasi"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Kijubwe-bururu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Ekikanaana"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Bururu ekwasire"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Bururu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgstr "Emitwe erimu"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Emitwe ye'bisherekyirwe"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13340,10 +13340,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Rahukaho"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Ekyabuliijo"
@@ -13460,8 +13460,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13821,9 +13821,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Iguraho"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Yemerezaho kakye"
@@ -15806,7 +15806,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Entambura ya MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Ebihandiko"
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Obuyambi bw'enzaana ya VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Okukarara rwebintu"
@@ -16092,9 +16092,9 @@ msgstr "Tamu eiziina lyeibiikiro ensya:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Biika"
@@ -16237,7 +16237,7 @@ msgstr "Tihariho ekiteibwemu ekyalebekwa"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Oburambe burakora haba hariho ekirazaana nainge ekyayemerezebwamu"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Guruka oze aha shaaha"
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Gyenda enyima"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16269,7 +16269,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Gyenda omumeisho"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16290,89 +16290,89 @@ msgstr "Entimbe ezikwiragura omunkora ezijwire"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Yoreka orukarara rwebyokuzaana"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Garukamu:"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Eraka Rikye"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Ebyarugamu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16414,7 +16414,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16618,8 +16618,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Nkoku nookikunda"
@@ -16712,37 +16712,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "Ekizani kya VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "tihariho oburemwa obwarebeka bwona"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Gumizamu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Tikyabasika kureba enshobe yenyima"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "yihamu ebikuru bitoreine "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Niho twareba enshuura enkuru yebihandiiko byebitoreinwe bya VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Naga omukasasiro ogaruke otandike VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Karondorozi wenshobe ya VLC (%s).rtfd"
@@ -16901,7 +16901,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Kyinga okuhangusya"
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgstr "Shereka VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Shereka ebindi"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Yoreka byona"
@@ -17133,15 +17133,15 @@ msgstr "Entwara omu rutimbe"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Ekifumuka A->B"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Rugamu ahanyima yokuzanwa"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Gyenda omumeisho"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Gyenda enyima"
@@ -17157,30 +17157,30 @@ msgstr "Kyendeza iraka"
msgid "Audio Device"
msgstr "Akarikuhereza eiraka"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Ekicweeka kimwe kyekipimo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Ekipimo ekishemerirwe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Ekipimo kibazibwemu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Kihikanise aharutimbe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Zeelela ahamutwe"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Akoma akarereka filimu aharutimbe ryona"
@@ -17189,7 +17189,7 @@ msgstr "Akoma akarereka filimu aharutimbe ryona"
msgid "Post processing"
msgstr "Kikoreho ahanyima"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Ekihandiiko kye'mitwe"
@@ -17430,7 +17430,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Zaana orutambi orundi"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Torana..."
@@ -17617,7 +17617,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Emitwe ye'bisherekyirwe"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Sayizi y'empandiika"
@@ -17849,12 +17849,12 @@ msgstr "Enshobe omukubiika ebirakwata ahabirimu"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC tiyabaasa kubiika ebirakwata ahabirimu."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Ebisiimirwe"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Byona obigaruze nkoku byateiremu"
@@ -18038,129 +18038,134 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Yemerezamu Ebyazanwa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Okushereka okuteibwemu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Yoreka Entekateeka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Rangi y'empandika"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Empandiika"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Endimi y'emitwe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Endimi y'emitwe esiimirwe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Basiiza OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Obutahweza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Hindura erangi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Entimbe ezikwiragura omunkora ezijwire"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Yoreka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Enteekateeka yokushohoza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Ebicweeka bya sinema"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Eibiikiro"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Enshwa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Ebirikubanza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Okubara orikukuratanisa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Okukyebera okukwire aha: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Tihariho kukyeberwa kwona."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Garuka oteho ebisiimirwe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18173,22 +18178,22 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
"Yoreka eibiikiro ahu ebicweeka bya sinema ebiwatoorana birazakubwiikwa."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Toorana"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Endagiriro ahokubiika ekihandiiko neitekwa kutoranwa."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18196,16 +18201,16 @@ msgstr ""
"Nyiga eipesha risya ahabwa\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Engeita etakyakora"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Otusaasire, emapesha aga tigakaaheebwa za panya"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Engeita egi etwiibwe \"%@\"."
@@ -20241,21 +20246,21 @@ msgstr "Sanguraho ebyatoranwa omukwanjura"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Tandika enyanjura ensya"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Tandika"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
#, fuzzy
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Eiziina Eryenyanjula"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Nootekwa okutaho eiziina eriranjura."
@@ -23740,47 +23745,47 @@ msgstr "Shohoza Ebyarugamu"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Emitwe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Sayizi yempandiika, doti"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Obutahweza"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23789,98 +23794,98 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Gyeragyeranisa ebiri omu firimu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Gyeragyeranisa ebiri omu firimu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "Obutahweza"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Rangi y'empandika"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Eraka Rikye"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ckb.gmo b/po/ckb.gmo
index 5fcd7f1..a24dd1d 100644
Binary files a/po/ckb.gmo and b/po/ckb.gmo differ
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index 0b834a5..12ceea6 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
"Last-Translator: Ara Qadir <arastein at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein at gmail.com>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ÛÛÚ©Û Ù ÚÛکخستÙÛ Ø¬ÛربÛجÛرÛکاÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -448,10 +448,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&دÛربارÛ"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -494,17 +494,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "پاشÛÚ©ÛÙتکردÙ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ÙÛÙ
ÙÙÛ Ø¯ÙÙØ¨Ø§Ø±Û Ø¨Ú©ÛÙÛ"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "دÙÙبارÛکردÙÛÙÛÛ ÛÛÚ©ÛÚ©"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Ú¯ÛÛشتÛت Ø¨Û Ø²ÛرترÛÙ ÚÙ
ارÛÛ Ù¾Ø§ÚµÛÙÛر (%d)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ÙاÚاÙاککردÙ"
@@ -1317,20 +1317,20 @@ msgstr "ÚÛÚÛÛ ÚÙارÚÛÙÛ"
msgid "Decoded format"
msgstr "تÛÙ
ارکردÙ"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC ÙاتÙاÙÛت MRL ÙÛ '%s' بکاتÛÙÛ. ÙÛÚ¯ بکÛرÛÙÛ Ø¨Û ÙردÛکارÛÛÛکاÙ."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Ú¤ÛدÛÛ ÚاÙاک بکÛ"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ÙÛÙ
ÛØ´Û ÙÛ ÙÙتکÛ"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "دÛÚ©ÛرÛکاÙÛ Ù¾ÛÙجÛرÛ"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Ù¾ÛÚاÙدÙÛ ÚÙارÚÛÙÛکاÙ"
@@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgid "Default"
msgstr "بÙÛÚÛت"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÙÛراÙ
ÛشکردÙ"
@@ -3614,8 +3614,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3697,10 +3697,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "خاÙتر (باش)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3713,10 +3713,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ù¾ÛÚاÙدÙÛ Ø¯Ø§ÙÛÛ Ø¯Ø§ÙاتÙÙ ÙÛ ÙÛØ³ØªÛ ÙÛداÙدا."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Ù¾ÛØ´ÙÙ"
@@ -3725,9 +3725,9 @@ msgstr "Ù¾ÛØ´ÙÙ"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ù¾ÛÚاÙدÙÛ Ø¯Ø§ÙÛÛ Ù¾ÛØ´ÙÙ ÙÛ ÙÛØ³ØªÛ ÙÛداÙدا."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3967,9 +3967,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ø¨Û ÙزÙ
کردÙÛÙÛÛ Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¯ÛÙÚ¯."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "بÛدÛÙÚ¯"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4595,12 +4595,12 @@ msgstr "Ø¯Ø§Û Ø¯ÛگرÛت ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگÛزبÙÙÙÛÙÛ"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "بÚÛÙ"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "شاشÛ"
@@ -8540,7 +8540,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "ÚÛکخستÙÛ Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¯ÛÙÚ¯"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9692,7 +9692,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9727,7 +9727,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "دÛرÛÙجاÙ
Û Ø¨ÛرگÛÛ Ú¤ÛدÛÛ"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "ÛÛÚ©ÛÛ Ø¯ÛرÛÙجاÙ
Û Ø¯ÛÙÚ¯"
@@ -9737,31 +9737,31 @@ msgstr "ÛÛÚ©ÛÛ Ø¯ÛرÛÙجاÙ
Û Ø¯ÛÙÚ¯"
msgid "Last audio device"
msgstr "ئاÙ
ÛØ±Û CD ÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "ئاÙ
ÛØ±Û Ø¯ÛÙÚ¯ دÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10947,46 +10947,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ÚÛØ´"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ÚÛساسÛ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "زÛÙÛ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "سپÛ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Ù
ارÛÙÛ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "سÙر"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10994,61 +10994,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "زÛرد"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "زÛÛتÙÙÙÛ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "سÛÙز"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Ù
Ûر"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Ø´ÛÙ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr "ÚÛرÙÙÙسÛکا٠(Ù¾ÛرÛسÛÙدÙÙ)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13011,10 +13011,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Ø®Ûراتر"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ئاساÛÛ"
@@ -13127,8 +13127,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13475,9 +13475,9 @@ msgstr "دÛستپÛکردÙ"
msgid "Opening"
msgstr "کردÙÛÙÛ"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÚاگرتÙ"
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "دÙÙردÛÙ"
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "ÛارÙ
ÛØªÛ ÙÛدÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "سÛرÛتا"
@@ -15705,9 +15705,9 @@ msgstr "دڵخÙازÛÚ©Û ÙÙÛ Ø¯Ø±Ùست بکÛ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "پاشÛÚ©ÛÙتکردÙ"
@@ -15848,7 +15848,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø¯Ø§Ù Ø¨Û Ú©Ø§ØªÛÚ©"
@@ -15869,7 +15869,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "ÙÛÙÚ¯Ø§Ù Ø¨Û Ø¯ÙاÙÛ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15879,7 +15879,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Ù¾ÛشخستÙ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15900,90 +15900,90 @@ msgstr "Ù¾ÚشاشÛÛÛ Ø¬ÛبÙÛÚµÛ"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ø¨Û ÙÛستاÙدÙÛ ÙÛداÙ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Ù¾ÛشاÙداÙÛ ÙÛØ³ØªÛ ÙÛداÙ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "دÙÙبارÛ:"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ø¨Û Ø¨ÛدÛÙگکردÙ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¯ÛÙÚ¯Û Ø¨ÙÛÚÛتÛ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "کارÛÚ¯ÛرÛÛÛکاÙ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ù¾ÛÚاÙدÙÛ Ø¯Ø§ÙÛÛ Ù¾ÛØ´ÙÙ ÙÛ ÙÛØ³ØªÛ ÙÛداÙدا."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16225,8 +16225,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "دÛستکرد"
@@ -16319,37 +16319,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "ÙÛدÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ÙÛÚ ØªÛÙ
ارÛÚ©Û ØªÛکشکا٠ÙÛدÛزراÛÛÙÛ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "بÛردÛÙاÙ
بÙÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ÙÛستراÙÛ Ú©ÛÙÛکا٠ÙابباتØ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16503,7 +16503,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ÚÛÚÛÛ Ùاکا٠Úاست بکÛرÛÙÛ"
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgstr "شاردÙÛÙÛÛ VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "شاردÙÛÙÛÛ Ø¦ÛÙاÙÛ ØªØ±"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Ù¾ÛشاÙداÙÛ ÙÛÙ
ÙÙ"
@@ -16735,15 +16735,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "دÛربÚÛ Ø¯ÙØ§Û ÙÛداÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ÙÛÙÚ¯Ø§Ù Ø¨Û Ù¾ÛØ´ÛÙÛ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ÙÛÙÚ¯Ø§Ù Ø¨Û Ø¯ÙاÙÛ"
@@ -16759,30 +16759,30 @@ msgstr "Ú©ÛÙ
کردÙÛ Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¯ÛÙÚ¯"
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ÙÛÙ ÙÛبارÛ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÙÛبارÛÛ Ø¦Ø§Ø³Ø§ÛÛ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "دÙÙ ÙÛÙØ¯Û ÙÛبارÛ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ئاÙ
ÛØ±Û Ú¤ÛدÛÛÛ Ù¾ÚشاشÛ"
@@ -16791,7 +16791,7 @@ msgstr "ئاÙ
ÛØ±Û Ú¤ÛدÛÛÛ Ù¾ÚشاشÛ"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÛرÙÙÙس"
@@ -17034,7 +17034,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ÙÛڵبÚÛرÛ..."
@@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ئÛÙÚ©ÛدÛÙÛ ÚÛÚÙÙÙس"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ÙÛبارÛÛ ÙÛÙت"
@@ -17451,12 +17451,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ÙÛستراÙÛکاÙ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ÙÛÙ
ÙÙÛ ÙÛÚ© Ø®ÛÛ ÙÛبکÛÙÛ"
@@ -17640,128 +17640,133 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "دÛربÚÛ Ø¯ÙØ§Û ÙÛداÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ئÛÙÚ©ÛدÛÙÛ Ø¨ÙÛÚÛتÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ÚÛکخستÙÛکاÙÛ Ù¾ÛشاÙداÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ÚÛÙÚ¯Û ÙÛÙت"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ÙÛÙت"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "زÙ
اÙÛ ÚÛرÙÙÙس"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "زÙ
اÙÛ ÙÛستراÙÛ ÚÛرÙÙÙس"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "ÚاÙاککردÙÛ Ù¾ س Ø´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "ÙÛÚµÚ¯ÛÚاÙÛÙÛÛ ÚÛÙÚ¯ÛکاÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Ù¾ÛشاÙداÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "بÙØ®ÚÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Ø´ÛÙاز"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Ù¾Ûشگر"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ÙÛستراÙÛکا٠ÙÛÚ© Ø®ÛÛ ÙÛبکÛÙÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17774,35 +17779,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ÙÛÙبÚÛرÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19835,20 +19840,20 @@ msgstr "Ø´ØªÛ Ø¯ÛارÛکراÙÛÚ©Û Ø¨Ø³ÚÛÙÛ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "دڵخÙازÛÚ©Û ÙÙÛ Ø¯Ø±Ùست بکÛ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "درÙستکردÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -23302,48 +23307,48 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
#, fuzzy
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "ÙاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ Ø¦ÛÙ ÙÛÙتÛÛ Ø¦ÛتÛÙÛت بÛÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø¨ÛÛت"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
#, fuzzy
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "ÙاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ Ø¦ÛÙ ÙÛÙتÛÛ Ø¦ÛتÛÙÛت بÛÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø¨ÛÛت"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ÙÛبارÛÛ ÙÛÙت Ø¨Û Ø®Ø§Úµ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "جÛÚ¯ÛÛ Ø¯ÛÙ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ÚÛÙÚ¯Û Ø¨ÙÛÚÛØªÛ Ø¯ÛÙ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23352,96 +23357,96 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "پاشÛبÙÛÙ
ا"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "پاشÛبÙÛÙ
ا"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "ÚÛÙÚ¯Û ÙÛÙت"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "بÚÙکتر"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "بÚÙÚ©"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Ú¯ÛÙرÛ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Ú¯ÛÙرÛتر"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/co.gmo b/po/co.gmo
index 37b65e6..6764c3c 100644
Binary files a/po/co.gmo and b/po/co.gmo differ
diff --git a/po/co.po b/po/co.po
index be19fc9..bd5569f 100644
--- a/po/co.po
+++ b/po/co.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani at libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Corsican <co at li.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -444,10 +444,10 @@ msgid "&About"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -488,17 +488,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1259,20 +1259,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2378,12 +2378,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3533,8 +3533,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3616,10 +3616,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3632,10 +3632,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3644,9 +3644,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3881,9 +3881,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4508,12 +4508,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Audio"
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8377,7 +8377,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Audio"
@@ -9542,7 +9542,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Audio"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Audio"
@@ -9552,31 +9552,31 @@ msgstr "Audio"
msgid "Last audio device"
msgstr "Audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10760,46 +10760,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10807,61 +10807,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10995,7 +10995,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12814,10 +12814,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12924,8 +12924,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13268,9 +13268,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Audio"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15360,7 +15360,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15454,9 +15454,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15597,7 +15597,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15627,7 +15627,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15647,86 +15647,86 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -15766,7 +15766,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15961,8 +15961,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -16055,37 +16055,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Priferenze di VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16237,7 +16237,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Audio"
@@ -16371,7 +16371,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16459,15 +16459,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16484,30 +16484,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16516,7 +16516,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Audio"
@@ -16752,7 +16752,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16932,7 +16932,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -17167,13 +17167,13 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Priferenze di VLC"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17359,130 +17359,134 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Priferenze di VLC"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17495,35 +17499,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19511,20 +19515,20 @@ msgstr "Audio"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22915,45 +22919,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22962,95 +22966,95 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Audio"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Audio"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index c5c7abe..8c02568 100644
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 71af112..59610ab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
-# kalerme <suchaalena at email.cz>, 2013
+# kalerme, 2013
# Jakub ŽáÄek <dawon.cz at gmail.com>, 2009
# Kamil Páral <ripper42 at gmail.com>, 2009
# Martin Zicha <zicha at centrum.cz>, 2012
-# Michal Halenka <michal.halenka at gmail.com>, 2013
# Michal Halenka <michal.halenka at gmail.com>, 2012-2013
# Miroslav Oujeský <oujesky at mail.muni.cz>, 2006
# Mustafa Sandal <dreddux at gmail.com>, 2012
# Petr Å imáÄek <petr.simacek at gmail.com>, 2012
+# MMMHHH <hrubymar10 at gmail.com>, 2013
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>, 2008-2013
# Václav PavlÃÄek <v.pavlicek at centrum.cz>, 2012
# VÃt PelÄák <vit at pelcak.org>, 2012
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"cs/)\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Různá nastavenà a moduly pro zvuk"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -479,10 +479,10 @@ msgid "&About"
msgstr "O &aplikaci"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -521,17 +521,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Uložit..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Opakovat vše"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Opakovat jednou"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -599,6 +599,32 @@ msgid ""
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VÃtejte v nápovÄdÄ pro VLC media player</"
+"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci k VLC najdete na VideoLAN <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>.</p><p>Pokud jste ve VLC media player "
+"nováÄek, pÅeÄtÄte si<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"VLC_for_dummies\"><em>Ãvod do VLC media player</em></a>.</p><p>Zde najdete "
+"nÄjaké informace o tom, jak použÃvat pÅehrávaÄ:<br>\"<a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak pÅehrát soubory s VLC media "
+"player</em></a>\" dokument.</p><p>Pro vÅ¡echny ukládánÃ, zpracovánÃ, "
+"transkódovánÃ, kódovánÃ, multiplex a streamovánà úkolů, byste mÄli najÃt "
+"užiteÄné informace na <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Streaming_HowTo\">Dokumentace Streamingu</a>.</p><p>Pokud si nejste jisti s "
+"terminologiÃ, poraÄte se s <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
+"\">databázà znalostÃ</a>.</p><p>Chcete-li porozumÄt hlavnÃm klávesovým "
+"zkratkám, pÅeÄtÄte si stránku: <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
+"\">zkratky</a>.</p><h3>Pomoc</h3><p>Než položÃte jakýkoliv dotaz, tak se "
+"pÅevÄdÄte, jestli to už nÄkdo neudÄlal za vás: <a href=\"http://www.videolan."
+"org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Zde se dá hledat pomoc: <a href="
+"\"http://forum.videolan.org\">Fórum</a>, a <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"vlc/lists.html\">Mailing-listy</a> nebo náš IRC kanál (<em>#videolan</em> na "
+"irc.freenode.net).</p><h3>PÅispÄt na projekt</h3><p>Můžete pomoci projektu "
+"VideoLAN tÃm, že darujete Äást svého Äasu na pomoc komunitÄ. Můžete "
+"navrhnout skiny (vzhled) rozhranÃ, pÅekládat dokumentace, testovat a kód, "
+"apod... Můžete také darovat finanÄnà prostÅedky a materiál, aby jste nám "
+"pomohli. A samozÅejmÄ, můžete <b>propagovat</b> VLC media player.</p></"
+"body></html>"
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
@@ -611,7 +637,7 @@ msgstr "Maximálnà poÄet filtrů (%u) byl dosažen."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
@@ -946,7 +972,7 @@ msgstr "Vložit"
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ãhel média"
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
@@ -954,7 +980,7 @@ msgstr "Zvuková stopa média"
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Médium VpÅed"
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
@@ -962,47 +988,47 @@ msgstr "NabÃdka médiÃ"
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
-msgstr ""
+msgstr "NásledujÃcà snÃmek média"
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšà stopa média"
#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavit pÅehrávánà média"
#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
-msgstr ""
+msgstr "PÅedchozà snÃmek média"
#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
-msgstr ""
+msgstr "PÅedchozà stopa média"
#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrávánà média"
#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat média"
#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "PÅetoÄit média"
#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat média"
#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "ZamÃchat média"
#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavit média"
#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
@@ -1010,11 +1036,11 @@ msgstr "Titulky médiÃ"
#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
-msgstr ""
+msgstr "Äas médiÃ"
#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazenà médiÃ"
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
@@ -1280,22 +1306,22 @@ msgstr "SnÃmků za sekundu"
msgid "Decoded format"
msgstr "Dekódovaný formát"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Zadaný vstup nelze otevÅÃt"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"PÅehrávaÄem VLC nelze otevÅÃt MRL '%s'. Podrobnosti naleznete v záznamu "
"informacÃ."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "PÅehrávaÄem VLC nelze rozpoznat formát vstupu"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1724,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1744,7 +1770,7 @@ msgstr "Vypnuto"
#: src/libvlc-module.c:182
msgid "Stereo audio output mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim stereo zvukového výstupu"
#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@ -1809,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1835,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"Vyberte výstupnà metodu videa pro VLC. Výchozà chovanà je automaticky vybrat "
"nejlepšà dostupnou metodu."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Povolit video"
@@ -2036,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"využÃt."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Vždy navrchu"
@@ -2088,7 +2114,7 @@ msgstr "Skrýt kurzor myÅ¡i a ovladaÄ režimu celé obrazovky po n milisekundá
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2097,7 +2123,7 @@ msgstr "Odstranit prokládánÃ"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Režim odstranÄnà prokládánÃ"
@@ -2155,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"Zablokuje správce napájenà v průbÄhu pÅehrávánÃ, pro zabránÄnà vypnutà "
"poÄÃtaÄe z důvodu neÄinnosti."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Dekorace oken"
@@ -2341,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"(1:1). Pokud máte monitor s pomÄrem 16:9, možná to budete muset nastavit na "
"4:3 pro zachovánà proporcÃ."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "PÅeskakovat snÃmky"
@@ -2485,12 +2511,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2498,7 +2524,7 @@ msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2812,7 +2838,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3678,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
@@ -3704,8 +3730,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3785,10 +3811,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Pomaleji (jemné)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3802,10 +3828,10 @@ msgstr ""
"Vyberte klávesovou zkratku pro skok na následujÃcà položku v seznamu skladeb."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "PÅedchozÃ"
@@ -3815,9 +3841,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Vyberte klávesovou zkratku pro skok na pÅedchozà položku v seznamu skladeb."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4052,9 +4078,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Vyberte klávesu pro snÞenà hlasitosti."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
@@ -4468,7 +4494,7 @@ msgstr "Procházet dostupnými zvukovými zaÅÃzenÃmi"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "SnÃmek videa"
@@ -4667,12 +4693,12 @@ msgstr "Stahuji..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -5432,7 +5458,7 @@ msgstr "OÅez"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "PomÄr stran"
@@ -7751,7 +7777,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
@@ -8487,7 +8513,7 @@ msgstr "Maximálnà hlasitost #"
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9598,7 +9624,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Zvukový výstup ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9629,7 +9655,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9637,30 +9663,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Zvukové zaÅÃzenà nenà nastaveno"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kódovaný výstup)"
@@ -10830,46 +10856,46 @@ msgstr "StÃn"
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Äerná"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "StÅÃbrná"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "BÃlá"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Kaštanová"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Äervená"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10877,61 +10903,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsiová"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olivová"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Tyrkysová"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Citrusová"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Růžová"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "NámoÅnická modÅ"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11063,7 +11089,7 @@ msgstr "Titulky (pokroÄilé)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Sestavit mezipamÄÅ¥ pÃsem"
@@ -11955,7 +11981,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
msgctxt "GetACP"
msgid "CP1252"
-msgstr "CP1252"
+msgstr "CP1250"
#: modules/codec/subsusf.c:46
msgid "USFSubs"
@@ -12852,10 +12878,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "NormálnÃ"
@@ -12960,8 +12986,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Ovládacà rozhranà D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13297,9 +13323,9 @@ msgstr "ProbÃhá inicializace"
msgid "Opening"
msgstr "OtevÃránÃ"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@@ -15194,7 +15220,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -15373,7 +15399,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "NápovÄda pÅehrávaÄe VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "RejstÅÃk"
@@ -15461,9 +15487,9 @@ msgstr "Zadejte název nového profilu:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -15606,7 +15632,7 @@ msgstr "Nenalezen žádný vstup"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Proud musà být spuÅ¡tÄn nebo pozastaven, pro funkÄnà záložky."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "PÅejÃt na Äas"
@@ -15626,7 +15652,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "ZpÄt"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15636,7 +15662,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "VpÅed"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15656,84 +15682,84 @@ msgstr "PÅepnout do režimu celé obrazovky"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Zobrazit/skrýt seznam skladeb"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "ZamÃchat"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Plná hlasitost"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15769,7 +15795,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15954,8 +15980,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "VlastnÃ"
@@ -16055,36 +16081,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Znovu se nedotazovat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nenalezen žádný záznam pádu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "PokraÄovat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Nelze najÃt žádné stopy po pÅedchozà havárii."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Odstranit stará nastaven�"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Byla nalezena starÅ¡Ã verze souboru s nastavenÃm pro VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "PÅesunout do koÅ¡e a znovu spustit pÅehrávaÄ VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16242,7 +16268,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Uzamknout pomÄr stran"
@@ -16371,7 +16397,7 @@ msgstr "Skrýt VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Skryt ostatnÃ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše"
@@ -16456,15 +16482,15 @@ msgstr "Synchronizace stopy"
msgid "AâB Loop"
msgstr "SmyÄka A->B"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "UkonÄit po pÅehránÃ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Krok vpÅed"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Krok zpÄt"
@@ -16480,30 +16506,30 @@ msgstr "SnÞit hlasitost"
msgid "Audio Device"
msgstr "Zvukové zaÅÃzenÃ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "PoloviÄnà velikost"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Původnà velikost"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dvojnásobná velikost"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Roztáhnout na velikost obrazovky"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16512,7 +16538,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr "DodateÄné zpracovánÃ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "PÅidat soubor s titulky..."
@@ -16740,7 +16766,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "SynchronizovanÄ pÅehrát dalÅ¡Ã médium"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrat..."
@@ -16913,7 +16939,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pÃsma"
@@ -17142,12 +17168,12 @@ msgstr "Chyba pÅi ukládánà meta"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC se nepodaÅilo uložit meta data."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "NastavenÃ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Obnovit vše"
@@ -17324,125 +17350,129 @@ msgstr "Povolit oznámenà Growl (pÅi zmÄnÄ položky v seznamu skladeb)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Výchozà znaková sada"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenà zobrazenÃ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Barva pÃsma"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Jazyky titulků"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "UpÅednostÅovaný jazyk titulků"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Povolit OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Vynutit tuÄné pÃsmo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Barva obrysu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Å ÃÅka obrysu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Äerné okraje v režimu celé obrazovky"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Výstupnà modul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "SnÃmky videa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "PÅedpona"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "SekvenÄnà ÄÃslovánÃ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Nejnižšà odezva"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "NÃzká odezva"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Dlouhá odezva"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Nejdelšà odezva"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Obnovit nastavenÃ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17455,20 +17485,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17476,16 +17506,16 @@ msgstr ""
"StisknÄte nové klávesy pro\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Neplatná kombinace"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19443,20 +19473,20 @@ msgstr "Smazat vybraný profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "VytvoÅit nový profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "VytvoÅit"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "MusÃte zadat název profilu."
@@ -22791,23 +22821,23 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "PÅekryv/Titulky"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Typ pÃsma, které si pÅejete použÃt"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Soubor s typem pÃsma, které si pÅejete použÃt"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Velikost pÃsma v pixelech"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -22817,11 +22847,11 @@ msgstr ""
"nastavena jiná hodnota než 0, automaticky pÅepÃÅ¡e nastavenà relativnà "
"velikosti pÃsma."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Neprůhlednost textu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -22829,12 +22859,12 @@ msgstr ""
"Neprůhlednost (opak průhlednosti) textu, který bude vykreslen pÅes video. 0 "
"= průhledný, 255 = absolutnÄ neprůhledný. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Výchozà barva textu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22847,12 +22877,12 @@ msgstr ""
"modrou. #000000 = Äerná, #FF0000 = Äervená, #00FF00 = zelená, #FFFF00 = "
"žlutá (Äervená + zelená), #FFFFFF = bÃlá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativnà velikost pÃsma"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -22861,81 +22891,81 @@ msgstr ""
"Výchozà relativnà velikost pÃsma, které bude vykresleno pÅes video. Pokud je "
"nastavena absolutnà velikost pÃsma, relativnà velikost bude ignorována."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Neprůhlednost pozadÃ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadÃ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Neprůhlednost obrysů"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Neprůhlednost stÃnů"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Barva stÃnu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ãhel stÃnu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Vzdálenost stÃnu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "MenÅ¡Ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Malá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Velká"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "VÄtÅ¡Ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tenká"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Široká"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "VykreslovaÄ textu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "VykreslovaÄ pÃsma Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -27585,8 +27615,9 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Seznam správců médiÃ"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Zobrazit podrobnosti"
+#~ msgstr "Podrobnosti o kodeku"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
diff --git a/po/cy.gmo b/po/cy.gmo
index 0707b81..bd175ea 100644
Binary files a/po/cy.gmo and b/po/cy.gmo differ
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 85e1555..d28f290 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Aled Powell <aled at aledpowell.com>, 2013
-# Huw Waters <huwwaters at gmail.com>, 2012
+# Huw Waters <huwwaters at gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 13:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Cymrodor <cymrodor at gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"cy/)\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Gosodiadau amrywiol ar gyfer sain a modiwlau"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -183,12 +183,11 @@ msgstr "Mewnbwn / Codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr ""
-"Gosodiadau ar gyfer mewnbwn, didoli signalau amlblecs, datgodio ac amgodio"
+msgstr "Gosodiadau ar gyfer mewnbwn, dadamlblecsio, datgodio ac amgodio"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modiwlau cyrchu"
#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
@@ -208,11 +207,11 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
-msgstr "Datblecsydd"
+msgstr "Dadamlblecsyddion"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Defnyddir datblecsyddion i wahanu ffrydiau sain a fideo."
+msgstr "Defnyddir dadamlblecsyddion i wahanu ffrydiau sain a fideo."
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Gosodiadau cyffredin allanbwn ffrwd"
#: include/vlc_config_cat.h:135
msgid "Muxers"
-msgstr "Plecswyr"
+msgstr "Amlblecsyddion"
#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
@@ -305,8 +304,9 @@ msgid ""
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
-"Defnyddir pecynyddion i ragbrosesu'r ffrydiau cyn eu plecsu. Mae'r opsiwn "
-"hwn yn galluogi gorfodi pecynnydd, ond mae'n debyg na ddylech gwneud hyn.\n"
+"Defnyddir pecynyddion i ragbrosesu'r ffrydiau cyn eu hamlblecsu. Mae'r "
+"opsiwn hwn yn galluogi gorfodi pecynnydd, ond mae'n debyg na ddylech gwneud "
+"hyn.\n"
"Mae hefyd yn bosib gosod paramedrau rhagosodedig ar gyfer pob pecynnydd."
#: include/vlc_config_cat.h:158
@@ -468,10 +468,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Ynghylch"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -510,17 +510,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Cadw..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ailchwarae'r Cyfan"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ailchwarae Un"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Mae'r uchafswm o hidlyddion (%u) wedi'i gyrraedd."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"
@@ -1291,20 +1291,20 @@ msgstr "Fframiau yr eiliad"
msgid "Decoded format"
msgstr "Fformat datgodwyd"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Methwyd agor y mewnbwn"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "Ni all VLC agor yr MRL '%s'. Gwelwch y log am fanylion."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Nid yw VLC yn nabod ffurf y mewnbwn"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:157
msgid "Audio resampler"
-msgstr ""
+msgstr "Ailsamplwr sain"
#: src/libvlc-module.c:159
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Dim"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Hwn yw'r dull allbwn fideo a ddefnyddir gan VLC. Fel arfer, mae'n dewis y "
"dull gorau ar gael yn awtomatig."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Galluogi fideo"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Cadw ar y blaen"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Cuddio'r cyrchwr a'r bar rheoli sgrin lawn ar ôl n milieiliad"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Datgydblethu"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Modd datgydblethu"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Addurniadau'r ffenestr"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Neidio fframiau"
@@ -2476,12 +2476,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Mae hyn yn caniatau dewis y drefn mae VLC yn dewis y pecynyddion"
#: src/libvlc-module.c:962
msgid "Mux module"
-msgstr "Modiwl amlplecsu"
+msgstr "Modiwl amlblecsu"
#: src/libvlc-module.c:964
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:989
msgid "Access module"
-msgstr ""
+msgstr "Modiwl cyrchu"
#: src/libvlc-module.c:991
msgid ""
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:999
msgid "Demux module"
-msgstr "Modiwl Datblecsu"
+msgstr "Modiwl Dadamlblecsu"
#: src/libvlc-module.c:1001
msgid ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1053
msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnodi i ffeil"
#: src/libvlc-module.c:1055
msgid "Log all VLC messages to a text file."
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Anwybyddu"
@@ -3698,8 +3698,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3779,10 +3779,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Arafach (mymryn)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3795,10 +3795,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Dewis bysell frys i neidio i'r eitem nesaf yn y rhestr chwarae."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Blaenorol"
@@ -3807,9 +3807,9 @@ msgstr "Blaenorol"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Dewis bysell frys i neidio i'r eitem blaenorol yn y rhestr chwarae."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4044,9 +4044,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Dewiswch bysell i ostwng uchder y sain."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Tewi"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Ciplun"
@@ -4659,12 +4659,12 @@ msgstr "Lawrlwytho..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
@@ -4781,15 +4781,15 @@ msgstr "Arabeg"
#: src/text/iso-639_def.h:46
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armeneg"
#: src/text/iso-639_def.h:47
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Asameg"
#: src/text/iso-639_def.h:48
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Afesteg"
#: src/text/iso-639_def.h:49
msgid "Aymara"
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:52
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Basgeg"
#: src/text/iso-639_def.h:53
msgid "Belarusian"
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:115
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Cwrdeg"
#: src/text/iso-639_def.h:116
msgid "Lao"
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Xhosa"
#: src/text/iso-639_def.h:202
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Iddew-Almaeneg"
#: src/text/iso-639_def.h:203
msgid "Yoruba"
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Tocio"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Cymhareb agwedd"
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:45
msgid "Do not demultiplex"
-msgstr "Peidio â datblecsu"
+msgstr "Peidio â dadamlblecsu"
#: modules/access/dtv/access.c:47
msgid ""
@@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "Mewnbwn SDI"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
msgid "SDI Demux"
-msgstr "Datblecsiad SDI"
+msgstr "Dadamlblecsio SDI"
#: modules/access/live555.cpp:78
msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:110
msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "Cyrchu a datblecsu RTSP/RTP"
+msgstr "Cyrchu a dadamlblecsio RTSP/RTP"
#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:101
msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ansawdd Ogg Vorbis"
#: modules/access_output/shout.c:102
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgstr "Mewnbwn Sgrin"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Sgrin"
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Gosod Uchder Sain"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8682,7 +8682,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:63
msgid "Image quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ansawdd delwedd"
#: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
@@ -8690,11 +8690,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:78
msgid "VNC"
-msgstr ""
+msgstr "VNC"
#: modules/access/vnc.c:82
msgid "VNC client access"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrchiad cleient VNC"
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
msgid "Media in Zip"
@@ -9309,55 +9309,55 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Amledd isel (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnydd amledd isel (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
msgid "High freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Amledd uchel (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnydd amledd uchel (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Amledd 1 (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnydd amledd 1 (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 1 Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q amledd 1"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Amledd 2 (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnydd amledd 2 (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q amledd 2"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Amledd 3 (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnydd amledd 3 (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q amledd 3"
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
msgid "Resampling quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ansawdd ailsamplu"
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Allbwn sain ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9629,7 +9629,7 @@ msgstr "Allbwn sain AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Allbwn sain AudioTrack Android"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Allbwn AudioUnit ar gyfer iOS"
@@ -9637,30 +9637,30 @@ msgstr "Allbwn AudioUnit ar gyfer iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Dyfais sain diwethaf"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Allbwn AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Dyw'r dyfais sain heb ei ffurfweddu"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Dyfais Allbwn Sain y System"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Allbwn wedi'i Amgodio)"
@@ -10835,46 +10835,46 @@ msgstr "Cysgod"
msgid "Outline"
msgstr "Amlinelliad"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Du"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Llwyd"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Arian"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Gwyn"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marŵn"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Coch"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10882,61 +10882,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Melyn"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olewydden"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Gwyrdd"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Leim"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Piws"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Glas"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgstr "Isdeitlau (uwch)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -11133,9 +11133,8 @@ msgid "PNG video decoder"
msgstr "Datgodiwr fideo PNG"
#: modules/codec/qsv.c:56
-#, fuzzy
msgid "Enable software mode"
-msgstr "Galluogi modd cefndir bwrdd gwaith"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
@@ -11144,9 +11143,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
-#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
-msgstr "Dewis Proffil"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
@@ -11156,9 +11154,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
-#, fuzzy
msgid "Codec Level"
-msgstr "Enw'r codec"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
@@ -11199,9 +11196,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
-#, fuzzy
msgid "IDR interval"
-msgstr "Datgydblethu"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
@@ -11224,9 +11220,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:105
-#, fuzzy
msgid "Quantization parameter"
-msgstr "Paramedrau amgodio"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:106
msgid ""
@@ -11266,9 +11261,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:122
-#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "Didradd Uchaf"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
@@ -11300,9 +11294,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:139
-#, fuzzy
msgid "Number of slices per frame"
-msgstr "Nifer o segmentau"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:140
msgid ""
@@ -11316,9 +11309,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
-#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations"
-msgstr "Nifer o rhesi pos"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
@@ -11968,7 +11960,7 @@ msgstr "Datgodiwr isdeitlau testun"
#: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
msgctxt "GetACP"
msgid "CP1252"
-msgstr "CP1252 [ GetACP ]"
+msgstr "CP1252"
#: modules/codec/subsusf.c:46
msgid "USFSubs"
@@ -12869,10 +12861,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Cyflym"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"
@@ -12979,8 +12971,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13316,9 +13308,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Agoriad"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Seibio"
@@ -13644,17 +13636,17 @@ msgstr "| didradd mewnbwn : %6.0f kb/e"
#: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
#, c-format
msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr "| beitiau datblecsu wedi'u darllen : %8.0f KiB"
+msgstr "| beitiau dadamlblecsio wedi'u darllen : %8.0f KiB"
#: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| didradd datblecsu : %6.0f kb/e"
+msgstr "| didradd dadamlblecsio : %6.0f kb/e"
#: modules/control/rc.c:1756
#, c-format
msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
-msgstr "| datblecsiad wedi'i difrodi : %5<PRIi64>"
+msgstr "| dadamlblecsiad wedi'i ddifrodi : %5<PRIi64>"
#: modules/control/rc.c:1758
#, c-format
@@ -13720,15 +13712,15 @@ msgstr "| didradd anfon : %6.0f kb/e"
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "Datblecsydd AIFF"
+msgstr "Dadamlblecsydd AIFF"
#: modules/demux/asf/asf.c:56
msgid "ASF/WMV demuxer"
-msgstr "Datblecsydd ASF/WMV"
+msgstr "Dadamlblecsydd ASF/WMV"
#: modules/demux/asf/asf.c:180
msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr "Methwyd datblecsu'r ffrwd ASF"
+msgstr "Methwyd dadamlblecsu'r ffrwd ASF"
#: modules/demux/asf/asf.c:181
msgid "VLC failed to load the ASF header."
@@ -13736,11 +13728,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
-msgstr "Datblecsydd AU"
+msgstr "Dadamlblecsydd AU"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
msgid "Avformat demuxer"
-msgstr "Datblecsydd avformat"
+msgstr "Dadamlblecsydd AVformat"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
msgid "Avformat"
@@ -13748,19 +13740,19 @@ msgstr "Avformat"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:55
msgid "Avformat muxer"
-msgstr "Plecsydd Avformat"
+msgstr "Amlblecsydd AVformat"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "Muxer"
-msgstr "Plecsydd"
+msgstr "Amlblecsydd"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
msgid "Avformat mux"
-msgstr "Plecs avformat"
+msgstr "Amlblecsio AVformat"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
msgid "Force use of a specific avformat muxer."
-msgstr "Gorfodi defnydd plecsydd avformat penodol"
+msgstr "Gorfodi defnydd amlblecsydd AVformat penodol"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
msgid "Format name"
@@ -13802,7 +13794,7 @@ msgstr "Cywiro pan bo angen"
#: modules/demux/avi/avi.c:72
msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Datblecsydd AVI"
+msgstr "Dadamlblecsydd AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:673
msgid "Broken or missing AVI Index"
@@ -13836,7 +13828,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/cdg.c:43
msgid "CDG demuxer"
-msgstr "Datblecsydd CDG"
+msgstr "Dadamlblecsydd CDG"
#: modules/demux/demuxdump.c:32
msgid "Dump module"
@@ -13868,11 +13860,11 @@ msgstr "Gwerth i addasu dts gan"
#: modules/demux/dirac.c:54
msgid "Dirac video demuxer"
-msgstr "Datblecsydd fideo Dirac"
+msgstr "Dadamlblecsydd fideo Dirac"
#: modules/demux/flac.c:50
msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "Datblecsydd FLAC"
+msgstr "Dadamlblecsydd FLAC"
#: modules/demux/image.c:44
msgid "ES ID"
@@ -13884,7 +13876,7 @@ msgstr "Datgodio"
#: modules/demux/image.c:54
msgid "Decode at the demuxer stage"
-msgstr "Datgodio yn y cam datblecsu"
+msgstr "Datgodio yn y cam dadamlblecsu"
#: modules/demux/image.c:56
msgid "Forced chroma"
@@ -13922,7 +13914,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/image.c:76
msgid "Image demuxer"
-msgstr "Datblecsydd delweddau"
+msgstr "Dadamlblecsydd delweddau"
#: modules/demux/image.c:77
msgid "Image"
@@ -13945,7 +13937,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:53
msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "Datblecsydd camera M-JPEG"
+msgstr "Dadamlblecsydd camera M-JPEG"
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
msgid "--- DVD Menu"
@@ -13965,7 +13957,7 @@ msgstr "----- Teitl"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "Datblecsydd ffrwd Matroska"
+msgstr "Dadamlblecsydd ffrwd Matroska"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
msgid "Respect ordered chapters"
@@ -14050,7 +14042,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mod.c:74
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "Datblecsydd MOD (libmodplug)"
+msgstr "Dadamlblecsydd MOD (libmodplug)"
#: modules/demux/mod.c:85
msgid "Reverberation level"
@@ -14636,7 +14628,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "Datblecsydd ffrwd MP4"
+msgstr "Dadamlblecsydd ffrwd MP4"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
msgid "MP4"
@@ -14775,7 +14767,7 @@ msgstr "Uwch Gynhyrchydd"
#: modules/demux/mpc.c:62
msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "Datblecsydd MusePack"
+msgstr "Dadamlblecsydd MusePack"
#: modules/demux/mpeg/es.c:51
msgid ""
@@ -14801,11 +14793,11 @@ msgstr "Cyflymder fframiau ar gyfer y ffrwd H264"
#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "Datblecsydd fideo H264"
+msgstr "Dadamlblecsydd fideo H264"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "Datblecsydd fideo MPEG-I/II"
+msgstr "Dadamlblecsydd fideo MPEG-I/II"
#: modules/demux/nsc.c:47
msgid "Windows Media NSC metademux"
@@ -14813,15 +14805,15 @@ msgstr ""
#: modules/demux/nsv.c:49
msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "Datblecsydd NullSoft"
+msgstr "Dadamlblecsydd NullSoft"
#: modules/demux/nuv.c:49
msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Datblecsydd Nuv"
+msgstr "Dadamlblecsydd Nuv"
#: modules/demux/ogg.c:55
msgid "OGG demuxer"
-msgstr "Datblecsydd OGG"
+msgstr "Dadamlblecsydd OGG"
#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
msgid "Google Video"
@@ -14895,7 +14887,7 @@ msgstr "Mewnforiwr rhestr chwarae Google Video"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
msgid "Dummy IFO demux"
-msgstr "Datblecsiad Dummy IFO"
+msgstr "Dadamlblecsio Dummy IFO"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
msgid "iTunes Music Library importer"
@@ -14992,7 +14984,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "Datblecsydd MPEG-PS"
+msgstr "Dadamlblecsydd MPEG-PS"
#: modules/demux/ps.c:57
msgid "PS"
@@ -15000,7 +14992,7 @@ msgstr "PS"
#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
-msgstr "Datblecsydd PVA"
+msgstr "Dadamlblecsydd PVA"
#: modules/demux/rawaud.c:44
msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
@@ -15035,7 +15027,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:64
msgid "Raw audio demuxer"
-msgstr "Datblecsydd sain craidd"
+msgstr "Dadamlblecsydd sain craidd"
#: modules/demux/rawdv.c:43
msgid ""
@@ -15044,7 +15036,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/rawdv.c:51
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "Datblecsydd FD (Fideo Digidol)"
+msgstr "Dadamlblecsydd FD (Fideo Digidol)"
#: modules/demux/rawvid.c:45
msgid ""
@@ -15072,19 +15064,19 @@ msgstr ""
#: modules/demux/rawvid.c:65
msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "Datblecsydd fideo craidd"
+msgstr "Dadamlblecsydd fideo craidd"
#: modules/demux/real.c:70
msgid "Real demuxer"
-msgstr "Datblecsydd Real"
+msgstr "Dadamlblecsydd Real"
#: modules/demux/sid.cpp:56
msgid "C64 sid demuxer"
-msgstr "Datblecsydd C64 sid"
+msgstr "Dadamlblecsydd C64 sid"
#: modules/demux/smf.c:41
msgid "SMF demuxer"
-msgstr "Datblecsydd SMF"
+msgstr "Dadamlblecsydd SMF"
#: modules/demux/stl.c:43
msgid "EBU STL subtitles parser"
@@ -15208,10 +15200,10 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:137
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "Datblecsydd MPET Transport Sream (TS)"
+msgstr "Dadamlblecsydd MPET Transport Sream (TS)"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -15249,7 +15241,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/tta.c:45
msgid "TTA demuxer"
-msgstr "Datblecsydd TTA"
+msgstr "Dadamlblecsydd TTA"
#: modules/demux/ty.c:59
msgid "TY"
@@ -15257,7 +15249,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ty.c:60
msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "Datblecsiad sain/fideo TY Stream"
+msgstr "Dadamlblecsio sain/fideo TY Stream"
#: modules/demux/ty.c:776
msgid "Closed captions 1"
@@ -15281,7 +15273,7 @@ msgstr "Cyflymder fframiau ar gyfer ffrwd VC-1"
#: modules/demux/vc1.c:50
msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Datblecsydd fideo VC1"
+msgstr "Dadamlblecsydd fideo VC1"
#: modules/demux/vobsub.c:49
msgid "Vobsub subtitles parser"
@@ -15289,15 +15281,15 @@ msgstr ""
#: modules/demux/voc.c:43
msgid "VOC demuxer"
-msgstr "Datblecsydd VOC"
+msgstr "Dadamlblecsydd VOC"
#: modules/demux/wav.c:45
msgid "WAV demuxer"
-msgstr "Datblecsydd WAV"
+msgstr "Dadamlblecsydd WAV"
#: modules/demux/xa.c:43
msgid "XA demuxer"
-msgstr "Datblecsydd XA"
+msgstr "Dadamlblecsydd XA"
#: modules/demux/xiph_metadata.h:46
msgid "Closed captions"
@@ -15399,7 +15391,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Cymorth chwaraewr VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15487,9 +15479,9 @@ msgstr "Enw ar gyfer y proffil newydd:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
@@ -15628,7 +15620,7 @@ msgstr "Ni ddarganfuwyd mewnbwn"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Neidio i Amser"
@@ -15648,7 +15640,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Nôl"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15658,7 +15650,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Ymlaen"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15678,85 +15670,85 @@ msgstr "Toglo modd sgrin lawn"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "Cliciwch a daliwch lawr i neidio nôl drwy'r eitem sy'n chwarae."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "Cliciwch a daliwch i lawr i neidio ymlaen drwy'r eitem sy'n chwarae."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Dangos/Cuddio'r Rhestr Chwarae"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Ailchwarae"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Cymysgu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Tewi neu dad-tewi'r sain wrth ei glicio"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Sain Llawn"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Cliciwch i chwarae gyda'r sain uchaf."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effeithiau"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
"Dangos panel effeithiau sain sy'n cynnwys cyfartalydd a hidlyddion eraill"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Mynd i'r eitem flaenorol yn y rhestr chwarae"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Mynd i'r eitem nesaf yn y rhestr chwarae"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "Cliciwch a daliwch lawr i neidio nôl drwy'r eitem sy'n chwarae."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "Cliciwch a daliwch i lawr i neidio ymlaen drwy'r eitem sy'n chwarae."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Trawsnewid a Ffrydio"
@@ -15792,7 +15784,7 @@ msgstr "Nodwch gyrchfan yr allbwn"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15977,8 +15969,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Dewisedig"
@@ -16078,36 +16070,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Peidio gofyn eto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Chwarae gyda VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16278,7 +16270,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Cloi'r Cymhareb Agwedd"
@@ -16411,7 +16403,7 @@ msgstr "Cuddio VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Cuddio Eraill"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Dangos y Cyfan"
@@ -16496,15 +16488,15 @@ msgstr "Cydamseriad Traciau"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Cylchrediad AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Cau ar ol Chwarae"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Cam Ymlaen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Cam yn Ãl"
@@ -16520,30 +16512,30 @@ msgstr "Sain i Lawr"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dyfais Sain"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Hanner y Maint"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Maint Arferol"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dwywaith y Maint"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ffitio i'r Sgrin"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Dyfais Fideo Sgrin Lawn"
@@ -16552,7 +16544,7 @@ msgstr "Dyfais Fideo Sgrin Lawn"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Ychwanegu Ffeil Isdeitlau..."
@@ -16783,7 +16775,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Chwarae eitem arall ar yr un pryd"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Dewis..."
@@ -16847,7 +16839,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:192
msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Agor Ffrwd RTP/UDP"
#: modules/gui/macosx/open.m:194
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
@@ -16954,7 +16946,7 @@ msgstr "Ff/e"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Amgodiad isdeitlau"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Maint ffont"
@@ -17132,7 +17124,7 @@ msgstr "Didradd mewnbwn"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
msgid "Demuxed"
-msgstr "Datblecswyd"
+msgstr "Dadamlblecswyd"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
msgid "Stream bitrate"
@@ -17183,12 +17175,12 @@ msgstr "Gwall wrth gadw meta"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "Ni allai VLC cadw'r metaddata."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Dewisiadau"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Ailosod y Cyfan"
@@ -17301,7 +17293,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr "Codecs / Plecswyr"
+msgstr "Codecs / Amlblecsyddion"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
msgid "Hardware Acceleration"
@@ -17365,125 +17357,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Seibio iTunes tra'n chwarae gyda VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Amgodiad Rhagosodedig"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Gosodiadau Arddangos"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Lliw ffont"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Ffont"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Iaith isdeitlau"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Iaith isdeitlau dewisol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Galluogi Dangosiad ar y Sgrin (OSD)"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Anhryloywder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Gorfodi ffont trwm"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Lliw yr amlinell"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Trwch yr amlinell"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Srin du mewn modd sgrin lawn"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Dangosiad"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Modiwl allbwn"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Cipluniau fideo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ffolder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Rhagddodiad"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Rhifo'n dilyniannol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Cuddni isaf"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Cuddni isel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Cuddni uchel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Cuddni Uchaf"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Ailosod Dewisiadau"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17496,35 +17493,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Dewis"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -17952,7 +17949,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrwd Rhaglen MPEG"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
msgid "MPEG Transport Stream"
@@ -19025,7 +19022,7 @@ msgstr "Maint o ddata'r eitem"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
msgid "Demuxed data size"
-msgstr "Maint o ddata a datblecswyd"
+msgstr "Maint o ddata a dadamlblecswyd"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
msgid "Content bitrate"
@@ -19501,22 +19498,22 @@ msgstr "Dileu'r proffil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Creu proffil newydd"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Creu"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-"Dyw'r plecsydd hwn ddim yn cael ei darparu yn uniongyrchol gan VLC. Fe all "
-"fod ar goll."
+"Dyw'r amlblecsydd hwn ddim yn cael ei darparu yn uniongyrchol gan VLC. Fe "
+"all fod ar goll."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Enw Proffil ar Goll"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Rhaid rhoi enw ar gyfer y proffil."
@@ -19745,7 +19742,7 @@ msgstr "Polisi Mynediad Rhwydwaith"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr "Cael gwybodaeth eitemau cyfryngol o'r we yn awtomatig"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
@@ -20965,7 +20962,7 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Gwesteiwr"
#: modules/lua/vlc.c:62
msgid ""
@@ -21382,7 +21379,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:73
msgid "ASF muxer"
-msgstr "Plecsydd ASF"
+msgstr "Amlblecsydd ASF"
#: modules/mux/asf.c:565
msgid "Unknown Video"
@@ -21390,7 +21387,7 @@ msgstr "Fideo Anhysbys"
#: modules/mux/avi.c:47
msgid "AVI muxer"
-msgstr "Plecsydd AVI"
+msgstr "Amlblecsydd AVI"
#: modules/mux/dummy.c:45
msgid "Dummy/Raw muxer"
@@ -21409,7 +21406,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:58
msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "Plecsydd MP4/MOV"
+msgstr "Amlblecsydd MP4/MOV"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
msgid "DTS delay (ms)"
@@ -21435,7 +21432,7 @@ msgstr "Gosoda'r maint uchaf o PES i'w ganiatáu wrth greu ffrydiau MPEG PS."
#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
msgid "PS muxer"
-msgstr "Plecsydd PS"
+msgstr "Amlblecsydd PS"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
msgid "Video PID"
@@ -21629,19 +21626,19 @@ msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "Plecsydd TS (libdvbpsi)"
+msgstr "Amlblecsydd TS (libdvbpsi)"
#: modules/mux/mpjpeg.c:47
msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "Plecsydd JPEG amlran"
+msgstr "Amlblecsydd JPEG amlran"
#: modules/mux/ogg.c:51
msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Plecsydd Ogg/OGM"
+msgstr "Amlblecsydd Ogg/OGM"
#: modules/mux/wav.c:46
msgid "WAV muxer"
-msgstr "Plecsydd WAV"
+msgstr "Amlblecsydd WAV"
#: modules/notify/growl.m:104
msgid "Growl Notification Plugin"
@@ -22133,28 +22130,27 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
msgid "Output muxer"
-msgstr "Plecsydd yr allbwn"
+msgstr "AmlbPlecsydd yr allbwn"
#: modules/stream_out/es.c:54
msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "Hwn yw'r dull plecsydd rhagosodedig caiff ei ddefnyddio."
+msgstr "Hwn yw'r dull amlblecsu rhagosodedig i'w ddefnyddio."
#: modules/stream_out/es.c:55
msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Plecsydd allbwn sain"
+msgstr "Amlblecsydd allbwn sain"
#: modules/stream_out/es.c:57
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "Hwn yw'r dull plecsydd rhagosodedig caiff ei ddefnyddio ar gyfer sain."
+msgstr "Hwn yw'r dull amlblecsu rhagosodedig i'w ddefnyddio ar gyfer sain."
#: modules/stream_out/es.c:58
msgid "Video output muxer"
-msgstr "Plecsydd allbwn fideo"
+msgstr "Amlblecsydd allbwn fideo"
#: modules/stream_out/es.c:60
msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr ""
-"Hwn yw'r dull plecsydd rhagosodedig caiff ei ddefnyddio ar gyfer fideo."
+msgstr "Hwn yw'r dull amlblecsu rhagosodedig i'w ddefnyddio ar gyfer fideo."
#: modules/stream_out/es.c:62
msgid "Output URL"
@@ -22369,8 +22365,8 @@ msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr ""
-"Mae'n bosib dewis y plecsydd i'w ddefnyddio ar gyfer allbwn y ffrwd. Yn "
-"rhagosodedig does dim defnydd plecsydd (ffrwd RTP safonol)."
+"Mae'n bosib dewis yr amlblecsydd i'w ddefnyddio ar gyfer allbwn y ffrwd. Yn "
+"rhagosodedig, ni ddefnyddir amlblecsydd, ond ffrwd RTP safonol."
#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
msgid "Session name"
@@ -22467,7 +22463,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:134
msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr "Amlblecsu RTP/RTCP"
+msgstr "Dadamlblecsio RTP/RTCP"
#: modules/stream_out/rtp.c:136
msgid ""
@@ -22639,7 +22635,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:46
msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "Y plecsydd i'w ddefnyddio ar gyfer y ffrwd"
+msgstr "Yr amlblecsydd i'w ddefnyddio ar gyfer y ffrwd"
#: modules/stream_out/standard.c:47
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
@@ -22891,45 +22887,45 @@ msgstr "Trawsgodio'r allbwn ffrwd"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Troshaenau/Isdeitlau"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Teulu ffont ar gyfer y ffont i'w ddefnyddio"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Ffeil ffont ar gyfer y ffont i'w ddefnyddio"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Maint y ffont mewn picseli"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Anhryloywder y testun"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Lliw rhagosodedig y testun"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22938,12 +22934,12 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Maint ffont perthynol"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -22952,81 +22948,81 @@ msgstr ""
"Hwn yw maint perthynol rhagosodedig y ffont i'w dangos ar y fideo. Os oes "
"maint union wedi ei osod, hwnnw caiff ei ddefnyddio a nid y maint perthynol. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Anhryloywder y cefndir"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Lliw cefndir"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Anhryloywder yr amlinell"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Anhryloywder y cysgod"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Lliw y cysgod"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ongl y cysgod"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Pellder y cysgod"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Llai"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Bach"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Mwy"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Main"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Trwchus"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -25357,27 +25353,27 @@ msgstr "Pos"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
msgid "VNC Host"
-msgstr ""
+msgstr "Gwesteiwr VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Enw gwesteiwr neu gyfeiriad IP VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
msgid "VNC Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porth VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
msgid "VNC port number."
-msgstr ""
+msgstr "Rhif porth VNC."
#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
msgid "VNC Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
msgid "VNC password."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair VNC."
#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
msgid "VNC poll interval"
@@ -26692,7 +26688,7 @@ msgstr "Ff/e Fideo"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
msgid "MUX options"
-msgstr "Dewisiadau MUX"
+msgstr "Dewisiadau Amlblecsu"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
msgid "Video scale"
@@ -27328,9 +27324,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
msgid "Menus language:"
-msgstr "Iaith sain"
+msgstr "Iaith rhyngwyneb:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Look and feel"
@@ -27692,11 +27687,11 @@ msgstr "Rheolydd Amser"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Mux Control"
-msgstr "Rheolydd Amlblecs"
+msgstr "Rheoli Amlblecsio"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
msgid "Muxer:"
-msgstr "Plecsydd:"
+msgstr "Amlblecsydd:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "AAAA; "
@@ -27706,12 +27701,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Dangos Manylion"
-
-#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "Ychwanegu ffeil isdeitlau"
-
#~ msgid ""
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "care!"
@@ -27962,6 +27951,14 @@ msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
#~ msgstr "00000; "
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Manylion Codec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "Defnyddio ffeil &isdeitlau"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Image colors inversion"
#~ msgstr "Gwrthdroad lliwiau"
@@ -28053,7 +28050,7 @@ msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
-#~ msgstr "Plecsydd allbwn sain"
+#~ msgstr "Amlblecsydd allbwn sain"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio visualizations "
@@ -28133,7 +28130,7 @@ msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
#, fuzzy
#~ msgid "Load subtitles file:"
-#~ msgstr "Ychwanegu ffeil isdeitlau"
+#~ msgstr "Defnyddio ffeil isdeitlau"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles encoding"
@@ -28243,11 +28240,11 @@ msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
#, fuzzy
#~ msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
-#~ msgstr "| beitiau datblecsu wedi'u darllen : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| beitiau dadamlblecsio wedi'u darllen : %8.0f KiB"
#, fuzzy
#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "| didradd datblecsu : %6.0f kb/e"
+#~ msgstr "| didradd dadamlblecsio : %6.0f kb/e"
#, fuzzy
#~ msgid " [Video Decoding]"
@@ -28455,7 +28452,7 @@ msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
#, fuzzy
#~ msgid "MUX Options"
-#~ msgstr "Dewisiadau MUX"
+#~ msgstr "Dewisiadau Amlblecsu"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Scale"
@@ -28523,7 +28520,7 @@ msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Ychwanegu ffeil isdeitlau"
+#~ msgstr "Defnyddio ffeil &isdeitlau"
#, fuzzy
#~ msgid "Use a sub&titles file"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 333c7be..190a266 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 169cf58..e630029 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
+# nrbbi <nrbbiyoutube at gmail.com>, 2013
# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2013
# bbuullll33rr <madsrbojesen at gmail.com>, 2013
# Peter Jespersen <flywheeldk at gmail.com>, 2013
@@ -27,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 04:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/da/)\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Diverse lydindstillinger og -moduler."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "GÃ¥ til specifikt &tidspunkt"
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefinerede &bogmærker"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
@@ -507,10 +508,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Om"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -549,17 +550,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Gem..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Gentag alle"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Gentag én"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Det maksimale antal af filtre (%u) blev nået."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
@@ -1367,20 +1368,20 @@ msgstr "Billedfrekvens"
msgid "Decoded format"
msgstr "Afkodet format"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Inddata kan ikke åbnes"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC kan ikke åbne MRL \"%s\". Detaljer er skrevet i loggen."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC kan ikke genkende formatet på dette input"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Her vælger du den videooutputmetode, VLC skal anvende. Som standard vælger "
"VLC automatisk den bedste tilgængelige metode."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Slå video til"
@@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"denne egenskab som standard."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Altid øverst"
@@ -2194,7 +2195,7 @@ msgstr "Skjul musemarkøren og kontrol til fuldskærm efter n millisekunder."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "Deinterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Deinterlace-modul"
@@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"Spærrer for strømsparer-dæmonen under en afspilning for at forhindre, at "
"computeren går i dvale grundet inaktivitet."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Vinduesdekorationer"
@@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"har firkantede pixler (1:1). Hvis du har en 16:9-skærm, skal du evt. ændre "
"dette til 4:3 for at bevare proportionerne."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Spring billeder over"
@@ -2607,12 +2608,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2620,7 +2621,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2967,7 +2968,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Du kan slå behandling af underbilleder helt fra."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3143,6 +3144,9 @@ msgid ""
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
"them to a specific network interface."
msgstr ""
+"Som standard vil serveren lytte til enhver lokal IP-adresse. Angiv en IP-"
+"adresse (eks. ::1 eller 127.0.0.1) eller et værtsnavn (eks. localhost) for "
+"at begrænse dem til en specifik netværksgrænseflade."
#: src/libvlc-module.c:798
msgid "RTSP server address"
@@ -3208,13 +3212,15 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:835
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/TLS-certifikatmyndighed"
#: src/libvlc-module.c:837
msgid ""
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
"authenticate remote clients in TLS sessions."
msgstr ""
+"Denne X.509-certifikatfil (PEM-format) kan, valgfrit anvendes til at "
+"godkende fjernklienter i TLS-sessioner."
#: src/libvlc-module.c:840
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
@@ -3450,6 +3456,8 @@ msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
+"Dette gør at du kan konfigurere startcacheværdien for outputstrøm-muxeren. "
+"Denne værdi skal være i millisekunder."
#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Preferred packetizer list"
@@ -3676,6 +3684,11 @@ msgid ""
"This option will allow you to play the file with the already running "
"instance or enqueue it."
msgstr ""
+"Det kan nogle gange være nyttigt kun at tillade en enkelt kørende instans af "
+"VLC ad gangen, f.eks. hvis du har associeret VLC med nogle medietyper, og du "
+"ikke ønsker at åbne en ny instans af VLC, hver gang du åbner en fil i "
+"filhåndteringen. Med denne indstilling kan du afspille filen i den aktuelt "
+"kørende instans, eller du kan sætte den i kø."
#: src/libvlc-module.c:1071
msgid ""
@@ -3893,7 +3906,7 @@ msgstr ""
"Disse indstillinger er de globale VLC-tastaturgenveje, kendt som "
"genvejstaster."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
@@ -3919,8 +3932,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4001,10 +4014,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Langsommere (en smule)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4019,10 +4032,10 @@ msgstr ""
"spillelisten."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
@@ -4033,9 +4046,9 @@ msgstr ""
"Vælg genvejstasten, der skal bruges for at springe til forrige element på "
"spillelisten"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4270,9 +4283,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Lyd fra"
@@ -4591,7 +4604,7 @@ msgstr "Vis kontroller i fuldskærm"
#: src/libvlc-module.c:1385
msgid "Boss key"
-msgstr ""
+msgstr "Overnøgle"
#: src/libvlc-module.c:1386
msgid "Hide the interface and pause playback."
@@ -4690,7 +4703,7 @@ msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydenheder"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
@@ -4895,12 +4908,12 @@ msgstr "Henter ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -5666,7 +5679,7 @@ msgstr "Beskær"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Udseendeforhold"
@@ -5795,7 +5808,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:275
msgid "Missing AACS configuration file!"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler en AACS-konfigurationsfil!"
#: modules/access/bluray.c:278
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
@@ -5887,13 +5900,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:49
msgid "Desired input video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ãnskede inputtilstand for video"
#: modules/access/decklink.cpp:51
msgid ""
"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
msgstr ""
+"Ãnskede inputtilstand for video til DeckLink-optagelser. Denne værdi bør "
+"være en FOURCC-kode i tekstform, eks. \"ntsc\"."
#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
msgid "Audio connection"
@@ -5916,6 +5931,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
msgstr ""
+"Samplingsfrekvens for lyd (i hertz) til DeckLink-optagelser. 0 slår lydinput "
+"fra."
#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
#: modules/video_output/decklink.cpp:90
@@ -6253,12 +6270,13 @@ msgstr "Ingen video- eller lydenhed er valgt."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC kan ikke åbne NOGEN optageenhed. Se detaljer i fejlloggen."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
msgid ""
"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
msgstr ""
+"Enheden som du har valgt kan ikke anvendes, da denne type ikke understøttes."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
#, c-format
@@ -6347,13 +6365,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:81
msgid "Symbol rate (bauds)"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolfrekvens (baud)"
#: modules/access/dtv/access.c:83
msgid ""
"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
"DVB-S and DVB-S2."
msgstr ""
+"Symbolfrekvensen skal angives manuelt for nogle systemer, især DVB-C, DVB-S "
+"og DVB-S2."
#: modules/access/dtv/access.c:86
msgid "Spectrum inversion"
@@ -6379,15 +6399,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:97
msgid "Layer A code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodefrekvens for lag A"
#: modules/access/dtv/access.c:98
msgid "Layer B code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodefrekvens for lag B"
#: modules/access/dtv/access.c:99
msgid "Layer C code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodefrekvens for lag C"
#: modules/access/dtv/access.c:101
msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
@@ -6439,15 +6459,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:146
msgid "Layer A segments count"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentoptælling for lag A"
#: modules/access/dtv/access.c:147
msgid "Layer B segments count"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentoptælling for lag B"
#: modules/access/dtv/access.c:148
msgid "Layer C segments count"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentoptælling for lag C"
#: modules/access/dtv/access.c:150
msgid "Layer A time interleaving"
@@ -6463,7 +6483,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:154
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilot"
#: modules/access/dtv/access.c:156
msgid "Roll-off factor"
@@ -6483,7 +6503,7 @@ msgstr "0.25"
#: modules/access/dtv/access.c:164
msgid "Transport stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID for transportstrøm"
#: modules/access/dtv/access.c:166
msgid "Polarization (Voltage)"
@@ -6643,7 +6663,7 @@ msgstr "Fysisk ATSC-kanal"
#: modules/access/dtv/access.c:240
msgid "DTV"
-msgstr ""
+msgstr "DTV"
#: modules/access/dtv/access.c:241
msgid "Digital Television and Radio"
@@ -6651,27 +6671,27 @@ msgstr "Digitalt fjernsyn og radio"
#: modules/access/dtv/access.c:279
msgid "Terrestrial reception parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre for jordbaseret modtagelse"
#: modules/access/dtv/access.c:291
msgid "DVB-T reception parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre for modtagelse af DVB-T"
#: modules/access/dtv/access.c:307
msgid "ISDB-T reception parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre for modtagelse af ISDB-T"
#: modules/access/dtv/access.c:348
msgid "Cable and satellite reception parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre for kabel- og satellitmodtagelse"
#: modules/access/dtv/access.c:360
msgid "DVB-S2 parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre for DVB-S2"
#: modules/access/dtv/access.c:368
msgid "ISDB-S parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre for ISDB-S"
#: modules/access/dtv/access.c:373
msgid "Satellite equipment control"
@@ -6679,7 +6699,7 @@ msgstr "Kontrol til satellitudstyr"
#: modules/access/dtv/access.c:415
msgid "ATSC reception parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre for ATSC-modtagelse"
#: modules/access/dtv/access.c:471
msgid "Digital broadcasting"
@@ -6693,7 +6713,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dv.c:60
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalt videoinput (Firewire/ieee1394)"
#: modules/access/dv.c:61
msgid "DV"
@@ -7237,11 +7257,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
msgid "HD-SDI Input"
-msgstr ""
+msgstr "HD-SDI-input"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
msgid "HD-SDI"
-msgstr ""
+msgstr "HD-SDI"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
msgid "Teletext configuration"
@@ -7251,6 +7271,8 @@ msgstr "Konfiguration af teletekst"
msgid ""
"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
msgstr ""
+"Tillader dig at angive Teletext-konfiguration (id=line1-lineN med begge "
+"felter)."
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
msgid "Teletext language"
@@ -7258,11 +7280,11 @@ msgstr "Sprog for teletekst"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
-msgstr ""
+msgstr "Tillader dig at angive Teletext-sprog (page=lang/type,...)."
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
msgid "SDI Input"
-msgstr ""
+msgstr "SDI-input"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
msgid "SDI Demux"
@@ -7278,6 +7300,9 @@ msgid ""
"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
"RTSP servers."
msgstr ""
+"Kasenna-servere bruger en gammel dialekt af RTSP, som ikke følger "
+"standarden. Med denne parameter vil VLC prøve denne dialekt, men kan ikke "
+"forbinde til normale RTSP-servere."
#: modules/access/live555.cpp:83
msgid "WMServer RTSP dialect"
@@ -7602,11 +7627,13 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:85
msgid "Full URL to put in index file"
-msgstr ""
+msgstr "Komplet URL til placering i indeksfil"
#: modules/access_output/livehttp.c:86
msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
msgstr ""
+"Komplet URL til placering i indeksfil. Brug #-tegn til repræsentation af "
+"segmentnummer"
#: modules/access_output/livehttp.c:89
msgid "Delete segments"
@@ -7626,11 +7653,11 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:96
msgid "AES key file"
-msgstr ""
+msgstr "AES-nøglefil"
#: modules/access_output/livehttp.c:97
msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Fil indeholdende krypteringsnøglen på 16 bytes"
#: modules/access_output/livehttp.c:99
msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
@@ -8060,7 +8087,7 @@ msgstr "Skærminput"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
@@ -8552,7 +8579,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
msgid "Color killer"
-msgstr ""
+msgstr "Farvedræber"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
msgid ""
@@ -8583,11 +8610,11 @@ msgstr "Negativ"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Relief"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Skitse"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Sky blue"
@@ -8599,11 +8626,11 @@ msgstr "Græsgrøn"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
msgid "Skin whiten"
-msgstr ""
+msgstr "Gør skin lysere"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Livlig"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
@@ -8612,15 +8639,15 @@ msgstr "Lydstyrke"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
msgid "Volume of the audio input."
-msgstr ""
+msgstr "Lydstyrke for indgående lyd."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
msgid "Audio balance"
-msgstr ""
+msgstr "Lydbalance"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
msgid "Balance of the audio input."
-msgstr ""
+msgstr "Balance for indgående lyd."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
msgid "Bass level"
@@ -8628,7 +8655,7 @@ msgstr "Bassniveau"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
msgid "Bass adjustment of the audio input."
-msgstr ""
+msgstr "Basjustering af indgående lyd."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
msgid "Treble level"
@@ -8686,15 +8713,15 @@ msgstr "625 linjer / 50 Hz"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
msgid "PAL N Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "PAL N Argentina"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
msgid "NTSC M Japan"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC M Japan"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
msgid "NTSC M South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC M Sydkorea"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Mono"
@@ -8742,7 +8769,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
msgid "Video4Linux radio tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Radiotuner for Video4Linux"
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
msgid "VCD"
@@ -8754,7 +8781,7 @@ msgstr "Vcd-input"
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcd:][enhed][#[titel][,[kapitel]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
@@ -8804,7 +8831,7 @@ msgstr "Lydstyrke max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Lydstyrke angivet"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8933,11 +8960,11 @@ msgstr "Formatet der skal bruges til spillelistens \"titel\"-felt."
#: modules/access/vdr.c:76
msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
-msgstr ""
+msgstr "Understøttelse af VDR-optagelser (http://www.tvdr.de/)."
#: modules/access/vdr.c:78
msgid "Chapter offset in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelforskyning i ms"
#: modules/access/vdr.c:80
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
@@ -8965,31 +8992,31 @@ msgstr "Start"
#: modules/access/vnc.c:48
msgid "X.509 Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "X.509-certifikatmyndighed"
#: modules/access/vnc.c:49
msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatet for myndigheden som serverens verificeres mod"
#: modules/access/vnc.c:50
msgid "X.509 Certificate Revocation List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste med tilbagekaldelser af X.509-certifikater"
#: modules/access/vnc.c:51
msgid "List of revoked servers certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Liste med tilbagekaldelte servercertifikater"
#: modules/access/vnc.c:52
msgid "X.509 Client certificate"
-msgstr ""
+msgstr "X.509-klientcertifikat"
#: modules/access/vnc.c:53
msgid "Certificate for client authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat for klientgodkendelse"
#: modules/access/vnc.c:54
msgid "X.509 Client private key"
-msgstr ""
+msgstr "Privat nøgle for X.509-klient"
#: modules/access/vnc.c:55
msgid "Private key for authentification by certificate"
@@ -9001,7 +9028,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:61
msgid "Compression level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau for komprimering"
#: modules/access/vnc.c:62
msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
@@ -9009,11 +9036,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:63
msgid "Image quality"
-msgstr ""
+msgstr "Billedkvalitet"
#: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
-msgstr ""
+msgstr "Billedkvalitet 1 til 9 (maks.)"
#: modules/access/vnc.c:78
msgid "VNC"
@@ -9021,7 +9048,7 @@ msgstr "VNC"
#: modules/access/vnc.c:82
msgid "VNC client access"
-msgstr ""
+msgstr "VNC-klientadgang"
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
msgid "Media in Zip"
@@ -9970,7 +9997,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA-lydoutput"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Fejl i lydoutput"
@@ -10003,7 +10030,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -10011,30 +10038,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit-output"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr "Den valgte lydenheds output er optaget af et andet program."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Lydenheden er ikke konfigureret"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Indkodet output)"
@@ -10437,11 +10464,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
msgid "Hardware decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware-afkodning"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
msgid "This allows hardware decoding when available."
-msgstr ""
+msgstr "Dette tillader hardware-afkodning når det er tilgængeligt."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
msgid "VDA output pixel format"
@@ -11248,46 +11275,46 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Rødbrun"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11295,61 +11322,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Lyserød"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olivengrøn"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Turkis"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Limegrøn"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Marineblå"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11484,7 +11511,7 @@ msgstr "Undertekster (avanceret)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Underteksttegnere som bruger libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Bygger skrifttypecache"
@@ -13297,10 +13324,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13405,8 +13432,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus-kontrolgrænseflade"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13744,9 +13771,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -15625,7 +15652,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Tekst-TV"
@@ -15813,7 +15840,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -15901,9 +15928,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -16042,7 +16069,7 @@ msgstr "Ingen inddata fundet"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Spring til tidspunkt"
@@ -16062,7 +16089,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Tilbage"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16072,7 +16099,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16092,84 +16119,84 @@ msgstr "Slå fuld skærm til/fra"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Vis/skjul spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Bland"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Fuld lydstyrke"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16205,7 +16232,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16388,8 +16415,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -16482,36 +16509,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Ingen CrashLog fundet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Fjern gamle indstillinger?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16675,7 +16702,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Lås skærmformat"
@@ -16804,7 +16831,7 @@ msgstr "Skjul VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Skjul andre"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
@@ -16889,15 +16916,15 @@ msgstr "Synkronisering af spor"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Afslut efter afspilning"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "GÃ¥ fremad"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "GÃ¥ tilbage"
@@ -16913,30 +16940,30 @@ msgstr "Formindsk lydstyrken"
msgid "Audio Device"
msgstr "Lydenhed"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Halv størrelse"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal størrelse"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Doppelt størrelse"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpas til skærm"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flyd på toppen"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Fuldskærms-videoenhed"
@@ -16945,7 +16972,7 @@ msgstr "Fuldskærms-videoenhed"
msgid "Post processing"
msgstr "Efterbehandling"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Tilføj undertekstfil ..."
@@ -17173,7 +17200,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Afspil andet medie samtidig"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Vælg..."
@@ -17347,7 +17374,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
@@ -17482,7 +17509,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
msgid "HTML playlist"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-spilleliste"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
msgid "Save Playlist"
@@ -17576,12 +17603,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC kunne ikke gemme metaoplysningerne."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Nulstil alt"
@@ -17756,127 +17783,131 @@ msgstr "Aktivér Growl-meddelelser (ved skift af spillelisteelement)"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
#: modules/lua/vlc.c:103
msgid "Lua HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Standard-indkodning"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsindstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Skriftfarve"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Undertekstsprog"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Foretrukkent undertekstsprog"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Slå OSD til"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Uigennemsigtighed"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Tving fed"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Konturfarve"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Konturtykkelse"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Sorte skærme i fuldskærmstilstand"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Uddatamodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video-snapshot"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sekventiel nummerering"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Sidste søgning: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen søgning er gennemført endnu."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Laveste forsinkelse"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Lav forsinkelse"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Høj forsinkelse"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Højere forsinkelse"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Nulstil indstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17889,20 +17920,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17910,16 +17941,16 @@ msgstr ""
"Tryk en ny tastekombination for\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ugyldig kombination"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19380,11 +19411,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
msgid "Input/Read"
-msgstr ""
+msgstr "Input/læs"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
msgid "Output/Written/Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Output/Skreven/Sendt"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
msgid "Media data size"
@@ -19409,16 +19440,16 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
msgid "Decoded"
-msgstr ""
+msgstr "Afkodet"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
msgid "blocks"
-msgstr ""
+msgstr "blokke"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
msgid "Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Vist"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
@@ -19433,11 +19464,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Sendt"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
msgid "packets"
-msgstr ""
+msgstr "pakker"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
msgid "Upstream rate"
@@ -19445,16 +19476,16 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
msgid "Played"
-msgstr ""
+msgstr "Afspillet"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
msgid "buffers"
-msgstr ""
+msgstr "buffere"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
msgid "Last 60 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Seneste 60 sekunder"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
msgid "Overall"
@@ -19469,6 +19500,8 @@ msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
+"Nuværende afspilningshastighed: %1\n"
+"Klik for at tilpasse"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
msgid "Revert to normal play speed"
@@ -19488,37 +19521,37 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
-msgstr ""
+msgstr "Billedfiler (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
msgid "Elapsed time"
-msgstr ""
+msgstr "Forløbne tid"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
msgid "Total/Remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "I alt/Resterende tid"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
msgid "Click to toggle between total and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at skifte mellem samlet og resterende tid"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at skifte mellem forløben og resterende tid"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklik for hoppe til den angivet tidsplacering"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en enhed eller en VIDEO_TS-mappe"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en enhed eller en VIDEO_TS-mappe"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
@@ -19556,15 +19589,15 @@ msgstr "Brug VLC-takt"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
msgid "TV - digital"
-msgstr ""
+msgstr "TV - digital"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
msgid "Tuner card"
-msgstr ""
+msgstr "Tunerkort"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
msgid "Delivery system"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringssystem"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
msgid "Transponder/multiplex frequency"
@@ -19572,7 +19605,7 @@ msgstr "Transponder/multiplex-frekvens"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolfrekvens for transponder"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
msgid "Bandwidth"
@@ -19580,7 +19613,7 @@ msgstr "BÃ¥ndbredde"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
msgid "TV - analog"
-msgstr ""
+msgstr "TV - analog"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
msgid "Device name"
@@ -19589,11 +19622,12 @@ msgstr "Enheds navn"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
+"Dit vindue vil blive åbent og afspillet for at strømme eller gemme den. "
#. xgettext: frames per second
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
msgid " f/s"
-msgstr ""
+msgstr "b/s"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
msgid "Advanced Options"
@@ -19613,7 +19647,7 @@ msgstr "Søg i spilleliste"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ukendt"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
msgid "My Computer"
@@ -19633,51 +19667,51 @@ msgstr "Internet"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
msgid "Remove this podcast subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern dette podcast-abonnement"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Sikker på at du vil afmelde dig fra %1?"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Opret mappe"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Opret mappe"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
msgid "Enter name for new directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv navnet for den nye mappe:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
msgid "Enter name for new folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv navnet for den nye mappe:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortér efter"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Stigende"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Aftagende"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
msgid "Display size"
-msgstr ""
+msgstr "Skærmstørrelse"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Forøg"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
msgid "Playlist View Mode"
@@ -19691,15 +19725,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoner"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
msgid "Detailed List"
-msgstr ""
+msgstr "Detajleret liste"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
msgid "PictureFlow"
@@ -19761,7 +19795,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
@@ -19773,7 +19807,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
msgid "Key or combination: "
-msgstr ""
+msgstr "Tast eller kombination:"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
msgid "Key: "
@@ -19863,20 +19897,20 @@ msgstr "Slet valgte profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Opret en ny profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profilnavn mangler"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Du skal give profilen et navn."
@@ -20283,11 +20317,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeside"
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
msgid "Deletes the selected item"
@@ -20355,7 +20389,7 @@ msgstr "Ã
bn mappe"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
msgid "Open Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ã
bn mappe"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
msgid "Open playlist..."
@@ -20363,15 +20397,15 @@ msgstr "Ã
bn spilleliste..."
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
msgid "XSPF playlist"
-msgstr ""
+msgstr "XSPF-spilleliste"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
msgid "M3U playlist"
-msgstr ""
+msgstr "M3U-spilleliste"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
msgid "M3U8 playlist"
-msgstr ""
+msgstr "M3U8-spilleliste"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
msgid "Save playlist as..."
@@ -20387,7 +20421,7 @@ msgstr "Mediefiler"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
msgid "Subtitle Files"
-msgstr ""
+msgstr "Undertekstfiler"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
msgid "All Files"
@@ -20675,11 +20709,11 @@ msgstr "Konve&rtér / Gem..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
msgid "&Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "&Strøm..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
msgid "Quit at the end of playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut ved spillelistens afslutning"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
msgid "Close to systray"
@@ -20699,7 +20733,7 @@ msgstr "S&ynkronisering af spor"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
msgid "Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Programguide"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "Plu&gins and extensions"
@@ -20727,7 +20761,7 @@ msgstr "Ctrl+L"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
msgid "Docked Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Dokket spilleliste"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
msgid "Mi&nimal Interface"
@@ -20755,15 +20789,15 @@ msgstr "Visualiseringsvælger"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
msgid "&Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "&Forøg lydstyrken"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
msgid "&Decrease Volume"
-msgstr ""
+msgstr "F&ormindsk lydstyrken"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
msgid "&Mute"
-msgstr ""
+msgstr "&Sluk lyd"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
msgid "Audio &Track"
@@ -20775,7 +20809,7 @@ msgstr "Lyd&enhed"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
msgid "&Stereo Mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Stereotilstand"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
msgid "&Visualizations"
@@ -20803,7 +20837,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
msgid "Always &on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Altid &øverst"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
msgid "Set as Wall&paper"
@@ -20827,7 +20861,7 @@ msgstr "&Deinterlace"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
msgid "&Deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Deinterlace-tilstand"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
msgid "&Post processing"
@@ -20835,7 +20869,7 @@ msgstr "&Efterbehandling"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "Take &Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Tag &skærmbillede"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
msgid "T&itle"
@@ -20875,7 +20909,7 @@ msgstr "Næ&ste"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "Sp&eed"
-msgstr ""
+msgstr "&Hastighed"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
msgid "&Faster"
@@ -21123,7 +21157,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrig"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "When minimized"
@@ -21131,7 +21165,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Altid"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
msgid "Qt interface"
@@ -21139,15 +21173,15 @@ msgstr "Qt grænseflade"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
msgid "errors"
-msgstr ""
+msgstr "fejl"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
msgid "warnings"
-msgstr ""
+msgstr "advarsler"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "fejlsøg"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
msgid "Open a skin file"
@@ -21183,13 +21217,15 @@ msgstr "Sti til det skin, der skal bruges."
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration for det sidst brugte skin"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
msgid ""
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
"automatically, do not touch it."
msgstr ""
+"Vindueskonfigurationen for det sidst brugte skin. Denne indstilling bliver "
+"opdateret automatisk, rør den ikke."
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
msgid "Show a systray icon for VLC"
@@ -21198,7 +21234,7 @@ msgstr "Vis ikon for VLC i systembakken"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis VLC i opgavelinjen"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
msgid "Enable transparency effects"
@@ -21209,6 +21245,8 @@ msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
+"Du kan slå alle gennemsigtighedseffekter fra. Det er hovedsageligt\n"
+"brugbart, hvis de er problemer med vinduer i bevægelse."
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
@@ -21217,13 +21255,16 @@ msgstr "Brug skin på spilleliste"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+msgstr "Vis video i et vindue med skin, hvis et sådan findes"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
msgid ""
"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
"play back video even though no video tag is implemented"
msgstr ""
+"NÃ¥r denne indstilling er sat til 'nej', er det meningen at den skal\n"
+"give gamle skins en mulighed for at afspille video, også selvom\n"
+"video-mærket ikke er indstillet."
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
msgid "Skins"
@@ -21265,6 +21306,8 @@ msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
msgstr ""
+"Konfigurationsstreng for Lua-grænseflade. Formatet er: "
+"'[\"<grænseflademodulnavn>\"] = { <indstilling> = <værdi>, ...}, ...'."
#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
msgid "A single password restricts access to this interface."
@@ -21286,7 +21329,7 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Vært"
#: modules/lua/vlc.c:62
msgid ""
@@ -21294,12 +21337,17 @@ msgid ""
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"Dette er værten, grænsefladen lytter på. Som standard er dette alle "
+"netværksgrænseflader (0.0.0.0). Hvis du vil have at denne grænseflade kun er "
+"tilgængelig på den lokale maskine, så skriv \"127.0.0.1\"."
#: modules/lua/vlc.c:67
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr ""
+"Dette er TCP-porten hvorpå denne grænseflade vil lytte. Standardværdien er "
+"4212."
#: modules/lua/vlc.c:75
msgid "CLI input"
@@ -21314,23 +21362,23 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:84
msgid "Lua"
-msgstr ""
+msgstr "Lua"
#: modules/lua/vlc.c:85
msgid "Lua interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Lua-fortolker"
#: modules/lua/vlc.c:106
msgid "Lua CLI"
-msgstr ""
+msgstr "Lua CLI"
#: modules/lua/vlc.c:110
msgid "Command-line interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandolinjebrugerflade"
#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
msgid "Lua Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "Lua Telnet"
#: modules/lua/vlc.c:134
msgid "Lua Meta Fetcher"
@@ -21338,15 +21386,15 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:135
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Hent metadata ved hjælp af lua-skripts"
#: modules/lua/vlc.c:140
msgid "Lua Meta Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Lua-metalæser"
#: modules/lua/vlc.c:141
msgid "Read meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Læs metadata ved hjælp af lua-skripts"
#: modules/lua/vlc.c:147
msgid "Lua Playlist"
@@ -21366,11 +21414,11 @@ msgstr "Hent kunst vha. lua-scripts"
#: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
msgid "Lua Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Lua-udvidelse"
#: modules/lua/vlc.c:166
msgid "Lua SD Module"
-msgstr ""
+msgstr "Lua-SD-modul"
#: modules/meta_engine/folder.c:64
msgid "Folder meta data"
@@ -21445,27 +21493,27 @@ msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:63
msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "Ydelse (prioritér hurtigere chifre)"
#: modules/misc/gnutls.c:65
msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "Sikker 128-bit (ekskludér chifre med 256 bit)"
#: modules/misc/gnutls.c:66
msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "Sikker 256-bit (prioritér chifre med 256 bit)"
#: modules/misc/gnutls.c:67
msgid "Export (include insecure ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport (inkludér usikre chifre)"
#: modules/misc/gnutls.c:72
msgid "GNU TLS transport layer security"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS transportlags-sikkerhed"
#: modules/misc/gnutls.c:79
msgid "GNU TLS server"
-msgstr ""
+msgstr "GNU TLS-server"
#: modules/misc/gnutls.c:269
#, c-format
@@ -21499,7 +21547,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:295
msgid "View certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vis certifikat"
#: modules/misc/gnutls.c:312
#, c-format
@@ -21532,11 +21580,11 @@ msgstr ""
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
msgid "XDG-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "XDG-pauseskærm"
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykkelse af XDG-pauseskærm"
#: modules/misc/logger.c:117
msgid "Log format"
@@ -21544,7 +21592,7 @@ msgstr "Log format"
#: modules/misc/logger.c:118
msgid "Specify the logging format."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv formatet for logregistrering."
#: modules/misc/logger.c:121
msgid "Syslog ident"
@@ -21556,7 +21604,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:125
msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog-facilitet"
#: modules/misc/logger.c:126
msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
@@ -21564,13 +21612,15 @@ msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:153
msgid "Verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljeniveau"
#: modules/misc/logger.c:154
msgid ""
"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
"--verbose."
msgstr ""
+"Vælg detaljeniveauet for loggen eller brug -1 for at bruge det samme\n"
+"detaljeniveau som er angivet med --verbose."
#: modules/misc/logger.c:158
msgid "Logging"
@@ -21590,37 +21640,39 @@ msgstr "Angiv logfilnavnet."
#: modules/misc/playlist/export.c:50
msgid "M3U playlist export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport af M3U-spilleliste"
#: modules/misc/playlist/export.c:56
msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport af M3U8-spilleliste"
#: modules/misc/playlist/export.c:62
msgid "XSPF playlist export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport af XSPF-spilleliste"
#: modules/misc/playlist/export.c:68
msgid "HTML playlist export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport af HTML-spilleliste"
#: modules/misc/rtsp.c:61
msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimale antal forbindelser"
#: modules/misc/rtsp.c:62
msgid ""
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
"0 means no limit."
msgstr ""
+"Dette begrænser det maksimale antal af klienter, som kan forbinde til RTSP "
+"VOD. 0 betyder ingen grænse."
#: modules/misc/rtsp.c:65
msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+msgstr "MUX til RAW RTSP-transport"
#: modules/misc/rtsp.c:67
msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver tilvalget for tidsudløb i RTSP-sessionsstrengen"
#: modules/misc/rtsp.c:69
msgid ""
@@ -21958,7 +22010,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/ogg.c:51
msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg/OGM-muxer"
#: modules/mux/wav.c:46
msgid "WAV muxer"
@@ -21966,7 +22018,7 @@ msgstr "WAV muxer"
#: modules/notify/growl.m:104
msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ¥mindelsesmodulet Growl"
#: modules/notify/growl.m:282
msgid "New input playing"
@@ -21982,15 +22034,15 @@ msgstr "Timeout (ms)"
#: modules/notify/notify.c:54
msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+msgstr "Hvor lang tid påmindelsen vil blive vist"
#: modules/notify/notify.c:59
msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ¥mind"
#: modules/notify/notify.c:60
msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ¥mindelsesmodulet LibNotify"
#: modules/packetizer/copy.c:48
msgid "Copy packetizer"
@@ -22103,15 +22155,15 @@ msgstr "Podcast"
#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
#: modules/services_discovery/udev.c:101
msgid "Audio capture"
-msgstr ""
+msgstr "Lydoptagelse"
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
-msgstr ""
+msgstr "Lydoptagelse (PulseAudio)"
#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk"
#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "SAP multicast address"
@@ -22122,25 +22174,31 @@ msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
+"SAP-modulet vælger normalt selv den rigtige adresse at lytte til. Dog kan du "
+"angive en specifik adresse."
#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "SAP-tidsgrænse (sekunder)"
#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
+"Ventetid hvorefter SAP-elementer bliver slettet, hvis ingen nye "
+"annonceringer modtages."
#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv at fortolke annonceringen"
#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
+"Dette aktiverer egentlig fortolkning af annonceringerne af SAP-modulet. "
+"Ellers fortolkes alle annonceringer af \"live555\"-modulet (RTP/RTSP)."
#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid "SAP Strict mode"
@@ -22151,6 +22209,8 @@ msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements."
msgstr ""
+"NÃ¥r denne er angivet, vil SAP-fortolkeren forkaste visse annonceringer som "
+"ikke følger foreskriften."
#: modules/services_discovery/sap.c:109
msgid "SAP"
@@ -22162,7 +22222,7 @@ msgstr "Netværksstreams (SAP)"
#: modules/services_discovery/sap.c:132
msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr ""
+msgstr "SDP-beskrivelsesfortolker"
#: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
msgid "Session"
@@ -22178,19 +22238,19 @@ msgstr "Bruger"
#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
msgid "Video capture"
-msgstr ""
+msgstr "Videooptagelse"
#: modules/services_discovery/udev.c:56
msgid "Video capture (Video4Linux)"
-msgstr ""
+msgstr "Videooptagelse (Video4Linux)"
#: modules/services_discovery/udev.c:65
msgid "Audio capture (ALSA)"
-msgstr ""
+msgstr "Lydoptagelse (ALSA)"
#: modules/services_discovery/udev.c:592
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "Cd"
#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "DVD"
@@ -22198,11 +22258,11 @@ msgstr "DVD"
#: modules/services_discovery/udev.c:598
msgid "HD DVD"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD"
#: modules/services_discovery/udev.c:605
msgid "Unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt type"
#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
msgid "Universal Plug'n'Play"
@@ -22213,7 +22273,7 @@ msgstr "Universelt Plug'n'Play"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
msgid "Screen capture"
-msgstr ""
+msgstr "Skærmoptagelse"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
@@ -23195,45 +23255,45 @@ msgstr "Konverter stream uddata"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlægning/undertekster"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Skrifttypestørrelse i pixels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23246,93 +23306,93 @@ msgstr ""
"derefter grøn, og til sidst blå. #000000 = sort, #FF0000 = rød, #00FF00 = "
"grøn, #FFFF00 = gul (rød + grøn), #FFFFFF = hvid"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativ skriftstørrelse"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Baggrundsgennemsigtighed"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Konturuigennemsigtighed"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Anvend YUVP-optegner"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tynd"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Tyk"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Tekst optegner"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-skrifttypeoptegner"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -28000,9 +28060,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Mediestyringsliste"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Vis detaljer"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -28020,9 +28077,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
#~ msgstr "Disse indstillinger påvirker chromatransformationsmodulerne."
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortér"
-
#~ msgid ""
#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
#~ "them."
@@ -28213,13 +28267,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
#~ msgstr "Blu-Ray-diskinput"
-#~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC kan ikke bruge enheden \"%s\", da denne type ikke er understøttet."
-
-#~ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-#~ msgstr "Digitalt videoinput (Firewire/ieee1394)"
-
#~ msgid "collapse"
#~ msgstr "fold sammen"
@@ -28349,9 +28396,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "Primary language left, Secondary language right"
#~ msgstr "Det primære sprog til venstre, det sekundære sprog til højre"
-#~ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-#~ msgstr "Video4Linux2-komprimeret A/V"
-
#~ msgid "AltiVec memcpy"
#~ msgstr "AltiVec-memcpy"
@@ -28434,9 +28478,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ "dette give en masse fejl.\n"
#~ "Gyldigt interval er fra 0 til 4 (0 deaktiverer fejltolerance helt). "
-#~ msgid "Low resolution decoding"
-#~ msgstr "Lav opløsning dekodning"
-
#~ msgid ""
#~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
#~ "processing power"
@@ -28545,9 +28586,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "Power Management Inhibitor"
#~ msgstr "Undertryk strømstyring"
-#~ msgid "X Screensaver disabler"
-#~ msgstr "X-pauseskærm deaktiveret"
-
#~ msgid "libc memcpy"
#~ msgstr "libc memcpy"
@@ -29697,9 +29735,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "You you need to select a file, you want to save to."
#~ msgstr "Du skal vælge en fil at gemme til"
-#~ msgid "Last skin used"
-#~ msgstr "Sidst brugte skin"
-
#~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
#~ msgstr "Vis bogmærkevindue når grænsefladen starter."
@@ -30046,10 +30081,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
#, fuzzy
-#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
#~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
@@ -30125,9 +30156,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Hastighed"
-#~ msgid "Take Screen Shot"
-#~ msgstr "Gem skærmbilledet"
-
#~ msgid "ftp"
#~ msgstr "ftp"
@@ -30144,10 +30172,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgstr "Krypter lyd"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "Vælg enhed eller VIDEO_TS-mappe"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
#~ msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
@@ -30177,10 +30201,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "Input has changed "
#~ msgstr "Inddata har ændret sig"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "Sortér efter navn"
-
#~ msgid ""
#~ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
#~ "subtitles."
@@ -30234,10 +30254,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ "Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Growl server"
-#~ msgstr "GnuTLS-server"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
#~ "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -30361,9 +30377,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
#~ msgstr "Højden på den strøm, der skal optages (-1 for auto)."
-#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
-#~ msgstr "HTML-spilleliste (*.html)"
-
#~ msgid "Camera"
#~ msgstr "Kamera"
@@ -30437,6 +30450,64 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgstr "_Moduler..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Vis indstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortér efter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enheden som du har valgt kan ikke anvendes, da denne type ikke "
+#~ "understøttes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+#~ msgstr "Digitalt videoinput (Firewire/ieee1394)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+#~ msgstr "Radiotuner for Video4Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low resolution decoding"
+#~ msgstr "Hardware-afkodning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Screensaver disabler"
+#~ msgstr "Undertrykkelse af XDG-pauseskærm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last skin used"
+#~ msgstr "Seneste 60 sekunder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Balance for indgående lyd."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "Tag &skærmbillede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Vælg en enhed eller en VIDEO_TS-mappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by &Title"
+#~ msgstr "Sortér efter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Growl server"
+#~ msgstr "GNU TLS-server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "HTML-spilleliste"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
#~ msgstr "Sekundært sprog eller program"
@@ -30658,8 +30729,8 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
#~ "muxer. This value should be set in milliseconds."
#~ msgstr ""
-#~ "Standardcacheværdi for udgående UDP-strømme. Denne værdi skal være i "
-#~ "millisekunder."
+#~ "Dette gør at du kan konfigurere startcacheværdien for outputstrøm-"
+#~ "muxeren. Denne værdi skal være i millisekunder."
#, fuzzy
#~ msgid "Control SAP flow"
@@ -30679,11 +30750,9 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgstr ""
#~ "Det kan nogle gange være nyttigt kun at tillade en enkelt kørende instans "
#~ "af VLC ad gangen, f.eks. hvis du har associeret VLC med nogle medietyper, "
-#~ "og du ikke ønsker at åbne en ny instans af VLC, hver gang du "
-#~ "dobbeltklikker på en fil. Med denne indstilling kan du afspille filen i "
-#~ "den aktuelt kørende instans, eller du kan sætte den i kø. Denne "
-#~ "indstilling kræver, at D-Bus-sessionsdæmonen er aktiv, og at den kørende "
-#~ "instans af VLC anvender D-Bus-kontrolgrænsefladen."
+#~ "og du ikke ønsker at åbne en ny instans af VLC, hver gang du åbner en fil "
+#~ "i filhåndteringen. Med denne indstilling kan du afspille filen i den "
+#~ "aktuelt kørende instans, eller du kan sætte den i kø."
#, fuzzy
#~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
@@ -30759,7 +30828,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
-#~ msgstr "VLC kan ikke åbne MRL \"%s\". Detaljer er skrevet i loggen."
+#~ msgstr "VLC kan ikke åbne NOGEN optageenhed. Se detaljer i fejlloggen."
#, fuzzy
#~ msgid "Auto Connection"
@@ -30835,7 +30904,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Tuner id"
-#~ msgstr "Tuner"
+#~ msgstr "Tunerkort"
#, fuzzy
#~ msgid "Tuner id (see debug output)."
@@ -30851,7 +30920,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-#~ msgstr "[cdda:][enhed][@[spor]]"
+#~ msgstr "[vcd:][enhed][#[titel][,[kapitel]]]"
#, fuzzy
#~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
@@ -31040,7 +31109,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "HTML Playlist"
-#~ msgstr "Lua-spilleliste"
+#~ msgstr "HTML-spilleliste"
#, fuzzy
#~ msgid "General Audio Settings"
@@ -31144,7 +31213,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles Files"
-#~ msgstr "Undertekstfil"
+#~ msgstr "Undertekstfiler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
@@ -31380,7 +31449,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Max number of redirection"
-#~ msgstr "Antallet af DWT-operationer"
+#~ msgstr "Maksimale antal forbindelser"
#, fuzzy
#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
@@ -31444,7 +31513,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Elasped time"
-#~ msgstr "Forsinkelsestid"
+#~ msgstr "Forløbne tid"
#, fuzzy
#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
@@ -31560,7 +31629,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload Directory"
-#~ msgstr "Vælg mappe"
+#~ msgstr "Opret mappe"
#, fuzzy
#~ msgid "Motion blue"
@@ -31714,11 +31783,11 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate file"
-#~ msgstr "Vend lodret"
+#~ msgstr "Vis certifikat"
#, fuzzy
#~ msgid "Private key file"
-#~ msgstr "Opret en ny profil"
+#~ msgstr "AES-nøglefil"
#, fuzzy
#~ msgid "Root CA file"
@@ -31918,11 +31987,11 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Brightness of the video input."
-#~ msgstr "Tærskel for lysstyrke"
+#~ msgstr "Balance for indgående lyd."
#, fuzzy
#~ msgid "Color of the video input."
-#~ msgstr "ASCII-kunst video-uddata"
+#~ msgstr "Lydstyrke for indgående lyd."
#, fuzzy
#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
@@ -32135,7 +32204,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Screen Capture Input"
-#~ msgstr "Skærminput"
+#~ msgstr "Skærmoptagelse"
#, fuzzy
#~ msgid "No %@s found"
@@ -32159,7 +32228,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty Folder"
-#~ msgstr "Mappe"
+#~ msgstr "Ã
bn mappe"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Server Port"
@@ -32227,19 +32296,19 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-#~ msgstr "Import af XSPF-spilleliste"
+#~ msgstr "Eksport af XSPF-spilleliste"
#, fuzzy
#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
-#~ msgstr "Import af M3U spilleliste"
+#~ msgstr "M3U8-spilleliste"
#, fuzzy
#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-#~ msgstr "Import af M3U spilleliste"
+#~ msgstr "M3U-spilleliste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Streaming..."
-#~ msgstr "Streaming"
+#~ msgstr "&Strøm..."
#, fuzzy
#~ msgid "Sna&pshot"
@@ -32304,7 +32373,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
-#~ msgstr "Hent kunst vha. lua-scripts"
+#~ msgstr "Læs metadata ved hjælp af lua-skripts"
#, fuzzy
#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
@@ -32328,7 +32397,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL Provider"
-#~ msgstr "OpenGL video uddata"
+#~ msgstr "Ã
bn mappe"
#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot width"
@@ -32424,7 +32493,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "VÃ¥dt"
+#~ msgstr "Sendt"
#, fuzzy
#~ msgid "SDL video driver name"
@@ -32655,7 +32724,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by Path"
-#~ msgstr "Sortér punkt efter kunstner"
+#~ msgstr "Sortér efter"
#, fuzzy
#~ msgid "Randomize"
@@ -32683,7 +32752,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Stay On Top"
-#~ msgstr "Flyd på toppen"
+#~ msgstr "Altid &øverst"
#, fuzzy
#~ msgid "Download now"
@@ -32942,7 +33011,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Old playlist export"
-#~ msgstr "Import af M3U spilleliste"
+#~ msgstr "Eksport af M3U-spilleliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Mac Text renderer"
@@ -34410,7 +34479,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Input start time (seconds)"
-#~ msgstr "Input-gentagelser"
+#~ msgstr "SAP-tidsgrænse (sekunder)"
#, fuzzy
#~ msgid "Preferred codecs list"
@@ -35176,7 +35245,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Verbosity Level"
-#~ msgstr "Detaljeniveau (0,1,2)"
+#~ msgstr "Detaljeniveau"
#, fuzzy
#~ msgid "Embed video in interface"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index bb2a9df..c4c41f2 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9f8b85e..5dfe541 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann at web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -506,10 +506,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Ãber"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -548,17 +548,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Alle wiederholen"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Eines wiederholen"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%u) wurde erreicht."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
@@ -1370,22 +1370,22 @@ msgstr "Bildwiederholrate"
msgid "Decoded format"
msgstr "Decodiertes Format"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC kann die MRL '%s' nicht öffnen. Sehen Sie für Details im Fehlerprotokoll "
"nach."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC kann das Eingabeformat nicht erkennen."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"Dies ist die von VLC benutzte Videoausgabemethode. Das standardmäÃige "
"Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Video aktivieren"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"benutzen."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Mauscursor und Vollbildsteuerung nach x Millisekunden ausblenden."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Deinterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Deinterlace-Modus"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"Unterbricht den Powermanagement-Daemon während jeglicher Wiedergabe, um die "
"Deaktivierung des Computers auf Grund von Inaktivität zu verhindern."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Fensterdekorationen"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"quadratische Pixel (1:1). Wenn Sie einen 16:9 Bildschirm haben, müssen Sie "
"dies eventuell ändern, um die Proportionen zu erhalten."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Frames überspringen"
@@ -2630,12 +2630,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
"Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als "
"\"Hotkeys\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
@@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4091,10 +4091,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Langsamer (fein)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4108,10 +4108,10 @@ msgstr ""
"Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
@@ -4121,9 +4121,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4361,9 +4361,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Ton aus"
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Durch die verfügbaren Audiogeräte wechseln"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Schnappschuss"
@@ -4998,12 +4998,12 @@ msgstr "Herunterladen..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "Beschneiden"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr "Bildschirm-Input"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
@@ -9047,7 +9047,7 @@ msgstr "Max. Lautstärke #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Eingestellte Lautstärke"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10241,7 +10241,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA-Audioausgabe"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Audioausgabe fehlgeschlagen"
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) Audioausgabe"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android Audiotitel-Audioausgabe"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "AudioUnit Ausgabe für iOS"
@@ -10282,22 +10282,22 @@ msgstr "AudioUnit Ausgabe für iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Letztes Audiogerät"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit-Ausgabe"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Das ausgewählte Audioausgabegerät wird gerade exklusiv von einem anderen "
"Programm benutzt."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Audiogerät ist nicht konfiguriert"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10305,11 +10305,11 @@ msgstr ""
"Konfigurieren Sie ihre Lautsprecheranordnung mit dem \\\"Audio Midi-Setup\\"
"\"-Werkzeug unter /Programme/Werkzeuge. VLC wird nur Stereo ausgeben."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "System Audio-Ausgabegerät"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (encodierte Ausgabe)"
@@ -11609,46 +11609,46 @@ msgstr "Schatten"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grau"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Silber"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "WeiÃ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanienbraun"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11656,61 +11656,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsienfarben"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliv"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Aquamarin"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Limone"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navy-Blau"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11865,7 +11865,7 @@ msgstr "Untertitel (erweitert)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Untertitel-Renderer, die libass verwenden"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Erzeuge Font-Cache"
@@ -13893,10 +13893,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -14006,8 +14006,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus-Kontrollinterface"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14364,9 +14364,9 @@ msgstr "Initialisieren"
msgid "Opening"
msgstr "Ãffnen"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -16320,7 +16320,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream-Demuxer"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -16509,7 +16509,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC media player Hilfe"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -16597,9 +16597,9 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Profil ein:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgstr ""
"Der Stream muss wiedergegeben werden oder pausiert sein, damit die "
"Lesezeichen funktionieren."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Zu Zeitpunkt springen"
@@ -16765,7 +16765,7 @@ msgstr "Klicken, um das aktuelle Medium wiederzugeben oder anzuhalten."
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16777,7 +16777,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16801,15 +16801,25 @@ msgstr "Vollbild-Modus umschalten"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Klicken, um die Vollbildschirmwiedergabe zu aktivieren."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+"Klicken und halten Sie, um durch die aktuelle Medium zurück zu springen."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+"Klicken und halten Sie, um durch die aktuelle Medium nach vorn zu springen."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Klicken, um die Wiedergabe zu stoppen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste ein-/ausblenden"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16818,12 +16828,12 @@ msgstr ""
"wechseln. Falls kein Video im Hauptfenster angezeigt wird, können Sie so die "
"Wiedergabeliste verstecken."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16831,15 +16841,15 @@ msgstr ""
"Klicken Sie, um den Wiederholungs-Modus zu ändern. Es gibt 3 Zustände: "
"einzeln wiederholen, alles wiederholen und aus."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Mischen"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Klicken, um die zufällige Wiedergabe zu aktivieren oder deaktivieren."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16847,24 +16857,24 @@ msgstr ""
"Klicken Sie und verschieben Sie die Maus während Sie die Taste gedrückt "
"halten, um diesen Schieberegler zum Ãndern der Lautstärke zu benutzen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Klicken, um das Audio stumm zu schalten oder wieder einzuschalten."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volle Lautstärke"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Klicken, um das Audio mit höchster Lautstärke wiederzugeben."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16872,24 +16882,14 @@ msgstr ""
"Klicken Sie, um einen Audio-Effektpanel mit einen Equalizer und weiteren "
"Filtern zu zeigen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Klicken, um zum vorherigen Element der Wiedergabeliste zu gehen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Klicken, um zum nächsten Element in der Wiedergabeliste zu gehen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-"Klicken und halten Sie, um durch die aktuelle Medium zurück zu springen."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-"Klicken und halten Sie, um durch die aktuelle Medium nach vorn zu springen."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Konvertieren & Streamen"
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Ausgabeort"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17115,8 +17115,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "Ein SDP Export wurde angefragt, aber keine URL angegeben."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Eigenes"
@@ -17218,37 +17218,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Nicht erneut fragen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC Medienwiedergabe"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Kein CrashLog gefunden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Konnte keine Spuren eines vorherigen Absturzes finden."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Alte Einstellungen entfernen?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Wir haben gerade eine alte Version von VLC's Einstellungsdatei gefunden."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "In den Papierkorb legen und VLC neustarten"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Debug-Protokoll (%s).rtf"
@@ -17433,7 +17433,7 @@ msgstr ""
"Diese Option ermöglicht es dem Interface, sein Symbol bei verschiedenen "
"Gelegenheiten zu ändern."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis sperren"
@@ -17565,7 +17565,7 @@ msgstr "VLC ausblenden"
msgid "Hide Others"
msgstr "Andere ausblenden"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Alle einblenden"
@@ -17650,15 +17650,15 @@ msgstr "Titel-Synchronisation"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB Schleife"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Nach Wiedergabe beenden"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Ein Stück vorwärts"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Ein Stück rückwärts"
@@ -17674,30 +17674,30 @@ msgstr "Leiser"
msgid "Audio Device"
msgstr "Audiogerät"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Halbe GröÃe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale GröÃe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Doppelte GröÃe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "An Bildschirm anpassen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Vollbildausgabegerät"
@@ -17706,7 +17706,7 @@ msgstr "Vollbildausgabegerät"
msgid "Post processing"
msgstr "Nachbearbeitung"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Untertiteldatei hinzufügen â¦"
@@ -17947,7 +17947,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen..."
@@ -18136,7 +18136,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Untertitelcodierung"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "SchriftgröÃe"
@@ -18365,12 +18365,12 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC war nicht in der Lage, die Metadaten zu speichern."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Standardwerte"
@@ -18549,125 +18549,130 @@ msgstr "Growl-Nachrichten aktivieren (nach Wechsel des Wiedergabeobjekts)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua-HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "iTunes während der VLC-Wiedergabe pausieren"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Standardcodierung"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Schriftfarbe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Untertitelsprachen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD aktivieren"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Fett erzwingen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Kontur-Farbe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Kontur-Stärke"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Ausgabemodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videoschnappschüsse"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentielle Nummerierung"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Letzte Prüfung am: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Es wurde noch keine Prüfung durchgeführt."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Niedrigste Latenz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Niedrige Latenz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Hohe Latenz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Höchste Latenz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18689,22 +18694,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
"Wählen Sie den Ordner, in dem Ihre Videoschnappschüsse gespeichert werden "
"sollen."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Verzeichnis oder Dateiname, in dem die Aufnahmen gespeichert werden."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18712,17 +18717,17 @@ msgstr ""
"Drücken Sie neue Tasten für\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ungültige Kombination"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Leider können diese Tasten nicht als Hotkey-Tastenkürzel zugewiesen werden."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Diese Kombination ist bereits von \"%@\" belegt."
@@ -20826,21 +20831,21 @@ msgstr "Ausgewähltes Profil löschen"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Neues Profil erstellen"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
"Dieser Muxer wird nicht direkt von VLC bereitgestellt: Er könnte fehlen."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profilname fehlt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Sie müssen einen Namen für das Profil angeben"
@@ -24444,23 +24449,23 @@ msgstr "Streamausgabe transkodieren"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Einblendungen/Untertitel"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Monospace Schriftart"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Schriftarten-Familie für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Schriftartendatei für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "SchriftgröÃe in Pixeln"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24470,11 +24475,11 @@ msgstr ""
"Wenn dies auf etwas anderes als 0 eingestellt ist, wird diese Option die "
"relative SchriftgröÃe überschreiben."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Text-Deckkraft"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24482,12 +24487,12 @@ msgstr ""
"Die Deckkraft (Gegenteil von Transparenz) von eingeblendetem Text. 0 = "
"transparent, 255 = komplett undurchsichtig."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Text-Standardfarbe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24500,12 +24505,12 @@ msgstr ""
"stehen für Rot, dann Grün und Blau. #000000 = Schwarz, #FF0000 = Rot, "
"#00FF00 = Grün, #FFFF00 = Gelb (Rot + Grün), #FFFFFF = WeiÃ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Relative SchriftgröÃe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24515,59 +24520,59 @@ msgstr ""
"werden. Wenn eine absolute SchriftgröÃe angegeben wird, wird die relative "
"GröÃe überschrieben."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Hintergrund-Deckkraft"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrund-Farbe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Kontur-Deckkraft"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Schatten-Deckkraft"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Schatten-Farbe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Schatten-Winkel"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Schatten-Abstand"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "GroÃ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "GröÃer"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP-Renderer benutzen"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24575,23 +24580,23 @@ msgstr ""
"Rendert eine Schrift mit Palettenfarben von YUV. Diese Option wird nur "
"benötigt, wenn Sie DVB-Subtitel codieren möchten."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Dünn"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Dick"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Textrenderer"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-Schriftrenderer"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index e21f915..9701a4f 100644
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 037dace..75a876f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 08:47+0000\n"
"Last-Translator: mstefanis <mstefanis at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ενÏÏηÏÎµÏ Î®ÏοÏ
."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -515,10 +515,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&ΠεÏί"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -557,17 +557,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏλÏν"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "ÎÏανάληÏη ενÏÏ"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ÎÏιÏεÏÏθηκε ο μÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏίλÏÏÏν
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη"
@@ -1384,22 +1384,22 @@ msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎºÎ±ÏÎ"
msgid "Decoded format"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ΠείÏοδÏÏ ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να ανοιÏÏεί"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"O VLC δεν είναι δÏ
ναÏÏν να ανοίξει Ïο MRL '%s'. ÎλÎγξÏε Ïο καÏαγÏαÏολÏγιο "
"για λεÏÏομÎÏειεÏ."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Î VLC δεν μÏοÏεί να αναγνÏÏίÏει Ïον ÏÏÏο ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÎαθÏλοÏ
"
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή είναι η μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
βίνÏεο ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί ο VLC. Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη "
"ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά είναι η αÏ
ÏÏμαÏη εÏιλογή ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î»ÏÏεÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη βίνÏεο"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει αÏÏ ÏÏοεÏιλογή."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ΠάνÏα ÏÏην κοÏÏ
Ïή"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα και ÏοÏ
ελεγκÏη Ïλ
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "ÎÏοδιαÏλοκή"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία αÏοδιαÏλοκήÏ"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"ÎναÏÏÎλλει Ïο δαίμονα διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¹ÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια οÏοιαÏδήÏοÏε "
"αναÏαÏαγÏγήÏ, για να αÏοÏεÏ
Ïθεί η αδÏανοÏοίηÏη ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή λÏÎ³Ï Î±ÏÏαξίαÏ."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ÎιακοÏμήÏÎµÎ¹Ï ÏαÏαθÏÏοÏ
"
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏ
ν ÏεÏÏάγÏνα pixels (1:1). Îάν ÎÏεÏε οθÏνη 16:9, ίÏÏÏ ÏÏειαÏÏείÏε να Ïον "
"αλλάξεÏε Ïε 4:3 ÏÏÏε να διαÏηÏηθοÏν οι αναλογίεÏ."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ΠαÏάλειÏη καÏÎ"
@@ -2659,12 +2659,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ÎÏοÏείÏε να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε ÏλήÏÏÏ Ïην εÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï Ï
ÏοεικÏναÏ."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏÏ
νολικÎÏ Î´Î¹Î±Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν ÏοÏ
VLC, γνÏÏÏÎÏ "
"και ÏÏ \"ÏλήκÏÏα ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÎγνÏηÏη"
@@ -4069,8 +4069,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4163,10 +4163,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Πιο αÏγά (ακÏÎ¹Î²Î®Ï ÏÏθμιÏη)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4181,10 +4181,10 @@ msgstr ""
"εÏÏμενο ÏÏοιÏείο ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο"
@@ -4195,9 +4195,9 @@ msgstr ""
"ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏλήκÏÏοÏ
ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για Ï
ÏεÏÏήδηÏη ÏÏο "
"ÏÏοηγοÏμενο ÏÏοιÏείο ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4452,9 +4452,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏλήκÏÏοÏ
για Ïη μείÏÏη ÏÎ·Ï ÎνÏαÏÎ·Ï Î®ÏοÏ
."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ΣίγαÏη"
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "ΠεÏικÏκλÏÏη διαθÎÏιμÏν ÏÏ
ÏκεÏ
Ïν ήÏοÏ
"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏνηÏ"
@@ -5087,12 +5087,12 @@ msgstr "ÎήÏη ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏ
Ïο"
@@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "ÎÏοκοÏή"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ΣÏ
νÏελεÏÏÎ®Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï"
@@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÎθÏνη"
@@ -9156,7 +9156,7 @@ msgstr "ÎÎγιÏÏη ÎνÏαÏη ήÏοÏ
#"
msgid "Volume Set"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÎνÏαÏÎ·Ï Î®ÏοÏ
"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10360,7 +10360,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î®ÏοÏ
ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εξÏδοÏ
ήÏοÏ
"
@@ -10393,7 +10393,7 @@ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î®ÏοÏ
AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î®ÏοÏ
Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï AudioUnit για Ïο iOS"
@@ -10401,21 +10401,21 @@ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï AudioUnit για Ïο iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"ΠεÏιλεγμÎνη ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î®ÏοÏ
είναι αÏοκλειÏÏικά Ïε ÏÏήÏη αÏÏ Î¬Î»Î»Î¿ ÏÏÏγÏαμμα."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
δεν ÏÏ
θμίÏÏηκε"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10423,11 +10423,11 @@ msgstr ""
"Îα ÏÏÎÏει να ÏÏ
θμίÏÏε Ïη διάÏαξη ÏÏν ηÏείÏν ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïο \"Audio Midi Setup\" "
"ÏÏο /ÎÏαÏμογÎÏ/ÎοηθήμαÏα. Î VLC θα εξάγει μÏνο ÏÏεÏεοÏÏÎ½Î¹ÎºÏ Î®Ïο."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎξÏδοÏ
ÎÏοÏ
ΣÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ÎÏδικοÏοιημÎνη ÎξοδοÏ)"
@@ -11744,46 +11744,46 @@ msgstr "ΣκιαÏμÎνο"
msgid "Outline"
msgstr "ΠεÏίγÏαμμα"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ÎαÏÏο"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ÎκÏι"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ÎÏημί"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ÎεÏ
κÏ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ÎαÏÏανÎÏÏ
θÏο"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ÎÏκκινο"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11791,61 +11791,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ΦοÏξια"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ÎίÏÏινο"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Îαδί"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Î ÏάÏινο"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "ΣκοÏÏο ÏÏάÏινο"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ÎνοιÏÏÏ ÏÏάÏινο"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ÎÏβ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ÎÏλε μαÏÎν"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "ÎÏλÎ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι (για ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ÎÏοÏÏ
ÏÏÏÎÏ Ï
ÏÏÏιÏλÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία κÏÏ
ÏÎ®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
@@ -14080,10 +14080,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "ÎÏήγοÏο"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ÎανονικÏ"
@@ -14195,8 +14195,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή ελÎγÏοÏ
D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14554,9 +14554,9 @@ msgstr "ÎναÏξη"
msgid "Opening"
msgstr "Îνοιγμα"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ΠαÏÏη"
@@ -16568,7 +16568,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν μεÏαÏοÏÎ¬Ï MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -16759,7 +16759,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Îοήθεια αναÏαÏαγÏÎ³Î¿Ï ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ÎÏ
ÏεÏήÏιο"
@@ -16847,9 +16847,9 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα Ïνομα για Ïο νÎο ÏÏοÏίλ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
@@ -16995,7 +16995,7 @@ msgstr ""
"Î Ïοή δεδομÎνÏν ÏÏÎÏει να είναι Ïε καÏάÏÏαÏη αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï Î® ÏαÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± να "
"λειÏοÏ
ÏγήÏοÏ
ν οι ÏελιδοδείκÏεÏ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη ÏÏο ÏÏÏνο"
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgstr "ÎάνÏε κλικ για αναÏαÏαγÏγή ή ÏαÏÏη ÏοÏ
msgid "Backward"
msgstr "Î ÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -17028,7 +17028,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ÎμÏÏÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -17055,15 +17055,27 @@ msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
"ÎάνÏε κλικ για να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην αναÏαÏαγÏγή βίνÏεο ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+"ÎάνÏε κλικ και κÏαÏήÏÏε για να ÏαÏαλείÏεÏε ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο ÏÏÎÏον "
+"ÏολÏ
μÎÏο."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+"ÎάνÏε κλικ και κÏαÏήÏÏε για να ÏαÏαλείÏεÏε ÏÏÎ¿Ï Ïα εμÏÏÏÏ Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο ÏÏÎÏον "
+"ÏολÏ
μÎÏο."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "ÎάνÏε κλικ για να ÏÏαμαÏήÏεÏε Ïην αναÏαÏαγÏγή."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Î Ïοβολή/ÎÏÏκÏÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -17072,12 +17084,12 @@ msgstr ""
"δεν ÏÏοβάλλεÏαι βίνÏεο ÏÏο κÏÏιο ÏαÏάθÏ
Ïο, ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÏαι η δÏ
ναÏÏÏηÏα να "
"αÏοκÏÏÏÏε Ïη λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ÎÏανάληÏη"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -17085,16 +17097,16 @@ msgstr ""
"ÎάνÏε κλικ για να αλλάξεÏε Ïη λειÏοÏ
Ïγία εÏανάληÏηÏ. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν 3 καÏαÏÏάÏειÏ: "
"εÏανάληÏη ενÏÏ, εÏανάληÏη ÏλÏν και αÏενεÏγοÏοίηÏη."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "ÎνακάÏεμα"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
"ÎάνÏε κλικ για να ενεÏγοÏοιήÏεÏε ή αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην ÏÏ
Ïαία αναÏαÏαγÏγή."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -17102,24 +17114,24 @@ msgstr ""
"ÎάνÏε κλικ και μεÏακινήÏÏε Ïο ÏονÏίκι κÏαÏÏνÏÎ±Ï ÏαÏημÎνο Ïο κοÏ
μÏί για να "
"ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïον ολιÏθηÏή και να μεÏαβάλλεÏε Ïην ÎνÏαÏη ÏοÏ
ήÏοÏ
."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "ÎάνÏε κλικ για ÏίγαÏη ή αναίÏεÏη ÏίγαÏÎ·Ï ÏοÏ
ήÏοÏ
."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "ÎάνÏε κλικ για αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
ήÏοÏ
ÏÏην μÎγιÏÏη ÎνÏαÏη."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÎÏÎ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -17127,28 +17139,16 @@ msgstr ""
"ÎάνÏε κλικ για να ÏÏοβάλλεÏε Îνα ÏλαίÏιο εÏΠήÏοÏ
με ιÏοÏÏαθμιÏÏή και άλλα "
"ÏίλÏÏα."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
"ÎάνÏε κλικ για μεÏάβαÏη ÏÏο ÏÏοηγοÏμενο ανÏικείμενο ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
"ÎάνÏε κλικ για μεÏάβαÏη ÏÏο εÏÏμενο ανÏικείμενο ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-"ÎάνÏε κλικ και κÏαÏήÏÏε για να ÏαÏαλείÏεÏε ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο ÏÏÎÏον "
-"ÏολÏ
μÎÏο."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-"ÎάνÏε κλικ και κÏαÏήÏÏε για να ÏαÏαλείÏεÏε ÏÏÎ¿Ï Ïα εμÏÏÏÏ Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο ÏÏÎÏον "
-"ÏολÏ
μÎÏο."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή & Ροή δεδομÎνÏν"
@@ -17184,7 +17184,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏοθεÏία εξÏδοÏ
"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17375,8 +17375,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "ÎÏαιÏείÏαι μία εξαγÏγή SDP αλλά δεν ÎÏει δοθεί URL."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Î ÏοÏαÏμοÏμÎνη"
@@ -17480,36 +17480,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Îα μην εÏÏÏÎ·Î¸Ï Î¾Î±Î½Î¬"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Îεν βÏÎθηκε αÏÏείο καÏαγÏαÏÎ®Ï ÎºÎ±ÏαÏÏεÏÏεÏν"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ΣÏ
νÎÏεια"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "ÎδÏναÏη η ανεÏÏεÏη ιÏνÏν αÏÏ ÏÏοηγοÏμενη καÏάÏÏεÏ
Ïη."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Îα αÏομακÏÏ
νθοÏν οι ÏαλιÎÏ ÏÏοÏιμήÏειÏ;"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "ÎÏÎ»Î¹Ï Î²Ïήκαμε μία ÏαλαιÏÏεÏη ÎκδοÏη αÏÏείÏν ÏÏοÏιμήÏεÏν ÏοÏ
VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά ÏÏα αÏοÏÏίμμαÏα και εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "ÎαÏαγÏαÏολÏγιο αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï VLC (%s).rtf"
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή εÏιÏÏÎÏει ÏÏη διεÏαÏή να αλλάξει Ïο ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Ï ÏÎ·Ï Ïε διάÏοÏÎµÏ "
"ÏεÏιÏÏάÏειÏ."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ÎλείδÏμα Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
@@ -17828,7 +17828,7 @@ msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏοÏ
VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏÏν άλλÏν"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Î Ïοβολή ÏλÏν"
@@ -17913,15 +17913,15 @@ msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιÏν"
msgid "AâB Loop"
msgstr "ÎÏÏÏÎ¿Ï AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î¼ÎµÏά Ïην αναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Îήμα εμÏÏÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Îήμα ÏίÏÏ"
@@ -17937,30 +17937,30 @@ msgstr "ÎείÏÏη ÎνÏαÏÎ·Ï Î®ÏοÏ
"
msgid "Audio Device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ÎιÏÏ Î¼ÎγεθοÏ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÎÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î¼ÎγεθοÏ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ÎιÏλάÏιο μÎγεθοÏ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÏην οθÏνη"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "ÎÏίÏλεÏ
Ïη ÏÏην κοÏÏ
Ïή"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή βίνÏεο ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
@@ -17969,7 +17969,7 @@ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή βίνÏεο ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
msgid "Post processing"
msgstr "ÎεÏεÏεξεÏγαÏία"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Î ÏοÏθήκη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν..."
@@ -18210,7 +18210,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏÏονη αναÏαÏαγÏγή άλλÏν ÏολÏ
μÎÏÏν"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ÎÏιλογή..."
@@ -18402,7 +18402,7 @@ msgstr "FPS (ÎαÏΠανά δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏο)"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
@@ -18631,12 +18631,12 @@ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν μεÏαδεδ
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "Î VLC δεν ήÏαν Î¹ÎºÎ±Î½Ï Î½Î± αÏοθηκεÏÏει Ïα μεÏαδεδομÎνα."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏειÏ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏλÏν"
@@ -18817,125 +18817,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP ÏοÏ
lua"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "ΠαÏÏη ÏοÏ
iTunes καÏά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏοÏ
VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎνη κÏδικοÏοίηÏη"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ΧÏÏμα γÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "ÎλÏÏÏÎµÏ Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη γλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏην οθÏνη (OSD)"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ÎδιαÏάνεια"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "ÎÏιβολή ÎνÏονÏν"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "ΧÏÏμα ÏεÏιγÏάμμαÏοÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ΠάÏÎ¿Ï ÏεÏιγÏάμμαÏοÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "ÎαÏÏÎµÏ Î¿Î¸ÏÎ½ÎµÏ ÏÏη λειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÎνÏÏηÏα εξÏδοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïα οθÏνηÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ΦάκελοÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Î ÏÏθεμα"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÎιαδοÏική αÏίθμηÏη"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï ÎλεγÏοÏ: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "ÎκÏμα δεν ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ÎλεγÏοÏ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "ÎαÏÏÏαÏη λανθάνοÏ
Ïα καÏάÏÏαÏη"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Χαμηλή λανθάνοÏ
Ïα καÏάÏÏαÏη"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Î¥Ïηλή λανθάνοÏ
Ïα καÏάÏÏαÏη"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Î¥ÏηλÏÏεÏη λανθάνοÏ
Ïα καÏάÏÏαÏη"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏοÏιμήÏεÏν"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18958,23 +18963,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏÏον οÏοίο θα αÏοθηκεÏ
ÏοÏν Ïα ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïα ÏοÏ
βίνÏεο ÏαÏ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ÎÏιλογή"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξεÏε Ïον καÏάλογο ή Ïο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏοÏ
θα αÏοθηκεÏ
ÏοÏν οι "
"εγγÏαÏÎÏ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18982,17 +18987,17 @@ msgstr ""
"ΠιÎÏÏε νÎα ÏλήκÏÏα για\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Îη αÏοδεκÏÏÏ ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ, αÏ
Ïά Ïα ÏλήκÏÏα δεν μÏοÏοÏν να εκÏÏÏηθοÏν ÏÏ ÏλήκÏÏα ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη καÏειλημμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏ Ïο \"%@\"."
@@ -21123,20 +21128,20 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή εÏιλεγμÎνοÏ
ÏÏοÏίλ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏÏοÏίλ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "Î ÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ ÏαÏÎÏεÏαι άμεÏα αÏÏ Ïον VLC: ÎÏοÏεί να λείÏει."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει Ïνομα ÏÏοÏίλ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Î ÏÎÏει να ÏÏ
θμίÏεÏε Îνα Ïνομα για Ïο ÏÏοÏίλ."
@@ -24783,25 +24788,25 @@ msgstr "ÎÏανακÏδικοÏοίηÏη εξÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îν
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ÎÏικαλÏÏειÏ/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά Monospace"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
"ÎικογÎνεια γÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Î³Î¹Î± Ïη γÏαμμαÏοÏειÏά ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
"ÎÏÏείο γÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Î³Î¹Î± Ïη γÏαμμαÏοÏειÏά ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Ïε pixels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24811,11 +24816,11 @@ msgstr ""
"ÏÏο βίνÏεο. Îάν ÏÏ
θμιÏÏοÏν Ïε κάÏι διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏ 0 αÏ
Ïή η εÏιλογή θα "
"ÏαÏακάμÏει Ïο ÏÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "ÎδιαÏάνεια κειμÎνοÏ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24823,12 +24828,12 @@ msgstr ""
"ΠαδιαÏάνεια (Ïο ανÏίθεÏο ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏάνειαÏ) ÏοÏ
κειμÎνοÏ
ÏοÏ
θα αÏοÏÏ
ÏÏθεί ÏÏο "
"βίνÏεο. 0 = διαÏανÎÏ, 255 = ÏελείÏÏ Î±Î´Î¹Î±ÏανÎÏ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏÏμα κειμÎνοÏ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24842,12 +24847,12 @@ msgstr ""
"κÏκκινο, #00FF00 = ÏÏάÏινο, #FFFF00 = κίÏÏινο (κÏκκινο + ÏÏάÏινο), #FFFFFF = "
"λεÏ
κÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ΣÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24857,59 +24862,59 @@ msgstr ""
"αÏοÏÏ
ÏÏθοÏν ÏÏο βίνÏεο. Îάν οÏιÏÏεί Ïο αÏÏλÏ
Ïο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ, Ïο "
"ÏÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î¸Î± ÏαÏακαμÏθεί."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "ÎδιαÏάνεια ÏαÏαÏκηνίοÏ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "ΧÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ÎδιαÏάνεια ÏεÏιγÏάμμαÏοÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "ÎδιαÏάνεια ÏκιάÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "ΧÏÏμα ÏκιάÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "ÎÏνία ÏκιάÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "ÎÏÏÏÏαÏη ÏκιάÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ÎικÏÏÏεÏο"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Îεγάλο"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "ÎεγαλÏÏεÏο"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ΧÏήÏη αÏοÏÏ
ÏÏÏή YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24918,23 +24923,23 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ÏÏειάζεÏαι μÏνο ÏÏαν θÎλεÏε να κÏδικοÏοιήÏεÏε Ïε Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
Ï "
"DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "ÎεÏÏÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "ΠαÏÏ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "ÎÏοÏÏ
ÏÏÏÎ®Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "ÎÏοÏÏ
ÏÏÏÎ®Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/en_GB.gmo b/po/en_GB.gmo
index 886c25b..fe1fbe6 100644
Binary files a/po/en_GB.gmo and b/po/en_GB.gmo differ
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index f17713a..eb43f06 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Sam Hocevar <sam at zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Help options"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -498,10 +498,10 @@ msgid "&About"
msgstr "_Aboutâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -547,19 +547,19 @@ msgid "Save..."
msgstr "Save Asâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
msgstr "Random Off"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
msgstr "Random Off"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
@@ -1380,20 +1380,20 @@ msgstr "Frame rate"
msgid "Decoded format"
msgstr "Append to file"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2662,12 +2662,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Codec"
@@ -4011,8 +4011,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4100,10 +4100,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4116,10 +4116,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -4128,9 +4128,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4409,9 +4409,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Choose subtitle track"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -5083,12 +5083,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Channels"
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Codec setting"
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Scope"
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "File audio output"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Audio output URL"
@@ -10531,7 +10531,7 @@ msgstr "File audio output"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "File audio output"
@@ -10541,33 +10541,33 @@ msgstr "File audio output"
msgid "Last audio device"
msgstr "Audio Device"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
#, fuzzy
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "File audio output"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Audio Device"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Audio Device"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11871,27 +11871,27 @@ msgstr "Random Off"
msgid "Outline"
msgstr "Codec"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Backwards"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grey"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Title"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11899,14 +11899,14 @@ msgstr "Title"
msgid "White"
msgstr "Title"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgstr ""
msgid "Red"
msgstr "Append to file"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11922,14 +11922,14 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
@@ -11937,7 +11937,7 @@ msgid "Olive"
msgstr "Codec"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11945,14 +11945,14 @@ msgstr "Codec"
msgid "Green"
msgstr "Genre"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Disable"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11960,28 +11960,28 @@ msgstr "Disable"
msgid "Lime"
msgstr "Title"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "Stream "
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -12125,7 +12125,7 @@ msgstr "DVB subtitles decoder"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Subtitle demuxer settings"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -14065,10 +14065,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Date"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Normal"
@@ -14192,8 +14192,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Remote control interface"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14581,9 +14581,9 @@ msgstr "Interlingue"
msgid "Opening"
msgstr "Options:"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Date"
@@ -16656,7 +16656,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "DVB subtitles decoder"
@@ -16860,7 +16860,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "PS demuxer"
@@ -16962,9 +16962,9 @@ msgstr "Destination video codec"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Save"
@@ -17117,7 +17117,7 @@ msgstr "no input\n"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
#, fuzzy
msgid "Jump To Time"
msgstr "Rate control buffer size"
@@ -17140,7 +17140,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "&Backwards"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -17172,98 +17172,98 @@ msgstr "Skinnable Interface"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Random Off"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Next file"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Random Off"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#, fuzzy
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
"and over again."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -17305,7 +17305,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17512,8 +17512,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -17616,40 +17616,40 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "no input\n"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Interlingue"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "VLC preferences"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -17811,7 +17811,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Codec setting"
@@ -17960,7 +17960,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr "Video title"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "&Shuffle Playlist"
@@ -18059,17 +18059,17 @@ msgstr "Clock synchronisation"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
#, fuzzy
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Backwards"
@@ -18088,33 +18088,33 @@ msgstr "Next file"
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio Device"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "Copy packetiser"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
#, fuzzy
msgid "Normal Size"
msgstr "Copy packetiser"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
#, fuzzy
msgid "Double Size"
msgstr "Copy packetiser"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Video Device"
@@ -18124,7 +18124,7 @@ msgstr "Video Device"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Subtitles Track"
@@ -18379,7 +18379,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Chooseâ¦"
@@ -18573,7 +18573,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "DVB subtitles decoder"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
#, fuzzy
msgid "Font size"
@@ -18844,13 +18844,13 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "VLC preferences"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Date"
@@ -19055,23 +19055,28 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "Audio encoders settings"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Display resolution"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@ -19079,119 +19084,119 @@ msgstr "ffmpeg demuxer"
msgid "Font"
msgstr "Video title"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Subtitles Track"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Language"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgstr "Enable"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Codec"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "File stream output"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "Output modules"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video bitrate"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Title"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Stream "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "VLC preferences"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -19204,39 +19209,39 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Choose file"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "Resolution"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -21420,21 +21425,21 @@ msgstr "Destination video codec"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Destination video codec"
@@ -25197,47 +25202,47 @@ msgstr "Transcode stream output"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Subtitles Track"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Video title"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Codec"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -25246,108 +25251,108 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
#, fuzzy
msgid "Relative font size"
msgstr "Rate control buffer size"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Backwards"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Backwards"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "Codec"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Random Off"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Random Off"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "Random Off"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
#, fuzzy
msgid "Shadow distance"
msgstr "Random Off"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Scope"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Scope"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Language"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Larger"
msgstr "Language"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
#, fuzzy
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Force a video rendering mode."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "Force a video rendering mode."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
#, fuzzy
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Force a video rendering mode."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 42c1658..ea4acf2 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8ab1ddb..b851be7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 12:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 19:55+0000\n"
"Last-Translator: picodotdev <pico.dev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/es/)\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Preferencias de audio y módulos."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -502,10 +502,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Acerca de"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -544,17 +544,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir todo"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir uno"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Parar medio"
#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
-msgstr "SubtÃtulo de medio"
+msgstr "SubtÃtulos de medio"
#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Emisión %d"
#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
-msgstr "SubtÃtulo"
+msgstr "SubtÃtulos"
#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
@@ -1365,21 +1365,21 @@ msgstr "Tasa de fotogramas"
msgid "Decoded format"
msgstr "Formato decodificado"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Su entrada no puede abrirse"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC es incapaz de abrir el MRL «%s». Vea el registro para más detalles."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Permite reproducir audio a menor o mayor velocidad sin afectar al tono"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Método de salida de vÃdeo usado por VLC. El modo predeterminado es "
"seleccionar automáticamente el mejor método posible."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Habilitar vÃdeo"
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"(capacidad de generar vÃdeo directamente). VLC intentará usarla por defecto."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Siempre sobre todo"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Ocultar cursor y controlador de pantalla completa tras n milisegundos."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Desentrelazar"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Modo de desentrelazado"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"Inhibe el administrador de energÃa durante cualquier reproducción, para "
"evitar que el ordenador se suspenda por inactividad."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoraciones de ventana"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"pÃxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podrÃa necesitar "
"cambiarse a 4:3 para mantener proporciones."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Saltar fotogramas"
@@ -2618,12 +2618,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Puede deshabilitar completamente el proceso de subimágenes."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente."
#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Repeat current item"
-msgstr "Repetir objeto actual"
+msgstr "Repetir elemento actual"
#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como "
"«atajos de teclado»."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -3975,8 +3975,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4062,10 +4062,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Más lento (preciso)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4080,10 +4080,10 @@ msgstr ""
"reproducción."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4094,9 +4094,9 @@ msgstr ""
"Seleccione el atajo de teclado para saltar al objeto anterior en la lista de "
"reproducción."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4334,9 +4334,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Seleccionar tecla para bajar el volumen"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Normal/Bucle/Repetir"
#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
-msgstr "Cambia entre modos normal/bucle/repetir"
+msgstr "Cambiar entre modos normal/bucle/repetir"
#: src/libvlc-module.c:1399
msgid "Toggle random playlist playback"
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "Rotar por los dispositivos de audio disponibles"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"
@@ -4969,12 +4969,12 @@ msgstr "Descargando ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "Recortar"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción"
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgstr "Entrada de pantalla"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgstr "Vol máx #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Conjunto de volumen"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10136,7 +10136,7 @@ msgid ""
"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
"channels."
msgstr ""
-"DiafonÃa de derecha a izquierda con fase invertida. Esto ayuda suprimiendo "
+"DiafonÃa de derecha a izquierda con fase invertida. Esto ayuda al suprimir "
"el audio mono. Si el valor es 1 se cancelarán todas las señales comunes en "
"ambos canales."
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr "Envolvente 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Salida de audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Falló salida de audio"
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgstr "Salida de audio AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Salida de audio Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Salida AudioUnit para iOS"
@@ -10255,22 +10255,22 @@ msgstr "Salida AudioUnit para iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Ãltimo dispositivo de audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Salida AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"El dispositivo de salida de audio seleccionado está siendo usado "
"exclusivamente por otro programa."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "El dispositivo de audio no está configurado"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10279,11 +10279,11 @@ msgstr ""
"«Configuración midi de audio» en /Aplicaciones/Utilidades. VLC emitirá solo "
"estéreo."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Dispositivo de salida de sistema de audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Salida codificada)"
@@ -11575,46 +11575,46 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Outline"
msgstr "Borde"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11622,61 +11622,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Verde oliva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Azul marino"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11832,7 +11832,7 @@ msgstr "SubtÃtulo (avanzado)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Generadores de subtÃtulos usando libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Construyendo caché de fuentes"
@@ -12331,7 +12331,7 @@ msgstr "Precisión del vector de movimiento"
#: modules/codec/schroedinger.c:208
msgid "Motion Vector precision in pels"
-msgstr "Precisión del vector de movimiento en pels."
+msgstr "Precisión del vector de movimiento en pels"
#: modules/codec/schroedinger.c:261
msgid "perceptual weighting method"
@@ -13812,9 +13812,9 @@ msgid ""
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
msgstr ""
-"Framecount se usa en la búsqueda de FrameType. El actual predeterminado "
-"puede causar problemas de sincronización en la salida sin multiplexar, como "
-"la salida RSTP sin multiplexación TS."
+"Framecount se usa en la búsqueda de FrameType. El predeterminado puede "
+"causar problemas de sincronización en la salida sin multiplexar, como la "
+"salida RSTP sin multiplexación TS."
#: modules/codec/x264.c:408
msgid "HRD-timing information"
@@ -13861,10 +13861,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13973,8 +13973,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interfaz de control D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14329,9 +14329,9 @@ msgstr "Inicializando"
msgid "Opening"
msgstr "Abriendo"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -16283,7 +16283,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxor de emisión de transporte MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletexto"
@@ -16473,7 +16473,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ãndice"
@@ -16561,9 +16561,9 @@ msgstr "Introduzca un nombre para el nuevo perfil:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgstr ""
"La emisión debe estar reproduciéndose o en pausa para que funcionen los "
"favoritos."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Saltar a tiempo"
@@ -16729,7 +16729,7 @@ msgstr "Clic para reproducir o pausar el archivo actual."
msgid "Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16741,7 +16741,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Avance"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16765,15 +16765,26 @@ msgstr "Intercambiar pantalla completa"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Clic para habilitar reproducción de vÃdeo a pantalla completa."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+"Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia atrás a través del medio actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+"Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia adelante a través del medio "
+"actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Clic para detener la reproducción."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Mostrar/ocultar lista de reproducción"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16782,12 +16793,12 @@ msgstr ""
"muestra vÃdeo en la ventana principal esto le permitirá ocultar la lista de "
"reproducción."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16795,15 +16806,15 @@ msgstr ""
"Clic para cambiar modo de repetición. Hay 3 estados: Repetir uno, repetir "
"todos y apagado."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Barajar"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Clic para habilitar o deshabilitar reproducción aleatoria."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16811,24 +16822,24 @@ msgstr ""
"Clic y mueva el ratón mientras mantiene el botón pulsado para usar esta "
"barra de desplazamiento para cambiar el volumen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Clic para silenciar o quitar silencio del audio."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volumen completo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Clic para reproducir el audio al máximo volumen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16836,25 +16847,14 @@ msgstr ""
"Clic para mostrar un panel de configuración de efectos de audio con un "
"ecualizador y más filtros."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Clic para ir al archivo de la lista de reproducción previa."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Clic para ir al archivo de la lista de reproducción siguiente."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-"Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia atrás a través del medio actual."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-"Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia adelante a través del medio "
-"actual."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Convertir y transmision"
@@ -16890,7 +16890,7 @@ msgstr "Seleccione una ubicación de salida"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17080,8 +17080,8 @@ msgstr ""
"Se ha solicitado una exportación de SDP, pero no se ha proporcionado URL."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
@@ -17183,38 +17183,38 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "No pregunte de nuevo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Reproducción de medio VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "No se encontró registro de errores"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "No se pudo hallar ningún vestigio de fallos previos."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "¿Eliminar preferencias antiguas?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Se ha encontrado una versión más antigua de los archivos de preferencias de "
"VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Registro de depuración VLC (%s).rtf"
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta opción permite a la interfaz cambiar sus Ãconos en varias ocasiones."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Bloquear proporción"
@@ -17534,7 +17534,7 @@ msgstr "Ocultar VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar otros"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
@@ -17619,15 +17619,15 @@ msgstr "Sincronización de pista"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Bucle AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Salir después de reproducir"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Salto adelante"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Salto atrás"
@@ -17643,30 +17643,30 @@ msgstr "Bajar volumen"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo de audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Mitad de tamaño"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaño normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Tamaño doble"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajustar a pantalla"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotar sobre todo"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Dispositivo de vÃdeo a pantalla completa"
@@ -17675,7 +17675,7 @@ msgstr "Dispositivo de vÃdeo a pantalla completa"
msgid "Post processing"
msgstr "Post-Proceso"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Añadir archivo de subtÃtulos..."
@@ -17829,7 +17829,7 @@ msgstr "Darse de baja de un podcast"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
-msgstr "Seleccione el podcast que usted desea darse de baja:"
+msgstr "Seleccionar el podcast del que desee darse de baja:"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
msgid "LIBRARY"
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Reproducir otro medio de forma sincronizada"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Seleccionar..."
@@ -18103,7 +18103,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Codificación de subtÃtulos"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
@@ -18332,12 +18332,12 @@ msgstr "Error al guardar metadatos"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC fue incapaz de guardar los metadatos."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Restaurar todo"
@@ -18518,125 +18518,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Pausar iTunes durante la reproducción de VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencias de pantalla"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Color de fuente"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Idiomas de subtÃtulos"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Idioma de subtÃtulos preferido"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Habilitar OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Forzar negrita"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Color del borde"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Grosor del borde"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Módulo de salida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Capturas de vÃdeo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeración secuencial"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Ãltima comprobación el: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "No se hizo ninguna comprobación aún."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "La menor latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Baja latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Alta latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "La mayor latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Restaurar preferencias"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18658,23 +18663,23 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que desea continuar?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
"Seleccionar la carpeta donde guardar sus capturas de pantalla de vÃdeo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
"Seleccionar la carpeta o nombre de archivo donde se guardarán las "
"grabaciones."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18682,17 +18687,17 @@ msgstr ""
"Pulse nuevas teclas para\n"
"«%@»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinación no válida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Lamentablemente, esas teclas no pueden asignarse como atajos de teclado."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Esta combinación ya está usada por «%@»."
@@ -18962,7 +18967,7 @@ msgstr "Posterizar"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
msgid "Posterize level"
-msgstr "Nivel de Posterizacion"
+msgstr "Nivel de posterización"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
@@ -19910,7 +19915,7 @@ msgstr "Shift+L"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
-msgstr "Repetir una vez o repetir indefinidamente"
+msgstr "Repetir una vez o indefinidamente"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
msgid "Previous Chapter/Title"
@@ -20003,8 +20008,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
msgstr ""
-"Medio siguiente en lista de reproducción, saltar hacia adelante "
-"manteniéndolo presionado"
+"Medio siguiente en lista de reproducción, salta hacia adelante manteniéndolo "
+"presionado"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
msgid "Toggle the video in fullscreen"
@@ -20053,7 +20058,7 @@ msgstr "Medio siguiente en lista de reproducción"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
msgid "Open subtitle file"
-msgstr "Abrir fichero subtÃtulos"
+msgstr "Abrir archivo de subtÃtulos"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
@@ -20774,21 +20779,21 @@ msgstr "Borrar el perfil seleccionado"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crear un nuevo perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
"Este muxer no se proporciona directamente por VLC: Puede estar perdido."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nombre de perfil ausente"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Debe establecer un nombre para archivo para el perfil."
@@ -21502,7 +21507,7 @@ msgstr "Repetir:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
msgid "Repeat delay:"
-msgstr "Repetir retraso:"
+msgstr "Retraso repetición:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
@@ -24360,23 +24365,23 @@ msgstr "Transcodificar salida de emisión"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Superposiciones/SubtÃtulos"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Fuente monoespacio"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Familia de la fuente a usar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Archivo de fuente para la fuente que desea utilizar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Tamaño de fuente en pÃxels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24385,11 +24390,11 @@ msgstr ""
"Tamaño predeterminado de las fuentes a generar sobre el vÃdeo. Si se pone "
"algo distinto a 0, esta opción anulará el tamaño relativo de fuente."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacidad del texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24397,12 +24402,12 @@ msgstr ""
"La opacidad (opuesto de transparencia) de texto a generar sobre el vÃdeo. 0 "
"= transparente, 255 = totalmente opaco."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Color de texto predeterminado"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24411,12 +24416,12 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr "El color del texto que se generará en el vÃdeo."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Tamaño relativo de la fuente"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24425,59 +24430,59 @@ msgstr ""
"Tamaño relativo predeterminado de las fuentes que se generan en el vÃdeo. Si "
"se establece un tamaño de fuente absoluto, el tamaño relativo será anulado."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad de fondo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Opacidad del borde"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacidad de sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ãngulo de sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Distancia de sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeña"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Usar generador YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24485,23 +24490,23 @@ msgstr ""
"Esto genera la fuente usando «YUV paletizado». Esta opción solo se necesita "
"si quiere codificar con subtÃtulos DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Fina"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Grueso"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Generador de texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Generador de fuente Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -24692,7 +24697,7 @@ msgstr "Número de fotogramas considerados para suavizado (0 a 30)"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
msgid "antiflicker video filter"
-msgstr "Filtro de video anti parpadeo"
+msgstr "Filtro de vÃdeo antiparpadeo"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
msgid "antiflicker"
@@ -25940,11 +25945,11 @@ msgstr "Fuerza usada para modificar el valor de un pixel"
#: modules/video_filter/gradfun.c:58
msgid "Gradfun video filter"
-msgstr "Filtro de vÃdeo «gradfun»"
+msgstr "Filtro de vÃdeo Gradfun"
#: modules/video_filter/gradfun.c:59
msgid "Gradfun"
-msgstr "«gradfun»"
+msgstr "Gradfun"
#: modules/video_filter/gradfun.c:60
msgid "Debanding algorithm"
@@ -26052,11 +26057,11 @@ msgstr "Intensidad de chroma temporal (predeterminado: 4.5)"
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
msgid "HQ Denoiser 3D"
-msgstr "Reductor de Ruido HQ 3D"
+msgstr "Reductor de ruido HQ 3D"
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
-msgstr "Filtro de Reductor de Rudio de Alta Calidad 3D "
+msgstr "Filtro reductor de rudio de alta calidad 3D "
#: modules/video_filter/invert.c:50
msgid "Invert video filter"
@@ -29485,9 +29490,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Lista del administrador multimedia"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Mostrar detalles"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -33698,12 +33700,16 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia"
#~ msgstr "intentando añadir %s a lista de repr.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Detalles de códec"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Data search path"
#~ msgstr "Búsqueda de gradientes bitmap"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-#~ msgstr "Cambia entre modos normal/bucle/repetir"
+#~ msgstr "Cambiar entre modos normal/bucle/repetir"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -34094,7 +34100,7 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia"
#, fuzzy
#~ msgid "Select current widget"
-#~ msgstr "Repetir objeto actual"
+#~ msgstr "Repetir elemento actual"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU"
@@ -35086,7 +35092,7 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia"
#, fuzzy
#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
#~ msgstr ""
-#~ "Medio siguiente en lista de reproducción, saltar hacia adelante "
+#~ "Medio siguiente en lista de reproducción, salta hacia adelante "
#~ "manteniéndolo presionado"
#, fuzzy
@@ -35095,7 +35101,7 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia"
#, fuzzy
#~ msgid "Open subtitles file"
-#~ msgstr "Abrir fichero subtÃtulos"
+#~ msgstr "Abrir archivo de subtÃtulos"
#, fuzzy
#~ msgid "Preamp\n"
@@ -37929,7 +37935,7 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia"
#, fuzzy
#~ msgid "Show the current item"
-#~ msgstr "Repetir objeto actual"
+#~ msgstr "Repetir elemento actual"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Port"
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
index bb3e768..c76680b 100644
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 949b390..ca3cc0b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: mihkel <turakas at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/et/)\n"
"Language: et\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -483,10 +483,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Programmist"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -525,17 +525,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Salvestamine..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Korda kõiki"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Korda ühte"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Maksimaalne lubatud filtrite arv (%u) on ületatud"
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Keelatud"
@@ -1339,20 +1339,20 @@ msgstr "Kaadrisagedus"
msgid "Decoded format"
msgstr "Dekodeeritud vorming"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Määratud sisendit ei suudetud avada"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC ei suuda avada MRL-i '%s'. Vaata logist täpsemaid põhjuseid."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC ei tunne sisendi vormingut"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"See on VLC poolt kasutatav videoväljundi meetod. Vaikimisi valitakse parim "
"saadaolev meetod."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Video on lubatud"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"videot otse renderdada). Vaikimisi üritab VLC seda kasutada."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Alati pealmine"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Peida kursor ja täisekraani kontrollpaneel peale n millisekundit"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Ãlerealaotuse eemldamine"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Ãlerealaotuse eemaldamise režiim"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"Tõkestab vooluhaldusteenuse igasuguse taasesitamise ajaks, vältimaks arvuti "
"peatamist tegevusetuse tõttu."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Akna dekoratsioonid"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"pikslid (1:1). Kui sul on 16:9 ekraan, siis võid muuta selle siin 4:3-ks, et "
"säilitada proportsioone."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Kaadrite vahelejätmine"
@@ -2571,12 +2571,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Sa saad täielikult keelata pildipealdiste töötlemise."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Need sätted on globaalsed VLC klahviseosed e kiirklahvid."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Eiratakse"
@@ -3851,8 +3851,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3932,10 +3932,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Pisut aeglasemalt"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3948,10 +3948,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi järgmisele kirjele."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
@@ -3960,9 +3960,9 @@ msgstr "Eelmine"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi eelmisele kirjele."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4197,9 +4197,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Vali kiirklahv helivaljuse vähendamiseks."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Vaigistamine"
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Saadaolevate heliseadmete vahel vahetamine"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Kaadripilt"
@@ -4820,12 +4820,12 @@ msgstr "Allalaadimine..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Kärpimine"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Külgede suhe"
@@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr "Ekraani sisend"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ekraan"
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Helitase määratud"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9862,7 +9862,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA audioväljund"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Audio väljastamine nurjus"
@@ -9895,7 +9895,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) audioväljund"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9903,30 +9903,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr "Viimane audioseade"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit väljund"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr "Valitud audioväljundi seade on teise rakenduse poolt kasutuses."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Audioseade ei ole häälestatud"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kodeeritud väljund)"
@@ -11160,46 +11160,46 @@ msgstr "Vari"
msgid "Outline"
msgstr "Piirjoon"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Must"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Hall"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Hõbedane"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Valge"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanpruun"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Punane"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11207,61 +11207,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Kollane"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliiv"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Roheline"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Sinakasroheline"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Laim"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Merevägi"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11410,7 +11410,7 @@ msgstr "Subtiitrid (laiendatud)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Subtiitrite renderdajad, kasutades libass-i"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Fontide puhvri loomine"
@@ -13309,10 +13309,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Kiire"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
@@ -13421,8 +13421,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Busi kaudu juhtimise liides"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13767,9 +13767,9 @@ msgstr "Lähtestamine"
msgid "Opening"
msgstr "Avamine"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausi"
@@ -15679,7 +15679,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transpordi voo demukser"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
@@ -15858,7 +15858,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC meediaesitaja abi"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Sisukord"
@@ -15946,9 +15946,9 @@ msgstr "Sisesta uue profiili nimi:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
@@ -16091,7 +16091,7 @@ msgstr "Sisendit ei leitud"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Voog peab mängima või olema pausitud, et järjehoidjad töötaksid."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Hüppa kindale ajale"
@@ -16111,7 +16111,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Tagasi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16121,7 +16121,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16141,84 +16141,84 @@ msgstr "Täisekraanvaate lülitamine"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Klõpsa taasesitamise peatamiseks."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Esitusloendi näitamine/peitmine"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Korda"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Sega"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Täis helitase"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgstr "Vali väljundi asukoht"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16439,8 +16439,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
@@ -16540,36 +16540,36 @@ msgstr "Ainult sinu vaikimisi e-posti aadress saadetakse ja ei midagi muud."
msgid "Don't ask again"
msgstr "Ãra küsi uuesti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "CrashLog-i ei leitud"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ei suudetud leida ühtegi jälge eelnevast kokkujooksmisest."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Me leidisme just vanema versiooni VLC eelistuste failist."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Liiguta prügikasti ja taaskäivita VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16733,7 +16733,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "See valik lubab liidesel muuta oma ikoone erinevatel juhtudel."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Külgede suhe lukus"
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgstr "Peida VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Peida teised"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Näita kõiki"
@@ -16947,15 +16947,15 @@ msgstr "Radade sünkroonimine"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB kordus"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Lõpetamine pärast esitamist"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Astu edasi"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Astu tagasi"
@@ -16971,30 +16971,30 @@ msgstr "Heli vaiksemaks"
msgid "Audio Device"
msgstr "Audioseade"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Pool suurust"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normaalsuurus"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Topelt suurus"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ekraanile mahutamine"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Kohal hõljumine"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Täisekraan-videoseade"
@@ -17003,7 +17003,7 @@ msgstr "Täisekraan-videoseade"
msgid "Post processing"
msgstr "Järeltöötlus"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Subtiitrite faili lisamine..."
@@ -17231,7 +17231,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Esita mõnda teist meediat sünkroonselt"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Vali..."
@@ -17413,7 +17413,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Subtiitrite kodeering"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Kirja suurus"
@@ -17642,12 +17642,12 @@ msgstr "Viga meta salvestamisel"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "Metaandmete salvestamine ebaõnnestus."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Taasta kõik"
@@ -17826,125 +17826,129 @@ msgstr "Võimalda Growl teated (esitusloendi kirje muutmisel)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Vaikimisi kodeering"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Kuvasätted"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Kirja värv"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Kiri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Subtiitrite keel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Subtiitrite eelistatud keel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD lubatud"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Läbipaistmatus"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Rasvane kohustuslikuks"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Piirjoone värv"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Piirjoone paksus"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Mustad ekraanid täisekraanrežiimis"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Väljundmoodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video kaadripilt"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Järjestnumbrid"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Viimati kontrolliti: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Pole veel kontrollitud"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Madalam latentsus"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Madal latentsus"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Kõrge latentsus"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Kõrgem latentsus"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Lähtesta sätted"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17957,20 +17961,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Vali kataloog, kuhu video kaadripildid salvestada."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Vali"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Vali kataloog või failinimi, kuhu salvestised salvestatakse."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17978,16 +17982,16 @@ msgstr ""
"Vajuta uued klahvid\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Vigane kombinatsioon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Kahjuks ei saa neid klahve kasutada kiirklahvidena."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Seda kombinatsiooni kasutab juba \"%@\"."
@@ -18474,10 +18478,6 @@ msgid ""
"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
"HTTP)."
msgstr ""
-"Kasuta seda, et voogedastada Microsoft MMS protokolliga paljudesse "
-"arvutitesse. Seda protokolli kasutatakse kui transpordi meetodit paljudes "
-"Microsofti tarkvarades. Pea meeles, et ainult väike osa MMS protokollist on "
-"toetatud (MMS HTTP sees)."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -19841,6 +19841,8 @@ msgid ""
"Playlist is currently empty.\n"
"Drop a file here or select a media source from the left."
msgstr ""
+"Esitusnimekiri on hetkel tühi.\n"
+"Lohista siia mõni fail või vali vasakult meediaallikas."
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
msgid "Icons"
@@ -20020,20 +20022,20 @@ msgstr "Kustuta valitud profiil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Loo uus profiil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Loo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profiili nimi puudub"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Sa pead panema profiilile nime."
@@ -20798,7 +20800,7 @@ msgstr "Subtii&ter"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
msgid "T&ools"
-msgstr "T%ööriistad"
+msgstr "T&ööriistad"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
msgid "V&iew"
@@ -23453,23 +23455,23 @@ msgstr "Transkodeeri voo väljund"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Ãlekate/subtiitrid"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Fondi nimi, mida soovid kasutada"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Fondi fail, mida soovid kasutada"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Kirja suurus pikslites"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23478,11 +23480,11 @@ msgstr ""
"See on fondi vaikesuurus, mis videol renderdatakse. Kui väärtuseks on "
"määratud midagi muud peale nulli, siis tühistatakse suhteline fondi suurus."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Teksti katvus"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23490,12 +23492,12 @@ msgstr ""
"Renderdatava teksti läbipaistmatus (läbipaistvuse vastand) videol. 0 = "
"läbipaistev, 255 = täiesti läbipaistmatu."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Teksti vaikevärv"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23508,12 +23510,12 @@ msgstr ""
"#000000 = must, #FF0000 = punane, #00FF00 = roheline, #FFFF00 = kollane "
"(punane + roheline), #FFFFFF = valge"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Suhteline fondi suurus"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23522,59 +23524,59 @@ msgstr ""
"See on videol rendertatava teksti fondi suhteline suurus. Kui absoluutne "
"fondi suurus on määratud, siis suhteline suurus tühistatakse."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Tausta katvus"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Tausta värv"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Piirjoone katvus"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Varju katvus"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Varju värv"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Varju nurk"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Varju distants"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Väiksem"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Väike"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Suur"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Suurem"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP renderdaja kasutamine"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23582,23 +23584,23 @@ msgstr ""
"See renderdab fonte kasutades \\\"paletitud YUV-d\\\". Seda valikut "
"kasutatakse ainult siis, kui soovid kodeerida DVB subtiitritesse"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Kõhn"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Paks"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Teksti renderdaja"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 fondi renderdaja"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -27981,9 +27983,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr "Vaikimisi puhverdamise reegel"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
msgid "Menus language:"
-msgstr "Audio keel"
+msgstr "Menüüde keel:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Look and feel"
@@ -28360,9 +28361,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Meediahalduri loend"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Kuva detailid"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -30674,6 +30672,10 @@ msgstr "Meediahalduri loend"
#~ msgstr "Salvesta väljumisel helitugevus"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Koodeki üksikasjad"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Kasutatakse sub&tiitrite faili"
@@ -31822,7 +31824,7 @@ msgstr "Meediahalduri loend"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "T%ööriistad"
+#~ msgstr "T&ööriistad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open (advanced)..."
@@ -31842,7 +31844,7 @@ msgstr "Meediahalduri loend"
#, fuzzy
#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "T%ööriistad"
+#~ msgstr "T&ööriistad"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
index cdccafe..fb8e81d 100644
Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3eedda9..2101700 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
+# gorkaazk <gorkaazkarate at gmail.com>, 2013
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>, 2011
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx at gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: julen <julenx at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate at gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Askotariko audio-ezarpenak eta moduluak."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -500,10 +501,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Honi buruz"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -542,17 +543,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Gorde..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Errepikatu dena"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Errepikatu bat"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Iragazki kopuru maximora (%u) iritsi da."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Desgaitu"
@@ -927,31 +928,31 @@ msgstr "Igo distira"
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailea atzera"
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzaileko laster-markak"
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailea aurrerantz"
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzaileko hasiera"
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailea freskatu"
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailearen bilatze lana"
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailea gelditu"
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@ -1034,75 +1035,75 @@ msgstr "Txertatu"
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediaren angelua"
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia audio-pista"
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia aurrerantz"
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia menua"
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia hurrengo markoa"
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediaren hurrengo pista"
#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia erreproduzitu pausatu"
#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia aurreko markoa"
#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia aurreko pista"
#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia grabazioa"
#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia errepikatu"
#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia birbobinatu"
#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia hautatu"
#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia nahasketa"
#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia gelditu"
#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia azpititulua"
#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia denbora"
#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia Ikusi"
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
@@ -1368,20 +1369,20 @@ msgstr "Marko-emaria"
msgid "Decoded format"
msgstr "Deskodetutako formatua"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Zure sarrera ezin da ireki"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLCk ezin du ireki '%s' MRLa. Begiratu egunkaria xehetasunak jakiteko."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLCk ez du ezagutzen sarreraren formatua"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1728,11 +1729,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:138
msgid "Audio gain"
-msgstr ""
+msgstr "Audio irabazia"
#: src/libvlc-module.c:140
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
-msgstr ""
+msgstr "Irabazte lineal hau irteerako audioari aplikatuko zaio."
#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Audio output volume step"
@@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "Audio-irteeraren bolumenaren urratsa"
#: src/libvlc-module.c:144
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
-msgstr ""
+msgstr "Bolumenaren aldatze-neurria doitu daiteke aukera hau erabiliz."
#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Remember the audio volume"
@@ -1750,6 +1751,8 @@ msgstr "Gogoratu audioaren bolumena"
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""
+"Bolumena grabatu eta automatikoki berrezar daiteke VLC erabiltzen den "
+"hurrengo aldian."
#: src/libvlc-module.c:152
msgid "Audio desynchronization compensation"
@@ -1766,11 +1769,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:157
msgid "Audio resampler"
-msgstr ""
+msgstr "Audio berlagingailua"
#: src/libvlc-module.c:159
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
-msgstr ""
+msgstr "Audioa birlagintzeko erabili beharreko plugina hautatzen du."
#: src/libvlc-module.c:162
msgid ""
@@ -1815,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1835,7 +1838,7 @@ msgstr "Desaktibatu"
#: src/libvlc-module.c:182
msgid "Stereo audio output mode"
-msgstr ""
+msgstr "Audioaren estereo irteera modua"
#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@ -1906,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"Hau da VLCk erabiltzen duen bideo-irteerako metodoa. Erabilgarri dagoen "
"metodo onena automatikoki aukeratzea da portaera lehenetsia."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Gaitu bideoa"
@@ -2148,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"da."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Beti gainean"
@@ -2208,7 +2211,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2217,7 +2220,7 @@ msgstr "Bereizi gurutzelarkatuak"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Gurutzelarkatuak bereizteko modua"
@@ -2277,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"Energia kudeatzeko daemon-a desaktibatu egiten du erreprodukzio baten "
"dirauen artean, ordenagailua geldirik egoteagatik eseki ez dadin."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Leiho-dekorazioak"
@@ -2479,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"karratuak dauzkate (1:1). 16:9 pantaila bat badaukazu, baliteke horren ordez "
"4:3 ezarri behar izatea proportzioak gordetzeko."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Saltatu markoak"
@@ -2627,12 +2630,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2640,7 +2643,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2961,6 +2964,11 @@ msgid ""
"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
"\" (Fall back on Title - Artist)"
msgstr ""
+"Aukera honek ahalbidetzen dizu erreproduzitzen ari denarekin bat datorren "
+"izenburua ezartzea<br>$a: Artista<br>$b: Bilduma<br>$c: Copyrighta<br>$t: "
+"Izenburua<br>$g: Mota<br>$n: Pista zenb.<br>$p: Orain erreproduzitzen<br>$A: "
+"Data<br>$D: Iraupena<br>$Z: \"Orain erreproduzitzen\" (Atzera horra: "
+"Izenburua - Artista) "
#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
@@ -2995,7 +3003,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Azpiirudien prozesatzea erabat desgaitu dezakezu."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3030,6 +3038,9 @@ msgid ""
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
msgstr ""
+"Honek gehitzen ditu \"azpirudi iturburuak\" delako horiek. Iragazki hauek "
+"irudi edo idazki batzuk gainean ezartzen dituzte bideoan (esaterako, logo "
+"bat, gogoko idazkia...)."
#: src/libvlc-module.c:717
msgid "Subpictures filter module"
@@ -3040,6 +3051,9 @@ msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
"by subtitle decoders or other subpictures sources."
msgstr ""
+"Honek gehitzen ditu \"azpirudi iragazkiak\" delako horiek. Honek iragazi "
+"egiten ditu azpititulu-dekodegailuek sortutako azpirudiak edo beste azpirudi "
+"iturburuak."
#: src/libvlc-module.c:722
msgid "Autodetect subtitle files"
@@ -3182,6 +3196,12 @@ msgid ""
"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
"network interface."
msgstr ""
+"Honek definitzen du zein RTSP 'Real-Time Signal Processor' zerbitzariari "
+"entzungo zaion, RTSP VOD 'Video on Demand' multimediaren laster-marka "
+"oinarriarekin batera. Sintaxia hauxe izango da: helbidea/laster-bidea. "
+"Lehenetsitakoa: zerbitzariak edozein IP lokali entzungo dio. Zehaztu IP "
+"helbide bat (adib. :1 edo 127.0.0.1) edo ostalari izen bat (adib. "
+"bertoko_ostalaria) mugatzeko zehaztutako sare interfaze batera."
#: src/libvlc-module.c:806
msgid "HTTP server port"
@@ -3193,6 +3213,9 @@ msgid ""
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
"by the operating system."
msgstr ""
+"HTTP zerbitzariak TCP 'Transmission Control Protocol' ataka honetan adituko "
+"du. HTTP atakaren zenbaki estandarra 80 da. Hala ere, 1025 ataka zenbakitik "
+"beherako izendapenak sistema eragileak eragotzi ohi ditu."
#: src/libvlc-module.c:813
msgid "HTTPS server port"
@@ -3204,6 +3227,9 @@ msgid ""
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
"restricted by the operating system."
msgstr ""
+"HTTPS zerbitzariak TCP 'Transmission Control Protocol' ataka honi adituko "
+"dio. HTTPS ataka zenbaki estandarra 443 da. Hala ere, 1025 ataka zenbakitik "
+"beherako izendapenak sistema eragileak eragotzi ohi ditu."
#: src/libvlc-module.c:820
msgid "RTSP server port"
@@ -3215,6 +3241,10 @@ msgid ""
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
"by the operating system."
msgstr ""
+"RTSP 'Real-Time Signal Processor' zerbitzariak TCP 'Transmission Control "
+"Protocol' ataka honi adituko dio. RTSP ataka zenbaki estandarra 554 da. Hala "
+"ere, 1025 ataka zenbakitik beherako izendapenak sistema eragileak eragotzi "
+"ohi ditu."
#: src/libvlc-module.c:827
msgid "HTTP/TLS server certificate"
@@ -3923,13 +3953,15 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1161
msgid "Pause on audio communication"
-msgstr ""
+msgstr "Pausatu audio komunikazioan"
#: src/libvlc-module.c:1163
msgid ""
"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
"automatically."
msgstr ""
+"Audio komunikazioren bat itxaroten dagoela atzematen bada, atzerakako "
+"erreprodukzioa automatikoki etenaldian geratuko da."
#: src/libvlc-module.c:1166
msgid "Use media library"
@@ -3971,7 +4003,7 @@ msgstr ""
"Ezarpen horiek VLC tekla-asoziazio orokorrak dira, \"laster-tekla\" "
"deiturikoak."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ez ikusi egin"
@@ -3985,18 +4017,20 @@ msgstr "Kokalekuaren kontrola"
#: src/libvlc-module.c:1199
msgid "MouseWheel up-down axis Control"
-msgstr ""
+msgstr "Sagu-gurpilaren gorabeherantzako ardatzaren kontrola"
#: src/libvlc-module.c:1201
msgid ""
"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
"mousewheel event can be ignored"
msgstr ""
+"Sagu-gurpilaren gorabeherako ardatzak, ardatz bertikalak, bolumena, kokapena "
+"kontrola ditzake edo sagu-gurpilaren gertakariari ez ikusiarena egin dakioke."
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4076,10 +4110,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mantsoago (zehatz)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4093,10 +4127,10 @@ msgstr ""
"Hautatu erreprodukzio-zerrendako hurrengo elementura joateko laster-tekla."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
@@ -4106,9 +4140,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Hautatu erreprodukzio-zerrendako aurreko elementura joateko laster-tekla."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4343,9 +4377,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Hautatu audio-bolumena jaisteko tekla."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Mututu"
@@ -4371,35 +4405,46 @@ msgstr "Hautatu azpitituluen atzerapena txikitzeko tekla."
#: src/libvlc-module.c:1302
msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Azpitituluen sinkr. / audio laster-marken denbora-zigilua"
#: src/libvlc-module.c:1303
msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
msgstr ""
+"Hautatu giltza audioaren denbora-zigilua laster-markatzeko azpitituluak "
+"sinkronizatzerakoan."
#: src/libvlc-module.c:1304
msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Azpitituluen sinkr. / audio azpitituluen denbora-zigilua"
#: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
msgstr ""
+"Hautatu giltza azpitituluen denbora-zigilua laster-markartzeko, azpitituluak "
+"sinkronizatzerakoan."
#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
msgstr ""
+"Sinkronizatu azpitituluak / sinkronizatu audioen & azpitituluen denbora-"
+"zigiluak"
#: src/libvlc-module.c:1307
msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
msgstr ""
+"Hautatu giltza sinkronizatzeko laster-markaturiko audio & azpitituluen "
+"denbora-zigiluak."
#: src/libvlc-module.c:1308
msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
msgstr ""
+"Azpitituluen sinkronizazioa / berrezarri audio & azpitituluen sinkronizazioa"
#: src/libvlc-module.c:1309
msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
msgstr ""
+"Hautatu giltza berrezartzeko audio & azpitituluen denbora-zigiluen "
+"sinkronizazioa."
#: src/libvlc-module.c:1310
msgid "Subtitle position up"
@@ -4528,7 +4573,7 @@ msgstr "Garbitu erreprodukzio-zerrenda"
#: src/libvlc-module.c:1347
msgid "Select the key to clear the current playlist."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu giltza garbitzeko oraingo erreprodukzio-zerrenda."
#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Playlist bookmark 1"
@@ -4594,19 +4639,23 @@ msgstr "Zikloka aldatu erabilgarri dauden azpitituluen pistak."
#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Cycle next program Service ID"
-msgstr ""
+msgstr "Zikloka aldatu hurrengo programaren zerbitzuaren IDa"
#: src/libvlc-module.c:1367
msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
msgstr ""
+"Zikloka aldatu eskuragarri dauden hurrengo programa zerbitzuen IDen, "
+"(Service ID horien), artean."
#: src/libvlc-module.c:1368
msgid "Cycle previous program Service ID"
-msgstr ""
+msgstr "Zikloka aldatu aurreko programaren zerbitzuaren IDa"
#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
msgstr ""
+"Zikloka aldatu eskuragarri dauden aurreko programa zerbitzuen IDen, (Service "
+"ID horien), artean."
#: src/libvlc-module.c:1370
msgid "Cycle source aspect ratio"
@@ -4765,7 +4814,7 @@ msgstr "Zikloka aldatu erabilgarri dauden audio-gailuak"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Argazkia"
@@ -4843,7 +4892,7 @@ msgstr "Errendimendu-aukerak"
#: src/libvlc-module.c:1993
msgid "Clock source"
-msgstr ""
+msgstr "Erloju iturburua"
#: src/libvlc-module.c:2103
msgid "Hot keys"
@@ -4973,12 +5022,12 @@ msgstr "Deskargatzen..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -5745,7 +5794,7 @@ msgstr "Moztu"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektu-erlazioa"
@@ -5754,6 +5803,8 @@ msgid ""
"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
"open a specific device named SOURCE."
msgstr ""
+"Igaro alsa:// zabaltzeko lehenetsitako ALSA kapturatze-gailua edo alsa://"
+"SOURCE irekitzeko SOURCE 'ITURRIA' izeneko gailu berezia."
#: modules/access/alsa.c:49
msgid "192000 Hz"
@@ -6004,6 +6055,8 @@ msgstr "Audioaren lagin-emaria (Hz)"
msgid ""
"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
msgstr ""
+"Audio laginketa ratioa (hertzioetan) DeckLink kapturetarako. 0 zenbakiak "
+"audio-sarrera ezgaituko du."
#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
#: modules/video_output/decklink.cpp:90
@@ -6015,6 +6068,8 @@ msgid ""
"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
"disables audio input."
msgstr ""
+"DeckLink kapturen sarrerako audio kanalen kopurua. Izan behar da 2, 8 edo "
+"16. 0ak audio sarrera ezgaitzen du."
#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
msgid "Video connection"
@@ -6353,6 +6408,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
msgstr ""
+"Hautatu duzun gailua ezin da erabili, gailu mota hori onartzen ez delako."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
#, c-format
@@ -6368,6 +6424,8 @@ msgid ""
"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
"must be selected. Numbering starts from zero."
msgstr ""
+"Difusiorako egokigailu bat baino gehiago baldin badago, egokigailu kopurua "
+"hautatu beharko da. Zenbakiketa 0tik hasiko da."
#: modules/access/dtv/access.c:41
msgid "DVB device"
@@ -6378,6 +6436,8 @@ msgid ""
"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
"number must be selected. Numbering starts from zero."
msgstr ""
+"Egokigailuak hainbat sintonizazio gailu independente eskaintzen baditu, "
+"gailu kopurua hautatu beharko. Zenbaketa zerotik hasten da."
#: modules/access/dtv/access.c:45
msgid "Do not demultiplex"
@@ -6451,7 +6511,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:86
msgid "Spectrum inversion"
-msgstr ""
+msgstr "Espektroaren ifrentzua"
#: modules/access/dtv/access.c:88
msgid ""
@@ -6521,7 +6581,7 @@ msgstr "1.712 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:128
msgid "Guard interval"
-msgstr ""
+msgstr "Zaintza aldia"
#: modules/access/dtv/access.c:136
msgid "Hierarchy mode"
@@ -6530,6 +6590,8 @@ msgstr "Hierarkia modua"
#: modules/access/dtv/access.c:144
msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
msgstr ""
+"Bideo-difusio digital lurrekoa, bigarren belaunaldikoa, PLP, Physical Layer "
+"Pipe, konprimitua"
#: modules/access/dtv/access.c:146
msgid "Layer A segments count"
@@ -6557,11 +6619,11 @@ msgstr "C geruzaren denbora-tartekatzea"
#: modules/access/dtv/access.c:154
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilotua"
#: modules/access/dtv/access.c:156
msgid "Roll-off factor"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Roll-off factor</i>; kosinu altxatuaren iragazkia"
#: modules/access/dtv/access.c:161
msgid "0.35 (same as DVB-S)"
@@ -6577,7 +6639,7 @@ msgstr "0.25"
#: modules/access/dtv/access.c:164
msgid "Transport stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "Garraio korrontearen IDa"
#: modules/access/dtv/access.c:166
msgid "Polarization (Voltage)"
@@ -6603,11 +6665,11 @@ msgstr "Horizontala (18V)"
#: modules/access/dtv/access.c:173
msgid "Circular Right Hand (13V)"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuin esku biribildua (13V)"
#: modules/access/dtv/access.c:173
msgid "Circular Left Hand (18V)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezker esku biribildua (18V)"
#: modules/access/dtv/access.c:175
msgid "High LNB voltage"
@@ -6622,11 +6684,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:181
msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Tokiko osziladoreak maiztasun baxua (kHz)"
#: modules/access/dtv/access.c:182
msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuentzia altuko osziladore lokala (kHz)"
#: modules/access/dtv/access.c:184
msgid ""
@@ -6638,6 +6700,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:187
msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
msgstr ""
+"Universal LNB seinalearen, universal low-noise block seinalearen, kommutatze "
+"maiztasuna (kHz)"
#: modules/access/dtv/access.c:189
msgid ""
@@ -6648,7 +6712,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:192
msgid "Continuous 22kHz tone"
-msgstr ""
+msgstr "22 kHz tonu jarraia"
#: modules/access/dtv/access.c:194
msgid ""
@@ -6691,43 +6755,45 @@ msgstr "Sareko identifikatzailea"
#: modules/access/dtv/access.c:219
msgid "Satellite azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "Satelitearen azimuta"
#: modules/access/dtv/access.c:220
msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "Satelite azimuta gradu hamarrenetan"
#: modules/access/dtv/access.c:221
msgid "Satellite elevation"
-msgstr ""
+msgstr "Satelitearen igoera"
#: modules/access/dtv/access.c:222
msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "Satelite igoera gradu hamarrenetan"
#: modules/access/dtv/access.c:223
msgid "Satellite longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Satelitearen longitudea"
#: modules/access/dtv/access.c:225
msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
-msgstr ""
+msgstr "Satelite longitudea gradu hamarrenetan. Mendebaldea negatiboa da."
#: modules/access/dtv/access.c:227
msgid "Satellite range code"
-msgstr ""
+msgstr "Satelitearen irismen kodea"
#: modules/access/dtv/access.c:228
msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
+"Satelitearen irismen kodea ekoizleak zehaztua da, adib. DISEqC aldagailu "
+"kodea"
#: modules/access/dtv/access.c:232
msgid "Major channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal nagusia"
#: modules/access/dtv/access.c:233
msgid "ATSC minor channel"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC 'Advanced Television Systems Committee' kanal txikia"
#: modules/access/dtv/access.c:234
msgid "Physical channel"
@@ -6743,19 +6809,23 @@ msgstr "Telebista digitala eta irratia"
#: modules/access/dtv/access.c:279
msgid "Terrestrial reception parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Lurreko seinaleko hartze parametroak"
#: modules/access/dtv/access.c:291
msgid "DVB-T reception parameters"
msgstr ""
+"DVB-T 'Digital Video Broadcasting â Terrestrial' seinalearen hartze "
+"parametroak"
#: modules/access/dtv/access.c:307
msgid "ISDB-T reception parameters"
msgstr ""
+"ISDB-T 'Integrated Services Digital Broadcasting - Terrestial' seinalearen "
+"hartze parametroak"
#: modules/access/dtv/access.c:348
msgid "Cable and satellite reception parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Kable eta satelite seinalearen hartze parametroak"
#: modules/access/dtv/access.c:360
msgid "DVB-S2 parameters"
@@ -6767,15 +6837,16 @@ msgstr "ISDB-S parametroak"
#: modules/access/dtv/access.c:373
msgid "Satellite equipment control"
-msgstr ""
+msgstr "Satelitearen tresneriaren kontrola"
#: modules/access/dtv/access.c:415
msgid "ATSC reception parameters"
msgstr ""
+"ATSC 'Advanced Television Systems Committee' seinalearen hartze parametroak"
#: modules/access/dtv/access.c:471
msgid "Digital broadcasting"
-msgstr ""
+msgstr "Seinale-difusio digitala"
#: modules/access/dtv/access.c:472
msgid ""
@@ -7311,6 +7382,8 @@ msgid ""
"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
"0)."
msgstr ""
+"Ahalbidetzen dizu taulako nahi duzun esteka kapturatzeko prestatzea (0tik "
+"hasita)"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
@@ -7325,7 +7398,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
-msgstr ""
+msgstr "Baimentzen dizu bideoaren itxura ratioa behartzen"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
@@ -7425,13 +7498,16 @@ msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:94
msgid "RTSP frame buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP fotograma buffer neurria"
#: modules/access/live555.cpp:95
msgid ""
"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
"broken pictures due to too small buffer."
msgstr ""
+"Real Time Streaming Protocol-aren, RTSPren, bideo-pistaren hasierako "
+"fotograma buffer tamaina, handitu egin daiteke irudi hautsiak baldin badaude "
+"buffer txikiegiaren ondorioz."
#: modules/access/live555.cpp:101
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
@@ -7484,7 +7560,7 @@ msgstr "RTSP konexioak huts egin du"
#: modules/access/live555.cpp:656
msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioak ukatu du jariorako sarbidea."
#: modules/access/mms/mms.c:49
msgid "Force selection of all streams"
@@ -7598,11 +7674,11 @@ msgstr "Erantsi fitxategiari baldin badago, ordeztu beharrean."
#: modules/access_output/file.c:71
msgid "Format time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Orduaren eta dataren formatua"
#: modules/access_output/file.c:72
msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
-msgstr ""
+msgstr "Egin ISO C ordua eta eguna formateatzea fitxategiranzko bidean"
#: modules/access_output/file.c:74
msgid "Synchronous writing"
@@ -7675,7 +7751,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:72
msgid "Split segments anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizi segmentuak edonon"
#: modules/access_output/livehttp.c:73
msgid ""
@@ -7753,7 +7829,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:104
msgid "Use randomized IV for encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ausazko IV zifratzeko"
#: modules/access_output/livehttp.c:105
msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
@@ -7964,7 +8040,7 @@ msgstr "Zifratutako konexioa"
#: modules/access/rdp.c:54
msgid "Acquisition rate (in fps)"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratze ratioa (zenbat fotograma segundoko)"
#: modules/access/rdp.c:65
msgid "RDP"
@@ -8178,7 +8254,7 @@ msgstr "Pantaila-sarrera"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Pantaila"
@@ -8229,7 +8305,7 @@ msgstr "SDP"
#: modules/access/sdp.c:34
msgid "Session Description Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Saioaren deskripzio protokoloa"
#: modules/access/sftp.c:51
msgid "SFTP port"
@@ -8372,7 +8448,7 @@ msgstr "TCP sarrera"
#: modules/access/timecode.c:43
msgid "Time code"
-msgstr ""
+msgstr "Denbora kodea"
#: modules/access/timecode.c:44
msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
@@ -8443,6 +8519,8 @@ msgid ""
"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
"strictly positive)."
msgstr ""
+"Zehaztutako pixel bereizmena behartua da (baldin zabaleran eta altueran, "
+"bietan, erabat positiboak badira)."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
msgid "Radio device"
@@ -8450,7 +8528,7 @@ msgstr "Irrati-gailua"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
msgid "Radio tuner device node."
-msgstr ""
+msgstr "Irrati sintonizadorearen nodoa."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
@@ -8617,11 +8695,11 @@ msgstr "Kontrolatu automatikoki krominantzia-irabazia."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
msgid "Power line frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Piztu lineako maiztasuna"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
-msgstr ""
+msgstr "Piztu anti-flicker iragazkiaren lineako maiztasuna"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
msgid "50 Hz"
@@ -8638,11 +8716,13 @@ msgstr "Atzeko argiaren konpentsazioa"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
msgid "Band-stop filter"
-msgstr ""
+msgstr "Banda gelditzeko iragazkia"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
msgstr ""
+"Moztu argi koloreko banda bat argi fluoreszente batek eragindakoa "
+"(dokumentatu gabeko unitatea)."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
msgid "Horizontal flip"
@@ -8795,7 +8875,7 @@ msgstr "Denak"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
msgid "Multichannel television sound (MTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal anitzeko telebista soinua (MTS)"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
msgid "525 lines / 60 Hz"
@@ -8827,7 +8907,7 @@ msgstr "Hizkuntza nagusia"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
msgid "Secondary language or program"
-msgstr ""
+msgstr "Bigarren hizkuntza edo programa"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
msgid "Dual mono"
@@ -8859,11 +8939,11 @@ msgstr "Bideo-kapturaren kontrolak (gailuak onartzen badu)"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
msgid "Video4Linux compressed A/V input"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo4Linux Audio/Bideo sarrera konprimitua"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
msgid "Video4Linux radio tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo4Linux irrati sintonizadorea"
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
msgid "VCD"
@@ -8925,7 +9005,7 @@ msgstr "Geh. bol. zk."
msgid "Volume Set"
msgstr "Ezarri bolumena"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9059,15 +9139,15 @@ msgstr "VDR grabazioen laguntza (http://www.tvdr.de/)."
#: modules/access/vdr.c:78
msgid "Chapter offset in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Kapituluaren desplazamendua ms-etan"
#: modules/access/vdr.c:80
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu kapitulu guztiak. Balioa milisegundoetan ezarri beharko da."
#: modules/access/vdr.c:84
msgid "Default frame rate for chapter import."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenetsitako fotograma ratioa kapituluak inportatzeko."
#: modules/access/vdr.c:88
msgid "VDR"
@@ -9079,7 +9159,7 @@ msgstr "VDR grabazioak"
#: modules/access/vdr.c:809
msgid "VDR Cut Marks"
-msgstr ""
+msgstr "VDR -Voice Digitization Rate- mozketa markak"
#: modules/access/vdr.c:872
msgid "Start"
@@ -9091,7 +9171,7 @@ msgstr "X.509 ziurtagiri-emailea"
#: modules/access/vnc.c:49
msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
-msgstr ""
+msgstr "Agintarien ziurtagiria zerbitzarien egiaztapenetarako"
#: modules/access/vnc.c:50
msgid "X.509 Certificate Revocation List"
@@ -9107,7 +9187,7 @@ msgstr "X.509 bezero-ziurtagiria"
#: modules/access/vnc.c:53
msgid "Certificate for client authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroak egiaztatzeko ziurtagiria"
#: modules/access/vnc.c:54
msgid "X.509 Client private key"
@@ -9115,7 +9195,7 @@ msgstr "X.509 bezeroaren gako pribatua"
#: modules/access/vnc.c:55
msgid "Private key for authentification by certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Giltza pribatua ziurtagiriaren bidez egiaztatzeko"
#: modules/access/vnc.c:58
msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
@@ -9516,19 +9596,19 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:158
msgid "Attack time"
-msgstr ""
+msgstr "Erreakzio denbora"
#: modules/audio_filter/compressor.c:160
msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri erreakzio denbora milisegundoetan (1.5 ... 400)."
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
msgid "Release time"
-msgstr ""
+msgstr "Askatze denbora"
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri askatze denbora milisegundoetan (2 ... 800)."
#: modules/audio_filter/compressor.c:166
msgid "Threshold level"
@@ -9557,11 +9637,11 @@ msgstr "Ezarri knee erradioa dB-tan (1 ... 10)."
#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
msgid "Makeup gain"
-msgstr ""
+msgstr "Dezibelioen hazkundea"
#: modules/audio_filter/compressor.c:176
msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri dezibelioen hazkundea, dB (0 ... 24)."
#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
@@ -9650,12 +9730,13 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
msgid "Use VLC frequency bands"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili VLC maiztasun bandak"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
msgid ""
"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
msgstr ""
+"Erabili VLC maiztasun bandak. Bestela, erabili ISO estandar maiztasun bandak."
#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
msgid "Two pass"
@@ -9763,11 +9844,11 @@ msgstr "Irabaziaren biderkatzailea"
#: modules/audio_filter/gain.c:59
msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Handiagotu edo txikiagotu dezibelioen hazkundea (lehenetsita 1,0)"
#: modules/audio_filter/gain.c:63
msgid "Gain control filter"
-msgstr ""
+msgstr "Dezibelioen hazkundea kontrolatzeko iragazkia"
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
@@ -9912,7 +9993,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Linear (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Lineala (azkarrena)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
msgid "SRC resampler"
@@ -10041,11 +10122,11 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
msgid "Stereo Enhancer"
-msgstr ""
+msgstr "Areagotzaile estereoa"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
msgid "Simple stereo widening effect"
-msgstr ""
+msgstr "Zabaltze efektuko estereo sinplea"
#: modules/audio_mixer/float.c:49
msgid "Single precision audio volume"
@@ -10102,7 +10183,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA audio-irteera"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Audio-irteerak huts egin du"
@@ -10135,7 +10216,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio-irteera"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android AudioTrack audio-irteera"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -10143,32 +10224,32 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr "Azken audioko gailuak"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit irteera"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Beste programa bat ari da hautatutako audio-irteeraren gailua modu "
"esklusiboan erabiltzen."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Audio-gailua ez dago konfiguratuta"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kodetutako irteera)"
@@ -10281,7 +10362,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:98
msgid "Open audio in exclusive mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki audioa modu esklusiboan."
#: modules/audio_output/kai.c:100
msgid ""
@@ -10537,7 +10618,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
msgid "Discard cropping information"
-msgstr ""
+msgstr "Baztertu mozketa informazioa"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
@@ -10557,7 +10638,7 @@ msgstr "Kodekaren izena"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Internal libavcodec codec name"
-msgstr ""
+msgstr "Barneko libavcodec kodek izena"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
msgid "Visualize motion vectors"
@@ -10607,7 +10688,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
msgid "The pixel format for output image buffers."
-msgstr ""
+msgstr "Irteera irudi bufferrentzako pixel formatua."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
msgid "Threads"
@@ -11305,7 +11386,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/fdkaac.c:76
msgid "Enable afterburner library"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu erre-ondorengo liburutegia"
#: modules/codec/fdkaac.c:77
msgid ""
@@ -11369,7 +11450,7 @@ msgstr "Soinuen letra-tipoen fitxategia behar da software-sintesirako."
#: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "Abesbatza"
#: modules/codec/fluidsynth.c:51
msgid "Synthesis gain"
@@ -11383,7 +11464,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/fluidsynth.c:55
msgid "Polyphony"
-msgstr ""
+msgstr "Polifonia"
#: modules/codec/fluidsynth.c:57
msgid ""
@@ -11445,46 +11526,46 @@ msgstr "Itzala"
msgid "Outline"
msgstr "Ingerada"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Beltza"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grisa"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Zilarra"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Zuria"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Granatea"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11492,61 +11573,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliba"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Urdin berdexka"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Morea"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Urdin iluna"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11705,7 +11786,7 @@ msgstr "Azpitituluak (aurreratua)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "libass erabiltzen duten azpitituluen errendatzaileak"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Letra-tipoaren cachea eraikitzea"
@@ -11747,7 +11828,7 @@ msgstr "MPEG audio layer I/II/III paketatzailea"
#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo dekodetzea Android MediaCodec erabiliz"
#: modules/codec/omxil/omxil.c:72
msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
@@ -11978,7 +12059,7 @@ msgstr "Pseudo raw bideo-paketatzailea"
#: modules/codec/schroedinger.c:63
msgid "Rate control method"
-msgstr ""
+msgstr "Ratioa kontrolatzeko metodoa"
#: modules/codec/schroedinger.c:64
msgid "Method used to encode the video sequence"
@@ -11986,7 +12067,7 @@ msgstr "Bideo-sekuentzia kodetzeko erabilitako metodoa"
#: modules/codec/schroedinger.c:77
msgid "Constant noise threshold mode"
-msgstr ""
+msgstr "Etengabeko zarataren muga modua"
#: modules/codec/schroedinger.c:78
msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
@@ -12006,11 +12087,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:82
msgid "Constant error mode"
-msgstr ""
+msgstr "Etengabeko errore modua"
#: modules/codec/schroedinger.c:83
msgid "Constant quality mode"
-msgstr ""
+msgstr "Etengabeko kalitatezko modua"
#: modules/codec/schroedinger.c:87
msgid "GOP structure"
@@ -12044,11 +12125,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:113
msgid "Noise Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Zarataren muga"
#: modules/codec/schroedinger.c:114
msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zarata-muga konstante moduan erabiltzeko zarata-muga"
#: modules/codec/schroedinger.c:118
msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
@@ -13645,10 +13726,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Azkarra"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
@@ -13758,8 +13839,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus kontroleko interfazea"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14110,9 +14191,9 @@ msgstr "Hasieratzen"
msgid "Opening"
msgstr "Irekitzen"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"
@@ -16073,7 +16154,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG garraioko transmisio jarraituaren demultiplexadorea"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletestua"
@@ -16252,7 +16333,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC multimedia-erreproduzigailuaren laguntza"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indizea"
@@ -16340,9 +16421,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
@@ -16488,7 +16569,7 @@ msgstr ""
"Transmisio jarraituak erreproduzitzen edo pausarazita egon behar du laster-"
"markek funtziona dezaten."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Jauzi ordura"
@@ -16508,7 +16589,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Atzerantz"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16518,7 +16599,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Aurrerantz"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16538,84 +16619,84 @@ msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Nahastu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Bolumen osoa"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efektuak"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16651,7 +16732,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16836,8 +16917,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
@@ -16941,36 +17022,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Ez galdetu berriro"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Ez da CrashLog-ik aurkitu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ezin izan da aurreko kraskadura baten arrastorik aurkitu."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Hobespen zaharrak kendu?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "VLCren hobespen-fitxategien bertsio zaharragoa aurkitu dugu."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Eraman zakar-ontzira eta berrabiarazi VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC arazketa-egunkaria (%s).rtf"
@@ -17143,7 +17224,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Blokeatu aspektu-erlazioa"
@@ -17272,7 +17353,7 @@ msgstr "Ezkutatu VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ezkutatu besteak"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Erakutsi dena"
@@ -17357,15 +17438,15 @@ msgstr "Pista-sinkronizazioa"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB begizta"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Irten erreproduzitu ondoren"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Urrats bat aurrera"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Urrats bat atzera"
@@ -17381,30 +17462,30 @@ msgstr "Jaitsi bolumena"
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio-gailua"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Tamainaren erdia"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaina normala"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Tamaina bikoitza"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Doitu pantailari"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotatu goian"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Pantaila osoko bideo-gailua"
@@ -17413,7 +17494,7 @@ msgstr "Pantaila osoko bideo-gailua"
msgid "Post processing"
msgstr "Ondorengo prozesatzea"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Gehitu azpitituluen fitxategia..."
@@ -17644,7 +17725,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Erreproduzitu beste multimedia-fitxategi bat sinkronizatuta"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Aukeratu..."
@@ -17826,7 +17907,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Azpitituluaren kodeketa"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Letra-tamaina"
@@ -17855,7 +17936,7 @@ msgstr "Ireki fitxategia"
#: modules/gui/macosx/open.m:983
#, c-format
msgid "%i tracks"
-msgstr "%i pista"
+msgstr "%i pistak"
#: modules/gui/macosx/open.m:1483
msgid "Composite input"
@@ -18055,12 +18136,12 @@ msgstr "Errorea datuak bidaltzean"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLCk ezin izan ditu metadatuak gorde."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Berrezarri guztia"
@@ -18240,125 +18321,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Kodeketa lehenetsia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Bistaratu ezarpenak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Letra-kolorea"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Azpitituluen hizkuntzak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Azpitituluen hizkuntza hobetsia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Gaitu OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opakutasuna"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Behartu lodia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Ingeradaren kolorea"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila beltzak pantaila osoaren moduan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Irteera-modulua"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Bideoaren argazkiak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Aurrizkia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Zenbakitze sekuentziala"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Azkenekoz noiz begiratu zen: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Oraindik ez da begiratu."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Latentzia txikiena"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Latentzia txikia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Latentzia handia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Latentzia handiagoa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Berrezarri hobespenak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18371,20 +18456,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Aukeratu zer karpetatan gorde behar diren bideoaren argazkiak."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Aukeratu grabazioak gordeko diren direktorioa edo fitxategi-izena."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18392,16 +18477,16 @@ msgstr ""
"Sakatu honentzako laster-tekla berria:\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Konbinazio okerra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Zoritxarrez, tekla horiek ezin dira laster-tekla gisa esleitu."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Tekla-konbinazio hori jada honentzat hartuta dago: \"%@\"."
@@ -19070,6 +19155,8 @@ msgid ""
"This page allows changing the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
+"Orri honek ahalbidetzen du audio- edo bideo-pisten konpresio formatua "
+"aldatzea. Edukiontziaren formatua bakarrik aldatzeko, joan hurrengo orrira."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
msgid "Transcode audio"
@@ -19084,12 +19171,16 @@ msgid ""
"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
+"Hau gaituz gero, ahalbideratuko da audio-pista transkodetzea, dagoeneko "
+"pista bat audio-korrontean baldin badago."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
msgid ""
"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
+"Hau gaituz gero, ahalbideratuko da bideo-pista transkodetzea, dagoeneko "
+"pista bat bideo-korrontean baldin badago."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
msgid "Encapsulation format"
@@ -20483,20 +20574,20 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako profila"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Sortu profil berria"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Profilaren izena falta da"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "]Profilaren izena adierazi behar duzu."
@@ -20715,6 +20806,17 @@ msgid ""
"entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
"for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Zeure pribatutasuna babesteko, <i>VLC media player</i> honek <b>ez</b> "
+"dizu inoiz datu pertsonalik eskatuko, ezta modu anonimoan eman daitezkeenak "
+"ere.</p>\n"
+"<p>Dena den, <i>VLC</i> VLC gai da modu automatikoan informazioa eskuratzeko "
+"zure erreprodukzio-zerrendatik sarean oinarrituriko hirugarrenen "
+"zerbitzuengandik. Honek guztiak bere baitan sartzen ditu isilpeko arteak, "
+"pista izenak, egiletzak eta beste metadatu batzuk. </p>\n"
+"Horrek ere, berarekin dakar zure media-fitxategi batzuk identifikatzea "
+"hirugarren erakundeen aurrean. Hortaz <i>VLC</i>ko garatzaileok eskatzen "
+"dizugu zure berariazko baimena <i>media player</i> honek internetera modu "
+"automatikoa sartzen uzteko .</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
msgid "Network Access Policy"
@@ -21443,7 +21545,7 @@ msgstr "Gehitu &azpitituluen fitxategia..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
msgid "Sub &Track"
-msgstr ""
+msgstr "Azpi &Pista"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
msgid "Video &Track"
@@ -24034,23 +24136,23 @@ msgstr "Transkodetu transmisio jarraituaren irteera"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Gainjartzeak/Azpitituluak"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Tarte bakarreko letra-tipoa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Erabili nahi duzun letra-tipoaren familia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Erabili nahi duzun letra-tipoaren fitxategia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Letra-tamaina pixeletan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24060,11 +24162,11 @@ msgstr ""
"beste balio batean ezartzen bada, aukera honek letra-tamaina erlatiboa "
"indargabetuko du."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Testuaren opakutasuna"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24072,12 +24174,12 @@ msgstr ""
"Bideoan errendatuko den testuaren opakutasuna (gardentasunaren aurkakoa). 0 "
"= gardena, 255 = guztiz opakua. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Testuaren kolore lehenetsia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24090,12 +24192,12 @@ msgstr ""
"eta, gero, urdinerako. #000000 = beltza, #FF0000 = gorria, #00FF00 = berdea, "
"#FFFF00 = horia (gorria + berdea), #FFFFFF = zuria"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Letra-tamaina erlatiboa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24105,59 +24207,59 @@ msgstr ""
"Letra-tamaina absolutua ezartzen baduzu, tamaina erlatiboa indargabetu "
"egingo da."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Atzeko planoaren opakutasuna"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Itzalaren opakotasuna"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Itzalaren kolorea"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Itzalaren distantzia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Txikiagoa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Handia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Handiagoa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Erabili YUVP errendatzailea"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24165,23 +24267,23 @@ msgstr ""
"Honek \"YUV paletaduna\" erabiliz errendatzen du letra-tipoa. DVB "
"azpitituluetara kodetu nahi baduzu bakarrik beharko duzu aukera hau"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Mehea"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Lodia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Testu-errendatzailea"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 letra-tipoen errendatzailea"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -29074,9 +29176,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Erakutsi xehetasunak"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -29915,9 +30014,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ "eransten zaio. Horrela, gutxienez zehaztutako denboran ikusgai egongo "
#~ "direla ziurtatzen da."
-#~ msgid "Menu update interval"
-#~ msgstr "Menua eguneratzeko tartea"
-
#~ msgid ""
#~ "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
#~ "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
@@ -29999,10 +30095,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ "izenaren arabera. Izendapen arauek lehentasuna dute moten arauen "
#~ "gainetik. Nabaritu -vvv erabili behar duzula garbiketa mezua ikusteko."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Satelitearen irismen kodea"
-
#~ msgid ""
#~ "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, "
#~ "while the fast one exhibits low quality."
@@ -30234,14 +30326,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ "hauek dira: -1 (lehenetsia), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, "
#~ "8000."
-#~ msgid ""
-#~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-#~ "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezarpen honek \"azpiirudien iragazkiak\" deiturikoak eransten ditu. "
-#~ "Iragazki hauek irudi batzuk edo testua gainjartzen diote bideoari "
-#~ "(adibidez, logotipo bat, zuk nahi duzun testua, ...)."
-
#~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
#~ msgstr "Hobetsi sistemaren pluginak VLCren aurretik"
@@ -30398,9 +30482,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ "Gaitu tentsio handia kableak bereziki luzeak badira. Interfaze guztiek ez "
#~ "dute aukera hau eskaintzen."
-#~ msgid "22 kHz tone"
-#~ msgstr "22 kHz tonua"
-
#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
#~ msgstr "[0=desaktibatuta, 1=aktibatuta, -1=automatikoa]."
@@ -30485,9 +30566,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
#~ msgstr "Lurreko banda-zabalera [0=automatikoa,6,7,8 MHz-tan]"
-#~ msgid "Terrestrial guard interval"
-#~ msgstr "Lurreko babes-bitartea"
-
#~ msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
#~ msgstr "Babes-bitartea [zehaztugabea,1/4,1/8,1/16,1/32]"
@@ -30512,39 +30590,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
#~ msgstr "Hierarkiaren alfa balioa [zehaztugabea,1,2,4]"
-#~ msgid "Satellite Azimuth"
-#~ msgstr "Satelitearen azimuta"
-
-#~ msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-#~ msgstr "Satelitearen azimuta gradu-hamarrenetan"
-
-#~ msgid "Satellite Elevation"
-#~ msgstr "Satelitearen altxatzea"
-
-#~ msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-#~ msgstr "Satelitearen altxadura gradu-hamarrenetan"
-
-#~ msgid "Satellite Longitude"
-#~ msgstr "Satelitearen longitudea"
-
-#~ msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
-#~ msgstr "Satelitearen longitudea gradu-hamarrenetan, -ve=Mendebaldea"
-
-#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-#~ msgstr "Satelitearen polarizazioa [H/V/L/R]"
-
-#~ msgid "Circular Right"
-#~ msgstr "Zirkular eskuina"
-
-#~ msgid "Satellite Range Code"
-#~ msgstr "Satelitearen barruti-kodea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Satelitearen barruti-kodea fabrikatzaileak definitu bezala, adibidez: "
-#~ "DISEqC kommutadore-kodea"
-
#~ msgid "Modulation type for front-end device."
#~ msgstr "Interfaze-gailurako modulazio modua."
@@ -30880,14 +30925,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ msgid "Subpage"
#~ msgstr "Azpiorria"
-#~ msgid ""
-#~ "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "MouseWheel x ardatzaren kontrolak bolumena eta kokalekua kontrola "
-#~ "ditzake, edo saguaren gurpilarekin eragindako gertaerari ez ikusi egin "
-#~ "dakioke"
-
#~ msgid "1.00x"
#~ msgstr "1.00x"
@@ -30988,9 +31025,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ msgid "VLC was brought to you by:"
#~ msgstr "Hauei esker duzu VLC:"
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "Birbobinatu"
-
#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
#~ msgstr ""
#~ "Aplikatu ekualizadorearen iragazkia bi aldiz. Efektua garbiagoa izango da."
@@ -31123,28 +31157,6 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ "aukera ematen dizu."
#~ msgid ""
-#~ "This page allows to change the compression format of the audio or video "
-#~ "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Orri honek audio- edo bideo-pisten konprimaketa-formatua aldatzeko aukera "
-#~ "ematen du. Edukiontziaren formatua bakarrik aldatzeko, joan hurrengo "
-#~ "orrira."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in "
-#~ "the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau gaitzen baduzu, transmisio jarraituan audio-pistarik badago, "
-#~ "transkodetu egin ahal izango duzu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in "
-#~ "the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau gaitzen baduzu, transmisio jarraituan bideo-pistarik badago, "
-#~ "transkodetu egin ahal izango duzu."
-
-#~ msgid ""
#~ "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending "
#~ "on previously chosen settings all formats won't be available."
#~ msgstr ""
@@ -31980,6 +31992,116 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#~ msgstr "Berezgaitasunez gorde bolumena irteterakoan"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Kodekaren xehetasunak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu update interval"
+#~ msgstr "Zaintza aldia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Satelitearen irismen kodea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+#~ "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek gehitzen ditu \"azpirudi iturburuak\" delako horiek. Iragazki hauek "
+#~ "irudi edo idazki batzuk gainean ezartzen dituzte bideoan (esaterako, logo "
+#~ "bat, gogoko idazkia...)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "22 kHz tone"
+#~ msgstr "22 kHz tonu jarraia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terrestrial guard interval"
+#~ msgstr "Zaintza aldia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Azimuth"
+#~ msgstr "Satelitearen azimuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+#~ msgstr "Satelite azimuta gradu hamarrenetan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Elevation"
+#~ msgstr "Satelitearen igoera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#~ msgstr "Satelite igoera gradu hamarrenetan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Longitude"
+#~ msgstr "Satelitearen longitudea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#~ msgstr "Satelite longitudea gradu hamarrenetan. Mendebaldea negatiboa da."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#~ msgstr "Satelitearen igoera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Circular Right"
+#~ msgstr "Eskuin esku biribildua (13V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Range Code"
+#~ msgstr "Satelitearen irismen kodea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+#~ msgstr ""
+#~ "Satelitearen irismen kodea ekoizleak zehaztua da, adib. DISEqC aldagailu "
+#~ "kodea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+#~ "ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sagu-gurpilaren gorabeherako ardatzak, ardatz bertikalak, bolumena, "
+#~ "kokapena kontrola ditzake edo sagu-gurpilaren gertakariari ez ikusiarena "
+#~ "egin dakioke."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Multimedia birbobinatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This page allows to change the compression format of the audio or video "
+#~ "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orri honek ahalbidetzen du audio- edo bideo-pisten konpresio formatua "
+#~ "aldatzea. Edukiontziaren formatua bakarrik aldatzeko, joan hurrengo "
+#~ "orrira."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in "
+#~ "the stream."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hau gaituz gero, ahalbideratuko da audio-pista transkodetzea, dagoeneko "
+#~ "pista bat audio-korrontean baldin badago."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in "
+#~ "the stream."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hau gaituz gero, ahalbideratuko da bideo-pista transkodetzea, dagoeneko "
+#~ "pista bat bideo-korrontean baldin badago."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Erabili &azpitituluen fitxategi bat"
@@ -32426,7 +32548,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Dump buffer size"
-#~ msgstr "Framebufferraren fitxategia"
+#~ msgstr "RTSP fotograma buffer neurria"
#, fuzzy
#~ msgid "Video aspect ratio"
@@ -32671,7 +32793,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Zerrenda-identifikatzailea"
+#~ msgstr "Multimedia Ikusi"
#, fuzzy
#~ msgid "Hotkey for "
@@ -33159,7 +33281,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Seek Time"
-#~ msgstr "Hasiera-ordua"
+#~ msgstr "Multimedia denbora"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
@@ -33215,7 +33337,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear Menu"
-#~ msgstr "Garbitu"
+#~ msgstr "Multimedia menua"
#, fuzzy
#~ msgid "Override parametters"
@@ -33579,9 +33701,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bidalitako UDP transmisio jarraituetarako cache-balio lehenetsia. Balio "
-#~ "hori milisegundotan zehaztu behar da."
+#~ msgstr "Mugitu kapitulu guztiak. Balioa milisegundoetan ezarri beharko da."
#, fuzzy
#~ msgid "Alsa audio capture input"
@@ -33638,11 +33758,11 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "ATSC Major Channel"
-#~ msgstr "Audio-kanalak"
+#~ msgstr "ATSC 'Advanced Television Systems Committee' kanal txikia"
#, fuzzy
#~ msgid "ATSC Minor Channel"
-#~ msgstr "Audio-kanalak"
+#~ msgstr "ATSC 'Advanced Television Systems Committee' kanal txikia"
#, fuzzy
#~ msgid "ATSC Physical Channel"
@@ -33666,11 +33786,11 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite Polarisation"
-#~ msgstr "Hasierako posizioa"
+#~ msgstr "Satelitearen igoera"
#, fuzzy
#~ msgid "Circular Left"
-#~ msgstr "Garbitu zerrenda"
+#~ msgstr "Ezker esku biribildua (18V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Name"
@@ -34282,7 +34402,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "MouseWheel x-axis Control"
-#~ msgstr "Saguaren gurpila behera"
+#~ msgstr "Sagu-gurpilaren gorabeherantzako ardatzaren kontrola"
#, fuzzy
#~ msgid "Host address"
@@ -34912,7 +35032,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Mi&nimal View"
-#~ msgstr "Interfaze mi&nimala"
+#~ msgstr "Multimedia Ikusi"
#, fuzzy
#~ msgid "Always &On Top"
@@ -35161,7 +35281,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "OMAP framebuffer"
-#~ msgstr "Framebufferraren sarrera"
+#~ msgstr "RTSP fotograma buffer neurria"
#, fuzzy
#~ msgid "OMAP framebuffer video output"
@@ -36109,7 +36229,7 @@ msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Image inversion"
-#~ msgstr "Kolore-alderantzikatzea"
+#~ msgstr "Espektroaren ifrentzua"
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/po/fa.gmo b/po/fa.gmo
index a527a25..e024e53 100644
Binary files a/po/fa.gmo and b/po/fa.gmo differ
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index fb2e15c..476b953 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Arshad <hossein.arshad at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "تÙظÛÙ
ات Ù Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û ØµÙØªÛ Ù
تÙرÙÙ"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -196,6 +196,8 @@ msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
+"تÙظÛÙ
ات Ù
ربÙØ· ب٠رÙØ´ ÙØ§Û Ù
ختÙÙ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø§Ø³Øª. تÙظÛÙ
ات Ù
تداÙÙÛ Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است Ø´Ù
ا "
+"بخÙاÙÛد تغÛÛر دÙÛد شاÙ
Ù HHTP proxy Ûا تÙظÛÙ
ات caching است."
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
@@ -206,6 +208,8 @@ msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
+"ÙÛÙترÙØ§Û Ø§Ø³ØªØ±ÛÙ
Ù
اÚÙÙ ÙØ§Û Ù
خصÙØµÛ ÙستÙد ک٠اÙ
کا٠عÙ
ÙÛات Ù¾ÛشرÙت٠را رÙÛ ÙرÙØ¯Û "
+"VLC Ù
Û Ø¯ÙÙد. با اØتÛاط استÙاد٠کÙÛد..."
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
@@ -258,6 +262,13 @@ msgid ""
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
+"تÙظÛÙ
ات خرÙØ¬Û Ø§Ø³ØªØ±ÛÙ
در Ù
ÙاÙØ¹Û Ú©Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠سرÙر استرÛÙ
Ù Ûا در Øا٠ذخÛر٠"
+"استرÛÙ
ÙرÙØ¯Û ÙستÛØ¯Ø Ø§Ø³ØªÙاد٠Ù
Û Ø´ÙÙد.\n"
+"استرÛÙ
Ùا ابتدا Ù
اÙØªÛ Ù¾Ùکس شد٠٠سپس از Ù
Ûا٠Ù
اÚÙÙ \"خرÙØ¬Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û\" عبÙر "
+"Ù
ÛÚ©ÙÙد Ú©Ù Ûا Ù
Û ØªÙاÙد استرÛÙ
را در ÛÚ© ÙاÛ٠ذخÛر٠٠Ûا Ø¢Ùرا استرÛÙ
Ú©Ùد(RTSP/"
+"RTP ,HTTP ,UDP).\n"
+"Ù
اÚÙÙ ÙØ§Û Ø§Ø³ØªØ±ÛÙ
ÙØ§Û Sout اÙ
کا٠پردازش Ù¾ÛشرÙت٠استرÛÙ
Ùا را ÙراÙÙ
Ù
Û "
+"Ú©Ùد(کدگذارÛØ ØªÚ©Ø«Ûر Ù...)."
#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid "General stream output settings"
@@ -313,6 +324,9 @@ msgid ""
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
+"Ù
اÚÙ٠استرÛÙ
Sout ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
Û Ø¯Ùد تا ÛÚ© زÙجÛر Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²Ø´Û Ø¨Ø³Ø§Ø²Ûد. ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û "
+"اطÙاعات بÛشتر ب٠راÙÙÙ
Ø§Û Ø§Ø³ØªØ±ÛÙ
Ùا Ù
راجع٠ÙÙ
اÛÛد. Ø´Ù
ا Ù
ÛتÙاÙÛد اÙتخاب ÙØ§Û "
+"Ù¾ÛØ´Ùرض را Ø¨Ø±Ø§Û Ùر Ù
اÚÙ٠استرÛÙ
Sout در اÛÙجا تÙظÛÙ
ÙÙ
اÛÛد."
#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid "VOD"
@@ -363,7 +377,7 @@ msgstr "Ù¾ÛشرÙتÙ"
#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ات Ù¾ÛشرÙتÙ. با اØتÛاط استÙاد٠کÙÛد..."
#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid "Advanced settings"
@@ -459,10 +473,10 @@ msgid "&About"
msgstr "دربارÙ"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -501,17 +515,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ذخÛرÙ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "تکرار ÙÙ
Ù"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "تکرار ÛÚ©Û"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -587,11 +601,11 @@ msgstr "صاÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØµØ¯Ø§ شکست Ø®Ùرد"
#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
-msgstr ""
+msgstr "تعداد ÙÛÙترÙا ب٠Øداکثر (%u) رسÛد."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "غÛرâÙعاÙ"
@@ -609,7 +623,7 @@ msgstr "Ø·ÛÙ"
#: src/audio_output/output.c:232
msgid "Vu meter"
-msgstr ""
+msgstr "اÙداز٠گÛر Vu"
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
@@ -627,7 +641,7 @@ msgstr "پخش دÙبارÙ"
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
msgid "Stereo audio mode"
-msgstr ""
+msgstr "ØاÙت ØµØ¯Ø§Û Ø§Ø³ØªØ±ÛÙ"
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
@@ -794,6 +808,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¯Ø§Ù
Ù Ú©ÙÛد RETURN را Ùشار دÙÛد...\n"
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
@@ -928,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙÙÛ Ø±Ø³Ø§ÙÙ"
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
@@ -952,11 +968,11 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط رساÙÙ"
#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "تکرار رساÙÙ"
#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
@@ -964,27 +980,27 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتخاب رساÙÙ"
#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "بر زد٠رساÙÙ"
#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
-msgstr ""
+msgstr "تÙÙ٠رساÙÙ"
#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "زÛرÙÙÛس رساÙÙ"
#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ
ا٠رساÙÙ"
#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
-msgstr ""
+msgstr "دÛد رساÙÙ"
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
@@ -992,19 +1008,19 @@ msgstr "Ù
ÙÙ"
#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr ""
+msgstr "Øرکت Ù
اÙس ب٠پاÛÛÙ"
#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
-msgstr ""
+msgstr "Øرکت Ù
اÙس ب٠ÚÙ¾"
#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
-msgstr ""
+msgstr "Øرکت Ù
اÙس ب٠راست"
#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "Øرکت Ù
اÙس ب٠باÙا"
#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
@@ -1026,11 +1042,11 @@ msgstr "Tab"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "بازÙشاÙدÙ"
#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "باÙا"
#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
msgid "Volume Down"
@@ -1038,7 +1054,7 @@ msgstr "Ú©Ù
کرد٠صدا"
#: src/config/keys.c:117
msgid "Volume Mute"
-msgstr ""
+msgstr "صدا Ùطع"
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Up"
@@ -1046,31 +1062,31 @@ msgstr "زÛاد کرد٠صدا"
#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "زÙÙ
ب٠داخÙ"
#: src/config/keys.c:120
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "زÙÙ
ب٠بÛرÙÙ"
#: src/config/keys.c:248
msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+"
#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+"
#: src/config/keys.c:250
msgid "Shift+"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+"
#: src/config/keys.c:251
msgid "Meta+"
-msgstr ""
+msgstr "Meta+"
#: src/config/keys.c:252
msgid "Command+"
-msgstr ""
+msgstr "Command+"
#: src/input/control.c:226
#, c-format
@@ -1079,11 +1095,11 @@ msgstr "ÙشاÙÚ© %Ii"
#: src/input/decoder.c:267
msgid "packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "بست٠بÙØ¯Û Ú©ÙÙدÙ"
#: src/input/decoder.c:267
msgid "decoder"
-msgstr ""
+msgstr "دÛکدر"
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
@@ -1160,7 +1176,7 @@ msgstr "ÙÙع"
#: src/input/es_out.c:2883
msgid "Original ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ùاس٠اصÙÛ"
#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
@@ -1195,7 +1211,7 @@ msgstr "Ùرخ ÙÙ
ÙÙÙ"
#: src/input/es_out.c:2915
#, c-format
msgid "%u Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:2925
msgid "Bits per sample"
@@ -1212,7 +1228,7 @@ msgstr "Ùرخ بÛتÛ"
#: src/input/es_out.c:2930
#, c-format
msgid "%u kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:2942
msgid "Track replay gain"
@@ -1225,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2945
#, c-format
msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Ø¯Ø³Û Ø¨Ù"
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
@@ -1246,26 +1262,26 @@ msgstr "سرعت ÙرÛÙ
âÙا"
#: src/input/es_out.c:2980
msgid "Decoded format"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
ت دÛکد شدÙ"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÙرÙØ¯Û Ø´Ù
ا باز ÙÙ
ÛâØ´Ùد"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC Ùادر ب٠باز کرد٠MRL '%s' ÙÛست. Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ûد٠جزÛÛات Ùاگ را ببÛÙÛد."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+msgstr "VLC Ùادر ب٠شÙاساÛÛ ÙرÙ
ت ÙرÙØ¯Û ÙÛست."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
ت '%s' Ø´ÙاساÛÛ Ùشد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ûد٠جزÛÛات ب٠Ùاگ Ù
راجع٠کÙÛد."
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
@@ -1298,7 +1314,7 @@ msgstr "Ø¢ÙبÙÙ
"
#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ار٠ÙطعÙ"
#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
@@ -1683,7 +1699,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1766,7 +1782,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâکداÙ
"
@@ -1792,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"اÛ٠رÙØ´ خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ Ù
Ùرد استÙادÙÙ ÙÛâاÙâØ³Û Ø§Ø³Øª. رÙتار Ù¾ÛØ´âÙرض اÙتخاب Ø®Ùدکار "
"بÙترÛ٠رÙØ´ Ù
ÙجÙد است."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ب٠کار اÙداخت٠ÙÛدئÙ"
@@ -1999,7 +2015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ÙÙ
Ûش٠در باÙا"
@@ -2050,7 +2066,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2059,7 +2075,7 @@ msgstr "ÙادرÙÙ
âباÙÛ"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ØاÙت ÙادرÙÙ
âباÙÛ"
@@ -2115,7 +2131,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "تزئÛÙات Ù¾ÙجرÙ"
@@ -2288,9 +2304,9 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
-msgstr ""
+msgstr "ردکرد٠ÙرÛÙ
Ùا"
#: src/libvlc-module.c:470
msgid ""
@@ -2300,7 +2316,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:473
msgid "Drop late frames"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ°Ù ÙرÛÙ
ÙØ§Û Ø¢Ø®Ø±"
#: src/libvlc-module.c:475
msgid ""
@@ -2328,7 +2344,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
msgid "Mouse events"
-msgstr ""
+msgstr "رخدادÙØ§Û Ù
اÙس"
#: src/libvlc-module.c:489
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
@@ -2343,35 +2359,35 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:501
msgid "File caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ø´ÛÙÚ¯ ÙاÛÙ (ms)"
#: src/libvlc-module.c:503
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
#: src/libvlc-module.c:505
msgid "Live capture caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ø´ÛÙÚ¯ ضبط زÙد٠(ms)"
#: src/libvlc-module.c:507
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙربÛÙ Ùا Ù Ù
ÛکرÙÙÙ ÙØ§Ø Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
#: src/libvlc-module.c:509
msgid "Disc caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ø´ÛÙÚ¯ دÛسک (ms)"
#: src/libvlc-module.c:511
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø³Ø§ÙÙ ÙÙرÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
#: src/libvlc-module.c:513
msgid "Network caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ø´ÛÙÚ¯ شبک٠(ms)"
#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
#: src/libvlc-module.c:517
msgid "Clock reference average counter"
@@ -2385,7 +2401,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:522
msgid "Clock synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
زÙ
Ø§Ù Ø³Ø§Ø²Û Ú©Ùاک"
#: src/libvlc-module.c:524
msgid ""
@@ -2416,12 +2432,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2429,7 +2445,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Ù¾ÛØ´âÙرض"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2734,7 +2750,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3568,7 +3584,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"اÛ٠تÙظÛÙ
ات Ù
ÙÛدسازÛâÙØ§Û Ú©ÙÛØ¯Û Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û ÙÛâاÙâØ³Û ÙستÙد ک٠«Ù
ÛاÙâبر» ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´ÙÙد."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3592,8 +3608,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3673,10 +3689,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3690,10 +3706,10 @@ msgstr ""
"Ù
ÛاÙâبر Ù
Ùرد استÙØ§Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² Ù
Ùرد Ø¨Ø¹Ø¯Û Ø¯Ø± ÙÙرست پخش را اÙتخاب Ú©ÙÛد."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÙبÙÛ"
@@ -3703,9 +3719,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Ù
ÛاÙâبر Ù
Ùرد استÙØ§Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² Ù
Ùرد ÙبÙÛ Ø¯Ø± ÙÙرست پخش را اÙتخاب Ú©ÙÛد."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3944,9 +3960,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Ú©ÙÛد Ú©Ù
کرد٠صدا را اÙتخاب Ú©ÙÛد."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "بÛâصدا"
@@ -4360,7 +4376,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "عکس"
@@ -4557,12 +4573,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "اÙصراÙ"
@@ -5318,7 +5334,7 @@ msgstr "ØاشÛÙâÚ¯ÛرÛ"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Ùسبت Ø·Ù٠٠عرض"
@@ -7622,7 +7638,7 @@ msgstr "ÙرÙØ¯Û ØµÙØÙÙ ÙÙ
اÛØ´"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "صÙØÙÙ ÙÙ
اÛØ´"
@@ -8354,7 +8370,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8861,7 +8877,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
msgid "Feedback gain"
-msgstr ""
+msgstr "بÙØ±Ù Û Ø¨Ø§Ø²Ø®Ùرد"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
msgid "Gain on Feedback loop"
@@ -9184,7 +9200,7 @@ msgstr "بساÙ
د پاÛÛÙ (Ùرتز)â"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "بÙر٠ÙرکاÙØ³Û Ù¾Ø§ÛÛÙ (Ø¯Ø³Û Ø¨Ù)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
msgid "High freq (Hz)"
@@ -9192,7 +9208,7 @@ msgstr "بساÙ
د باÙا (Ùرتز)â"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "بÙر٠ÙرکاÙØ³Û Ø¨Ø§Ùا (Ø¯Ø³Û Ø¨Ù)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 1 (Hz)"
@@ -9200,35 +9216,35 @@ msgstr "بساÙ
د Û± (Ùرتز)â"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "بÙر٠ÙرکاÙس 1 (Ø¯Ø³Û Ø¨Ù)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 1 Q"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرکاÙس 1 Q"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرکاÙس 2 (Ùرتز)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "بÙر٠ÙرکاÙس 2 (Ø¯Ø³Û Ø¨Ù)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرکاÙس 2 Q"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرکاÙس 3 (Ùرتز)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "بÙر٠ÙرکاÙس 3 (Ø¯Ø³Û Ø¨Ù)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرکاÙس 3 Q"
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
@@ -9275,11 +9291,11 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Linear (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ø·Û (سرÛع ترÛÙ)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
msgid "SRC resampler"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ú¯Ûر Ù
جدد SRC"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
@@ -9315,7 +9331,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Search Length"
-msgstr ""
+msgstr "Ø·Ù٠جستجÙ"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
@@ -9323,7 +9339,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
msgid "Room size"
-msgstr ""
+msgstr "اÙداز٠Ùضا"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
@@ -9331,23 +9347,23 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
msgid "Room width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض Ùضا"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
msgid "Width of the virtual room"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ÙØ¶Ø§Û Ù
جازÛ"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
msgid "Wet"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ûس"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "خشک"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
@@ -9396,7 +9412,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
msgid "Dry mix"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ûکس خشک"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
msgid "Level of input signal of original channel."
@@ -9465,7 +9481,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "خرÙØ¬Û ØµØ¯Ø§Û ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9478,15 +9494,15 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/amem.c:34
msgid "Audio memory"
-msgstr ""
+msgstr "ØاÙظ٠صدا"
#: modules/audio_output/amem.c:35
msgid "Audio memory output"
-msgstr ""
+msgstr "خرÙØ¬Û ØاÙظ٠صدا"
#: modules/audio_output/amem.c:42
msgid "Sample format"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
ت ÙÙ
ÙÙÙ"
#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
@@ -9496,7 +9512,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9504,30 +9520,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10693,46 +10709,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "خط دÙر"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "سÛاÙ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "خاکسترÛ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ÙÙرÙâاÛ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "سÙÛد"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ÙÙÙÙâاÛ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ÙرÙ
ز"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10740,61 +10756,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "زÛتÙÙÛ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "سبز"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "سبزآبÛ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "سبز ÙÛÙ
ÙÛÛ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "بÙÙØ´"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "سÙرÙ
ÙâاÛ"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "آبÛ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10924,7 +10940,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12716,10 +12732,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "عادÛ"
@@ -12824,8 +12840,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13161,9 +13177,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Ù
Ú©Ø«"
@@ -13746,7 +13762,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/image.c:70
msgid "Real-time"
-msgstr ""
+msgstr "در Ø¢Ù ÙاØد"
#: modules/demux/image.c:72
msgid ""
@@ -13767,13 +13783,15 @@ msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÛÙ
بر ثاÙÛÙ"
#: modules/demux/mjpeg.c:47
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
msgstr ""
+"Ùرخ ÙرÛÙ
Ù
Ø·ÙÙب در Ù
ÙÙع پخش MJPEG از ÛÚ© ÙاÛ٠است. از 0 (Ù
Ùدار Ù¾ÛØ´ Ùرض است) "
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªØ±ÛÙ
زÙد٠(از دÙربÛÙ) استÙاد٠کÙÛد."
#: modules/demux/mjpeg.c:53
msgid "M-JPEG camera demuxer"
@@ -13797,7 +13815,7 @@ msgstr "----- عÙÙاÙ"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯Û Ù
اÙØªÛ Ù¾Ùکسر استرÛÙ
Matroska"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
msgid "Respect ordered chapters"
@@ -13836,7 +13854,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
msgid "Dummy Elements"
-msgstr ""
+msgstr "عÙاصر Ù
صÙÙعÛ"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
@@ -14539,7 +14557,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
msgid "Lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ت٠شعر"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
msgid "Record Company"
@@ -15041,7 +15059,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15147,35 +15165,35 @@ msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
msgid "Semantic annotations"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÛر Ù
عÙاÛÛ"
#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
msgid "Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙÙشت"
#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
msgid "Linguistic markup"
-msgstr ""
+msgstr "ÙشاÙÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²Ø¨Ø§ÙÛ"
#: modules/demux/xiph_metadata.h:57
msgid "Cue points"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙاط ÙشاÙÙ"
#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
msgid "Subtitles (images)"
-msgstr ""
+msgstr "زÛرÙÙÛس Ùا (تصاÙÛر)"
#: modules/demux/xiph_metadata.h:66
msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙاÛدÙا (Ù
تÙ)"
#: modules/demux/xiph_metadata.h:67
msgid "Slides (images)"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙاÛدÙا (تصاÙÛر)"
#: modules/demux/xiph_metadata.c:296
msgid "Unknown category"
-msgstr ""
+msgstr "دست٠ÙاشÙاختÙ"
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
msgid "About VLC media player"
@@ -15220,7 +15238,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15308,9 +15326,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
@@ -15450,7 +15468,7 @@ msgstr "ÙرÙدÛâØ§Û Ù¾Ûدا Ùشد"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "پرش ب٠زÙ
اÙ"
@@ -15470,7 +15488,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15480,7 +15498,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15500,84 +15518,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "جÙÙÙ Ùا"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15613,7 +15631,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15796,8 +15814,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15890,36 +15908,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ثبت ÙرÙÙ¾Ø§Ø´Û Ù¾Ûدا Ùشد"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "اداÙ
Ù"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ø§Ø«Ø±Û Ø§Ø² ÙرÙÙ¾Ø§Ø´Û ÙبÙÛ Ø¯Ûد٠ÙÙ
ÛâØ´Ùد."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16075,7 +16093,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16204,7 +16222,7 @@ msgstr "Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ÙÛâاÙâسÛ"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨ÙÛÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÙ
Ù"
@@ -16289,15 +16307,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ÛÚ© ÙدÙ
ب٠جÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ÛÚ© ÙدÙ
ب٠عÙÛ"
@@ -16313,30 +16331,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr "دستگا٠صدا"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "اÙدازÙÙ ÙصÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "اÙدازÙ٠عادÛ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "اÙدازÙ٠د٠برابر"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "جا کرد٠در صÙØÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16345,7 +16363,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16573,7 +16591,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16744,7 +16762,7 @@ msgstr "âEPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "اÙدازÙÙ ÙÙÙ
"
@@ -16973,12 +16991,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "تÙظÛÙ
ات"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "برگرداÙد٠ÙÙ
٠ب٠Ù
ÙادÛر اÙÙÛÙ"
@@ -17155,125 +17173,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø´Ø§Û Ù¾ÛØ´ Ùرش"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "تÙظÛÙ
ات ÙÙ
اÛØ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "رÙÚ¯ Ù
تÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ÙÙÙ
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "زÛر ÙÙÛس ÙعاÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "کدرÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "صÙØÙ٠سÛا٠در ØاÙت تÙ
اÙ
âصÙØÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "برگرداÙد٠تÙظÛÙ
ات ب٠Ù
ÙادÛر Ù¾ÛØ´âÙرض"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17286,35 +17308,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "اÙتخاب"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -18641,82 +18663,82 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯Ø³Û Ø¨Ù"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
msgid "170 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "170 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
msgid "310 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "310 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
msgid "600 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "600 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
msgid "1 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "1 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
msgid "3 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "3 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
msgid "6 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
msgid "12 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "12 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
msgid "14 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "14 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
msgid "16 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
msgid "31 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "31 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
msgid "63 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "63 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
msgid "125 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "125 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
msgid "250 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "250 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
msgid "500 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "500 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
msgid "2 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "2 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
msgid "4 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "4 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
msgid "8 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
msgid ""
@@ -19253,20 +19275,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22569,23 +22591,23 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "اÙدازÙÙ ÙÙÙ
ب٠ÙÙØ·Ù"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -22594,23 +22616,23 @@ msgstr ""
"اÛ٠اÙدازÙÙ Ù¾ÛØ´âÙرض ÙÙÙ
âÙاÛÛ Ø§Ø³Øª ک٠رÙÛ ÙÛدئ٠رسÙ
Ø®ÙاÙÙد شد. اÛ٠گزÛÙ٠اگر ÚÛØ²Û "
"غÛر از Û° تÙظÛÙ
Ø´Ùد بر اÙدازÙÙ ÙØ³Ø¨Û ÙÙÙ
ارجØÛت Ø®ÙاÙد داشت."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
"Ú©Ø¯Ø±Û (عکس Ø´ÙاÙÛت) Ù
ت٠ک٠بر ÙÛدئ٠رسÙ
Ø®ÙاÙد شد. Û° = Ø´ÙاÙØ Û²ÛµÛµ = کاÙ
Ùا٠Ù
ات. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "رÙÚ¯ Ù¾ÛØ´âÙرض Ù
تÙ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22619,93 +22641,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "رÛزتر"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "رÛز"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "درشت"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "درشتâتر"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "رسÙ
âÚ©ÙÙدÙÙ Ù
تÙ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -27340,9 +27362,6 @@ msgstr ""
msgid "Media Manager List"
msgstr ""
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جزئÛات"
-
#~ msgid "CPU features"
#~ msgstr "اÙ
کاÙات پردازÙدÙ"
@@ -27850,19 +27869,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Go forward in browsing history"
#~ msgstr "جÙ٠رÙت٠در Ù
رÙر تارÛØ®ÚÙ"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¶Ø¨Ø· از صÙØÙÙ ÙÙ
اÛØ´. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد "
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û DV. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
#~ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
#~ msgstr "Ø´Ù
ارÙâÙ Ù
اÙÙار٠در سÛستÙ
Diseqc"
@@ -27878,27 +27884,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "âEPS"
#~ msgid ""
-#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار Ù¾ÛØ´âÙرض ØاÙظÙâÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛâدÛâÙØ§Û ØµÙتÛ. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ "
-#~ "Ùارد Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û Ø¯ÛرکتâØ´Ù. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠داد٠"
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û DV. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
#~ "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
#~ msgstr ""
#~ "ÙاÙ
کاربرâÛâØ§Û Ú©Ù Ù
دÛر Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙد ب٠سÛستÙ
کارگزار HTTP داخÙÛ Ø§Ø³ØªÙاد٠خÙاÙد "
@@ -27909,24 +27894,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "گذرÙاÚÙâØ§Û Ú©Ù Ù
دÛر Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙد ب٠سÛستÙ
کارگزار HTTP داخÙÛ Ø§Ø³ØªÙاد٠خÙاÙد کرد."
-#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÛâÙÛâدÛâÙا. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¶Ø¨Ø· از صÙØÙÙ ÙÙ
اÛØ´. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد "
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û ÙÙابÛ. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠تÙظÛÙ
"
-#~ "Ø´Ùد."
-
#~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
#~ msgstr "تعداد ÙرÛÙ
بر ثاÙÛÙ (Ù
Ø«ÙØ§Ù Û²Û´Ø âÛ²ÛµØâ Û²Û¹Ù«Û¹Û·Ø âÛ³Û°)."
@@ -27934,109 +27901,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ÙÙابÛ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙا٠در جرÛاÙâÙØ§Û FTP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙا٠در جرÛاÙâÙØ§Û FTP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û GnomeVFS. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد "
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û HTTP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠دا٠شÙد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û ÙÙابÛ. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠تÙظÛÙ
"
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Memory-mapped file input"
#~ msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ ØªØµÙÛر"
#~ msgid ""
-#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û MMS. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠داد٠شÙد."
-
-#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø±ÙÙدÙâÙا. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¶Ø¨Ø· از صÙØÙÙ ÙÙ
اÛØ´. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد "
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙا٠در جرÛاÙâÙØ§Û FTP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û RTSP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠داد٠شÙد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û RTSP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠داد٠شÙد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¶Ø¨Ø· از صÙØÙÙ ÙÙ
اÛØ´. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد "
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙا٠در جرÛاÙâÙØ§Û FTP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û Ø³Ø§Ù
با. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد "
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û TCP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠داد٠شÙد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û UDP. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠داد٠شÙد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¶Ø¨Ø· از صÙØÙÙ ÙÙ
اÛØ´. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد "
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
#~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
#~ "svideo)."
#~ msgstr ""
@@ -28101,19 +27969,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "رÙØ´ÙÛ ÙرÙØ¯Û ÙÛدئÙ."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¶Ø¨Ø· از صÙØÙÙ ÙÙ
اÛØ´. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد "
-#~ "Ø´Ùد."
-
-#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û ÙÛâسÛâدÛ.اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛ٠داد٠شÙد."
-
-#~ msgid "Unknown soundcard"
-#~ msgstr "کارت ØµØ¯Ø§Û ÙاÙ
عÙÙÙ
"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
#~ msgstr "تÙظÛÙ
ات کدگذارÙا ٠کدگشاÙØ§Û ÙÙØ· ÙÛدئÙÛÛ."
@@ -28341,13 +28196,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ÙÙ
âÙ¾ÙشاÙÛ"
#~ msgid ""
-#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-#~ "units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û CDDA. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠ÙاØد Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ "
-#~ "Ùارد Ø´Ùد."
-
-#~ msgid ""
#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
@@ -28501,10 +28349,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ÙÙ
گاÙ
âØ³Ø§Ø²Û Ø´Ø¨Ú©Ù"
#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode:"
-#~ msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û ØªØ¨Ø¯Û٠کد"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "secam"
#~ msgstr "ثاÙÛÙ"
@@ -28644,11 +28488,6 @@ msgstr ""
#~ "اÛ٠گزÛÙ٠تعداد رشتÙâÙØ§Û Ù
Ùرد ÙÛاز Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÙÛâاÙâØ³Û Ø±Ø§ ب٠Ù
Ûزا٠Ù
Ù
Ú©Ù "
#~ "تÙÙÛÙ Ù
ÛâدÙد."
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø±ÛاÙâÙØ§Û DV. اÛÙ Ù
Ùدار باÛد ب٠Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ Ùارد Ø´Ùد."
-
#~ msgid "The above message had unknown log level"
#~ msgstr "Ù¾ÛغاÙ
ÙÙÙ Ø³Ø·Ø Ø«Ø¨ØªÛ ÙاÙ
عÙÙÙ
Û Ø¯Ø§Ø´Øª"
@@ -28689,9 +28528,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
#~ msgstr "ÙÙرست پخش Ù¾Ûدا ÙÙ
ÛâØ´Ùد"
-#~ msgid "Minimal View..."
-#~ msgstr "ØاÙت ÙÙ
اÛØ´Û Ú©ÙÚÚ©"
-
#~ msgid "Cube"
#~ msgstr "Ù
کعب"
@@ -28718,6 +28554,174 @@ msgstr ""
#~ msgstr "زÙ
ا٠باÙÛâÙ
اÙدÙ: %Ii ثاÙÛÙ"
#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec Details"
+#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جزئÛات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ تÙظÛÙ
ات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown soundcard"
+#~ msgstr "دست٠ÙاشÙاختÙ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+#~ "units."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "رÙÙÙشت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ùابع شبکÙØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal View..."
+#~ msgstr "دÛد رساÙÙ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
#~ msgstr "ØجÙ
صدا"
@@ -28751,7 +28755,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown command!"
-#~ msgstr "ÙاÙ
شخص"
+#~ msgstr "دست٠ÙاشÙاختÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "Size:"
@@ -28911,7 +28915,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "B Frames"
-#~ msgstr "ÙرÛÙ
âÙØ§Û Ú¯Ù
âشدÙ"
+#~ msgstr "ردکرد٠ÙرÛÙ
Ùا"
#, fuzzy
#~ msgid "Bitrate peak"
@@ -29033,7 +29037,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "تÙضÛØ"
+#~ msgstr "Command+"
#, fuzzy
#~ msgid "Maemo hildon interface"
@@ -29137,7 +29141,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Ø´ÙاسÙÙ ÙÙرست"
+#~ msgstr "دÛد رساÙÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "Hotkey for "
@@ -29467,7 +29471,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Clear Menu"
-#~ msgstr "پاکâسازÛ"
+#~ msgstr "Ù
ÙÙÛ Ø±Ø³Ø§ÙÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
@@ -29487,7 +29491,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Seek Time"
-#~ msgstr "زÙ
اÙ"
+#~ msgstr "زÙ
ا٠رساÙÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical Equalizer"
@@ -29773,7 +29777,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-#~ msgstr "زبا٠زÛرÙÙÛس"
+#~ msgstr "زÛرÙÙÛس Ùا (تصاÙÛر)"
#, fuzzy
#~ msgid "CSA ck"
@@ -29884,10 +29888,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ù
تادادÙ"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Codec Details"
-#~ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ جزئÛات"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "C&lear"
#~ msgstr "پاکâسازÛ"
@@ -30046,7 +30046,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "اÙتخاب"
+#~ msgstr "Ø®Ûس"
#, fuzzy
#~ msgid "SDL video driver name"
@@ -30110,7 +30110,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Caching value in microseconds"
-#~ msgstr "Ù
Ùدار ØاÙظÙÙ ÙÙا٠(Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙ)â"
+#~ msgstr "Ù
Ùدار Ú©Ø´ÛÙÚ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙÙØ§Û Ù
ØÙÛØ Ø¨Ù Ù
ÛÙÛ Ø«Ø§ÙÛÙ."
#, fuzzy
#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
@@ -30166,7 +30166,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Tarkin decoder"
-#~ msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø´Ø§Û ÙÛدئÙÛ ØªØ¦Ùرا"
+#~ msgstr "دÛکدر"
#, fuzzy
#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
@@ -30484,7 +30484,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Transrate"
-#~ msgstr "ÙÙع تبدÛÙ"
+#~ msgstr "رÙÙÙشت"
#, fuzzy
#~ msgid "VIDEO_TS directory"
@@ -30608,7 +30608,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Audio method"
-#~ msgstr "کدگذار صدا"
+#~ msgstr "ØاÙظ٠صدا"
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/po/ff.gmo b/po/ff.gmo
index f91b1ee..073cba7 100644
Binary files a/po/ff.gmo and b/po/ff.gmo differ
diff --git a/po/ff.po b/po/ff.po
index c55dd62..02ab424 100644
--- a/po/ff.po
+++ b/po/ff.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Fulah (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "GulÉe e teelte ojoo cariiÉe."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -455,10 +455,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&BaÉte"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -497,17 +497,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Danndu..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Rewto Fof"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Rewto Gooto"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "DaaÆ´"
@@ -1245,20 +1245,20 @@ msgstr "Cookol kaarewe"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Hay huunde"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "DaaÆ´tu widewoo"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Dow e sahaa kala"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Ittu jiñol"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mbayka jiñtol"
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Åeñi kenorÉe"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Diw kaarewe"
@@ -2358,12 +2358,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Default"
msgstr "GoowaaÉi"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Faalkiso"
@@ -3510,8 +3510,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3591,10 +3591,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Leeltin (seeÉa)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3607,10 +3607,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÆennuÉo"
@@ -3619,9 +3619,9 @@ msgstr "ÆennuÉo"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3856,9 +3856,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Labu sodorde ngam ustude daande ojoo."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "MuumÉin"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Nattorol"
@@ -4469,12 +4469,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Haaytu"
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Hoolto"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Yaynirde"
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9369,7 +9369,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9408,30 +9408,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10597,46 +10597,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Æaleejo"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Puro"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Kalis"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Daneejo"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Sireejo"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "BoÉeejo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10644,61 +10644,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fusiyeejo"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Oolo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Situuno"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Haakeejo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Tiilo"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Liimeejo"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Boru"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Naweejo"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Bulaajo"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10828,7 +10828,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12622,10 +12622,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "PotÉum"
@@ -12730,8 +12730,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13067,9 +13067,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Sabbo"
@@ -14948,7 +14948,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teleteks"
@@ -15127,7 +15127,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ballal VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Jooporol"
@@ -15215,9 +15215,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Danndu"
@@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr "Hay naatna yiytaaka"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Alaa e sago ciiÉorol ngol taree walla sabbinee ngam maantore yahde."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "TaaÉo To Waktu"
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15406,84 +15406,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Pilte"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15519,7 +15519,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15702,8 +15702,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "PeÅtoro"
@@ -15796,36 +15796,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Hay CrashLog yiytaaka"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Jokku"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Horiima yiytude pele hookre yawtunde."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Momtu cuÉoraaÉe ÉooyÉe?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Min njiytii yamre Éooynde piille cuÉoraaÉe VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Weddo to Jinnde, Kurmitinaa VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15979,7 +15979,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "DaaÆ´ Jeendondiral"
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgstr "SuuÉ VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "SuuÉ GoÉÉi"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Hollu Fof"
@@ -16193,15 +16193,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Yaltu Éaawo Taro"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "TaaÉal Yeeso"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "TaaÉal Caggal"
@@ -16217,30 +16217,30 @@ msgstr "Ustu Daande"
msgid "Audio Device"
msgstr "KaÉirgol Ojoo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Feccere Æetol"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Æetol Potngol"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Æetol ÉiÉÉiÉol"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "HeÆ´nu e Yaynirde"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Weeynu to Dow"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "KaÉirgol widewo e Njaajeendi Yaynirde"
@@ -16249,7 +16249,7 @@ msgstr "KaÉirgol widewo e Njaajeendi Yaynirde"
msgid "Post processing"
msgstr "Æaawo juÉÉinol"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16477,7 +16477,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Tarodo mejaare woÉnde laawol gootol"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "SuÉo..."
@@ -16648,7 +16648,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Æetol fontere"
@@ -16877,12 +16877,12 @@ msgstr "Juumre e danndugol metaa"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC horiima danndude metaa keÉe Éee."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "CuÉoraaÉe"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Firlit Fof"
@@ -17059,125 +17059,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Dokkitol Goowangol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Teelte Jaytino"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Goobu fontere"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Fontere"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Hurmin OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "NiÉÉitere"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "JaynirÉe Æaleeje e mbaydi Njaajeendi Yaynirde"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Jaytono"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Wulnde jaltal"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Nokitannde widewoo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Runngere"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Mbaydi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Pefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Limtinol deggontirol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Ƴeewto sakkitiingi ñalnde: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Alaa Æ´eewto waÉaa tawo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Daasre Éurtunde lesÉude"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Daasre lesÉunde"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Daasre toownde"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Daasre Éurnde toownde"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Firlit CuÉoraaÉe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17190,20 +17194,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "SuÉo runngere Éo nokitannÉe ndanndaa."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "SuÉo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17211,16 +17215,16 @@ msgstr ""
"ÃoÆ´Æ´u Åiire hesere lomtin\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Jaadingol ngol moÆ´Æ´aani"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Njaafo-Éaa, Éee ÅiiÆ´e mbaawaa huutoreede ngam joopaade codorÉe."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Ndee sodorde ko ko huutora e \"%@\"."
@@ -19165,20 +19169,20 @@ msgstr "Momtu heftinirde labaande"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Sos heftinirde hesere"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Sos"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Alaa e sago cosaa innde heftinirde ndee."
@@ -22483,45 +22487,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22530,93 +22534,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 8bb151b..ed25e28 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c1ba6aa..5f1b415 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Juha Jeronen <juha.jeronen at jyu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -500,10 +500,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Tietoj&a"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -542,17 +542,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Toista kaikkia"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Toista yhtä"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Suodattimia on jo käytössä enimmäismäärä (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
@@ -1424,21 +1424,21 @@ msgstr "Ruutunopeus"
msgid "Decoded format"
msgstr "Purettu formaatti"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Lähdettä ei voi avata"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Tämä on VLC:n käyttämä videon ulostulotapa. Oletustoiminto valitsee "
"automaattisesti parhaan mahdollisen tavan."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Käytä videota"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"käyttää sitä, mikäli mahdollista."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Lomituksenpoisto"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Lomituksen poistotapa"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"Tämä estää virranhallinnan järjestelmäpalvelua siirtämästä tietokonetta "
"valmiustilaan soiton aikana (koska se voi luulla, että mitään ei tapahdu)."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Ikkunan reunukset"
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
"kuvasuhde on 16:9, voi olla, että mittasuhteiden säilyttämiseksi täytyy "
"käyttää kuvapisteen muodolle arvoa 4:3."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Ohita ruutuja"
@@ -2697,12 +2697,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Oletusarvo"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Alikuvien käsittely voidaan kytkeä kokonaan pois käytöstä."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Nämä asetukset ovat VLC:n globaaleja pikanäppäimiä."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ãlä huomioi"
@@ -4080,8 +4080,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4163,10 +4163,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Hitaammin (hivenen)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4180,10 +4180,10 @@ msgstr ""
"Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään soittolistassa seuraavaan kohteeseen."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
@@ -4193,9 +4193,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään soittolistassa edelliseen kohteeseen."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4431,9 +4431,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Valitse näppäin, joka vähentää äänenvoimakkuutta."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna"
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Ruudunkaappaus"
@@ -5085,12 +5085,12 @@ msgstr "Ladataan ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "Rajaus"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgstr "Kuvaruutulähde"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Kuvaruutu"
@@ -9197,7 +9197,7 @@ msgstr "Niteitä yhteensä #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Nidekokoelma"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10419,7 +10419,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA-äänilähtö"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Ãänilähtö ei toiminut"
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) -äänilähtö"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android Surface -videolähtö"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "HAL AudioUnit -äänilähtö"
@@ -10463,20 +10463,20 @@ msgstr "HAL AudioUnit -äänilähtö"
msgid "Last audio device"
msgstr "Ãänilaite"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit -äänilähtö"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr "Toinen ohjelma on varannut valitun äänilähtölaitteen kokonaan."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Ãänilaitteen asetuksia ei ole määrätty."
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@ -10486,12 +10486,12 @@ msgstr ""
"työkalulla (sijaitsee /Ohjelmat/Lisäohjelmat -kansiossa). Nyt käytetään "
"stereotilaa."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Valitse äänilähtölaite"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Pakattu lähtö)"
@@ -11806,46 +11806,46 @@ msgstr "Varjo"
msgid "Outline"
msgstr "Ãäriviiva"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Musta"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Hopea"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Ruskeanpunainen"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11853,61 +11853,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksianpunainen"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliivi"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Vihertävän sininen"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Limetti"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Purppura"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Laivastonsininen"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -12063,7 +12063,7 @@ msgstr "Tekstitys (edistynyt)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Libass:ää käyttävät tekstitysrenderöijät"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Luodaan fonttivälimuistia"
@@ -14100,10 +14100,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Nopeammin"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
@@ -14223,8 +14223,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus -etäohjauskäyttöliittymä"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14587,9 +14587,9 @@ msgstr "Alustetaan"
msgid "Opening"
msgstr "Avataan"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
@@ -16616,7 +16616,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream -kanavoinninpurkaja"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teksti-TV"
@@ -16805,7 +16805,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC-mediasoittimen ohjeet"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indeksi"
@@ -16897,9 +16897,9 @@ msgstr "Uuden kansion nimi"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -17048,7 +17048,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Jotta kirjanmerkit toimisivat, toiston täytyy olla käynnissä tai tauolla."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Siirry ajankohtaan"
@@ -17068,7 +17068,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Taaksepäin"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -17099,93 +17099,93 @@ msgstr "Kokoruututila päälle/pois"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Estä näytönsäästäjä videotoiston aikana."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Valitse pikanäppäin toiston pysäyttämistä varten."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Näytä/piilota soittolista"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
# FIXME: it's silly to use the same word for "play" and "repeat".
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Toista"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Satunnaistoisto"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
#, fuzzy
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
"Valitse yksittäisiä ES:iä, jotka haluat sisällyttää suoratoistoon tai jättää "
"siitä pois."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Valitse, millä näppäimellä äänet vaimenevat (mute)."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Täysi äänenvoimakkuus"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
#, fuzzy
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Käytä leveyttä ja korkeutta suurimpina sallittuina arvoina."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Tehosteet"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Edellinen soittolistassa"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#, fuzzy
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "VLC soittaa nykyistä kohdetta toistuvasti kunnes keskeytetään."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -17226,7 +17226,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17425,8 +17425,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Mukauta"
@@ -17526,37 +17526,37 @@ msgstr "Vain oletussähköpostiosoitteesi lähetetään. Muuta tietoa ei."
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC-mediasoitin"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Kaatumislokia ei löydy"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Edellisestä kaatumisesta ei löydy mitään jälkeä."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Nollaa asetukset?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Löytyi vanha versio VLC:n asetustiedostoista."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Siirrä roskakoriin ja käynnistä VLC uudelleen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Debug Log (%s).rtfd"
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tämä sallii käyttöliittymän vaihtavan VLC:n ikonia tietyissä tilanteissa."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Lukitse kuvasuhde"
@@ -17875,7 +17875,7 @@ msgstr "Piilota VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Piilota muut"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
@@ -17965,16 +17965,16 @@ msgstr "Raidan synkronoin&ti"
msgid "AâB Loop"
msgstr "A->B -silmukka"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Lopeta toiston jälkeen"
# NOTE: these are time skips, not playlist item changes.
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Siirry eteenpäin"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Siirry taaksepäin"
@@ -17990,30 +17990,30 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
msgid "Audio Device"
msgstr "Ãänilaite"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Puolikoko"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normaali koko"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Kaksinkertainen koko"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Sovita näytölle"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Pysy päällimmäisenä"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Koko näytön videolaite"
@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgstr "Koko näytön videolaite"
msgid "Post processing"
msgstr "Jälkikäsittely"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Tekstitystiedosto"
@@ -18267,7 +18267,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..."
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Tekstityksen koodaus"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Fonttikoko"
@@ -18691,12 +18691,12 @@ msgstr "Metatiedon tallennus epäonnistui"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC ei voinut tallentaa metatietoja."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Nollaa kaikki"
@@ -18878,129 +18878,134 @@ msgstr "Käytä Growl-ilmoituksia (soittolistan kohteen vaihtuessa)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Toisto tauolle"
+
# TOCHECK/FIXME
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Oletusmerkistö"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Näkymän asetukset"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Kirjasimen väri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Tekstityskieli"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Suosittava tekstityksen kieli"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Käytä OSD:tä"
# NOTE: no word in Finnish for "opacity". Better to call it "transparency" and explain the value range.
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Pakota lihavointi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Ãäriviivan väri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Ãäriviivan paksuus"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Musta koko näytön tila"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Lähtömoduuli"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videoruudunkaappaukset"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Järjestysnumerot"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Viimeksi tarkistettu: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Ei ole vielä tarkistettu."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Alhaisin latenssi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Alhainen latenssi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Korkea latenssi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Korkein latenssi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Nollaa asetukset"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -19013,21 +19018,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Valitse kansio, johon videoruudunkaappaukset tallennetaan."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
# TOCHECK/FIXME: what are "the records" here?
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Kansio (tai tiedostonimi), johon tallennetaan."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -19035,16 +19040,16 @@ msgstr ""
"Paina uusia näppäimiä toiminnolle\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Virheellinen näppäinyhdistelmä"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Valitettavasti tätä näppäinyhdistelmää ei voi käyttää pikanäppäimenä."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Tämä näppäinyhdistelmä on jo käytössä toiminnolle \"%@\"."
@@ -21197,20 +21202,20 @@ msgstr "Poista valittu profiili"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Luo uusi profiili"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Profiilin nimi puuttuu"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Profiilille on asetettava nimi."
@@ -24831,23 +24836,23 @@ msgstr "Transkoodaava suoratoistolähtö (videomuunnin)"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Ylipiirrot/Tekstitys"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Käytettävän kirjasimen fonttiperhe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Käytettävän kirjasimen fonttitiedosto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Kirjasinkoko pikseleinä"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24856,11 +24861,11 @@ msgstr ""
"Tämä on videon päälle renderöitävän kirjasimen oletuskoko. Ollessaan jotain "
"muuta kuin 0, tämä yliajaa suhtellisen fontin koon."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Tekstin läpinäkyvyys"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24868,12 +24873,12 @@ msgstr ""
"Videon päälle renderöitävän tekstin läpinäkyvyys. 0 = läpinäkyvä, 255 = "
"täysin läpinäkymätön. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Tekstin oletusväri"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24886,12 +24891,12 @@ msgstr ""
"musta, #FF0000 = punainen, #00FF00 = vihreä, #FFFF00 = keltainen (pun. + "
"vi.), #FFFFFF = valkoinen."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Fontin suhteellinen koko"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24900,59 +24905,59 @@ msgstr ""
"Videon päälle renderöitävän tekstin oletuskoko (suhteellinen). Jos "
"absoluuttinen koko on määrätty, suhteellinen koko yliajetaan."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Ãäriviivan läpinäkyvyys"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Varjon väri"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Varjon suunta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Varjon etäisyys"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Suurempi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Käytä YUVP-renderöijää"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24960,23 +24965,23 @@ msgstr ""
"Tämä renderöi tekstin käyttäen 'paletti-YUV'-renderöijää. Tätä tarvitaan "
"vain, jos haluat pakata tekstityksiä DVB-muotoon."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Ohut"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Paksu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Tekstirenderöijä"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 -tekstirenderöijä"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index e4ddd86..8238746 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0779ca9..ed88657 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Calixte, 2013
+# Christophe Lherieau <skimpax at gmail.com>, 2013
# Eramdam <damien.erambert at me.com>, 2013
# Ãric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2013
# sebasthug <sebhug at free.fr>, 2013
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Eric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Paramètres et modules audio divers."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -504,10 +505,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Ã &propos"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -546,17 +547,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Enregistrerâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Tout répéter"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Répéter un"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Le nombre maximum de filtres (%u) a été atteint."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] "%u module n'est pas affiché car il n'a que des options avancées.\n"
msgstr[1] ""
-"%u modules ne sont pas affichés car ils n'ont que des options avancées.\n"
+"%u module ne sont pas affichés car ils n'ont que des options avancées.\n"
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
msgid ""
@@ -1372,21 +1373,21 @@ msgstr "Débit d'images "
msgid "Decoded format"
msgstr "Format décodé"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC ne peut pas ouvrir « %s ». Vérifiez les messages pour plus de détails."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Impossible de reconnaître le format du média d'entrée"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1909,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"Module de sortie vidéo utilisé par VLC. Le comportement par défaut est de "
"choisir automatiquement le meilleur module disponible."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Activer la vidéo"
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"défaut."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Toujours au-dessus"
@@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes.
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2212,7 +2213,7 @@ msgstr "Désentrelacer"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mode de désentrelacement"
@@ -2272,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"Désactiver le gestionnaire d'énergie pendant la lecture, pour éviter que "
"l'ordinateur soit mis en veille pour cause d'inactivité."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Décorations de fenêtres"
@@ -2473,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"carrés (1:1). Si vous avez un écran 16:9, vous devrez peut-être utiliser 4:3 "
"afin de préserver les proportions."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Sauter des images"
@@ -2621,12 +2622,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2634,7 +2635,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Prédéfini(e)"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"incrustations."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -3963,8 +3964,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4053,10 +4054,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Ralentir un peu"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4071,10 +4072,10 @@ msgstr ""
"suivant de la liste de lecture."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
@@ -4085,9 +4086,9 @@ msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l'élément "
"précédent de la liste de lecture."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4359,9 +4360,9 @@ msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Couper le son"
@@ -4798,7 +4799,7 @@ msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio disponibles"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Capture d'écran"
@@ -5006,12 +5007,12 @@ msgstr "Téléchargementâ¦"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -5779,7 +5780,7 @@ msgstr "Rognages"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Format d'écran"
@@ -8229,7 +8230,7 @@ msgstr "Module de capture d'écran"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ãcran"
@@ -8980,7 +8981,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10159,7 +10160,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Sortie audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "La sortie audio a échoué"
@@ -10192,7 +10193,7 @@ msgstr "Sortie audio « AudioQueue » (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Sortie audio « AudioTrack » (Android)"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Sortie AudioUnit pour iOS"
@@ -10200,22 +10201,22 @@ msgstr "Sortie AudioUnit pour iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Dernier périphérique audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Sortie HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Le périphérique audio sélectionné est utilisé en exclusivité par un autre "
"programme."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Le périphérique audio n'est pas configuré"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10224,11 +10225,11 @@ msgstr ""
"« Audio Midi Setup » du menu « /Applications/Utilitaire ». Le mode stéréo "
"est actuellement utilisé."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Périphérique audio « System Sound » en sortie"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (sortie encodée)"
@@ -11515,46 +11516,46 @@ msgstr "Ombre"
msgid "Outline"
msgstr "Contour"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marron"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11562,61 +11563,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Emeraude"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Citron vert"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Marine"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11750,7 +11751,7 @@ msgstr "Sous-titres (avancé)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Paramètres de sous-titres avec libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Mise à jour du cache pour les polices de caractères"
@@ -13688,10 +13689,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13800,8 +13801,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interface de contrôle D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14155,9 +14156,9 @@ msgstr "Initialisation"
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -16101,7 +16102,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Télétexte"
@@ -16293,7 +16294,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Aide du Lecteur multimédia VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -16381,9 +16382,9 @@ msgstr "Entrer le nom du nouveau profil :"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -16528,7 +16529,7 @@ msgstr ""
"Le flux doit être en cours de lecture ou en pause pour que les signets "
"fonctionnent."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Aller à "
@@ -16548,7 +16549,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16558,7 +16559,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16578,84 +16579,84 @@ msgstr "Passer au plein écran"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Cliquez pour passer au plein écran pendant la lecture"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Cliquez pour arrêter la lecture."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Afficher/cacher la liste de lecture"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Aléatoire"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Cliquez pour couper/activer le son."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volume max"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Clic pour jouer l'audio au volume maximal."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Cliquer pour aller à l'élément précédent de la liste de lecture."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Cliquer pour aller à l'élément suivant de la liste de lecture."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Conversion & Flux"
@@ -16691,7 +16692,7 @@ msgstr "Choisir une destination"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16878,8 +16879,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "Un support SDP est demandé, mais aucune URL n'est fournie."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -16981,36 +16982,36 @@ msgstr "Aucune autre information que votre courriel ne sera transférée."
msgid "Don't ask again"
msgstr "Ne plus redemander"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Lecteur multimédia VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Aucun fichier CrashLog trouvé"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Impossible de trouver un plantage précédent."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Effacer les anciennes préférences ?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Un ancien fichier de préférences de VLC a été trouvé."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Déplacer le dans la corbeille et relancez VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
@@ -17185,7 +17186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cette option permet à l'interface de changer son icône en diverses occasions."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Forcer le format d'affichage"
@@ -17316,7 +17317,7 @@ msgstr "Masquer VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Masquer les autres"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"
@@ -17401,15 +17402,15 @@ msgstr "Synchronisation de piste"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Boucle AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Quitter après la lecture"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Avancer"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Reculer"
@@ -17425,30 +17426,30 @@ msgstr "Réduire le volume"
msgid "Audio Device"
msgstr "Périphérique audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Taille moitiée"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Taille normale"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Taille double"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajuster à l'écran"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotter au-dessus"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
@@ -17457,7 +17458,7 @@ msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
msgid "Post processing"
msgstr "Post-traitement"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Ajouter un fichier de sous-titresâ¦"
@@ -17689,7 +17690,7 @@ msgstr ""
"Jouer en synchronisation avec autre média (fichier audio supplémentaire, â¦)"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Choisirâ¦"
@@ -17759,6 +17760,8 @@ msgid ""
"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
"click on the respective button below."
msgstr ""
+"Saisir ici un URL pour ouvrir le flux réseau. Pour ouvrir un flux RTP ou "
+"UDP, cliquer sur le bouton correspondant ci-dessous."
#: modules/gui/macosx/open.m:192
msgid "Open RTP/UDP Stream"
@@ -17871,7 +17874,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Encodage des sous-titres"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Taille"
@@ -18100,12 +18103,12 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des méta-données"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC est incapable d'enregistrer les méta-données."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Tout rétablir"
@@ -18286,125 +18289,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Interface Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Pause de iTunes pendant la lecture VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Encodage par défaut"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Préférences d'affichage"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de la police"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Langue des sous-titres"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Langue sous-titres préférée"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Activer OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Forcer l'affichage en gras"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Couleur du contour"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Ãpaisseur des contours"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Passer au noir en plein écran"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Modules de sortie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Captures d'écran"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numérotation séquentielle"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Dernière vérification le : %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Pas de contrôle effectué."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Latence la plus basse"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Latence faible"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Latence élevée"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Latence la plus haute"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Rétablir"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18425,20 +18433,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment continuer ?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Choisissez le dossier pour enregister les captures d'écran."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18446,16 +18454,16 @@ msgstr ""
"Appuyez sur la nouvelle combinaison pour\n"
"« %@ »"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinaison invalide"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Désolé, mais cette combinaison de touches ne peut pas être utilisée."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Cette combinaison est déjà utilisée par « %@ »."
@@ -20545,20 +20553,20 @@ msgstr "Supprimer le profil sélectionné"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nom de profil absent"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Vous devez donner un nom pour le profil"
@@ -24079,23 +24087,23 @@ msgstr "Transcode le flux"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlay/Sous-titres"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Police proportionnelle"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Fichier de police à utiliser."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Fichier de police à utiliser"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Taille de la police en pixels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24104,22 +24112,22 @@ msgstr ""
"Taille des polices à afficher. Si le réglage est différent de 0, cette "
"option outrepassera la taille de police relative. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacité du texte"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr "Opacité du texte affiché (0 = transparent, 255 = opaque). "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Couleur par défaut du texte"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24132,12 +24140,12 @@ msgstr ""
"rouge, puis le vert, puis le bleu. Par exemple, #000000 = noir, #FF0000 = "
"rouge, #00FF00 = vert, #FFFF00 = jaune (rouge+vert), #FFFFFF = blanc."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Taille relative"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24146,59 +24154,59 @@ msgstr ""
"Taille par défaut relative des polices à afficher. Si une taille absolue est "
"spécifiée, la taille relative sera surchargée."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Opacité du contour"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacité de l'ombre"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Couleur de l'ombre"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Angle de l'ombre"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Décalage de l'ombre"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Plus petit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Plus grand"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Rendu YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24206,23 +24214,23 @@ msgstr ""
"Afficher la police en utilisant le YUV palettisé. Cette option n'est "
"nécessaire que pour encoder des sous-titres DVB."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Fin"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Ãpais"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Rendu du texte"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Moteur de rendu freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -29109,9 +29117,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Liste du gestionnaire de médias"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Montre les détails"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -31026,6 +31031,10 @@ msgstr "Liste du gestionnaire de médias"
#~ msgstr "Aucune donnée de guide des programmes"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Détails des codecs"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using "
#~ "revoked certificates in TLS sessions."
diff --git a/po/fur.gmo b/po/fur.gmo
index cfbfaed..fe34161 100644
Binary files a/po/fur.gmo and b/po/fur.gmo differ
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 22a96a0..3deb45d 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: A. Decorte <klenje at adriacom.it>\n"
"Language-Team: Friulian <fur at li.org>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -467,10 +467,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Informazions su"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -516,18 +516,18 @@ msgid "Save..."
msgstr "Salve"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
msgstr "Ripet dut"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Torne a riprodûsi une volte"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Disative"
@@ -1330,20 +1330,20 @@ msgstr "Frecuence fotograms"
msgid "Decoded format"
msgstr "Codifiche CBR"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Ative video"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Simpri in prin plan"
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorazions dai barcons"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Salte fotograms"
@@ -2485,12 +2485,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Predeterminât"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "nissun"
@@ -3693,8 +3693,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3779,10 +3779,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3795,10 +3795,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
@@ -3807,9 +3807,9 @@ msgstr "Precedent"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4046,9 +4046,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Cuiet"
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Istantanie"
@@ -4682,12 +4682,12 @@ msgstr "Daûr a discjamâ"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Taie"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Esperanto"
@@ -7962,7 +7962,7 @@ msgstr "Visôr"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Visôr"
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Volum"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10015,7 +10015,7 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "URL de jessude audio"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "URL de jessude audio"
@@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Jessude video su dit il visôr"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "URL de jessude audio"
@@ -10061,33 +10061,33 @@ msgstr "URL de jessude audio"
msgid "Last audio device"
msgstr "Dispositîf CD audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
#, fuzzy
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "URL de jessude audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Non dispositîf audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Dispositîf CD audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11361,27 +11361,27 @@ msgstr "Casuâl no atîf"
msgid "Outline"
msgstr "Nete"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Neri"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "Todesc"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Servidôr"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgstr "Servidôr"
msgid "White"
msgstr "Titul"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
@@ -11397,14 +11397,14 @@ msgid "Maroon"
msgstr "Breton"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fusion"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgstr "Fusion"
msgid "Yellow"
msgstr "lent"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
@@ -11429,21 +11429,21 @@ msgid "Olive"
msgstr "Vieris"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Tamil"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11451,14 +11451,14 @@ msgstr "Tamil"
msgid "Lime"
msgstr "MIME"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "Precedent"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
@@ -11466,14 +11466,14 @@ msgid "Navy"
msgstr "Navajo"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11616,7 +11616,7 @@ msgstr "Codifiche dai sot titui"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Codifiche dai sot titui"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13510,10 +13510,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Tache"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normâl"
@@ -13636,8 +13636,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Cambie interface"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14005,9 +14005,9 @@ msgstr "Talian"
msgid "Opening"
msgstr "Vierç"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "Sielç l'angul"
@@ -16235,7 +16235,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indis"
@@ -16336,9 +16336,9 @@ msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Salve"
@@ -16483,7 +16483,7 @@ msgstr "Nissun %@s cjatât"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Va a un moment"
@@ -16504,7 +16504,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "tempoâl"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "tempoâl"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16537,91 +16537,91 @@ msgstr "Mostre interface"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Riproduzion locâl"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Salve liste di riproduzion"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Ripet dut"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Volum predeterminât dal audio"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Efiet"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16865,8 +16865,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -16967,39 +16967,39 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nissun %@s cjatât"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Va indevant"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Azere lis preferencis"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -17160,7 +17160,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Aplicazion"
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgstr "Plate VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Altri"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Mostre dut"
@@ -17396,17 +17396,17 @@ msgstr "Sielç trace audio"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Logo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
#, fuzzy
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Riproduzion locâl"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "tempoâl"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "tempoâl"
@@ -17426,35 +17426,35 @@ msgstr "Volum predeterminât dal audio"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositîf CD audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "Dimension"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
#, fuzzy
msgid "Normal Size"
msgstr "Normâl"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
#, fuzzy
msgid "Double Size"
msgstr "Normâl"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Adate al visôr"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
#, fuzzy
msgid "Float on Top"
msgstr "Simpri in prin plan"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Jessude video su dit il visôr"
@@ -17464,7 +17464,7 @@ msgstr "Jessude video su dit il visôr"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "File dai sot titui"
@@ -17719,7 +17719,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Sielç"
@@ -17913,7 +17913,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Codifiche dai sot titui"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Dimension caratars"
@@ -18173,12 +18173,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencis"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Azere dut"
@@ -18380,140 +18380,145 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Riproduzion locâl"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Risoluzion dal visôr"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Compilatôr: "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Caratar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Lenghe sot titui"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Lenghe audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgstr "Ative"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitât"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "Sfuarce IPv6"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Nete"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Implene dut il visôr"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Mostre"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "Modui in jessude"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Formât istantaniis videos"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Filtris"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "normâl"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Precedent"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Azere lis preferencis"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18526,37 +18531,37 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Sielç"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "Selezion invalide"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -20716,20 +20721,20 @@ msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Cree"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
@@ -24415,37 +24420,37 @@ msgstr "Sielç une jessude pal flus"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Vierç i sot titui"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
#, fuzzy
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Non dal file dal caratar che tu vuelis doprâ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
#, fuzzy
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Non dal file dal caratar che tu vuelis doprâ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Dimension caratars in pixels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Nete"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24453,12 +24458,12 @@ msgstr ""
"La opacitât (opost de trasparence) dal test che al sarà disegnât sul video. "
"0 = trasparent, 255 = opac. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Colôr predeterminât dal test"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24467,101 +24472,101 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Dimension relative caratars"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Sfont"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Sfont"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "Nete"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Casuâl no atîf"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Casuâl no atîf"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "Casuâl no atîf"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
#, fuzzy
msgid "Shadow distance"
msgstr "Casuâl no atîf"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Plui piçule"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Piçule"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Plui grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "Gjenar CD-Text"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ga.gmo b/po/ga.gmo
index 433ce2d..61ac49c 100644
Binary files a/po/ga.gmo and b/po/ga.gmo differ
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 2e94381..436aa7d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 03:03-0000\n"
"Last-Translator: Seanán à CoistÃn <seananoc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Socruithe fuaime agus modúil ilghnéitheacha."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -464,10 +464,10 @@ msgid "&About"
msgstr "M&aidir le"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -506,17 +506,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Taisc..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Athsheinn Uile"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Athsheinn Ceann Amháin"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Sroicheadh uaslÃon na scagairà (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "DÃchumasaigh"
@@ -1307,22 +1307,22 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr "DÃchódaithe"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Nà féidir d'ionchur a oscailt"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Nà féidir le VLC an MRL '%s' a oscailt. Féach an t-oireas chun na sonraà a "
"fheiceáil."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Nà féidir le VLC cuma an ionchuir a aithint"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Dada"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"Seo é an modh aschurtha fÃseáin a bhaineann VLC feidhm as. Is é an t-iompar "
"réamhshocraithe ná chun an modh is fearr ar fáil a roghnú go huathoibrÃoch."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Cumasaigh an fÃseán"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Ar barr i gcónaÃ"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "DÃchrosfhigh"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mód dÃchrosfhite"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Maisiúcháin na fuinneoige"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2452,12 +2452,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ná bac leis"
@@ -3621,8 +3621,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3704,10 +3704,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "NÃos moille (mÃn)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3720,10 +3720,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Roimhe"
@@ -3732,9 +3732,9 @@ msgstr "Roimhe"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3969,9 +3969,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Balbhaigh"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Roghbhlúire"
@@ -4592,12 +4592,12 @@ msgstr "Ag Ãosluchtú ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Bearr"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Cóimheas treoÃochta"
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgstr "Ionchur scáileáin"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Scáileán"
@@ -8504,7 +8504,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Theip ar an aschur fuaime"
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Aschur fuaime Pulseaudio"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Theip ar an aschur fuaime"
@@ -9691,31 +9691,31 @@ msgstr "Theip ar an aschur fuaime"
msgid "Last audio device"
msgstr "Gléas fuaime"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "NÃl an gléas fuaime cumraithe"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Roghnaigh do ghléas aschurtha fuaime"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10900,46 +10900,46 @@ msgstr "Scáth"
msgid "Outline"
msgstr "ImlÃne"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Dubh"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Liath"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Airgead"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Bán"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marún"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10947,61 +10947,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fiúise"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "BuÃ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "GlasbhuÃ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Téalghorm"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "LÃoma"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Corcra"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Dubhghorm"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11135,7 +11135,7 @@ msgstr "Fotheidil (ardroghanna)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12961,10 +12961,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "NÃos tapúla"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
@@ -13077,8 +13077,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13420,9 +13420,9 @@ msgstr "Réimniú"
msgid "Opening"
msgstr "Ag oscailt"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Cuir ar sos"
@@ -15361,7 +15361,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teilithéacs"
@@ -15541,7 +15541,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Cabhair do sheinnteoir meán VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Treorán"
@@ -15632,9 +15632,9 @@ msgstr "ClóscrÃobh ainm don fillteán nua:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Cuir i dtaisce"
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgstr ""
"Nà mór don sruth bheith ag seinm nó ar shos ionas go bhfeidhmeoidh na "
"ceanáin."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Léim Chuig Am"
@@ -15801,7 +15801,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Siar"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15811,7 +15811,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Ar aghaidh"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15831,86 +15831,86 @@ msgstr "Scoránaigh go lánscáileáin"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Roghnaigh an cnaipe aicearra chun an athsheinm a stad."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Cuardaigh i Seinnréim"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Athsheinn"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Seinn go fánach"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Airde Iomlán"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "MaisÃocht"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -15951,7 +15951,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16148,8 +16148,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
@@ -16244,37 +16244,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "Seinnteoir meán VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Lean ar aghaidh"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "NÃorbh fhéidir rian ar bith de thuairt a tharla cheana a aimsiú."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Bain sean sainroghanna?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "AimsÃodh sean leagan de chomhaid shainroghanna VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Glasaigh an Cóimheas TreoÃochta"
@@ -16580,7 +16580,7 @@ msgstr "Cuir VLC i bhfolach"
msgid "Hide Others"
msgstr "Folaigh Eile"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Taispeáin Uile"
@@ -16669,15 +16669,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr "Lúb A->B"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Scoir tar éis Athsheinm"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Céim Ar Aghaidh"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Céim Siar"
@@ -16693,30 +16693,30 @@ msgstr "Laghdaigh an Airde"
msgid "Audio Device"
msgstr "Gléas Fuaime"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Leathmhéid"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Gnáthmhéid"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Méid Faoi Dhó"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Oiriúnaigh don Scáileán"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Cuir ag snámh ar barr"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Gléas FÃseáin Lánscáileáin"
@@ -16725,7 +16725,7 @@ msgstr "Gléas FÃseáin Lánscáileáin"
msgid "Post processing"
msgstr "Iar-chóireáil"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Comhad Fotheidil"
@@ -16960,7 +16960,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Seinn meán eile in éineacht leis"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Roghnaigh..."
@@ -17146,7 +17146,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Moill sna fotheidil"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Méid na clófhoirne"
@@ -17377,12 +17377,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "Theip ar VLC na meitea-sonraà a chur i dtaisce."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Sainroghanna"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Athshocraigh Uile"
@@ -17562,128 +17562,133 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Cuir an athsheinm ar sos"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Ionchódú Réamhshocraithe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Socruithe Taispeána"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Dath na clófhoirne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Clófhoireann"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Teanga an fhotheidil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Teanga na bhfotheideal is fearr leat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Cumasaigh OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Teimhneacht"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "Ãignigh fuaim aonfhónach"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Dath na himlÃne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Tiús na himlÃne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Scáileáin dhubha i modh Lánscáileáin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Taispeáin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Modúl aschurtha"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Roghbhlúirà fÃseáin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Cuma"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "RéimÃr"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Uimhriú sheicheamhach"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "An dhearbháil dheiridh ar an : %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Nà dhearnadh dearbháil fós."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Aga folaigh is Ãsle"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Aga folaigh Ãseal"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Aga folaigh ard"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Aga folaigh nÃos airde"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Athshocraigh Sainroghanna"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17696,21 +17701,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Roghnaigh an fillteán ina gcuirfear i dtaisce na roghbhlúirà fÃseáin."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Roghnaigh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "An chomhadlann ina gcuirfear roghbhlúirà fÃseáin i dtaisce."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17718,16 +17723,16 @@ msgstr ""
"Brúigh cnaipà nua do\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Teaglaim neamhbhailÃ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Faraor, nà féidir na cnaipà seo a roghnú mar chnaipà aicearra."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Tá an teaglaim sin gafa cheana ag \"%@\"."
@@ -19745,20 +19750,20 @@ msgstr "Scrios an bheathaisnéisÃn roghnaithe"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Cruthaigh beathaisnéisÃn nua"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Ainm na BeathaisnéisÃne In Easnamh"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Nà mór duit ainm a shocrú don bheathaisnéisÃn."
@@ -23132,46 +23137,46 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
#, fuzzy
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Comhadainm don chlófhoireann ar mian leat feidhm a bhaint as"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Méid na clófhoirne i bpicteilÃnÃ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Teimhneachta an téacs"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Dath réamhshocraithe an téacs"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23180,94 +23185,94 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Teimhneacht an chúlra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Dath an chúlra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "ImlÃne"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Teimhneacht an scátha"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Dath an scátha"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Uilleann an scátha"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "NÃos lú"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Beag"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Mór"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "NÃos mó"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "TanaÃ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Tiubh"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/gd.gmo b/po/gd.gmo
index cd9386e..bee2762 100644
Binary files a/po/gd.gmo and b/po/gd.gmo differ
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index fbf7778..014daa4 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Gaelic Scottish translation
+# Scottish Gaelic translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
-"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/gd/)\n"
"Language: gd\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Measgachadh de roghainnean is mòidealan fuaime."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Video codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
-"Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan video, deilbh no video â "
+"Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan video, deilbh no video â "
"deilbh."
#: include/vlc_config_cat.h:114
@@ -506,10 +506,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Mu dheidhinn"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -548,17 +548,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "SÃ bhail..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ath-chluich na h-uile"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ath-chluich aonan"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Tha na tha ceadaichte de chriathragan (%u) agad."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Cuir à comas"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "F9"
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Dhachaigh"
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
@@ -1337,22 +1337,22 @@ msgstr "Reat nam frèam"
msgid "Decoded format"
msgstr "Am fòrmat dì-chòdaichte"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Cha ghabh d' ion-chur fhosgladh"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Chan urrainn dha VLC an MRL \"%s\" fhosgladh. Thoir sùil air an loga airson "
"mion-fhiosrachadh."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Chan aithnich VLC fòrmat an ion-chuir"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:138
msgid "Audio gain"
-msgstr ""
+msgstr "Tarbhachd fuaime"
#: src/libvlc-module.c:140
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"Seo an dòigh a chleachdas VLC a chum à s-chur video. Thèid an dòigh as fhearr "
"a thaghadh a ghnà th."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Cuir video an comas"
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"chleachdadh a ghnà th."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Air uachdar an-còmhnaidh"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Deinterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Modh deinterlace"
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Sgeadachaidhean na h-uinneige"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:383
msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "Mòideal criathradh a' video"
#: src/libvlc-module.c:385
msgid ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Seall ro-shealladh a' snapshot ann an oisean clì aig barr na sgrìn."
#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Cleachd à ireamhan sreath-leanmhainneach seach stampaichean-ama"
#: src/libvlc-module.c:407
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Leum thairis air frèamaichean"
@@ -2485,12 +2485,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
msgid "Subtitle track"
-msgstr ""
+msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
#: src/libvlc-module.c:585
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "ID an t-srutha aig traca na fuaime a chleachdar. "
#: src/libvlc-module.c:603
msgid "Subtitle track ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID traca nam fo-thiotalan"
#: src/libvlc-module.c:605
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:680
msgid "Change title according to current media"
-msgstr ""
+msgstr "Atharraich an tiotal a-rèir a' mheadhain là ithrich"
#: src/libvlc-module.c:681
msgid ""
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3457,6 +3457,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
msgid "Use only one instance when started from file manager"
msgstr ""
+"Na cleachd ach aon ionstans nuair a chaidh a thòiseachadh o mhanaidsear nam "
+"faidhlichean"
#: src/libvlc-module.c:1087
msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir nithean air an liosta-chluich ma bhios e sa mhodh aon-ionstans"
#: src/libvlc-module.c:1099
msgid ""
@@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Leig seachad"
@@ -3657,8 +3659,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3739,10 +3741,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Nas slaodaiche (mean air mhean)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3756,10 +3758,10 @@ msgstr ""
"Tagh an hotkey airson leum a ghearradh dhan ath-rud air an liosta-chluich."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Air ais"
@@ -3769,9 +3771,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Tagh an hotkey airson leum a ghearradh dhan rud roimhe air an liosta-chluich."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4014,9 +4016,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Tagh an iuchair gus à irde na fuaime a chur sìos."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Mùch"
@@ -4368,7 +4370,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1395
msgid "Normal/Loop/Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ãbhaisteach/Lùbadh/Ath-chluich"
#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
@@ -4432,7 +4434,7 @@ msgstr "Cuairtich tro na h-uidheaman fuaime a tha ri là imh"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
@@ -4631,12 +4633,12 @@ msgstr "'Ga luchdadh a-nuas ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
@@ -5398,7 +5400,7 @@ msgstr "Bearr"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Co-mheas an deilbh"
@@ -5494,34 +5496,37 @@ msgstr "BD"
#: modules/access/bd/bd.c:55
msgid "Blu-ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ion-chur diosga Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:60
msgid "Blu-ray menus"
-msgstr ""
+msgstr "Clà ran-taice Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:61
msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
msgstr ""
+"Cleachd clà ran-taice Blu-ray. Ma tha seo à comas, tòisichidh am film sa bhad."
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:70
msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
-msgstr ""
+msgstr "Taic le diosga Blu-ray (libbluray)"
#: modules/access/bluray.c:263
msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
"not have it."
msgstr ""
+"Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh AACS ach "
+"chan eil sin aig an t-siostam agad."
#: modules/access/bluray.c:272
msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Tha an diosga Blu-ray coirbte."
#: modules/access/bluray.c:275
msgid "Missing AACS configuration file!"
@@ -5557,6 +5562,8 @@ msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
"have it."
msgstr ""
+"Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh BD+ ach chan "
+"eil sin aig an t-siostam agad."
#: modules/access/bluray.c:308
msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
@@ -5566,7 +5573,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:370
msgid "Blu-ray error"
-msgstr ""
+msgstr "Mearachd Blu-ray"
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -6885,11 +6892,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/jack.c:67
msgid "JACK audio input"
-msgstr ""
+msgstr "Ion-chur fuaime JACK"
#: modules/access/jack.c:69
msgid "JACK Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ion-chur JACK"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
@@ -6955,11 +6962,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
msgid "SDI Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ion-chur SDI"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
msgid "SDI Demux"
-msgstr ""
+msgstr "SDI Demux"
#: modules/access/live555.cpp:78
msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@ -7113,20 +7120,20 @@ msgstr ""
#: modules/access/mtp.c:57
msgid "MTP input"
-msgstr ""
+msgstr "Ion-chur MTP"
#: modules/access/mtp.c:58
msgid "MTP"
-msgstr ""
+msgstr "MTP"
#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
msgid "VLC could not read the file."
-msgstr ""
+msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am faidhle a leughadh."
#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-msgstr ""
+msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am mòideal \"%s\" fhosgladh. (%m)"
#: modules/access/oss.c:66
msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7147,11 +7154,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/oss.c:76
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
#: modules/access/oss.c:77
msgid "OSS input"
-msgstr ""
+msgstr "Ion-chur OSS"
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
msgid "Dummy stream output"
@@ -7159,7 +7166,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:65
msgid "Overwrite existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrìobh thairis air an fhaidhle là ithreach"
#: modules/access_output/file.c:67
msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
@@ -7167,15 +7174,15 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:68
msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ris an fhaidhle"
#: modules/access_output/file.c:69
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ris an fhaidhle, ma tha gin ann, seach a chur 'na à ite."
#: modules/access_output/file.c:71
msgid "Format time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Fòrmataich an t-à m is an ceann-là "
#: modules/access_output/file.c:72
msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
@@ -7201,16 +7208,16 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:203
msgid "Keep existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Glèidh am faidhle là ithreach"
#: modules/access_output/file.c:204
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrìobh thairis air"
#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm-cleachdaiche"
#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
msgid "User name that will be requested to access the stream."
@@ -7719,7 +7726,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Sgrìn"
@@ -8451,7 +8458,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9562,7 +9569,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9593,7 +9600,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9601,30 +9608,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10298,7 +10305,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/cc.c:55
msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+msgstr "CC 608/708"
#: modules/codec/cc.c:56
msgid "Closed Captions decoder"
@@ -10366,7 +10373,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
msgid "Prefilter"
-msgstr ""
+msgstr "Ro-chriathraich"
#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
msgid "Enable adaptive prefiltering"
@@ -10790,46 +10797,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "Oir-loidhne"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Dubh"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Liath"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Airgead"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Geal"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Ciar-dhonn"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10837,61 +10844,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fiùise"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Buidhe"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Donn-uaine"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Dath na crann-lach"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Liomaideag"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Purpaidh"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Gorm a' chabhlaich"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11015,13 +11022,13 @@ msgstr ""
#: modules/codec/libass.c:56
msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-thiotalan (adhartach)"
#: modules/codec/libass.c:57
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -11088,9 +11095,8 @@ msgid "PNG video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:56
-#, fuzzy
msgid "Enable software mode"
-msgstr "Cuir an comas modh a' phà ipeir-bhalla "
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
@@ -11099,9 +11105,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
-#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
-msgstr "Pròifil"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
@@ -11111,9 +11116,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
-#, fuzzy
msgid "Codec Level"
-msgstr "Mion-fhiosrachadh mun chodec"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
@@ -11154,9 +11158,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
-#, fuzzy
msgid "IDR interval"
-msgstr "Eadaramh geà ird"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
@@ -11220,9 +11223,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:122
-#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "An ìre as motha"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
@@ -11254,9 +11256,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:139
-#, fuzzy
msgid "Number of slices per frame"
-msgstr "Ãireamh de chlònaichean"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:140
msgid ""
@@ -11270,9 +11271,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
-#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations"
-msgstr "Ãireamh de chlònaichean"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
msgid "DVD subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-thiotalan DVD"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
msgid "DVD subtitles packetizer"
@@ -12004,7 +12004,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/twolame.c:59
msgid "Stereo mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modh stereo"
#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "Handling mode for stereo streams"
@@ -12812,20 +12812,20 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Luath"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Ãbhaisteach"
#: modules/codec/x264.c:429
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Slaodach"
#: modules/codec/x264.c:434
msgid "Spatial"
@@ -12923,8 +12923,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13003,17 +13003,17 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:188
msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "Aon"
#: modules/control/hotkeys.c:195
#, c-format
msgid "Loop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lùb: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:202
#, c-format
msgid "Random: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Air thuaiream: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:331
#, c-format
@@ -13034,7 +13034,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
msgid "No active subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil fo-thiotal sam bith gnìomhach"
#: modules/control/hotkeys.c:430
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@ -13129,7 +13129,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:1168
#, c-format
msgid "Volume %ld%%"
-msgstr ""
+msgstr "Ãirde na fuaime %ld%%"
#: modules/control/hotkeys.c:1173
#, c-format
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/lirc.c:58
msgid "Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-dhearg"
#: modules/control/lirc.c:61
msgid "Infrared remote control interface"
@@ -13260,9 +13260,9 @@ msgstr "A' tòiseachadh"
msgid "Opening"
msgstr "'Ga fhosgladh"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Cuir 'na stad"
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -15285,7 +15285,7 @@ msgstr "Mu chluicheadair mheadhanan VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Creideasan"
#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@ -15322,7 +15322,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Taic le cluicheadair mheadhanan VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Clà r-amais"
@@ -15410,9 +15410,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "SÃ bhail"
@@ -15553,7 +15553,7 @@ msgstr ""
"Feumaidh an sruth a bhith a' dol no 'na stad mus obraich na comharran-"
"leabhair."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Gearr leum dhan à m"
@@ -15573,7 +15573,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Air ais"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15583,7 +15583,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Air adhart"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15603,87 +15603,87 @@ msgstr "Toglaich am modh là n-sgrìn"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Seall/Falaich an liosta-chluich"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Ath-chluich"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Air thuaiream"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
-msgstr ""
+msgstr "Briog air gus an fhuaim a mhùchadh no a tilleadh."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "An fhuaim cho à rd 's a ghabhas"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Ãifeachdan"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Iompaich â sruthaich"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
msgid "Go!"
@@ -15716,7 +15716,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15899,8 +15899,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Gnà thaichte"
@@ -16002,36 +16002,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Cha deach loga nan tuislidhean a lorg"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Lean air adhart"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Cha do lorg sinn sgeul air tuisleadh sam bith."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "A bheil thu airson na seann roghainnean a thoirt air falbh?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Lorg sinn seann fhaidhlichean sa bheil roghainnean VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Gluais dhan sgudal iad is cuir gu dol VLC a-rithist"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16185,13 +16185,13 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Glais co-mheas an deilbh"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
msgid "Show Previous & Next Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Seall na putanan \"Air ais\" â \"Air adhart\""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
@@ -16199,7 +16199,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Seall na putanan \"Air thuaiream\" â \"Ath-chluich\""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
@@ -16207,7 +16207,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
msgid "Show Audio Effects Button"
-msgstr ""
+msgstr "Seall putan nam èifeachdan fuaime"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
@@ -16215,7 +16215,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Seall am bà r-taoibh"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir iTunes 'na stad nuair a tha VLC a' cluich rud"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
msgid ""
@@ -16233,15 +16233,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Na dèan dad"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
msgid "Pause iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir iTunes 'na stad"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
msgid "Pause and resume iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir 'na stad agus lean air iTunes"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
msgid "Maximum Volume displayed"
@@ -16253,11 +16253,11 @@ msgstr "Eadar-aghaidh Mac OS X"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Dreach"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Giùlan"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
msgid "Apple Remote and media keys"
@@ -16265,11 +16265,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
msgid "Video output"
-msgstr ""
+msgstr "Ãs-chur a' video"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ãireamh an traca"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
@@ -16314,7 +16314,7 @@ msgstr "Falaich VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Cuir cà ch am falach"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Seall a h-uile"
@@ -16356,7 +16356,7 @@ msgstr "Draoidh sruthaidh/Ã s-phortaidh..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
msgid "Convert / Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "Iompaich / Struthaich..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
msgid "Cut"
@@ -16376,11 +16376,11 @@ msgstr "Tagh a h-uile"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Sealladh"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
msgid "Playlist Table Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colbhan clà r na liosta-cluiche"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
msgid "Playback"
@@ -16397,17 +16397,17 @@ msgstr "Sioncronachadh an traca"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
msgid "AâB Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Lùb AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Fà g an-seo as dèidh cluich"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Ceum air adhart"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Ceum air ais"
@@ -16423,30 +16423,30 @@ msgstr "Ãslich à irde na fuaime"
msgid "Audio Device"
msgstr "Inneal fuaime"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Leth-leud"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Meud à bhaisteach"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Meud dùbailte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Gu meud na sgrìn"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Air fleòd air uachdar"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Inneal video là n-sgrìn"
@@ -16455,9 +16455,9 @@ msgstr "Inneal video là n-sgrìn"
msgid "Post processing"
msgstr "Giullachd an dèidh là imh"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
msgid "Subtitles Track"
@@ -16465,11 +16465,11 @@ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
msgid "Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "Meud an teacsa"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
msgid "Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an teacsa"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
msgid "Outline Thickness"
@@ -16477,11 +16477,11 @@ msgstr "Tighead na h-oir-loidhne"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
msgid "Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Trìd-dhoilleireachd a' chùlaibh"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath a' chùlaibh"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
msgid "Transparent"
@@ -16513,7 +16513,7 @@ msgstr "Ãifeachdan fuaime..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
msgid "Video Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Ãifeachdan video..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
msgid "Bookmarks..."
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Cluich meadhan eile aig an aon à m"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Tagh..."
@@ -16848,7 +16848,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:361
msgid "Add Subtitle File:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris:"
#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
@@ -16870,7 +16870,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Meud a' chruth-chlò"
@@ -17099,12 +17099,12 @@ msgstr "Thachair mearachd rè sà bhaladh a' meta"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am metadata a shà bhaladh."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Roghainnean"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Ath-shuidhich na h-uile"
@@ -17283,127 +17283,132 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
#: modules/lua/vlc.c:103
msgid "Lua HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Cuir iTunes 'na stad nuair a tha VLC a' cluich rud"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "An dì-chòdachadh bunaiteach"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Na roghainnean seallaidh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Dath a' chruth-chlò"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Cruth-clò"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ nain nam fo-thiotalan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "An cà nan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Cuir an comas OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Dubharachd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Ãignich clò trom"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Dath na h-oir-loidhne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Tighead na h-oir-loidhne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Sgrìnichean dubha sa mhodh là n-sgrìn"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Mòideal an à s-chuir"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video snapshots"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Pasgan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Fòrmat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Ro-leasachan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Ãireamhachadh sreath-leanmhainneach"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Sgrùdadh mu dheireadh: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Cha deach sgrùdadh a dhèanamh fhathast."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Foillidheachd as ìsle"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Foillidheachd ìseal"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Foillidheachd à rd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Foillidheachd nas à irde"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Ath-shuidhich na roghainnean"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17416,20 +17421,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Tagh am pasgan a bu mhath leat na video snapshots agad a shà bhaladh."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Tagh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Tagh an t-eòlaire no ainm an fhaidhle far an dèid na clà ir a stòradh."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17437,18 +17442,18 @@ msgstr ""
"Brùth iuchraichean ùra airson\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Measgachadh mì-dhligheach"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Gu mì-fhortanach, chan urrainn dhut na h-iuchraichean seo a chleachdadh mar "
"ath-ghoiridean hotkeys."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Thathar a' cleachdadh a' mheasgachaidh seo mu thrà th airson \"%@\"."
@@ -18437,7 +18442,7 @@ msgstr " a, z Ãirde na fuaime suas/sìos"
#: modules/gui/ncurses.c:892
msgid " m Mute"
-msgstr ""
+msgstr "m Mùch"
#. xgettext: You can use â and â characters
#: modules/gui/ncurses.c:894
@@ -18557,7 +18562,7 @@ msgstr " Ionad : %s/%s"
#: modules/gui/ncurses.c:1099
msgid " Volume : Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Ãirde na fuaime: Mùch"
#: modules/gui/ncurses.c:1100
#, c-format
@@ -19375,7 +19380,7 @@ msgstr "Iuchair: "
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:597
msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Roghainnean ion-chuir â codec"
+msgstr "Roghainnean ion-chuir â codec"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:884
@@ -19458,20 +19463,20 @@ msgstr "Sguab às a' phròifil a thagh thu"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Cruthaich pròifil ùr"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Cruthaich"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Tha ainm na pròifil a dhìth"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Feumaidh tu ainm a chur air a' phròifil."
@@ -20240,7 +20245,7 @@ msgstr "&Fo-thiotal"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
msgid "T&ools"
-msgstr ""
+msgstr "I&nnealan"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
msgid "V&iew"
@@ -20364,15 +20369,15 @@ msgstr "Taghadair nam fear-clis"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
msgid "&Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Cu&ir an à irde an fhuaim"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
msgid "&Decrease Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ãslich à ir&de na fuaime"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
msgid "&Mute"
-msgstr ""
+msgstr "&Mùch"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
msgid "Audio &Track"
@@ -20384,7 +20389,7 @@ msgstr "&Inneal fuaime"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
msgid "&Stereo Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modh &stereo"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
msgid "&Visualizations"
@@ -20392,11 +20397,11 @@ msgstr "&Fir chlis"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "Add &Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ri&s..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
msgid "Sub &Track"
-msgstr ""
+msgstr "&Traca nam fo-thiotalan"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
msgid "Video &Track"
@@ -20724,15 +20729,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Chan ann idir"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "When minimized"
-msgstr ""
+msgstr "nuair a bhios e fìor-lùghdaichte"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "An-còmhnaidh"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
msgid "Qt interface"
@@ -20920,11 +20925,11 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:85
msgid "Lua interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Eadar-theangadair Lua"
#: modules/lua/vlc.c:106
msgid "Lua CLI"
-msgstr ""
+msgstr "Lua CLI"
#: modules/lua/vlc.c:110
msgid "Command-line interface"
@@ -20932,11 +20937,11 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
msgid "Lua Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "Lua Telnet"
#: modules/lua/vlc.c:134
msgid "Lua Meta Fetcher"
-msgstr ""
+msgstr "Lua Meta Fetcher"
#: modules/lua/vlc.c:135
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
@@ -20944,15 +20949,15 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:140
msgid "Lua Meta Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Lua Meta Reader"
#: modules/lua/vlc.c:141
msgid "Read meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Leugh am meata-dà ta le sgriobtaichean Lua"
#: modules/lua/vlc.c:147
msgid "Lua Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta-chluich Lua"
#: modules/lua/vlc.c:148
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
@@ -20960,7 +20965,7 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:153
msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgstr "Obair-ealain Lua"
#: modules/lua/vlc.c:154
msgid "Fetch artwork using lua scripts"
@@ -20968,15 +20973,15 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
msgid "Lua Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Leudachan Lua"
#: modules/lua/vlc.c:166
msgid "Lua SD Module"
-msgstr ""
+msgstr "Mòideal SD Lua"
#: modules/meta_engine/folder.c:64
msgid "Folder meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Meata-dà ta a' phasgain"
#: modules/meta_engine/folder.c:66
msgid "Album art filename"
@@ -20996,7 +21001,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+msgstr "Scrobbler URL"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
@@ -22792,45 +22797,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Meudh a' chruth-chlò ann am piogsalan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Dubharachd an teacsa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Dath bunaiteach an teacsa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22839,93 +22844,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Meudh dà imheach a' chruth-chlò"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Dubharachd a' chùlaibh"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Dath a' chùlaibh"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Dubharachd na h-oir-loidhne"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Dubharachd na sgà ile"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Dath na sgà ile"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ceà rn na sgà ile"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Astar na sgà ile"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Nas lugha"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Beag"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Mòr"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Nas motha"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tana"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Tiugh"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -23082,7 +23087,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Sgeama nan dathan"
#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
msgid "Define the glasses' color scheme"
@@ -23094,11 +23099,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
msgid "Window size"
-msgstr ""
+msgstr "Meud na h-uinneige"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
msgid "Number of frames (0 to 100)"
-msgstr ""
+msgstr "Co mheud frèam (eadar 0 is 100)"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
msgid "Softening value"
@@ -23134,7 +23139,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Seòrsa an uidheim"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
msgid ""
@@ -23144,27 +23149,27 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
msgid "AtmoWin Software"
-msgstr ""
+msgstr "Bathar-bog AtmoWin"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
msgid "Classic AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "Classic AtmoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Quattro AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro AtmoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "DMX"
-msgstr ""
+msgstr "DMX"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "MoMoLight"
-msgstr ""
+msgstr "MoMoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "fnordlicht"
-msgstr ""
+msgstr "fnordlicht"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
msgid "Count of AtmoLight channels"
@@ -23906,23 +23911,23 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
msgid "Bluescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrìn ghorm"
#: modules/video_filter/canvas.c:83
msgid "Output width"
-msgstr ""
+msgstr "Leud an à s-chuir"
#: modules/video_filter/canvas.c:85
msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr ""
+msgstr "Leud an deilbh à s-chuir (canabhas)"
#: modules/video_filter/canvas.c:86
msgid "Output height"
-msgstr ""
+msgstr "Ãirde an as-chuir"
#: modules/video_filter/canvas.c:88
msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr ""
+msgstr "Ãirde an deilbh à s-chuir (canabhas)"
#: modules/video_filter/canvas.c:89
msgid "Output picture aspect ratio"
@@ -23950,7 +23955,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:105
msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Canabhas"
#: modules/video_filter/canvas.c:106
msgid "Canvas video filter"
@@ -23966,7 +23971,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:43
msgid "Video output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Mòidealan à s-chur a' video"
#: modules/video_filter/clone.c:44
msgid ""
@@ -23980,7 +23985,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
msgid "Clone video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Clònaich criathrag a' video"
#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
@@ -24665,7 +24670,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ãireamh de rà ghan"
#: modules/video_filter/mosaic.c:126
msgid ""
@@ -24676,7 +24681,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
#: modules/video_filter/wall.c:46
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ãireamh de cholbhan"
#: modules/video_filter/mosaic.c:131
msgid ""
@@ -24686,7 +24691,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:134
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Glèidh co-mheas an deilbh"
#: modules/video_filter/mosaic.c:136
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
@@ -24694,7 +24699,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:138
msgid "Keep original size"
-msgstr ""
+msgstr "Glèidh am meud tùsail"
#: modules/video_filter/mosaic.c:140
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
@@ -24702,7 +24707,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:142
msgid "Elements order"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrdugh nan eileamaidean"
#: modules/video_filter/mosaic.c:144
msgid ""
@@ -24713,7 +24718,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:148
msgid "Offsets in order"
-msgstr ""
+msgstr "Offsets ann an òrdugh"
#: modules/video_filter/mosaic.c:150
msgid ""
@@ -24731,15 +24736,15 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:166
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "fèin-obrachail"
#: modules/video_filter/mosaic.c:166
msgid "fixed"
-msgstr ""
+msgstr "socraichte"
#: modules/video_filter/mosaic.c:166
msgid "offsets"
-msgstr ""
+msgstr "offsets"
#: modules/video_filter/mosaic.c:176
msgid "Mosaic video sub source"
@@ -25172,7 +25177,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:65
msgid "Auto shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Air thuaiream gu fèin-obrachail"
#: modules/video_filter/puzzle.c:66
msgid "Auto shuffle delay during game"
@@ -25180,7 +25185,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:67
msgid "Auto solve"
-msgstr ""
+msgstr "Fèin-fhuasgladh"
#: modules/video_filter/puzzle.c:68
msgid "Auto solve delay during game"
@@ -25415,7 +25420,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:184
msgid "Always visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ri fhaicinn an-còmhnaidh"
#: modules/video_filter/rss.c:184
msgid "Scroll with feed"
@@ -25480,7 +25485,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/scene.c:86
msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrìobh san aon fhaidhle an-còmhnaidh"
#: modules/video_filter/scene.c:87
msgid ""
@@ -25741,7 +25746,7 @@ msgstr "Tonn"
#: modules/video_filter/yuvp.c:47
msgid "YUVP converter"
-msgstr ""
+msgstr "Iompachair YUVP"
#: modules/video_output/aa.c:56
msgid "ASCII Art"
@@ -26173,7 +26178,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/vmem.c:51
msgid "Chroma"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma"
#: modules/video_output/vmem.c:52
msgid ""
@@ -26186,7 +26191,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/vmem.c:60
msgid "Video memory"
-msgstr ""
+msgstr "Cuimhne a' video"
#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
@@ -26194,7 +26199,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:43
msgid "X11 display"
-msgstr ""
+msgstr "Taisbeanadh X11"
#: modules/video_output/xcb/window.c:45
msgid ""
@@ -26204,11 +26209,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:48
msgid "X11 window ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID uinneige X11"
#: modules/video_output/xcb/window.c:62
msgid "X window"
-msgstr ""
+msgstr "Uinneag X"
#: modules/video_output/xcb/window.c:63
msgid "X11 video window (XCB)"
@@ -26222,22 +26227,22 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:282
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "Cluicheadair mheadhanan VLC"
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
#: modules/video_output/xcb/window.c:287
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC"
#: modules/video_output/xcb/window.c:316
msgid "VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC"
#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
msgid "X11 video output (XCB)"
@@ -26265,7 +26270,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
msgid "XVideo"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
msgid "XVideo output (XCB)"
@@ -26340,87 +26345,88 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:57
msgid "Goom"
-msgstr ""
+msgstr "Goom"
#: modules/visualization/goom.c:58
msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ãifeachd Goom"
#: modules/visualization/projectm.cpp:49
msgid "projectM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Faidhle rèiteachadh projectM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:50
msgid "File that will be used to configure the projectM module."
msgstr ""
+"An t-slighe a thèid a chleachdadh gus a' mhòideal projectM a rèiteachadh."
#: modules/visualization/projectm.cpp:53
msgid "projectM preset path"
-msgstr ""
+msgstr "Slighe ro-shocrachadh projectM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:54
msgid "Path to the projectM preset directory"
-msgstr ""
+msgstr "An t-slighe gu pasgan ro-shocrachadh projectM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:56
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Cruth-clò an tiotail"
#: modules/visualization/projectm.cpp:57
msgid "Font used for the titles"
-msgstr ""
+msgstr "An cruth-clò a thèid a chleachdadh airson tiotalan"
#: modules/visualization/projectm.cpp:59
msgid "Font menu"
-msgstr ""
+msgstr "Clà r-taice nan cruthan-clò"
#: modules/visualization/projectm.cpp:60
msgid "Font used for the menus"
-msgstr ""
+msgstr "An cruth-clò a thèid a chleachdadh sna clà ran-taice"
#: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Leud uinneag a' video, ann am piogsailean."
#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Ãirde uinneag a' video, ann am piogsailean."
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
msgid "Mesh width"
-msgstr ""
+msgstr "Leud a' mhogail"
#: modules/visualization/projectm.cpp:69
msgid "The width of the mesh, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Leud a' mhogail, ann am piogsailean."
#: modules/visualization/projectm.cpp:71
msgid "Mesh height"
-msgstr ""
+msgstr "Ãirde a' mhogail"
#: modules/visualization/projectm.cpp:72
msgid "The height of the mesh, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Ãirde a' mhogail, ann am piogsailean."
#: modules/visualization/projectm.cpp:74
msgid "Texture size"
-msgstr ""
+msgstr "Meud an innich"
#: modules/visualization/projectm.cpp:75
msgid "The size of the texture, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Meud an innich, ann am piogsailean."
#: modules/visualization/projectm.cpp:98
msgid "projectM"
-msgstr ""
+msgstr "projectM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:99
msgid "libprojectM effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ãifeachd libprojectM"
#: modules/visualization/visual/visual.c:45
msgid "Effects list"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta nan èifeachdan"
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid ""
@@ -26737,7 +26743,7 @@ msgstr "Còmhradh"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ãraich"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
@@ -27142,7 +27148,7 @@ msgstr "Taghadh ro-sheata is gleusadh x264"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Dì-chòdachadh \"hardware accelerated\""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -27222,7 +27228,7 @@ msgstr "Cuir a' chluich 'na stad nuair a bhios e lùghdaichte"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
msgid "Show media change popup:"
-msgstr ""
+msgstr "Seall priob-uinneag atharrachadh a' mheadhain:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid "Start in minimal view mode"
@@ -27246,7 +27252,7 @@ msgstr "Faidhle goireas a' chraicinn:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
msgid "Playlist and Instances"
-msgstr ""
+msgstr "An liosta-chluich agus ionstansan"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
msgid "Album art download policy:"
@@ -27282,7 +27288,7 @@ msgstr "Cuir an gnìomh caismeachdan mu ùrachaidhean"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
msgid "Operating System Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Filleadh a-steach san t-siostam-obrachaidh"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
msgid "File extensions association"
@@ -27302,11 +27308,11 @@ msgstr "Seall tiotal a' mheadhain nuair a thòisicheas video"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
msgid "Enable subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir na fo-thiotalan an comas"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
msgid "Subtitle Language"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ nan nam fo-thiotalan"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
msgid "Default encoding"
@@ -27314,7 +27320,7 @@ msgstr "An còdachadh bunaiteach"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
msgid "Subtitle effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ãifeachdan nam fo-thiotalan"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
msgid "Add a shadow"
@@ -27566,23 +27572,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Liosta Media Manager"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh"
-
-#~ msgid "Subtitles/OSD"
-#~ msgstr "Fo-thiotalan/OSD"
-
-#~ msgid "Subtitles codecs"
-#~ msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"
-
-#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan fho-thiotalan, "
-#~ "teletext is CC."
-
-#~ msgid "General Input"
-#~ msgstr "Ion-chur coitcheann"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -27590,9 +27579,6 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "Tha SAP 'na dhòigh gus sruthan (a tha 'gan cur le ioma-chraoladh UDP no "
#~ "RTO) a nochdadh gu poblach."
-#~ msgid "CPU features"
-#~ msgstr "Feartan CPU"
-
#~ msgid ""
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "care!"
@@ -27600,76 +27586,14 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "'S urrainn dhut chuid dhe na gleusan luathachadh a' CPU a chur à comas an-"
#~ "seo. Bidh air d' fhaiceall!"
-#~ msgid "Chroma modules settings"
-#~ msgstr "Roghainnean nam mòidealan Chroma"
-
#~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
#~ msgstr ""
#~ "Tha buaidh aig na roghainnean seo air na mòidealan cruth-atharrachadh "
#~ "Chroma."
-#~ msgid "Packetizer modules settings"
-#~ msgstr "Roghainnean mòidealan a' phacaidiche"
-
-#~ msgid "Encoders settings"
-#~ msgstr "Roghainnean nan còdaichearan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seo na roghainnean coitcheann airson mòidealan còdachadh video/fuaime/fho-"
-#~ "thiotalan."
-
-#~ msgid "Dialog providers settings"
-#~ msgstr "Roghainnean solaraichean nan còmhradh"
-
-#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
-#~ msgstr "Roghainnean demuxer nam fo-thiotalan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "'S urrainn dhut giùlan demuxer nam fo-thiotalan èigneachadh an-seo, mar "
-#~ "eisimpleir le bhith a' suidheachadh seòrsa nam fo-thiotalan no ainm an "
-#~ "fhaidhle an-seo."
-
-#~ msgid "No help available"
-#~ msgstr "Chan eil cobhair ri fhaighinn"
-
#~ msgid "There is no help available for these modules."
#~ msgstr "Chan eil cobhair ri fhaighinn airson nam mòidealan seo."
-#~ msgid "Quick &Open File..."
-#~ msgstr "F&osgail faidhle gu luath..."
-
-#~ msgid "&Bookmarks"
-#~ msgstr "&Comharran-leabhair"
-
-#~ msgid "Fetch Information"
-#~ msgstr "Faigh am fiosrachadh"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Seòrsaich"
-
-#~ msgid "No Repeat"
-#~ msgstr "Na ath-dhèan"
-
-#~ msgid "Add to Media Library"
-#~ msgstr "Cuir ri leabharlann nam meadhanan"
-
-#~ msgid "Advanced Open..."
-#~ msgstr "Fosgladh adhartach..."
-
-#~ msgid "Open Play&list..."
-#~ msgstr "Fosgail &liosta-chluich..."
-
-#~ msgid "Search Filter"
-#~ msgstr "Criathrag luirg"
-
-#~ msgid "&Services Discovery"
-#~ msgstr "&Mothachadh do sheirbheisean"
-
#~ msgid ""
#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
#~ "them."
@@ -27677,15 +27601,6 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "Tha roghainnean ri fhaighinn ach tha iad falaichte. Thoir sùil air na "
#~ "roghainnean adhartach air an son."
-#~ msgid "Image clone"
-#~ msgstr "Clòn dhen dealbh"
-
-#~ msgid "Clone the image"
-#~ msgstr "Dèan clòn dhen dealbh"
-
-#~ msgid "Magnification"
-#~ msgstr "Meudachadh"
-
#~ msgid ""
#~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
#~ "should be magnified."
@@ -27734,15 +27649,9 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "Tha %d mòideal(an) ann nach deach an sealltainn seach nach eil aca ach "
#~ "roghainnean adhartach.\n"
-#~ msgid "Force mono audio"
-#~ msgstr "Ãignich fuaim mono"
-
#~ msgid "This will force a mono audio output."
#~ msgstr "Ãignichidh seo à s-chur fuaime mono."
-#~ msgid "Default audio volume"
-#~ msgstr "Ãirde fuaime bhunaiteach"
-
#~ msgid ""
#~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
#~ "1024."
@@ -27757,9 +27666,6 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "'S urrainn dhut na ceuman air an dèid an fhuaim a chur air gleus "
#~ "atharrachadh an-seo mar rainse eadar 0 is 1024."
-#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
-#~ msgstr "Tricead à s-chur na fuaime (hZ)"
-
#~ msgid ""
#~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
#~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -27771,48 +27677,12 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid "High quality audio resampling"
#~ msgstr "Ath-shamplachadh fuaime de chà ileachd à rd"
-#~ msgid "Audio visualizations "
-#~ msgstr "Fir chlis fuaime "
-
-#~ msgid "Subtitles track"
-#~ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
-
-#~ msgid "Subtitles track ID"
-#~ msgstr "ID traca nam fo-thiotalan"
-
-#~ msgid "Low definition (320 lines)"
-#~ msgstr "Deifinisean ìseal (320 loidhne)"
-
-#~ msgid "Leave fullscreen"
-#~ msgstr "Fà g an là n-sgrìn"
-
-#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-#~ msgstr "Tagh an hotkey airson an là n-sgrìn no fhà gail."
-
-#~ msgid "Increase scale factor."
-#~ msgstr "Cuir factar an sgèilidh an à irde."
-
-#~ msgid "Decrease scale factor."
-#~ msgstr "Cuir factar an sgèilidh an lughad."
-
-#~ msgid "Cycle through deinterlace modes."
-#~ msgstr "Cuairtich tro na modhan deinterlace."
-
-#~ msgid "Show interface"
-#~ msgstr "Seall an eadar-aghaidh"
-
#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
#~ msgstr "Ãrdaich an eadar-aghaidh os cionn gach uinneig eile."
-#~ msgid "Hide interface"
-#~ msgstr "Falaich an eadar-aghaidh"
-
#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
#~ msgstr "Ãslich an eadar-aghaidh fo gach uinneag eile."
-#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
-#~ msgstr "Ãbhaisteach/Ath-chluich/Lùbadh"
-
#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
#~ msgstr "Seall an clà r-taice OSD air uachdar à s-chur a' video"
@@ -27846,9 +27716,6 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
#~ msgstr "Gluais soillseachadh clà r-taice OSD dhan widget foidhe"
-#~ msgid "Select current widget"
-#~ msgstr "Tagh am widget là ithreach"
-
#~ msgid "Selecting current widget performs the associated action."
#~ msgstr ""
#~ "Ma thaghar am widget là ithreach, thèid an gnìomh co-cheangailte a "
@@ -27857,36 +27724,21 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
-#~ msgid "Greek, Modern ()"
-#~ msgstr "Nua-Ghreugais"
-
#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
#~ msgstr "Kalaallisut (Graolannais)"
-#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-#~ msgstr "Ogsatanais (an dèidh 1500); Provençal"
-
-#~ msgid "Aspect-ratio"
-#~ msgstr "Co-mheas an deilbh"
-
#~ msgid "3D Now! memcpy"
#~ msgstr "3D Now! memcpy"
#~ msgid "Capture format (default s16l)"
#~ msgstr "Fòrmat a' ghlacaidh ('s e s16l a' bhun-roghainn)"
-#~ msgid "Capture format of audio stream."
-#~ msgstr "Am fòrmat glacaidh airson sruth na fuaime."
-
#~ msgid "PCM U8"
#~ msgstr "PCM U8"
#~ msgid "PCM S8"
#~ msgstr "PCM S8"
-#~ msgid "GSM Audio"
-#~ msgstr "Fuaim GSM"
-
#~ msgid "PCM U16 LE"
#~ msgstr "PCM U16 LE"
@@ -27935,58 +27787,9 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid "PCM F64 BE"
#~ msgstr "PCM F64 BE"
-#~ msgid "ALSA audio capture input"
-#~ msgstr "Ion-chur glacadh fuaime ALSA"
-
-#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
-#~ msgstr "Ion-chur diosga Blu-ray"
-
-#~ msgid "Bluray menus"
-#~ msgstr "Clà ir-thaice Blu-ray"
-
-#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cleachd clà ir-thaice Blu-ray. Ma tha seo à comas, tòisichidh am film sa "
-#~ "bhad."
-
#~ msgid "BluRay"
#~ msgstr "Blu-ray"
-#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
-#~ msgstr "Taic le diosga Blu-ray (libbluray)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
-#~ "not have it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh AACS ach "
-#~ "chan eil sin aig an t-siostam agad."
-
-#~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
-#~ msgstr "Tha an diosga Blu-ray coirbte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
-#~ "not have it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh BD+ ach "
-#~ "chan eil sin aig an t-siostam agad."
-
-#~ msgid "Blu-Ray error"
-#~ msgstr "Mearachd Blu-ray"
-
-#~ msgid "dc1394 input"
-#~ msgstr "Ion-chur dc1394"
-
-#~ msgid "Refresh list"
-#~ msgstr "Ath-nuadhaich an liosta"
-
-#~ msgid "Norm"
-#~ msgstr "Nòrm"
-
-#~ msgid "Subtitles text encoding"
-#~ msgstr "Còdachadh teacsa nam fo-thiotalan"
-
#~ msgid ""
#~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
#~ "correctly.\n"
@@ -28002,42 +27805,12 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "Dh'fhaoidte gun doir seo ùine fhada mas e faidhle mòr a tha ann.\n"
#~ "Dè bu mhath leat dèanamh?"
-#~ msgid "Classic rock"
-#~ msgstr "Roc clasaigeach"
-
-#~ msgid "Death metal"
-#~ msgstr "Death Metal"
-
-#~ msgid "Sound clip"
-#~ msgstr "Cliop fuaime"
-
-#~ msgid "Alternative rock"
-#~ msgstr "Alternative Rock"
-
-#~ msgid "Instrumental pop"
-#~ msgstr "Pop ionnsramaideach"
-
-#~ msgid "Instrumental rock"
-#~ msgstr "Roc ionnsramaideach"
-
-#~ msgid "Southern rock"
-#~ msgstr "Southern Rock"
-
#~ msgid "Christian rap"
#~ msgstr "Rap Crìostail"
#~ msgid "Pop/funk"
#~ msgstr "Pop/Funk"
-#~ msgid "New wave"
-#~ msgstr "New Wave"
-
-#~ msgid "Acid punk"
-#~ msgstr "Acid Punk"
-
-#~ msgid "Acid jazz"
-#~ msgstr "Acid Jazz"
-
#~ msgid "Rock & roll"
#~ msgstr "Rock & Roll"
@@ -28047,20 +27820,11 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid "Make"
#~ msgstr "Make"
-#~ msgid "Video aspect ratio"
-#~ msgstr "Co-mheas deilbh video"
-
-#~ msgid "Image file"
-#~ msgstr "Faidhle deilbh"
-
#~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
#~ msgstr ""
#~ "Ainm faidhle dhen fhaidhle deilbh a chleachdar air tar-chòmhdachadh a' "
#~ "bhufair fhrèamaichean."
-#~ msgid "Transparency of the image"
-#~ msgstr "Trìd-shoilleireachd an deilbh"
-
#~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
#~ msgstr "An teacsa a sheallar air tar-chòmhdachadh a' bhufair fhrèamaichean."
@@ -28081,72 +27845,27 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "Dèan reandaradh air an teacsa no an dealbh san tar-chòmhdachadh bhufair "
#~ "là ithreach."
-#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
-#~ msgstr "Seall air tar-chòmhdachadh a' bhufair fhrèamaichean"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Ãitheantan"
-
#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
#~ msgstr "Eadar-aghaidh tar-chòmhdachadh/osd bufair fhrèamaichean GNU/Linux"
-#~ msgid "Maemo hildon interface"
-#~ msgstr "Eadar-aghaidh Maemo hildon"
-
-#~ msgid "Compiled by %@ with %@"
-#~ msgstr "Air a thional le %@ le %@"
-
#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
#~ msgstr "Loga dì-bhugachaidh VLC (%s).rtfd"
-#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
-#~ msgstr "Sà bhail à irde na fuaime nuair a dhùinear am prògram"
-
-#~ msgid "Capture Device"
-#~ msgstr "An t-inneal glacaidh"
-
-#~ msgid "Frames per Second:"
-#~ msgstr "Frèamaichean gach diog:"
-
#~ msgid "Subscreen left:"
#~ msgstr "Fo-sgrìn air an taobh chlì:"
-#~ msgid "Subscreen top:"
-#~ msgstr "Fo-sgrìn aig a' bharr:"
-
#~ msgid "Subscreen width:"
#~ msgstr "Leud na fo-sgrìn:"
#~ msgid "Subscreen height:"
#~ msgstr "Ãirde na fo-sgrìn:"
-#~ msgid "Image width:"
-#~ msgstr "Leud an deilbh:"
-
-#~ msgid "Image height:"
-#~ msgstr "Ãirde an deilbh:"
-
-#~ msgid "Load subtitles file:"
-#~ msgstr "Luchdaich faidhle nam fo-thiotalan:"
-
-#~ msgid "Subtitles encoding"
-#~ msgstr "Còdachadh nam fo-thiotalan"
-
-#~ msgid "Subtitles alignment"
-#~ msgstr "Co-thaobhadh nam fo-thiotalan"
-
#~ msgid "SAP announce"
#~ msgstr "Ãigheach SAP"
#~ msgid "RTSP announce"
#~ msgstr "Ãigheach RTSP"
-#~ msgid "HTTP announce"
-#~ msgstr "Ãigheach HTTP"
-
-#~ msgid "HTML Playlist"
-#~ msgstr "Liosta-chluich HTML"
-
#~ msgid ""
#~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
#~ "Are you sure you want to continue?"
@@ -28155,63 +27874,9 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "mheadhanan VLC.\n"
#~ "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?"
-#~ msgid "General Audio Settings"
-#~ msgstr "Roghainnean coitcheann na fuaime"
-
-#~ msgid "General Video Settings"
-#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
-
-#~ msgid "Subtitles & OSD"
-#~ msgstr "Fo-thiotalan â OSD"
-
-#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-#~ msgstr "Roghainnean nam fo-thiotalan â sealladh air sgrìn"
-
-#~ msgid "Input & Codecs"
-#~ msgstr "Ion-chur â codecs"
-
-#~ msgid "Input & Codec settings"
-#~ msgstr "Roghainnean ion-chuir â codec"
-
-#~ msgid "Enable Audio"
-#~ msgstr "Cuir an fhuaim an comas"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy"
-#~ msgstr "Progsaidh HTTP"
-
#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
#~ msgstr "Am facal-faire airson progsaidh HTTP"
-#~ msgid "Font Color"
-#~ msgstr "Dath a' chruth-chlò"
-
-#~ msgid "Font Size"
-#~ msgstr "Meud a' chruth-chlò"
-
-#~ msgid "Subtitle Languages"
-#~ msgstr "CÃ nain nam fo-thiotalan"
-
-#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "An cà nan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
-
-#~ msgid "Force Bold"
-#~ msgstr "Ãignich clò trom"
-
-#~ msgid "Outline Color"
-#~ msgstr "Dath na h-oir-loidhne"
-
-#~ msgid "Enable Video"
-#~ msgstr "Cuir video an comas"
-
-#~ msgid "Subtitle track syncronization:"
-#~ msgstr "Sioncronachadh traca nam fo-thiotal:"
-
-#~ msgid "Subtitles speed:"
-#~ msgstr "Astar nam fo-thiotal:"
-
-#~ msgid "Subtitles duration factor:"
-#~ msgstr "Factor faid nam fo-thiotal:"
-
#~ msgid ""
#~ "Extend subtitles duration by this value.\n"
#~ "Set 0 to disable."
@@ -28235,9 +27900,6 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ "an cuid susbaint is an luach seo.\n"
#~ "Tagh 0 gus a chur à comas."
-#~ msgid "SAP Announce"
-#~ msgstr "Ãigheach SAP"
-
#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
#~ msgstr ""
#~ "Ãs-chur video OpenGL as lugha airson Mac OS X (fosglaidh seo uinneag gun "
@@ -28258,9 +27920,6 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
#~ msgstr " bitrate demux : %6.0f kb/s"
-#~ msgid " [Video Decoding]"
-#~ msgstr " [Video 'ga dhì-chòdachadh]"
-
#~ msgid " video decoded : %<PRId64>"
#~ msgstr " video air a dhì-chòdachadh : %<PRId64>"
@@ -28270,9 +27929,6 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid " frames lost : %<PRId64>"
#~ msgstr " frèamaichean air an call : %<PRId64>"
-#~ msgid " [Audio Decoding]"
-#~ msgstr " [Fuaim 'ga dì-chòdachadh]"
-
#~ msgid " audio decoded : %<PRId64>"
#~ msgstr " fuaim air a dhì-chòdachadh : %<PRId64>"
@@ -28282,9 +27938,6 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid " buffers lost : %<PRId64>"
#~ msgstr " bufaran air an call : %<PRId64>"
-#~ msgid " [Streaming]"
-#~ msgstr " ['Ga shruthadh]"
-
#~ msgid " packets sent : %5i"
#~ msgstr " pacaidean air an cur : %5i"
@@ -28294,313 +27947,835 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
#~ msgstr " bitrate a' chuir : %6.0f kb/s"
-#~ msgid " m Show/Hide metadata box"
-#~ msgstr " m Seall/Falaich bogsa a' mhetadata"
+#~ msgid "TV (digital)"
+#~ msgstr "TBh (digiteach)"
-#~ msgid " Volume : %u%%"
-#~ msgstr " Ãirde na fuaime : %u%%"
+#~ msgid "PictureFlow View "
+#~ msgstr "Sealladh PictureFlow"
+#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Rabhadh: chaidh an iuchair sin a cheangal ris na leanas mu thrà th: \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any "
+#~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+#~ "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
+#~ "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
+#~ "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent "
+#~ "before allowing this software to access the Internet.</p>\n"
+#~ "<p>According to your choices, please check or uncheck the following "
+#~ "options:</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Cha</b> chruinnich 's <b>cha</b> chuir <i>cluicheadair mheadhanan "
+#~ "VLC</i> fiosrachadh mu do chleachdadh dheth, fiù feadhainn gun urra.</p>\n"
+#~ "<p>Ge-tà , dh'fhaoidte gun dèan e ceangal ris an eadar-lìon ach an urrainn "
+#~ "dha <b>fiosrachadh mu mheadhanan</b> a shealltainn no <b>ùrrachadh</b> a "
+#~ "lorg.</p>\n"
+#~ "<p>Feumaidh <i>VideoLAN</i> (na h-ùghdaran) cead follaiseach uat mus dèan "
+#~ "am bathar-bog seo ceangal ris an eadar-lìon.</p>\n"
+#~ "<p>Cuir cromag ris na roghainnean a leanas a-rèir do thoil fhèin:</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
+#~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
+#~ "more!\n"
+#~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+#~ "platform.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tha cluicheadair mheadhanan VLC 'na chluicheadair, còdaichear is "
+#~ "sruthaiche saor an-asgaidh a tha comasach air faidhlichean, CDs, DVDs, "
+#~ "sruthain-lìn, cairtean-glacaidh is mòran a bharrachd a leughadh!\n"
+#~ "Tha VLC a' cleachdadh a chuid codecs fhèin agus obraichidh e cha mhòr air "
+#~ "gach ùrlar air a bheil fèill mhòr.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr "Chaidh an tionndadh seo de VLC a thrusadh le:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tha thu a' cleachdadh eadar-aghaidh Qt4.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr " le sgioba VideoLAN.\n"
+
+#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuir a-steach an URL no an t-slighe dhan mheadhan a tha thu airson cluich"
+
+#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
+#~ msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sruth a chruthachadh?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
+#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
+#~ "collaboration to create the best free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu toigh leinn taing a thoirt dhan a' choimhearsnachd VLC gu lèir, "
+#~ "muinntir nan deuchainnean, an luchd-cleachdaidh againn agus na daoine a "
+#~ "leanas (agus cà ch nach eil air ainmeachadh...) airson na chum iad rinn de "
+#~ "thaic a' cruthachadh grà inne-mullaich nam prògraman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
+#~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
+#~ "p > span { color: #838383; }\n"
+#~ "</style></head><body>\n"
+#~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+#~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
+#~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+#~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+#~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
+#~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
+#~ "p > span { color: #838383; }\n"
+#~ "</style></head><body>\n"
+#~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+#~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
+#~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+#~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+#~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
+
+#~ msgid "Do you want to download it ?"
+#~ msgstr "A bheil thu airson a luchdadh a-nuas?"
+
+#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
+#~ msgstr "Thachair mearachd nuair a chuir sinn aithisg an tuislidh"
+
+#~ msgid "Advance of audio over video:"
+#~ msgstr "Adhartas dhen fhuaim thairis air a' video:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Mion-fhiosrachadh mun chodec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "Fo-thiotalan / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles codecs"
+#~ msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan fho-thiotalan, "
+#~ "teletext is CC."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "Coitcheann"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "Glac"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packetizer modules settings"
+#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "Roghainnean deasachaidh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seo na roghainnean coitcheann airson mòidealan còdachadh video/fuaime/fho-"
+#~ "thiotalan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dialog providers settings"
+#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "Ãifeachdan nam fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "'S urrainn dhut giùlan demuxer nam fo-thiotalan èigneachadh an-seo, mar "
+#~ "eisimpleir le bhith a' suidheachadh seòrsa nam fo-thiotalan no ainm an "
+#~ "fhaidhle an-seo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No help available"
+#~ msgstr "An tè as fhearr a tha ri là imh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "Fosg&ail faidhle..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Comharran-leabhair"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "Fiosrachadh mun &chodec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Seòrsaich a-rèir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Repeat"
+#~ msgstr "Ath-chluich"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "Luchdaich leabhar-lann nam meadhanan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "&Fosgladh faidhle adhartach..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "Fosgail liosta-chluich..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "Criathragan srutha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Services Discovery"
+#~ msgstr "Mothachadh do sheirbheisean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "Dealbh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "Clònaich criathrag a' video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "Meudachadh/Sùm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force mono audio"
+#~ msgstr "Ãignich clò trom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default audio volume"
+#~ msgstr "Cuimhnich à irde na fuaime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#~ msgstr "Mòideal à s-chur na fuaime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "Fir chlis fuaime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track"
+#~ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track ID"
+#~ msgstr "ID traca nam fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low definition (320 lines)"
+#~ msgstr "Deifinisean ìseal (360 loidhne)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "Fà g an là n-sgrìn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+#~ msgstr "Tagh an hotkey airson a dhol dhan là n-sgrìn no fhà gail."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase scale factor."
+#~ msgstr "Cuir factar an sgèilidh an à irde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease scale factor."
+#~ msgstr "Cuir factar an sgèilidh an lughad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through deinterlace modes."
+#~ msgstr "Cuairtich tro na modhan deinterlace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show interface"
+#~ msgstr "Eadar-aghaidh Qt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "Eadar-aghaidh Qt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#~ msgstr "Ãbhaisteach/Lùbadh/Ath-chluich"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "Ath-chluich an nì là ithreach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Greek, Modern ()"
+#~ msgstr "Nua-Ghreugais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#~ msgstr "Ogsatanais; Provençal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "Co-mheas an deilbh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "Glac sruth na fuaime ann an stereo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "Fuaim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA audio capture input"
+#~ msgstr "Glacadh fuaime ALSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
+#~ msgstr "Ion-chur diosga Blu-ray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bluray menus"
+#~ msgstr "Clà ran-taice Blu-ray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cleachd clà ran-taice Blu-ray. Ma tha seo à comas, tòisichidh am film sa "
+#~ "bhad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+#~ msgstr "Taic le diosga Blu-ray (libbluray)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh AACS ach "
+#~ "chan eil sin aig an t-siostam agad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
+#~ msgstr "Tha an diosga Blu-ray coirbte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh BD+ ach "
+#~ "chan eil sin aig an t-siostam agad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray error"
+#~ msgstr "Mearachd Blu-ray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "Gun ion-chur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "Liosta nan èifeachdan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Ãbhaisteach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles text encoding"
+#~ msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic rock"
+#~ msgstr "Clasaigeach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Death metal"
+#~ msgstr "Metadata a' chinn-là "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound clip"
+#~ msgstr "Soundtrack"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative rock"
+#~ msgstr "Alternative"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instrumental pop"
+#~ msgstr "Ionnsramaideach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instrumental rock"
+#~ msgstr "Ionnsramaideach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Southern rock"
+#~ msgstr "Roc sèimh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New wave"
+#~ msgstr "New Age"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acid punk"
+#~ msgstr "Acid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acid jazz"
+#~ msgstr "Acid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video aspect ratio"
+#~ msgstr "Glèidh co-mheas an deilbh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "Dealbh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "Trìd-shoilleireachd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+#~ msgstr "Frèamaichean 'gan sealltainn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Command+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "Prìomh eadar-aghaidhean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiled by %@ with %@"
+#~ msgstr "Air a thrusadh le %s %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "Luchdaich mòideal nan leudachan gu fèin-obrachail aig an toiseach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Device"
+#~ msgstr "&An t-inneal glacaidh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "Frèamaichean gach diog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen top:"
+#~ msgstr "Fo-sgrìobh gu pod-chraoladh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "Gleusadh an deilbh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "Ãirde a' mhogail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles encoding"
+#~ msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles alignment"
+#~ msgstr "Co-thaobhadh a' video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP announce"
+#~ msgstr "Ion-chur HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "Liosta-chluich HTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "Roghainnean coitcheann na fuaime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD"
+#~ msgstr "Fo-thiotalan / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+#~ msgstr "Cuir an comas On Screen Display (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "Ion-chur/Codecs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "Roghainnean ion-chuir â codec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "Cuir an fhuaim an comas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "Progsaidh HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Color"
+#~ msgstr "Dath a' chruth-chlò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Meud a' chruth-chlò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Languages"
+#~ msgstr "CÃ nan nam fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "An cà nan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "Ãignich clò trom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Dath na h-oir-loidhne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "Cuir video an comas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track syncronization:"
+#~ msgstr "Sioncronachadh traca na fuaime:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles speed:"
+#~ msgstr "Fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles duration factor:"
+#~ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "Ãigheach srutha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Video Decoding]"
+#~ msgstr "Bearradh video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "Roghainnean na fuaime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Streaming]"
+#~ msgstr "'Ga shruthadh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " m Show/Hide metadata box"
+#~ msgstr " L Seall/Falaich bogsa nan teachdaireachd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Volume : %u%%"
+#~ msgstr "Ãirde na fuaime: Mùch"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Am meadhan roimhe air an liosta-chluich, gearr leuman air ais ma chumar "
-#~ "shìos e"
+#~ msgstr "Am meadhan roimhe air an liosta-chluich"
+#, fuzzy
#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "An ath-mheadhan air an liosta-chluich, gearr leuman air adhart ma chumar "
-#~ "shìos e"
+#~ msgstr "An ath-mheadhan air an liosta-chluich"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show playlist"
-#~ msgstr "Seall no falaich an liosta-chluich"
+#~ msgstr "Seall/Falaich an liosta-chluich"
+#, fuzzy
#~ msgid "Open subtitles file"
-#~ msgstr "Fosgail faidhle nam fo-thiotalan"
+#~ msgstr "Fosgail na fo-thiotalan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preamp\n"
-#~ msgstr "Preamp\n"
+#~ msgstr "Preamp"
+#, fuzzy
#~ msgid " dB"
-#~ msgstr " dB"
+#~ msgstr "dB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable spatializer"
#~ msgstr "Cuir an comas an spatializer"
+#, fuzzy
#~ msgid "Radio device name"
-#~ msgstr "Ainm an inneil rèidio"
-
-#~ msgid "TV (digital)"
-#~ msgstr "TBh (digiteach)"
+#~ msgstr "Ainm an inneil fhuaime"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "Cuir ris an liosta-chluich"
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear playlist"
#~ msgstr "Falamhaich an liosta-chluich"
+#, fuzzy
#~ msgid "Icon View"
-#~ msgstr "Sealladh nan ìomhaigheagan"
+#~ msgstr "Sealladh"
+#, fuzzy
#~ msgid "Detailed View"
-#~ msgstr "An sealladh mionaideach"
+#~ msgstr "Meadhan â Seall"
+#, fuzzy
#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Sealladh nan liosta"
-
-#~ msgid "PictureFlow View "
-#~ msgstr "Sealladh PictureFlow"
+#~ msgstr "Meadhan â Seall"
+#, fuzzy
#~ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-#~ msgstr "Tagh gnìomh gus an hotkey ud atharrachadh"
+#~ msgstr "Tagh gnìomh gus an hotkey ud atharrachadh:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hotkey for "
-#~ msgstr "An hotkey airson"
+#~ msgstr "Hotkey"
+#, fuzzy
#~ msgid "Press the new keys for "
-#~ msgstr "Brùth na h-iuchraichean ùra airson"
-
-#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
#~ msgstr ""
-#~ "Rabhadh: chaidh an iuchair sin a cheangal ris na leanas mu thrà th: \""
+#~ "Brùth iuchraichean ùra airson\n"
+#~ "\"%@\""
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles && OSD"
-#~ msgstr "Fo-thiotalan â OSD"
+#~ msgstr "Fo-thiotalan / OSD"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input && Codecs"
-#~ msgstr "Ion-chur â codecs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any "
-#~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
-#~ "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
-#~ "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
-#~ "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent "
-#~ "before allowing this software to access the Internet.</p>\n"
-#~ "<p>According to your choices, please check or uncheck the following "
-#~ "options:</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Cha</b> chruinnich 's <b>cha</b> chuir <i>cluicheadair mheadhanan "
-#~ "VLC</i> fiosrachadh mu do chleachdadh dheth, fiù feadhainn gun urra.</p>\n"
-#~ "<p>Ge-tà , dh'fhaoidte gun dèan e ceangal ris an eadar-lìon ach an urrainn "
-#~ "dha <b>fiosrachadh mu mheadhanan</b> a shealltainn no <b>ùrrachadh</b> a "
-#~ "lorg.</p>\n"
-#~ "<p>Feumaidh <i>VideoLAN</i> (na h-ùghdaran) cead follaiseach uat mus dèan "
-#~ "am bathar-bog seo ceangal ris an eadar-lìon.</p>\n"
-#~ "<p>Cuir cromag ris na roghainnean a leanas a-rèir do thoil fhèin:</p>\n"
+#~ msgstr "Ion-chur/Codecs"
+#, fuzzy
#~ msgid "Allow downloading media information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tha mi a' toirt cead dha fiosrachadh mu mheadhanan a luchdadh a-nuas"
+#~ msgstr "Dèan briogadh dùbailte airson fiosrachadh mun mheadhan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Allow checking for VLC updates"
-#~ msgstr "Tha mi a' toirt cead dha ùrachaidhean airson VLC a lorg"
+#~ msgstr "Thoir sùil airson ùrachaidhean VLC"
+#, fuzzy
#~ msgid "Save and Continue"
-#~ msgstr "SÃ bhail is lean air adhart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
-#~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
-#~ "more!\n"
-#~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-#~ "platform.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tha cluicheadair mheadhanan VLC 'na chluicheadair, còdaichear is "
-#~ "sruthaiche saor an-asgaidh a tha comasach air faidhlichean, CDs, DVDs, "
-#~ "sruthain-lìn, cairtean-glacaidh is mòran a bharrachd a leughadh!\n"
-#~ "Tha VLC a' cleachdadh a chuid codecs fhèin agus obraichidh e cha mhòr air "
-#~ "gach ùrlar air a bheil fèill mhòr.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
-#~ " "
-#~ msgstr "Chaidh an tionndadh seo de VLC a thrusadh le:"
+#~ msgstr "Lean air adhart"
+#, fuzzy
#~ msgid "Compiler: "
-#~ msgstr "Trusaiche: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tha thu a' cleachdadh eadar-aghaidh Qt4.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgstr "Trusaiche: %s\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) "
-#~ msgstr "Còir-lethbhric (C)"
-
-#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-#~ msgstr " le sgioba VideoLAN.\n"
+#~ msgstr "Còir-lethbhreac"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Codec"
-#~ msgstr "&Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Convert"
-#~ msgstr "&Iompaich"
+#~ msgstr "Iompaich"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Convert / Save"
-#~ msgstr "&Iompaich / SÃ bhail"
-
-#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuir a-steach an URL no an t-slighe dhan mheadhan a tha thu airson cluich"
+#~ msgstr "&Iompaich / SÃ bhail..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles Files"
-#~ msgstr "Faidhlichean fho-thiotalan"
+#~ msgstr "Faidhle nam fo-thiotalan"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "&Innealan"
+#~ msgstr "I&nnealan"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Open (advanced)..."
-#~ msgstr "&Fosgail (air dòigh adhartach)..."
+#~ msgstr "Fosg&ail faidhle..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio &Channels"
-#~ msgstr "&Seanailean fuaime"
+#~ msgstr "Seanailean fuaime"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Subtitles Track"
-#~ msgstr "Traca &nam fo-thiotalan"
+#~ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Navigation"
-#~ msgstr "&Seòladaireachd"
+#~ msgstr "Seòladaireachd"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Innealan"
+#~ msgstr "I&nnealan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-#~ msgstr "Falaich cluicheadair mheadhanan VLC o bhà r nan saothair"
+#~ msgstr "Ãraich cluicheadair mheadhanan VLC"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show VLC media player"
-#~ msgstr "Seall cluicheadair mheadhanan VLC"
+#~ msgstr "Cluicheadair mheadhanan VLC"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "Roghainnean adhartach"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-#~ msgstr "Seall gach roghainn adhartach sna còmhraidhean."
+#~ msgstr "Seall na roghainnean adhartach"
+#, fuzzy
#~ msgid "Blu-Ray"
-#~ msgstr "Blu-Ray"
+#~ msgstr "Blu-ray"
+#, fuzzy
#~ msgid "File Name"
#~ msgstr "Ainm an fhaidhle"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rows:"
-#~ msgstr "RÃ ghan:"
+#~ msgstr "RÃ ghan"
+#, fuzzy
#~ msgid "width"
-#~ msgstr "leud"
+#~ msgstr "Leud"
+#, fuzzy
#~ msgid "Columns:"
-#~ msgstr "Colbhan:"
+#~ msgstr "Colbhan"
+#, fuzzy
#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Ã irde"
-
-#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
-#~ msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sruth a chruthachadh?"
+#~ msgstr "Ãirde"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preamp: "
-#~ msgstr "Preamp: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
-#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
-#~ "collaboration to create the best free software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu toigh leinn taing a thoirt dhan a' choimhearsnachd VLC gu lèir, "
-#~ "muinntir nan deuchainnean, an luchd-cleachdaidh againn agus na daoine a "
-#~ "leanas (agus cà ch nach eil air ainmeachadh...) airson na chum iad rinn de "
-#~ "thaic a' cruthachadh grà inne-mullaich nam prògraman."
+#~ msgstr "Preamp:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Licence"
#~ msgstr "Ceadachas"
+#, fuzzy
#~ msgid "Verbosity:"
-#~ msgstr "Briathrachas:"
+#~ msgstr "Briathrachas (0,1,2)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Cuir faidhle fho-thiotalan ris"
+#~ msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Cleach &faidhle fho-thiotalan"
+#~ msgstr "Faidhle nam fo-thiotalan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Tagh faidhle nam fo-thiotalan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
-#~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
-#~ "p > span { color: #838383; }\n"
-#~ "</style></head><body>\n"
-#~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
-#~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
-#~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
-#~ "p > span { color: #838383; }\n"
-#~ "</style></head><body>\n"
-#~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
-#~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#~ msgstr "Tagh am faidhle"
+#, fuzzy
#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Cinn-uidhe"
+#~ msgstr "Ceann-uidhe"
+#, fuzzy
#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Ainm a' bhuidhinn"
+#~ msgstr "Buidheann"
+#, fuzzy
#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
-#~ msgstr "Cleachd dì-chòdachadh le luathachadh GPU"
+#~ msgstr "Dì-chòdachadh \"hardware accelerated\""
+#, fuzzy
#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Ionstansan"
+#~ msgstr "Stà laich"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Cuir faidhlichean sa chiutha ma bhios e sa mhodh aon-instans"
+#~ msgstr "Cuir nithean air an liosta-chluich ma bhios e sa mhodh aon-ionstans"
+#, fuzzy
#~ msgid "Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "Priob-uinneag ann an treighe an t-siostaim ma bhios e lùghdaichte"
+#~ msgstr "Cuir a' chluich 'na stad nuair a bhios e lùghdaichte"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "CÃ nain nam fo-thiotalan"
+#~ msgstr "CÃ nan nam fo-thiotalan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preferred subtitles language"
#~ msgstr "An cà nan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles effects"
#~ msgstr "Ãifeachdan nam fo-thiotalan"
-#~ msgid "Do you want to download it ?"
-#~ msgstr "A bheil thu airson a luchdadh a-nuas?"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Black slot"
#~ msgstr "Slot dubh"
-#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
-#~ msgstr "Thachair mearachd nuair a chuir sinn aithisg an tuislidh"
-
-#~ msgid "Advance of audio over video:"
-#~ msgstr "Adhartas dhen fhuaim thairis air a' video:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "Faidhlichean video"
@@ -28611,4 +28786,4 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#, fuzzy
#~ msgid "Speed of the subtitles:"
-#~ msgstr "Tagh faidhle nam fo-thiotalan"
+#~ msgstr "Fosgail na fo-thiotalan"
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index e05cadb..aa39f23 100644
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4768a42..39c66a3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Outros módulos e configuracións de audio."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -497,10 +497,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Sobre"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -539,17 +539,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Gardarâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir todos"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir un"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Alcanzouse o número máximo de filtros (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
@@ -1358,22 +1358,22 @@ msgstr "Taxa de fotogramas"
msgid "Decoded format"
msgstr "Formato descodificado"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Non é posÃbel abrir a súa entrada"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"O VLC non é quen de abrir o MRL '%s'. Verifique o ficheiro de rexistro para "
"máis detalles."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "O VLC non recoñece o formato de entrada"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"predeterminado consiste en seleccionar automaticamente o mellor método "
"dispoñÃbel."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Activar o vÃdeo"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"de modo predeterminado."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre por encima"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Desentrelazar"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Modo de desentrelazado"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Inhibe o daemon de xestión de enerxÃa durante calquera reprodución para "
"evitar que o computador se suspenda debido á inactividade."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoracións da xanela"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"pÃxeles cadrados (1:1). Se ten unha pantalla de 16:9, quizais queira cambiar "
"isto a 4:3 para manter as proporcións."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Saltar fotogramas"
@@ -2621,12 +2621,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Opcións predeterminadas"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Pode desactivar totalmente o procesamento de subimaxes."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"Estas configuracións son as combinacións de teclas globais do VLC, coñecidas "
"como «teclas rápidas»."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -3985,8 +3985,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4073,10 +4073,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Máis lento (preciso)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4089,10 +4089,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Seleccione a tecla rápida para pasar ao seguinte elemento da lista."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4101,9 +4101,9 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir ao elemento anterior da lista."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4344,9 +4344,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Seleccione a tecla rápida para baixar o volume."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Sen son"
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Percorrer en ciclo os dispositivos de audio dispoñÃbeis"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantánea"
@@ -4984,12 +4984,12 @@ msgstr "Descargandoâ¦"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "Recortar"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
@@ -8274,7 +8274,7 @@ msgstr "Entrada da pantalla"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgstr "Volume máx. #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Definición de volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "Son envolvente 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "SaÃda de audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Fallou a saÃda de audio"
@@ -10258,7 +10258,7 @@ msgstr "SaÃda de audio AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "SaÃda de audio AudioTrack de Android"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "SaÃda AudioUnit para iOS"
@@ -10266,22 +10266,22 @@ msgstr "SaÃda AudioUnit para iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Ãtimo dispositivo de audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "SaÃda HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"O dispositivo de saÃda de audio seleccionado está sendo usado exclusivamente "
"por outro programa."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "O dispositivo de audio non está configurado"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10290,11 +10290,11 @@ msgstr ""
"Configuración de audio MIDI en /Aplicativos/Utilidades. O VLC só emitirá son "
"estéreo."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Dispositivo de saÃda de son do sistema"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (SaÃda codificada)"
@@ -11606,46 +11606,46 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Prateado"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11653,61 +11653,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Verde oliva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Verde lima"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Azul mariño"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgstr "SubtÃtulos (avanzado)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Renderizadores de subtÃtulos que usan libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ConstruÃndo a caché de tipos de letra"
@@ -13922,10 +13922,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -14036,8 +14036,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interface de control D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14394,9 +14394,9 @@ msgstr "Inicializando"
msgid "Opening"
msgstr "Abrindo"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "En pausa"
@@ -16357,7 +16357,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demultiplexor de fluxo de transporte MPEG (TS)"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletexto"
@@ -16546,7 +16546,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Axuda do VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ãndice"
@@ -16634,9 +16634,9 @@ msgstr "Escriba o nome do perfil novo:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@@ -16782,7 +16782,7 @@ msgstr ""
"Para que os marcadores funcionen o fluxo ten que estar reproducÃndose ou en "
"pausa."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Saltar ao tempo"
@@ -16802,7 +16802,7 @@ msgstr "Prema para reproducir ou pór en pausa o medio actual."
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16814,7 +16814,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16838,15 +16838,23 @@ msgstr "Alternar o modo de pantalla completa"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Prema para activar a reprodución de vÃdeo en pantalla completa."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "Prema e manteña premido para saltar cara a atrás no medio actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "Prema e manteña premido para saltar cara a adiante no medio actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Prema para deter a reprodución."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Mostrar ou ocultar a lista de reprodución"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16855,12 +16863,12 @@ msgstr ""
"se mostra o vÃdeo na xanela principal, isto permÃtelle ocultar a lista de "
"reprodución."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16868,15 +16876,15 @@ msgstr ""
"Prema para cambiar o modo de repetición. Hai tres estados: repetir un/unha, "
"repetir todo e desactivado."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Barallar"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Prema para activar ou desactivar a reprodución aleatoria."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16884,24 +16892,24 @@ msgstr ""
"Prema e mova o rato ao mesmo tempo que mantén o botón premido para poder "
"usar este deslizador e cambiar o volume."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Prema para silenciar ou activar o audio."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Todo o volume"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Prema para reproducir o audio ao volume máximo."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16909,22 +16917,14 @@ msgstr ""
"Prema para mostrar un panel de Efectos de audio cun ecualizador e filtros "
"adicionais."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Prema para ir ao elemento anterior da lista de reprodución."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Prema para ir ao seguinte elemento da lista de reprodución."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "Prema e manteña premido para saltar cara a atrás no medio actual."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "Prema e manteña premido para saltar cara a adiante no medio actual."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Converter e fluxo"
@@ -16960,7 +16960,7 @@ msgstr "Seleccione unha localización para a saÃda"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17148,8 +17148,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "Requiriuse unha exportación SDP, mais non se proporcionou un URL."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -17251,37 +17251,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Non preguntar de novo."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Reprodución de medios co VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Non se encontrou ningún rexistro de erros"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Non se encontrou ningún indicio de erros anteriores."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Quere eliminar as preferencias de antes?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Só se encontrou unha versión anterior dos ficheiros de preferencias do VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Enviar ao lixo e reiniciar o VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Rexistro de depuración do VLC (%s).rtf"
@@ -17464,7 +17464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta opción permite que a interface cambie a súa icona en varios momentos."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Bloquear a proporción de aspecto"
@@ -17597,7 +17597,7 @@ msgstr "Ocultar o VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar outros"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
@@ -17682,15 +17682,15 @@ msgstr "Sincronización da pista"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Bucle AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "SaÃr despois de reproducir"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Paso cara a adiante"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Paso cara a atrás"
@@ -17706,30 +17706,30 @@ msgstr "Baixar o volume"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo de audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Metade do tamaño"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaño normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dobre do tamaño"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Axustar á pantalla"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotante na parte superior"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Dispositivo de vÃdeo de pantalla completa"
@@ -17738,7 +17738,7 @@ msgstr "Dispositivo de vÃdeo de pantalla completa"
msgid "Post processing"
msgstr "Procesamento posterior"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Engadir un ficheiro de subtÃtulosâ¦"
@@ -17978,7 +17978,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Reproducir outro medio de forma sÃncrona"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Escollerâ¦"
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Codificación dos subtÃtulos"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño do tipo de letra"
@@ -18395,12 +18395,12 @@ msgstr "Erro ao gardar os meta datos"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "O VLC non foi capaz de gardar os metadatos."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Restaurar todo"
@@ -18582,125 +18582,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP Lua"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Pór en pausa o iTunes durante a reprodución co VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Mostrar as configuracións"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Idiomas dos subtÃtulos"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Idioma preferido de subtÃtulo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Activar OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Forzar as negritas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Cor do contorno"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Grosor do contorno"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Pantallas negras no modo pantalla completa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Módulo de saÃda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Instantáneas de vÃdeo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeración secuencial"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "A última comprobación foi feita o: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "AÃnda non se efectuou unha comprobación."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Latencia máis baixa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Latencia baixa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Latencia alta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Latencia máis alta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Restaurar as preferencias"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18723,20 +18728,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Está seguro/a de que quere continuar?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Escolla o cartafol no que vai gardar as instantáneas de vÃdeo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Escoller"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "O directorio ou o nome de ficheiro onde se almacenarán as gravacións."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18744,18 +18749,18 @@ msgstr ""
"Prema nas novas teclas para\n"
"«%@»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "A combinación non é válida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Por desgraza, estas teclas non se poden empregar como atallos de teclas "
"rápidas."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Esta combinación xa está en uso en «%@»."
@@ -20848,21 +20853,21 @@ msgstr "Eliminar o perfil seleccionado"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crear un perfil novo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
"Este multiplexor non é fornecido directamente polo VLC: pode que falte."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Falta o nome do perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Debe definir un nome para o perfil."
@@ -24439,23 +24444,23 @@ msgstr "SaÃda do fluxo de transcodificación"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Superposicións/subtÃtulos"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Tipo de letra monoespazado"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Familia de tipo de letra para o tipo de letra que quere usar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Ficheiro de tipo de letra para o tipo de letra que quere usar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Tamaño do tipo de letra en pÃxeles"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24465,11 +24470,11 @@ msgstr ""
"vÃdeo. Se está definido como diferente de 0 esta opción ignorará o tamaño do "
"tipo de letra relativo."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacidade do texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24477,12 +24482,12 @@ msgstr ""
"A opacidade (inverso de transparencia) do texto que se renderizará no vÃdeo. "
"0 = transparente, 255 = totalmente opaco. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Cor predeterminada do texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24495,12 +24500,12 @@ msgstr ""
"despois verde e despois azul. #000000 = negro, #FF0000 = vermello, #00FF00 = "
"verde, #FFFF00 = amarelo (vermello + verde), #FFFFFF = branco"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Tamaño do tipo de letra relativo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24510,59 +24515,59 @@ msgstr ""
"renderizarán no vÃdeo. Se se estabelece un tamaño de tipo de letra absoluto, "
"o tamaño relativo ignorarase."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidade do fondo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Opacidade do contorno"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacidade da sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Cor da sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ãngulo da sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Distancia da sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Máis pequeno"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Máis grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Usar un renderizador YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24570,23 +24575,23 @@ msgstr ""
"Isto renderiza a fonte usando «paletized YUV». Só precisa esta opción se "
"quere codificar subtÃtulos de DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Delgado"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Groso"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Renderizador de texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Tipo de letra Freetype2 para o renderizador"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/gu.gmo b/po/gu.gmo
index 8b60122..12027fc 100644
Binary files a/po/gu.gmo and b/po/gu.gmo differ
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 90520d4..9ab4fcb 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:59+0000\n"
"Last-Translator: kartikm <kartik.mistry at gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "વધારાનૠસà«àªàª¿àªàª ધà«àªµàª¨à« બહારà«
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -446,10 +446,10 @@ msgid "&About"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -488,17 +488,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "બધા રà«àªªà«àª àªàª°à«"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "રà«àªªà«àª ૧ વાર"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "ફિલà«àªàª°à«àª¸ મહતà«àª¤àª® સàªàªà«àª¯àª¾ ( % u )
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "àª
àªà«àª·àª® àªàª°à«"
@@ -1238,20 +1238,20 @@ msgstr "ફà«àª°à«àª® દર"
msgid "Decoded format"
msgstr "ડિàªà«àª¡à«àª¡ ફà«àª°àª®à«àª"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "તમારà«àª àªàª¨àªªà«àª àªà«àª²à« શàªàª¾àª¤à«àª નથà«"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC MRL '%s' àªà«àª²àªµàª¾ માàªà« àª
સમરà«àª¥ àªà«. વિàªàª¤à« માàªà« લà«àª àªà«àª."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC àªàª¨àªªà«àª ફà«àª°à«àª®à«àªàª¨à« àªàª³àªà« શàªàª¤à«àª નથà«"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "àªàª નàª"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "વિડà«àª¯à« àªàª¾àª²à« àªàª°à«"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "હમà«àª¶àª¾ àªà«àªª àªàªªàª°"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "ડૠàªàª¨àªàª°àª²à«àª¨à«àª¸"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ડૠàªàª¨àªàª°àª²à«àª¨à«àª¸ મà«àª¡"
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "વà«àª¨à«àª¡à« ડà«àªà«àª°à«àª¸àª¨"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ફà«àª°à«àª® àªàªµàª¾ do"
@@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgid "Default"
msgstr "ડà«àª«àª¾àª²àª"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr " àªàª¤à«àª àªàª°à«"
@@ -3521,8 +3521,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3602,10 +3602,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "સà«àª²à«àªµàª° (fine)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3618,10 +3618,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "àªàª¯à«àª"
@@ -3630,9 +3630,9 @@ msgstr "àªàª¯à«àª"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3867,9 +3867,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "àª
વાઠબàªàª§ "
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ફà«àªà« પાડà«"
@@ -4480,12 +4480,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "àªà«àª¨à«àª¸àª²"
@@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "àªàª¾àªªà«"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "સà«àªà«àª°à«àª¨"
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9380,7 +9380,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9419,30 +9419,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10608,46 +10608,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "પાàªàª¡"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "àªà«àª°à«"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "àªàª¾àªàª¦à«"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "વાàªàª"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "મરà«àª¨"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "લાલ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10655,61 +10655,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ફà«àª¸àª¿àª¯àª¾"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "પà«àª³à«"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "àªàª²à«àªµ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "લà«àª²à«'"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "તિલ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "લà«àªàª¬à«"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "પરà«àªªàª²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "બà«àª²à«àª"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "બà«àª²à«"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12626,10 +12626,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "બરાબર"
@@ -12734,8 +12734,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13071,9 +13071,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "થàªàªà«"
@@ -14952,7 +14952,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -15131,7 +15131,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પà«àª²à«àª¯àª° નૠમદદ"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "àªàª¨à«àª¡à«àªà«àª·à«"
@@ -15219,9 +15219,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15362,7 +15362,7 @@ msgstr "àªà«àª àªàª¨àªªà«àª નથà«"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ".સà«àªà«àª°à«àª® નૠવàªàª¡à« àª
થવા સà«àª¥àªàª¿àª¤ àªàª°à« બà«àªàª®àª¾àª°à«àª માàªà«"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "àªà«àª¤ ના àªà«àª પણ સમય પર પહà«àªà«"
@@ -15382,7 +15382,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "પાàªàª¾ àªàª¾àª"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15392,7 +15392,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "àªàªàª³ àªàª¾àª"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15412,84 +15412,84 @@ msgstr "સàªàªªà«àª°à«àª£àª¸à«àªà«àª°à«àª¨ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ બદલ
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "àªà«àª/àªà«àªªàª¾àªµà« àªà«àª¤à« ના લà«àª¸à«àª નà«"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ફરà«àª¥à«"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "àªàª¡à«àª àª
વળà«àª"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "ફà«àª² àª
વાàª"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "àª
સર"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15708,8 +15708,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15802,36 +15802,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15983,7 +15983,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "સાપà«àªà«àª· àªà«àª£à«àª¤à«àª¤àª° તાળà«àª"
@@ -16112,7 +16112,7 @@ msgstr "વૠàªàª² સૠàªà«àªªàª¾àªµà«àªµàª¾"
msgid "Hide Others"
msgstr "àªà«àªàªªàªµà«àªµàª¾ બà«àªà« "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "બધà«àª બતાàª"
@@ -16197,15 +16197,15 @@ msgstr "સà«àª®à«àª³ àªà«àª°à«àª"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "પà«àª²à«àª¬à«àª પàªà« બàªàª§ àªàª°à«"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "àªàª સà«àªà«àªª àªàªàª³"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "àªàª સà«àªà«àªª પાàªàª³"
@@ -16221,30 +16221,30 @@ msgstr "àª
વાઠàªàªàª¾àª¡à«"
msgid "Audio Device"
msgstr "ધà«àªµàª¨à« àªàªªàªàª°àª£"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "àª
ડધૠસાàªàª"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "નà«àª°à«àª®àª² સાàªàª"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "બમણૠસાàªàª"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "સà«àªà«àª°à«àª¨ નૠàª
નà«àª°à«àªª"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "àªà«àª પર તરૠàªà«"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "àªàªàª¾ સà«àªà«àª°à«àª¨ માàªà« વà«àª¡à«àª àªàªªàªàª°àª£"
@@ -16253,7 +16253,7 @@ msgstr "àªàªàª¾ સà«àªà«àª°à«àª¨ માàªà« વà«àª¡à«àª àªàªªàª
msgid "Post processing"
msgstr "પાàªàª³ નૠપà«àª°à«àª¶à«àª¸à«àªàª"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16481,7 +16481,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16652,7 +16652,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16881,12 +16881,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17063,125 +17063,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ફà«àª¨à«àª "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "નà«àª° પારદરà«àª¶à«àªàª¤àª¾ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17194,35 +17198,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19183,20 +19187,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22499,45 +22503,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22546,93 +22550,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index 58c51fb..e2a0031 100644
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e8566a5..604e7e2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "×××ר×ת ××××××× ×©××¢ ש×× ××"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -472,10 +472,10 @@ msgid "&About"
msgstr "×¢× &××××ת"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -514,17 +514,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ש××ר×..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "×××¨× ×¢× ××××"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "×××ר ×¢× ×××"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "×××©× ×ספר ×××¡× × ×× ××ר×× (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "× ×ר××"
@@ -1325,20 +1325,20 @@ msgstr "×§×¦× ×©×§×פ××ת"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×× ×©××"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "××ת××ת ×××× ×× × ×¤×ª×× ×¢× ××× VLC '%s'. ×ש ××¢××× ××××× ×ק××ת פר×××."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "×× ××××ª× ××פשר×ת VLC ××××ת ×ת ××× × ×ק××"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ש×× ××ר"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"×××× ×©××ת פ×× ××××××× ×©×ש×שת ×ת VLC. ××ª× ×××ת ×ררת ××××× ××× ××××ר ×××××××ת "
"×ת ×ש××× ××××× × ××××× ×××תר."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "×פע×ת ×××××"
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"VLC ×× ×¡× ××שת×ש ×× ××ררת ××××."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ת××× ×¢××××"
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "×סתרת ס×× ××¢××ר ××ת ×¤×§× ×××¡× ×××× ×××ר n
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "××ש×ר פס××"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "××¦× ××ש×ר פס××"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"×פשר×ת ×× ××× ×¢×ª ×ת פע××ת ס××× × ×××× ×¦×¨××ת ××ש×× ××××× × ××× ×, ××× ××××× ×¢ ×××¦× "
"×©× ×ש×××ת ××××©× ×¢×§× ××סר ש×××ש."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ק×ש××× ××××"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "××××× ×¢× ×©×§×פ××ת"
@@ -2496,12 +2496,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid "Default"
msgstr "×ררת ××××"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "× ××ª× ×× ××¨× ××××××× ×ת ×¢×××× ×ª×ªÖ¾×ת××× ×ת."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "×תע×××ת"
@@ -3691,8 +3691,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3772,10 +3772,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "××× ××תר (××¢×××)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3788,10 +3788,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×××¢×ר ×פר×× ××× ×רש××ת ××ש××¢×."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "×ק×××"
@@ -3800,9 +3800,9 @@ msgstr "×ק×××"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "× × ××××ר ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×××¢×ר ×פר×× ×ק××× ×רש×××."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4037,9 +4037,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "× × ××××ר ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ××× ××ת עצ×ת ×ק××."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "×שתק×"
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "××¢×ר ××× ××ª×§× × ×ש××¢ ××××× ××"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "צ××××"
@@ -4657,12 +4657,12 @@ msgstr "×××ר×× ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "××ת××"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "××ס תצ×××"
@@ -7729,7 +7729,7 @@ msgstr "ק×× ×ס×"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "×ס×"
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9576,7 +9576,7 @@ msgstr "סר××× × 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "פ×× ×©××¢ ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "פ×× ×ש××¢ × ×ש×"
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9617,30 +9617,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10806,46 +10806,46 @@ msgstr "×צ×××"
msgid "Outline"
msgstr "×ס×רת"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ש××ר"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "×פ×ר"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "×ס××£"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "×××"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "××××"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10853,61 +10853,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "×ר××"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "צ×××"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "××ת"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "×ר×ק"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "×ר×ק ×××ר (××××)"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ס×××"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "×××× × ××××"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "××××"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11037,7 +11037,7 @@ msgstr "×ת××××ת (×תק××)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12824,10 +12824,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ר×××"
@@ -12932,8 +12932,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "×× ×©×§ ש×××ת D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13271,9 +13271,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "×ש××"
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "×¢××¨× ×× ×× ××××× VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "××× ×קס"
@@ -15419,9 +15419,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ש××ר×"
@@ -15562,7 +15562,7 @@ msgstr "×× × ××¦× ×§××"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15582,7 +15582,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15612,84 +15612,84 @@ msgstr "××××¤× ××× ××¡× ××× ×××ק×"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "×צ××/××¡×ª×¨× ×©× ×¨×©××ת ××ש××¢×"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "×ש ×××××¥ ×¢× ××©×ª×§× ××× ××ש×××¢ ×× ××שת×ק ×ת ×ש××¢."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "עצ×ת ×ש××¢ ×××××"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "×פק×××"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15725,7 +15725,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15908,8 +15908,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "×ת××× ××ש×ת"
@@ -16002,36 +16002,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "×× × ××¦× ××× ×§×¨×ס×ת"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "××ש×"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "××× ××ס×ר ×ת ×××¢×פ×ת ×××©× ×ת?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "×סתרת VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "×סתרת ××ר××"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "×צ×ת ××××"
@@ -16401,15 +16401,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "×צ××× ×××ר ×× ××× ×"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "קפ××¦× ×§××××"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "קפ××¦× ×××ר×"
@@ -16425,30 +16425,30 @@ msgstr "×× ××ת עצ×ת ×ש××¢"
msgid "Audio Device"
msgstr "××ª×§× ×©××¢"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "××¦× ××××"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "×××× ×¨×××"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "×××× ×פ××"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "×ת×× ××ס×"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "××ª×§× ××××× ××¡× ×××"
@@ -16457,7 +16457,7 @@ msgstr "××ª×§× ××××× ××¡× ×××"
msgid "Post processing"
msgstr "×¢×××× ××××ר"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16685,7 +16685,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "× ××× ×ª ×××× ××רת ×× ××× ×ת"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "×××ר×..."
@@ -16856,7 +16856,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "×××× ××פ×"
@@ -17085,12 +17085,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "××פ×ס ××××"
@@ -17267,125 +17267,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ק×××× ×ררת ××××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "×××ר×ת תצ×××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "צ××¢ ×××פ×"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "××פ×"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "×פע×ת ××××× ×¢× ××× ××ס×"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "×××××ת"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "צ××¢ ×§× ××ת×ר"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "×¢××× ×§× ××ת×ר"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "×ס××× ×©××ר×× ×××¦× ××¡× ×××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "××××× ×¤××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "צ××××× ×××××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ת×ק×××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "××× ×"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ק××××ת"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "×ספ×ר רצ××£"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "×××××§× ×××ר×× ×: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "×× ×ת××¦×¢× ××××§× ×¢××××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "××פ×ס ×××¢×פ×ת"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17398,35 +17402,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "× × ××××ר ×ת ×ת×ק××× ×©×××× ××ש××¨× ×¦××××× ××××××× ×©××."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "××ר×"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "צ×ר××£ ×××ª× ××ק×"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19377,20 +19381,20 @@ msgstr "×××קת ×פר×פ×× ×× ××ר"
msgid "Create a new profile"
msgstr "×צ×רת פר×פ×× ××"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "×צ×ר×"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " ×©× ×פר×פ×× ×סר"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "×¢××× ×××××ר ×©× ×¢××ר ×פר×פ××"
@@ -22712,45 +22716,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "×××× ××××¤× ×פ×קס×××"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "צ××¢ ×ררת ××××× ×©× ××קס×"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22759,93 +22763,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ק×× ××תר"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ק××"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "××××"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "×××× ××תר"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ש×××ש ×××¤×¢× × YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/hi.gmo b/po/hi.gmo
index 23e4afb..dfd0391 100644
Binary files a/po/hi.gmo and b/po/hi.gmo differ
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4ce5342..564ac61 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Shantanu Sarkar <shantanusarkar.me at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸ à¤à¤°
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -484,10 +484,10 @@ msgid "&About"
msgstr "& à¤à¥ बारॠमà¥à¤"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -526,17 +526,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "सहà¥à¤à¥à¤..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "सà¤à¥ à¤à¥ दà¥à¤¹à¤°à¤¾à¤à¤"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à¤à¤ दà¥à¤¹à¤°à¤¾à¤à¤"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "फिलà¥à¤à¤° à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ (%u) त
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® à¤à¤°à¥à¤"
@@ -1280,20 +1280,20 @@ msgstr "फ़à¥à¤°à¥à¤® दर"
msgid "Decoded format"
msgstr "डà¥à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤¾ निवà¥à¤¶ नहॠà¤à¥à¤² सà¤à¤¤à¤¾ हà¥!"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC MRL à¤à¥à¤²à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ हॠ'%s'. à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ लिठलà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¤à¤ªà¤à¥ निवà¥à¤¶ सà¤à¤°à¥à¤ª à¤à¥ नहॠपहà¤à¤¾à¤¨ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥!"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"वà¥à¤à¤²à¤¸à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ विधि हà¥. डिफ़à¥à¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠ"
"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ सरà¥à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤® विधि à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठहà¥."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"वà¥à¤à¤²à¤¸à¥ डिफ़à¥à¤²à¥à¤ रà¥à¤ª सॠà¤à¤¸à¤à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤à¤à¥."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "सदà¥à¤µ शà¥à¤°à¥à¤· पर"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "माà¤à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° à¤à¤° n मिसॠà¤à¥ बाद फ
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¤à¤¾ सॠनिलà¤à¤¬à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हॠà¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° सॠबà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिà¤, à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ "
"दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨ डà¥à¤®à¥à¤¨ à¤à¥ रà¥à¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2443,12 +2443,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3595,8 +3595,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3676,10 +3676,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3692,10 +3692,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3704,9 +3704,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3941,9 +3941,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4554,12 +4554,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7611,7 +7611,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9493,30 +9493,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10682,46 +10682,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10729,61 +10729,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12700,10 +12700,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12808,8 +12808,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13145,9 +13145,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15293,9 +15293,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15454,7 +15454,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15484,84 +15484,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15597,7 +15597,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15780,8 +15780,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15874,36 +15874,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16055,7 +16055,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16184,7 +16184,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16269,15 +16269,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16293,30 +16293,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16325,7 +16325,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16553,7 +16553,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16724,7 +16724,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16953,12 +16953,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17135,125 +17135,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "फ़à¥à¤¨à¥à¤ रà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "शà¤à¥à¤¤à¤¿ मà¥à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "रà¤à¤ à¤à¥ रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤ à¤à¥ रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17266,35 +17270,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19232,20 +19236,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22548,45 +22552,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤¦à¤¨ /à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "फ़à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठफ़à¥à¤¨à¥à¤ परिवार à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ª à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤à¤«à¤¼à¥à¤¨à¥à¤ परिवार"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "फ़à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठफ़à¥à¤¨à¥à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤ª à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¤² मà¥à¤ फ़à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "पाठà¤à¥ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤à¤¤à¤¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "पाठà¤à¤¾ मà¥à¤²à¤à¥à¤¤ रà¤à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22595,93 +22599,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "सापà¥à¤à¥à¤· फ़à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤à¤¤à¤¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ रà¤à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "परà¤à¤¾à¤ à¤à¥ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤à¤¤à¤¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "परà¤à¤¾à¤ रà¤à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "परà¤à¤¾à¤ à¤à¤¾ à¤à¥à¤£"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "परà¤à¤¾à¤ à¤à¥ दà¥à¤°à¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "बहà¥à¤¤ à¤à¥à¤à¤¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "विशाल"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "बड़ा"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤¦à¤ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "पतला"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¼à¤¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "पाठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 फ़à¥à¤¨à¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
index 21a7f7c..69a4c32 100644
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4436740..0be0530 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Dominko AždajiÄ <domazd at mail.ru>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Razne postavke zvuka i moduli."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -237,7 +237,6 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Postavke dekodera i kodera samo za zvuka."
#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Kodeki podnaslova"
@@ -492,10 +491,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&O programu..."
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -534,17 +533,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Spremi..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ponovi sve"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ponovi jednu"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Dosegnut je maksimalni broj filtara (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "IskljuÄi"
@@ -687,9 +686,8 @@ msgstr "PretpojaÄanje ponovnog izvoÄenja"
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
-#, fuzzy
msgid "Stereo audio mode"
-msgstr "Stereo naÄin"
+msgstr "Stereo naÄin zvuka"
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
@@ -904,9 +902,8 @@ msgstr ""
"Za nastaviti stisnite tipku RETURN...\n"
#: src/config/keys.c:56
-#, fuzzy
msgid "Backspace"
-msgstr "Natrag"
+msgstr "Backspace"
#: src/config/keys.c:57
#, fuzzy
@@ -1390,20 +1387,20 @@ msgstr "Stopa protoka okvira"
msgid "Decoded format"
msgstr "Oblik dekodiranog"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Vaš ulazni sadržaj ne može biti otvoren."
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC ne može otvoriti MRL '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1510,7 +1507,6 @@ msgid "Audio Track"
msgstr "Zapis zvuka"
#: src/input/var.c:210
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Track"
msgstr "Zapis podnaslova"
@@ -1750,14 +1746,12 @@ msgstr ""
"optereÄenja."
#: src/libvlc-module.c:138
-#, fuzzy
msgid "Audio gain"
-msgstr "Automatsko pojaÄavanje"
+msgstr "Prirast zvuka"
#: src/libvlc-module.c:140
-#, fuzzy
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
-msgstr "Ovo je multiplekser koji Äe biti koriÅ¡ten za zvuk."
+msgstr "Na izlazeÄi zvuk Äe biti priijenjen linearni prirast."
#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Audio output volume step"
@@ -1779,6 +1773,8 @@ msgstr "Zadana jaÄina glasnoÄe zvuka"
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""
+"GlasnoÄa može biti snimljena i automatski obnovljena pri slijedeÄoj uporabi "
+"VLC-a."
#: src/libvlc-module.c:152
msgid "Audio desynchronization compensation"
@@ -1846,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1933,7 +1929,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"To je postupak koji VLC koristi za izlaz video slike. Zadano ponašanje je "
"automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "OmoguÄi prikaz video slike"
@@ -2175,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"koristiti tu moguÄnost."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Uvijek u prvom planu"
@@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2244,7 +2240,7 @@ msgstr "Raspletanje"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "NaÄin raspletanja"
@@ -2302,7 +2298,7 @@ msgstr ""
"Tijekom izvoÄenja sprijeÄava službu (daemon) za upravljanje energijom, kako "
"bi se izbjeglo da raÄunalo uslijed nedjelatnosti bude obustavljeno."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Ukrasi okna"
@@ -2507,7 +2503,7 @@ msgstr ""
"Äetvrtaste piksele (1:1). Ukoliko imate zaslon omjera 16:9, možda Äete to "
"morati izmijeniti u 4:3 kako biste zadržali omjere."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "PreskoÄi okvire"
@@ -2657,12 +2653,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2670,7 +2666,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3023,7 +3019,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Ovdje možete potpuno onemoguÄiti obraÄivanje podslîka."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3304,9 +3300,8 @@ msgid ""
"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
"revoked certificates in TLS sessions."
msgstr ""
-"Ta datoteka sadrži opcionalni CRL (potvrde za opoziv HTTP-a/TLS-a) da bi "
-"zaštitila klijente od uporabe opozvanih potvrda tijekom jednog zasjedanja "
-"TLS-a."
+"Ta datoteka sadrži opcionalni popis opozvanih HTTP/TLS potvrda, kako bi se "
+"sprijeÄilo da klijenti uporabe opozvane potvrde tijekom TLS-zasjedanja."
#: src/libvlc-module.c:845
msgid "SOCKS server"
@@ -3965,6 +3960,8 @@ msgid ""
"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
"automatically."
msgstr ""
+"Ako se otkrije audio komunikacija u tijeku, automatski Äe se napraviti "
+"stanka u izvoÄenju."
#: src/libvlc-module.c:1166
msgid "Use media library"
@@ -4006,7 +4003,7 @@ msgstr ""
"Ove postavke su VLC-ova vezivanja tipki, poznata i kao \"tipkovniÄku preÄicu"
"\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
@@ -4032,8 +4029,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4122,10 +4119,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Sporije (istanÄano)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4140,10 +4137,10 @@ msgstr ""
"popisa za izvoÄenje."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
@@ -4154,9 +4151,9 @@ msgstr ""
"Odabir tipkovniÄke preÄice koja Äe se koristiti za preskakanje na prethodnu "
"stavku popisa za izvoÄenje."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4396,9 +4393,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Odabir tipke za smanjivanje glasnoÄe zvuka."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "NeÄujno"
@@ -4424,7 +4421,7 @@ msgstr "Odabir tipkovniÄke preÄice za smanjivanje odgode podnaslova."
#: src/libvlc-module.c:1302
msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Vremenska oznaka usklaÄivanja podnaslova/straniÄnika zvuka"
#: src/libvlc-module.c:1303
#, fuzzy
@@ -4433,7 +4430,7 @@ msgstr "Odabir tipke za pomjeranje podnaslova naniže."
#: src/libvlc-module.c:1304
msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Vremenska oznaka usklaÄivanja podnaslova/straniÄnika podnaslova"
#: src/libvlc-module.c:1305
#, fuzzy
@@ -4443,6 +4440,7 @@ msgstr "Odabir tipke za pomjeranje podnaslova naviše."
#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
msgstr ""
+"Vremenska oznaka usklaÄivanja podnaslova/usklaÄivanja zvuka i podnaslova"
#: src/libvlc-module.c:1307
#, fuzzy
@@ -4662,7 +4660,7 @@ msgstr "Kruži kroz raspoložive zapise podnaslova."
#: src/libvlc-module.c:1368
msgid "Cycle previous program Service ID"
-msgstr ""
+msgstr "Slijedi prethodni servisni ID programa"
#: src/libvlc-module.c:1369
#, fuzzy
@@ -4760,9 +4758,8 @@ msgid "Record access filter start/stop."
msgstr "PokreÄe/zaustavlja pristupni filtar snimanja."
#: src/libvlc-module.c:1395
-#, fuzzy
msgid "Normal/Loop/Repeat"
-msgstr "UobiÄajeno/opetuj/petlja"
+msgstr "Normalno/petlja/ponavljanje"
#: src/libvlc-module.c:1396
#, fuzzy
@@ -4827,7 +4824,7 @@ msgstr "Kruženje kroz raspoložive ureÄaje zvuka."
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Snimka stanja"
@@ -5033,12 +5030,12 @@ msgstr "Preuzimanje..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -5804,7 +5801,7 @@ msgstr "Obrezivanje"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "BoÄni omjer"
@@ -5922,12 +5919,10 @@ msgid "Blu-ray"
msgstr "Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:70
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
msgstr "Podrška diskova Blu-Ray (libbluray)"
#: modules/access/bluray.c:263
-#, fuzzy
msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
"not have it."
@@ -5936,7 +5931,6 @@ msgstr ""
"nema."
#: modules/access/bluray.c:272
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
msgstr "Blu-Ray disk je oÅ¡teÄen."
@@ -5969,7 +5963,6 @@ msgstr ""
"kljuÄevi?"
#: modules/access/bluray.c:303
-#, fuzzy
msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
"have it."
@@ -5983,7 +5976,6 @@ msgstr ""
"konfiguracija?"
#: modules/access/bluray.c:370
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray error"
msgstr "Pogreška Blu-Raya"
@@ -6026,9 +6018,8 @@ msgid "DC1394"
msgstr "DC1394"
#: modules/access/dc1394.c:52
-#, fuzzy
msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
-msgstr "Digitalni video ulaz (Firewire/IEEE 1394)"
+msgstr "Ulaz IIDC za digitalnu kameru (FireWire)"
#: modules/access/decklink.cpp:44
msgid "Input card to use"
@@ -6155,9 +6146,8 @@ msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
msgstr "Ulaz SDI za Blackmagic DeckLink"
#: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "10 bits"
-msgstr "15 bita"
+msgstr "10 bita"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
msgid "Cable"
@@ -6422,7 +6412,6 @@ msgid "No video or audio device selected."
msgstr "Nije odabran ni jedan ureÄaj zvuka ili slike."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
-#, fuzzy
msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
msgstr ""
"VLC ne može otvoriti NIJEDAN ureÄaj za snimanje. Za pojedinosti pregledajte "
@@ -7028,14 +7017,12 @@ msgstr ""
"raširi: svi podimenici su rašireni.\n"
#: modules/access/fs.c:42
-#, fuzzy
msgid "Collapse"
-msgstr "sažmi"
+msgstr "Sažmi"
#: modules/access/fs.c:42
-#, fuzzy
msgid "Expand"
-msgstr "raširi"
+msgstr "Raširi"
#: modules/access/fs.c:44
msgid "Ignored extensions"
@@ -7064,11 +7051,12 @@ msgid ""
"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
"does not take the current language's collation rules into account."
msgstr ""
+"Razvrstaj stavke prema prirodnom redoslijedu (primjerice: 1.ogg 2.ogg 10."
+"ogg). Ta metoda ne uzima u obzir abecedni slijed dotiÄnog jezika."
#: modules/access/fs.c:55
-#, fuzzy
msgid "Do not sort the items."
-msgstr "Vrsta fonta koja Äe se koristiti za naslove"
+msgstr "Ne razvstavaj stavke."
#: modules/access/fs.c:57
#, fuzzy
@@ -7078,6 +7066,7 @@ msgstr "Kazalo imenika"
#: modules/access/fs.c:59
msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
msgstr ""
+"Odredi vrstu algoritma koji Äe se koristiti pri dodavanju stavki iz imenika."
#: modules/access/fs.c:62
msgid "File input"
@@ -7604,13 +7593,12 @@ msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Unesite valjano prijavno ime i zaporku."
#: modules/access/live555.cpp:655
-#, fuzzy
msgid "RTSP connection failed"
-msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
+msgstr "Povezivanje RTSP-a nije uspjelo"
#: modules/access/live555.cpp:656
msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Pristup strujanju je uskraÄen zbog konfiguracije poslužitelja."
#: modules/access/mms/mms.c:49
msgid "Force selection of all streams"
@@ -7827,7 +7815,7 @@ msgstr "Broj segmenata za obuhvatiti u kazalu"
#: modules/access_output/livehttp.c:79
msgid "Allow cache"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti predmemoriju"
#: modules/access_output/livehttp.c:80
msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
@@ -7875,7 +7863,7 @@ msgstr "Datoteka osobnog kljuÄa"
#: modules/access_output/livehttp.c:97
msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka sadrži 16-bitni kljuÄ za deÅ¡ifriranje"
#: modules/access_output/livehttp.c:99
msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
@@ -8111,7 +8099,7 @@ msgstr "RTP"
#: modules/access/rdp.c:69
msgid "RDP Remote Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Udaljena radna površina RDP"
#: modules/access/rtp/rtp.c:45
msgid "RTCP (local) port"
@@ -8329,7 +8317,7 @@ msgstr "Zaslonski ulaz"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
@@ -9099,7 +9087,7 @@ msgstr "Maks. jaÄina #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Postavljena jaÄina"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9295,7 +9283,7 @@ msgstr "Osobni kljuÄ za ovjeravanje potvrdom"
#: modules/access/vnc.c:58
msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB zasiÄenost bojom (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
#: modules/access/vnc.c:61
#, fuzzy
@@ -10108,7 +10096,7 @@ msgstr "Funkcija otkljuÄavanja"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Zero Order Hold (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Nulta mapa za Äuvanje (najbrže)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Linear (fastest)"
@@ -10222,7 +10210,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
msgid "Crossfeed"
-msgstr ""
+msgstr "Unakrsni sažetci"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
msgid ""
@@ -10230,6 +10218,9 @@ msgid ""
"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
"channels."
msgstr ""
+"Ukršta napajanje s lijeva na desno s obrnutom fazom. To pomaže pri "
+"potiskivanju mono zvuka. Ukoliko je vrijednost 1 onda Äe biti poniÅ¡teni svi "
+"signali zajedniÄki obadvoma kanalima."
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
#, fuzzy
@@ -10242,9 +10233,8 @@ msgid "Level of input signal of original channel."
msgstr "Razina ulaznog signala"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
-#, fuzzy
msgid "Stereo Enhancer"
-msgstr "Stereo naÄin"
+msgstr "Stereo poboljÅ¡ivaÄ"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
msgid "Simple stereo widening effect"
@@ -10303,15 +10293,14 @@ msgid "Surround 5.1"
msgstr "Kružno ozvuÄenje 5.1"
#: modules/audio_output/alsa.c:77
-#, fuzzy
msgid "Surround 7.1"
-msgstr "Surround"
+msgstr "Surround 7.1"
#: modules/audio_output/alsa.c:82
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Izlaz zvuka ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Izlaz zvuka nije uspio"
@@ -10345,30 +10334,28 @@ msgstr "Zvukovni red Äekanja izlaza zvuka (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Plošni video izlaz za Android"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
-msgstr "Izlaz zvukovne jedinice HAL"
+msgstr "Izlaz zvukovne jedinice za iOS"
#: modules/audio_output/auhal.c:69
-#, fuzzy
msgid "Last audio device"
-msgstr "UreÄaj zvuka"
+msgstr "Posljednji ureÄaj zvuka"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Izlaz zvukovne jedinice HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr "Odabrani izlaz zvuka je u iskljuÄivoj uporabi jednim drugim programom."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "UreÄaj zvuka nije prilagoÄen"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@ -10378,12 +10365,12 @@ msgstr ""
"Midi\" iz odsjeka /Applikacije/Uslužni programi. NaÄin stereo se poÄinje "
"koristiti odmah sada."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Odaberite VaÅ¡ ureÄaj za izlaz zvuka"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kodirani izlaz)"
@@ -11511,9 +11498,8 @@ msgid "AAC extension"
msgstr "Proširenje AAC-a"
#: modules/codec/fdkaac.c:67
-#, fuzzy
msgid "Encoder Profile"
-msgstr "Nametni profil"
+msgstr "Profil kôdera"
#: modules/codec/fdkaac.c:68
msgid "Encoder Algorithm to use"
@@ -11529,13 +11515,13 @@ msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
msgstr "To je svojstvo moguÄe samo za profil AAC-ELD"
#: modules/codec/fdkaac.c:73
-#, fuzzy
msgid "VBR Quality"
-msgstr "KakvoÄa"
+msgstr "KakvoÄa VBR-a"
#: modules/codec/fdkaac.c:74
msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
msgstr ""
+"KakvoÄa kodiranja VBR-om (0=cbr, 1-5 konstantna kakvoÄa vbr-a, 5 je najbolja"
#: modules/codec/fdkaac.c:76
msgid "Enable afterburner library"
@@ -11582,9 +11568,8 @@ msgid "FDKAAC"
msgstr "FDKAAC"
#: modules/codec/fdkaac.c:101
-#, fuzzy
msgid "FDK-AAC Audio encoder"
-msgstr "Kôder zvuka"
+msgstr "Kôder zvuka FDK-AAC"
#: modules/codec/flac.c:112
msgid "Flac audio decoder"
@@ -11657,14 +11642,12 @@ msgstr ""
"(Ulaz / kodeki > Kodeki zvuka > FluidSynth).\n"
#: modules/codec/g711.c:45
-#, fuzzy
msgid "G.711 decoder"
-msgstr "dekoder"
+msgstr "Dekôder G.711"
#: modules/codec/g711.c:53
-#, fuzzy
msgid "G.711 encoder"
-msgstr "Koder teksta T.140"
+msgstr "Kôder G.711"
#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
msgid "Formatted Subtitles"
@@ -11688,46 +11671,46 @@ msgstr "Sjenka"
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Crna"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Bijela"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Kestenjasta"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11735,61 +11718,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "RužiÄasto-ljubiÄasta"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Maslinasta"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Modro zelena"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Limunasto žuta"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "LjubiÄasta"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Mornarsko plava"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11943,7 +11926,7 @@ msgstr "Podnaslovi (dodatno)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "PrikazivaÄi podnaslova koji koriste libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Izgradnja meÄuspremnika fontova"
@@ -12026,9 +12009,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
-#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
-msgstr "Odaberite datoteku"
+msgstr "Profil kôdeka"
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
@@ -12038,9 +12020,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
-#, fuzzy
msgid "Codec Level"
-msgstr "Naziv kodeka"
+msgstr "Razina kôdeka"
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
@@ -12082,9 +12063,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
-#, fuzzy
msgid "IDR interval"
-msgstr "Interval kljuÄa"
+msgstr "Interval IDR-a"
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
@@ -13901,9 +13881,8 @@ msgid "Default preset setting used"
msgstr "Postavke dobavljaÄa dijaloga"
#: modules/codec/x264.c:412
-#, fuzzy
msgid "x264 advanced options."
-msgstr "Prikaži dodatne moguÄnosti"
+msgstr "Dodatne moguÄnosti x264."
#: modules/codec/x264.c:413
msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
@@ -13930,37 +13909,33 @@ msgid "tesa"
msgstr "tesa"
#: modules/codec/x264.c:429
-#, fuzzy
msgid "Fast"
-msgstr "Brže"
+msgstr "Brzo"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "UobiÄajeno"
#: modules/codec/x264.c:429
-#, fuzzy
msgid "Slow"
-msgstr "Sporije"
+msgstr "Polako"
#: modules/codec/x264.c:434
-#, fuzzy
msgid "Spatial"
-msgstr "prostorno"
+msgstr "Prostorno"
#: modules/codec/x264.c:434
-#, fuzzy
msgid "Temporal"
-msgstr "vremensko"
+msgstr "Vremensko"
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "karirano"
#: modules/codec/x264.c:439
#, fuzzy
@@ -13974,7 +13949,7 @@ msgstr "ZasiÄenost"
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "side by side"
-msgstr ""
+msgstr "jedno uz drugo"
#: modules/codec/x264.c:439
#, fuzzy
@@ -13987,14 +13962,12 @@ msgid "frame alternation"
msgstr "Interaktivnost suÄelja"
#: modules/codec/x264.c:443
-#, fuzzy
msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
-msgstr "Koder H.264/MPEG4 AVC (x264)"
+msgstr "Kôder H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264 10-bitni)"
#: modules/codec/x264.c:446
-#, fuzzy
msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
-msgstr "Koder H.264/MPEG4 AVC (x264)"
+msgstr "Kôder H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)"
#: modules/codec/xwd.c:36
#, fuzzy
@@ -14057,8 +14030,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "UpravljaÄko suÄelje D-Busa"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14140,19 +14113,18 @@ msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "SuÄelje upravljanja tipkovnim preÄicama"
#: modules/control/hotkeys.c:188
-#, fuzzy
msgid "One"
-msgstr "UkljuÄeno"
+msgstr "Jedan"
#: modules/control/hotkeys.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loop: %s"
-msgstr "Obrezati: %s"
+msgstr "Petlja: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Random: %s"
-msgstr "Nasumice"
+msgstr "NasumiÄno: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:331
#, c-format
@@ -14269,9 +14241,9 @@ msgid "Subtitle position %d px"
msgstr "Položaj podslike %i px"
#: modules/control/hotkeys.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Volume %ld%%"
-msgstr "GlasnoÄa %d%%"
+msgstr "GlasnoÄa %ld%%"
#: modules/control/hotkeys.c:1173
#, c-format
@@ -14416,9 +14388,9 @@ msgstr "Inicijaliziranje"
msgid "Opening"
msgstr "Otvaranje"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Stanka"
@@ -14653,9 +14625,8 @@ msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr "| voldown [X] . . . . . . smanjuje jaÄinu glasnoÄe zvuka za X koraka"
#: modules/control/rc.c:824
-#, fuzzy
msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . prikazuje/prilagoÄava ureÄaj zvuka"
+msgstr "| adev [device] . . . . . . . . prikazuje/prilagoÄava ureÄaj zvuka"
#: modules/control/rc.c:825
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
@@ -14690,9 +14661,8 @@ msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . snima fotografije video prikaza"
#: modules/control/rc.c:832
-#, fuzzy
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
-msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . prikazuje/prilagoÄava zapis podnaslova"
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . prikazuje/prilagoÄava zapis podnaslova"
#: modules/control/rc.c:833
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
@@ -14733,12 +14703,12 @@ msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr "PogreÅ¡ka: `idi na' potrebuje neki argument veÄi od niÅ¡tice."
#: modules/control/rc.c:1296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Playlist has only %u element"
msgid_plural "Playlist has only %u elements"
-msgstr[0] "Popis za izvoÄenje ima samo %d elemenata"
-msgstr[1] "Popis za izvoÄenje ima samo %d elemenata"
-msgstr[2] "Popis za izvoÄenje ima samo %d elemenata"
+msgstr[0] "Popis za izvoÄenje ima samo %u element"
+msgstr[1] "Popis za izvoÄenje ima samo %u elementa"
+msgstr[2] "Popis za izvoÄenje ima samo %u elemenata"
#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
msgid "+-[Incoming]"
@@ -14913,7 +14883,7 @@ msgstr "Nikada ne ispravljaj"
#: modules/demux/avi/avi.c:68
msgid "Fix when necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi ako je potrebno"
#: modules/demux/avi/avi.c:72
msgid "AVI demuxer"
@@ -15226,7 +15196,6 @@ msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
-#, fuzzy
msgid "Classic Rock"
msgstr "KlasiÄni rock"
@@ -15287,7 +15256,6 @@ msgid "Alternative"
msgstr "Alternativa"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
-#, fuzzy
msgid "Death Metal"
msgstr "Death metal"
@@ -15344,9 +15312,8 @@ msgid "Game"
msgstr "Igra"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
-#, fuzzy
msgid "Sound Clip"
-msgstr "Sound clip"
+msgstr "ZvuÄni isjeÄak"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
msgid "Gospel"
@@ -15357,7 +15324,6 @@ msgid "Noise"
msgstr "Å um"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
-#, fuzzy
msgid "Alternative Rock"
msgstr "Alternativni rock"
@@ -15378,12 +15344,10 @@ msgid "Meditative"
msgstr "Meditativna"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
-#, fuzzy
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Instrumentalni pop"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
-#, fuzzy
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Instrumentalni rock"
@@ -15420,7 +15384,6 @@ msgid "Dream"
msgstr "Dream"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
-#, fuzzy
msgid "Southern Rock"
msgstr "JužnjaÄki rock"
@@ -15441,7 +15404,6 @@ msgid "Top 40"
msgstr "Prvih 40"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
-#, fuzzy
msgid "Christian Rap"
msgstr "KrÅ¡Äanski rap"
@@ -15708,9 +15670,8 @@ msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
-#, fuzzy
msgid "Terror"
-msgstr "pogreške"
+msgstr "Terror"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
msgid "Indie"
@@ -15733,19 +15694,16 @@ msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
-#, fuzzy
msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "KrÅ¡Äanski rap"
+msgstr "KrÅ¡Äanski gangsterski rap"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
-#, fuzzy
msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Death metal"
+msgstr "Heavy metal"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
-#, fuzzy
msgid "Black Metal"
-msgstr "Crni utor"
+msgstr "Black Metal"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
msgid "Crossover"
@@ -15756,23 +15714,20 @@ msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Suvremena krÅ¡Äanska glazba"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
-#, fuzzy
msgid "Christian Rock"
-msgstr "KrÅ¡Äanski rap"
+msgstr "KrÅ¡Äanski rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
-#, fuzzy
msgid "Merengue"
-msgstr "Interlingue"
+msgstr "Merengue"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
-#, fuzzy
msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Death metal"
+msgstr "Thrash Metal"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
msgid "Anime"
@@ -15879,7 +15834,6 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Grupiranje"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
-#, fuzzy
msgid "Sub-Title"
msgstr "Podnaslov"
@@ -15888,9 +15842,8 @@ msgid "Arranger"
msgstr "Aranžer"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
-#, fuzzy
msgid "Art Director"
-msgstr "Redatelj"
+msgstr "UmjetniÄki redatelj"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
#, fuzzy
@@ -15898,14 +15851,12 @@ msgid "Copyright Acknowledgement"
msgstr "Metapodatci autorskih prava"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
-#, fuzzy
msgid "Conductor"
-msgstr "Proizvod"
+msgstr "Dirigent"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
-#, fuzzy
msgid "Song Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Opis skladbe"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
msgid "Liner Notes"
@@ -15928,9 +15879,8 @@ msgid "Thanks"
msgstr "Zahvale"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
-#, fuzzy
msgid "Executive Producer"
-msgstr "Producent"
+msgstr "Izvršni producent"
#: modules/demux/mpc.c:62
msgid "MusePack demuxer"
@@ -16291,7 +16241,6 @@ msgid "Override the default track description."
msgstr "Nadomješta zadani opis zapisa."
#: modules/demux/subtitle.c:70
-#, fuzzy
msgid "Text subtitle parser"
msgstr "RaÅ¡ÄlanjivaÄ teksta podnaslova"
@@ -16301,12 +16250,10 @@ msgid "Subtitle delay"
msgstr "OdgaÄanje podnaslova"
#: modules/demux/subtitle.c:80
-#, fuzzy
msgid "Subtitle format"
msgstr "Format podnaslova"
#: modules/demux/subtitle.c:83
-#, fuzzy
msgid "Subtitle description"
msgstr "Opis podnaslova"
@@ -16410,7 +16357,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxer struje prijenosa MPEG-a"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
@@ -16569,9 +16516,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:115
-#, fuzzy
msgid "Compiled by %s with %@"
-msgstr "Sastavili %@ pomoÄu %@"
+msgstr "Sastavili %s pomoÄu %@"
#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
@@ -16590,7 +16536,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "PomoÄ korisnicima medijskog izvoÄaÄa VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
@@ -16656,15 +16602,13 @@ msgid "Audio Effects"
msgstr "UÄinci zvuka"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
-#, fuzzy
msgid "Duplicate current profile..."
-msgstr "IzbriÅ¡i tekuÄi profil"
+msgstr "UdvostruÄi tekuÄi profil..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
-#, fuzzy
msgid "Organize Profiles..."
-msgstr "Glavni profil"
+msgstr "Organiziranje profila..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
msgid "Duplicate current profile for a new profile"
@@ -16681,18 +16625,17 @@ msgstr "Unesite naziv za novu mapu:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
-#, fuzzy
msgid "Remove a preset"
-msgstr "Ukloni odabrano"
+msgstr "Ukloni zadanu postavu"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
@@ -16706,27 +16649,24 @@ msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
-#, fuzzy
msgid "Add new Preset..."
-msgstr "Dodaj direktorij..."
+msgstr "Dodaj novu zadanu postavu..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
msgid "Organize Presets..."
-msgstr ""
+msgstr "UreÄvanje zadanih postava..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
msgid "Save current selection as new preset"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi tekuÄi izbor kao novu zadanu postavu"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
-#, fuzzy
msgid "Enter a name for the new preset:"
-msgstr "Unesite naziv novog imenika:"
+msgstr "Unesite naziv nove zadane postave:"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
-#, fuzzy
msgid "Please enter a unique name for the new profile."
-msgstr "Unesite molim novi naziv profila."
+msgstr "Unesite molim jedinstveni naziv za novi profil."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
@@ -16831,7 +16771,7 @@ msgstr "Nije pronaÄen ulazni sadržaj"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Strujanje se mora izvoditi ili zaustaviti "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "SkoÄi na vremensku toÄku"
@@ -16845,13 +16785,13 @@ msgstr "SkoÄi na vremensku toÄku"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
msgid "Click to play or pause the current media."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za izvoÄenje ili stanku tekuÄeg medija."
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
msgid "Backward"
msgstr "Korak natrag"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16861,7 +16801,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Proslijedi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16882,101 +16822,99 @@ msgstr "Prebaci naÄin prikaza preko cijelog zaslona"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "IskljuÄivanje zaslonskog Äuvara tijekom prikazivanja video zapisa."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Odabir tipkovniÄke preÄice za zaustavljanje izvoÄenja."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Prikaži/sakrij popis za izvoÄenje"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Izmješaj"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
#, fuzzy
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Odaberite pojedinaÄno osnovno strujanje za u-/iskljuÄiti iz strujanja"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Odabir tipke za neÄujno izvoÄenje zvuka."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Puni opseg glasnoÄe"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
#, fuzzy
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Å irinu i visinu se uzima u obzir kao maksimum veliÄîna."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "UÄinci"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
"Odabir tipkovniÄke preÄice koja Äe se koristiti za preskakanje na prethodnu "
"stavku popisa za izvoÄenje."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#, fuzzy
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "VLC Äe uvijek iznova izvoditi tekuÄu stavku s popisa za izvoÄenje."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
-#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
-msgstr "&Pretvori / spremi"
+msgstr "Pretvori i spremi"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
-#, fuzzy
msgid "Go!"
-msgstr "&Kreni"
+msgstr "Kreni!"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
msgid "Drop media here"
@@ -16987,19 +16925,16 @@ msgid "Open media..."
msgstr "Otvori medij..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
-#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
-msgstr "Odaberite datoteku"
+msgstr "Odaberite profil"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
-#, fuzzy
msgid "Customize..."
-msgstr "Prila&godba suÄelja..."
+msgstr "Prilagodba..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
-#, fuzzy
msgid "Choose Destination"
-msgstr "Odredište"
+msgstr "Odaberite odredište"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
msgid "Choose an output location"
@@ -17008,7 +16943,7 @@ msgstr "Odaberite izlazno mjesto"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17019,14 +16954,12 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Pregledaj..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
-#, fuzzy
msgid "Setup Streaming..."
-msgstr "&Strujanje..."
+msgstr "Postavi strujanje..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
-#, fuzzy
msgid "Save as File"
-msgstr "Spremi datoteku"
+msgstr "Spremi kao datoteku"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
@@ -17040,9 +16973,8 @@ msgid "Apply"
msgstr "Primijeniti"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
-#, fuzzy
msgid "Save as new Profile..."
-msgstr "Stvori novi profil"
+msgstr "Spremi kao novi profil"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
msgid "Encapsulation"
@@ -17090,14 +17022,12 @@ msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Prekrij podnaslove preko video slike"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
-#, fuzzy
msgid "Stream Destination"
-msgstr "Opis strujanja"
+msgstr "Odredište strujanja"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
-#, fuzzy
msgid "Stream Announcement"
-msgstr "Najavljivanje strujanja"
+msgstr "Najava strujanja"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:137
@@ -17128,21 +17058,18 @@ msgstr "PrikljuÄak"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-#, fuzzy
msgid "SAP Announcement"
-msgstr "Objave SAP-a"
+msgstr "Najava SAP-a"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
#: modules/gui/macosx/output.m:550
-#, fuzzy
msgid "HTTP Announcement"
-msgstr "Objave SAP-a"
+msgstr "Najava HTTP-a"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/output.m:546
-#, fuzzy
msgid "RTSP Announcement"
-msgstr "Objave SAP-a"
+msgstr "Najava RTSP-a"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
#: modules/gui/macosx/output.m:554
@@ -17151,7 +17078,7 @@ msgstr "Izvoz SDP-a kao datoteke"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
-msgstr ""
+msgstr "NevažeÄi oblik spremnika za strujanje HTTP-a"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
msgid ""
@@ -17204,11 +17131,11 @@ msgstr "SDP URL"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
-msgstr ""
+msgstr "Zahtijeva se izvoz SDP-a, ali nije naveden ni jedan URL."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "PrilagoÄeno"
@@ -17252,7 +17179,7 @@ msgstr "(ne izvodi se ni jedna stavka)"
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
msgid "Click to exit fullscreen playback."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za izlaz iz cjelozaslonskog prikaza."
#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
@@ -17310,38 +17237,38 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Više nemoj pitati"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "IzvoÄaÄ medija VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Zapisnik o padu programa nije pronaÄen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Nije mogao biti pronaÄen nikakav trag nekog prethodnog uruÅ¡avanja."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Ukloniti stare postavke?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Upravo smo pronaÅ¡li jednu stariju inaÄicu VLC-ovih datoteka osobnih postavki."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Baci u KoÅ¡ za smeÄe i iznova pokreni VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Zapisnik ispravaka VLC-a (%s).rtfd"
@@ -17520,7 +17447,7 @@ msgstr ""
"Ova moguÄnost dopuÅ¡ta suÄelju da u razliÄitim okolnostima mijenja svoju "
"ikonu."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ZakljuÄaj boÄni omjer"
@@ -17656,7 +17583,7 @@ msgstr "Sakrij VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Sakrij ostalo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Prikaži sve"
@@ -17741,54 +17668,54 @@ msgstr "&UsklaÄivanje zapisa"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Petlja AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Zatvori nakon izvoÄenja"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Korak naprijed"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Korak natrag"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
msgid "Increase Volume"
-msgstr "Povisi jaÄinu zvuka"
+msgstr "Glasnije"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Smanji jaÄinu zvuka"
+msgstr "Tiše"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
msgid "Audio Device"
msgstr "UreÄaj zvuka"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "PoloviÄna veliÄina"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "UobiÄajena veliÄina"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dvostruka veliÄina"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Prilagodi veliÄini zaslona"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Stalno u prvom planu"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "UreÄaj prikaza preko cijelog zaslona"
@@ -17797,7 +17724,7 @@ msgstr "UreÄaj prikaza preko cijelog zaslona"
msgid "Post processing"
msgstr "Završna obrada"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Dodaj datoteku podnaslova..."
@@ -18028,7 +17955,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "UsklaÄeno izvodi i druge medije"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Odaberite..."
@@ -18212,7 +18139,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Kodiranje podnaslova"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "VeliÄina fonta"
@@ -18441,12 +18368,12 @@ msgstr "Pogreška pri pohranjivanju metapodataka"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC nije mogao spremiti metapodatke."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Osobne postavke"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Vrati sve na izvorno"
@@ -18625,125 +18552,130 @@ msgstr "OmoguÄi obavijesti Growla (nakon promjene stavke izvoÄenja)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Zaustavi iTunes tijekom izvoÄenja VLC-om"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Zadano kodiranje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Boja fonta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Jezik podnaslova"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Preferirani jezik podnaslova"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OmoguÄi OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Nametni podebljano"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Boja obrisa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Debljina obrisa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Crni zasloni u naÄinu preko cijelog zaslona"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Modul izlaza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Fotografije video slike"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Predmetak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Slijedno znamenkovanje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Posljednja provjera dne: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Još nije provedena provjera."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Najniža zadrška"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Niska zadrška"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Visoka zadrška"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Viša zadrška"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Vrati izvorne postavke"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18756,20 +18688,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Odaberite mapu za spremanje fotografija Vaših video prikaza."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Odabrati"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Mapa ili naziv datoteke u kojem Äe biti spremljeni zapisi snimki."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18777,16 +18709,16 @@ msgstr ""
"Stisnite novi kljuÄ za\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Pogrešna kombinacija"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Te tipke na žalost ne mogu biti koriÅ¡tene kao tipkovniÄke preÄice."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Ta kombinacija je veÄ zauzeta s \"%@\"."
@@ -19083,7 +19015,7 @@ msgstr "UÄinak Voda"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
msgid "Anaglyph"
-msgstr ""
+msgstr "Stereoskopski prikaz"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
@@ -19112,9 +19044,8 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
-#, fuzzy
msgid "Organize profiles..."
-msgstr "Spremi datoteku..."
+msgstr "Organiziraj profile..."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -19279,6 +19210,7 @@ msgstr ""
"pristupati na http://vašip:8080."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+#, fuzzy
msgid ""
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
@@ -19786,9 +19718,8 @@ msgid " i Show/Hide info box"
msgstr " i Prikaži/sakrij informativni okvir"
#: modules/gui/ncurses.c:869
-#, fuzzy
msgid " M Show/Hide metadata box"
-msgstr " m Prikaži/sakrij okvir metapodataka"
+msgstr "M Prikaži/sakrij okvir metapodataka"
#: modules/gui/ncurses.c:870
msgid " L Show/Hide messages box"
@@ -19861,9 +19792,8 @@ msgid " a, z Volume Up/Down"
msgstr " a, z GlasnoÄa gore/dolje"
#: modules/gui/ncurses.c:892
-#, fuzzy
msgid " m Mute"
-msgstr " s Stani"
+msgstr " m Utišano"
#. xgettext: You can use â and â characters
#: modules/gui/ncurses.c:894
@@ -19915,9 +19845,8 @@ msgid " / Look for an item"
msgstr " / Traženje neke stavke"
#: modules/gui/ncurses.c:911
-#, fuzzy
msgid " ; Look for the next item"
-msgstr " / Traženje neke stavke"
+msgstr " ; Traži slijedeÄu stavku"
#: modules/gui/ncurses.c:912
msgid " A Add an entry"
@@ -19981,19 +19910,17 @@ msgid " Position : %s/%s"
msgstr " Pozicija : %s/%s"
#: modules/gui/ncurses.c:1099
-#, fuzzy
msgid " Volume : Mute"
-msgstr " JaÄina zvuka : %u%%"
+msgstr "GlasnoÄa : UtiÅ¡aj"
#: modules/gui/ncurses.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Volume : %3ld%%"
-msgstr " JaÄina zvuka : %u%%"
+msgstr "GlasnoÄa : %3ld%%"
#: modules/gui/ncurses.c:1100
-#, fuzzy
msgid " Volume : ----"
-msgstr " JaÄina zvuka : %u%%"
+msgstr "GlasnoÄa : ----"
#: modules/gui/ncurses.c:1106
#, c-format
@@ -20270,19 +20197,16 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
-#, fuzzy
msgid "170 Hz"
-msgstr "50 Hz"
+msgstr "170 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
-#, fuzzy
msgid "310 Hz"
-msgstr "50 Hz"
+msgstr "310 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
-#, fuzzy
msgid "600 Hz"
-msgstr "60 Hz"
+msgstr "600 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
@@ -20323,14 +20247,12 @@ msgid "125 Hz"
msgstr "125 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
-#, fuzzy
msgid "250 Hz"
-msgstr "50 Hz"
+msgstr "250 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
-#, fuzzy
msgid "500 Hz"
-msgstr "50 Hz"
+msgstr "500 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
msgid "2 KHz"
@@ -20346,9 +20268,8 @@ msgstr "8 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
-#, fuzzy
msgid "ms"
-msgstr " ms"
+msgstr "ms"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
msgid ""
@@ -20482,14 +20403,12 @@ msgid "buffers"
msgstr "meÄuspremnika"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
-#, fuzzy
msgid "Last 60 seconds"
-msgstr "Trajanje u sekundama"
+msgstr "Zadnjih 60 sekunda"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
-#, fuzzy
msgid "Overall"
-msgstr "Prekrivanje"
+msgstr "Sveukupno"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
msgid "Current visualization"
@@ -20516,9 +20435,8 @@ msgid "Add cover art from file"
msgstr "Dodaj sliku omota iz datoteke"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
-#, fuzzy
msgid "Choose Cover Art"
-msgstr "Preuzmi naslovnicu"
+msgstr "Odaberite naslovnicu"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
@@ -20589,9 +20507,8 @@ msgid "Use VLC pace"
msgstr "Koristi VLC-ov tempo"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
-#, fuzzy
msgid "TV - digital"
-msgstr "TV (digitalna)"
+msgstr "TV - digitalna"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
msgid "Tuner card"
@@ -20614,9 +20531,8 @@ msgid "Bandwidth"
msgstr "Pojasna Å¡irina"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
-#, fuzzy
msgid "TV - analog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "TV - analogna"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
msgid "Device name"
@@ -20650,9 +20566,8 @@ msgid "Search the playlist"
msgstr "Pretraži popis za izvoÄenje"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+msgstr "nepoznato"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
msgid "My Computer"
@@ -20719,9 +20634,8 @@ msgid "Decrease"
msgstr "Smanji"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Playlist View Mode"
-msgstr "Datoteke popisa za izvoÄenja"
+msgstr "NaÄin prikaza popisa za izvoÄenja"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
msgid ""
@@ -20734,14 +20648,12 @@ msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
-#, fuzzy
msgid "Detailed List"
-msgstr "Iscrpniji prikaz"
+msgstr "Iscrpniji popis"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
-#, fuzzy
msgid "List"
-msgstr "ID popisa"
+msgstr "Popis"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
#, fuzzy
@@ -20761,27 +20673,24 @@ msgstr ""
"Odaberite neku radnju kojom Äete izmijeniti pridruženu tipkovnu preÄicu"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "PojaÄavanje"
+msgstr "u"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
msgid "Any field"
msgstr "Bilo koje polje"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Radnja"
+msgstr "Radnje"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
msgid "Hotkey"
msgstr "TipkovniÄka preÄica"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#, fuzzy
msgid "Application level hotkey"
-msgstr "Aplikacija"
+msgstr "TipkovniÄki preÄac aplikacijske razine"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
@@ -20794,39 +20703,36 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
-#, fuzzy
msgid ""
"Double click to change.\n"
"Delete key to remove."
-msgstr "Dvoklik za dobivanje podataka o mediju"
+msgstr ""
+"Dvoklik za promjenu.\n"
+"Tipka brisanja za uklanjanje."
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
-#, fuzzy
msgid "Hotkey change"
-msgstr "TipkovniÄka preÄica"
+msgstr "Promjena tipkovniÄkog preÄaca"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
-#, fuzzy
msgid "Press the new key or combination for "
-msgstr "Pritisnite nove tipke za"
+msgstr "Pritisnite novu tipku ili kombinaciju za"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
msgid "Assign"
msgstr "Dodijeli"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
-#, fuzzy
msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
-msgstr "Pozor: Ta tipka je veÄ dodijeljena \""
+msgstr "Pozor: Ta tipka odnosno kombinacija je veÄ dodijeljena \""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
-#, fuzzy
msgid "Key or combination: "
-msgstr "Pogrešna kombinacija"
+msgstr "Tipka ili kombinacija:"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
msgid "Key: "
@@ -20921,20 +20827,20 @@ msgstr "Izbriši odabrani profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Stvori novi profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nedostaje naziv profila"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Morate zadati naziv za taj profil."
@@ -21087,9 +20993,8 @@ msgid "&Start"
msgstr "&ZapoÄni"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Containers (*"
-msgstr "Nastavi"
+msgstr "Spremnici (*"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
@@ -21120,9 +21025,8 @@ msgid "v4l2 controls"
msgstr "Upravljanje v4l2"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "&Write changes to config"
-msgstr "ID procesa zapisati u datoteku "
+msgstr "&Zapiši izmjene u konfiguracijsku datoteku"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
@@ -21149,12 +21053,11 @@ msgstr "Smjernica pristupa mreži"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr "Automatski odreÄuje pojaÄavanje video zapisa."
+msgstr "Automatski dohvaÄaj podatke mediju"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Regularly check for VLC updates"
-msgstr "Dopusti provjeru raspoloživosti dogradnji..."
+msgstr "Redovno provjeravaj dogradnje VLC-a"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -21201,9 +21104,8 @@ msgid "An error occurred while checking for updates..."
msgstr "Tijekom provjere raspoloživosti dogradnji je nastala neka pogreška..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Current Media Information"
-msgstr "Informacija o mediju"
+msgstr "TekuÄa informacija o mediju"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
msgid "&General"
@@ -21254,9 +21156,8 @@ msgid "Update the tree"
msgstr "Dopuni stablo"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
-#, fuzzy
msgid "Clear the messages"
-msgstr "Boja poruka"
+msgstr "Ukloni poruke"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
msgid "Open Media"
@@ -21297,14 +21198,12 @@ msgid "&Stream"
msgstr "&Struji"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "C&onvert"
-msgstr "Pretvori"
+msgstr "P&retvori"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "C&onvert / Save"
-msgstr "&Pretvori / spremi"
+msgstr "P&retvori / spremi"
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
msgid "Open URL"
@@ -21315,9 +21214,8 @@ msgid "Enter URL here..."
msgstr "Ovdje unijeti internetsku adresu..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
-msgstr "Unesite internetsku adresu ili stazu do medija koji želite izvoditi"
+msgstr "Unesite URL ili stazu do medija koji želite izvoditi."
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
msgid ""
@@ -21406,14 +21304,12 @@ msgid "Only show modules related to current playback"
msgstr "Prikaži samo module koji se tiÄu tekuÄeg izvoÄenja"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Osobne postavke"
+msgstr "Dodatne osobne postavke"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Simple Preferences"
-msgstr "Osobne postavke"
+msgstr "ObiÄne osobne postavke"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
msgid "Cannot save Configuration"
@@ -21466,7 +21362,6 @@ msgid "Media Files"
msgstr "Medijske datoteke"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Datoteke podnaslova"
@@ -21479,7 +21374,6 @@ msgid "Stream Output"
msgstr "Izlazni sadržaj strujanja"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
"on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -21619,14 +21513,12 @@ msgid "Playback Buttons"
msgstr "Gumbi za reprodukciju"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
-#, fuzzy
msgid "Aspect ratio selector"
-msgstr "BoÄni omjer: %s"
+msgstr "Izbornik boÄnog omjera"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
-#, fuzzy
msgid "Speed selector"
-msgstr "Modul preuzorkovanja za oblik Speex"
+msgstr "Izbornik brzine"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast"
@@ -21722,9 +21614,8 @@ msgid "Subti&tle"
msgstr "Pod&naslov"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
-#, fuzzy
msgid "T&ools"
-msgstr "Alati"
+msgstr "A&lati"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
msgid "V&iew"
@@ -21739,9 +21630,8 @@ msgid "Open &File..."
msgstr "Otvori &datoteku..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "&Open Multiple Files..."
-msgstr "&Otvori datoteku..."
+msgstr "&Otvori više datoteka..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
msgid "Open &Disc..."
@@ -21848,19 +21738,16 @@ msgid "Visualizations selector"
msgstr "Izbornik vizualizacija"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
-#, fuzzy
msgid "&Increase Volume"
-msgstr "Povisi jaÄinu zvuka"
+msgstr "&Povisi jaÄinu zvuka"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
-#, fuzzy
msgid "&Decrease Volume"
-msgstr "Smanji jaÄinu zvuka"
+msgstr "&Smanji jaÄinu zvuka"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
-#, fuzzy
msgid "&Mute"
-msgstr "NeÄujno"
+msgstr "&NeÄujno"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
msgid "Audio &Track"
@@ -21871,23 +21758,20 @@ msgid "Audio &Device"
msgstr "&UreÄaj zvuka"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
-#, fuzzy
msgid "&Stereo Mode"
-msgstr "Stereo naÄin"
+msgstr "&Stereo naÄin"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
msgid "&Visualizations"
msgstr "&Vizualizacije"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
-#, fuzzy
msgid "Add &Subtitle File..."
-msgstr "Datoteka podnaslova"
+msgstr "Dodaj datoteku &podnaslova"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
-#, fuzzy
msgid "Sub &Track"
-msgstr "&Zapis zvuka"
+msgstr "Pod &zapis"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
msgid "Video &Track"
@@ -22014,19 +21898,16 @@ msgid "&Playback"
msgstr "&IzvoÄenje"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
-#, fuzzy
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "Sakrij izvoÄaÄ medija VLC u traci zadaÄa"
+msgstr "&Sakrij izvoÄaÄ medija VLC u traci zadaÄa"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
-#, fuzzy
msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr "Prikaži izvoÄaÄ medija VLC"
+msgstr "Pri&kaži izvoÄaÄ medija VLC"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
-#, fuzzy
msgid "&Open Media"
-msgstr "Otvaranje medija"
+msgstr "&Otvaranje medija"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
msgid "&Clear"
@@ -22250,19 +22131,16 @@ msgstr ""
"onda se preko istih tipki mijenja glasnoÄa sustava."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Odjek"
+msgstr "Nikada"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "When minimized"
-msgstr "SkoÄno okno na programskoj traci kada je minimizirano"
+msgstr "Kada je minimizirano"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "Uvijek ispravi"
+msgstr "Uvijek"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
msgid "Qt interface"
@@ -22475,9 +22353,8 @@ msgid "Lua CLI"
msgstr "Lua CLI"
#: modules/lua/vlc.c:110
-#, fuzzy
msgid "Command-line interface"
-msgstr "Glavna suÄelja"
+msgstr "SuÄelje naredbenog retka"
#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
msgid "Lua Telnet"
@@ -22645,18 +22522,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
-#, fuzzy
msgid "Insecure site"
-msgstr "VeliÄina teksture"
+msgstr "Nesiguran sadržaj"
#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"
#: modules/misc/gnutls.c:295
-#, fuzzy
msgid "View certificate"
-msgstr "Datoteka certifikata"
+msgstr "Prikaži certifikat"
#: modules/misc/gnutls.c:312
#, c-format
@@ -23450,15 +23325,13 @@ msgstr "Radna ploha"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Preferred Width"
-msgstr "Poželjna razluÄivost video slike"
+msgstr "Željena širina"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Preferred Height"
-msgstr "Popis pretpostavljenih dekodera"
+msgstr "Željena visina"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
msgid "Buffer Size (Seconds)"
@@ -23478,9 +23351,8 @@ msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
msgstr "DinamiÄko adaptivno strujanje putem HTTP-a"
#: modules/stream_filter/decomp.c:59
-#, fuzzy
msgid "LZMA decompression"
-msgstr "Dekompresija"
+msgstr "Dekompresija LZMA"
#: modules/stream_filter/decomp.c:63
#, fuzzy
@@ -23488,9 +23360,8 @@ msgid "Burrows-Wheeler decompression"
msgstr "Sažimanje krivine QP"
#: modules/stream_filter/decomp.c:68
-#, fuzzy
msgid "gzip decompression"
-msgstr "Dekompresija"
+msgstr "Dekompresija GZIP"
#: modules/stream_filter/httplive.c:55
msgid "Http Live Streaming stream filter"
@@ -24440,7 +24311,6 @@ msgstr ""
"popis filtara."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-#, fuzzy
msgid "Subtitle encoder"
msgstr "Kôder podnaslova"
@@ -24532,23 +24402,23 @@ msgstr "Izlaz prekodiranog toka strujanja"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Prekrivanja/podnaslovi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
-msgstr ""
+msgstr "Monospace slova"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Obitelj fontova za font koji želite koristiti"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Naziv datoteke fonta za font koji želite koristiti"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "VeliÄina fonta u pikselima"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24558,11 +24428,11 @@ msgstr ""
"Ukoliko postavite neÅ¡to drugo nego 0, onda Äe ta moguÄnost nadomjestiti "
"srazmjernu veliÄinu fonta."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Neprozirnost teksta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24570,12 +24440,12 @@ msgstr ""
"Pokrivenost bojom (kao suprotnost prozirnosti) teksta, koji Äe biti "
"predoÄavan na video slici. 0 = prozirno, 255 = posve neprozirno."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Zadana boja teksta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24588,12 +24458,12 @@ msgstr ""
"zeleno a onda plavo. #000000 = crno, #FF0000 = crveno, #00FF00 = zeleno, "
"#FFFF00 = žuto (crveno + zeleno), #FFFFFF = bijelo."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Razmjerna veliÄina fonta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24603,59 +24473,59 @@ msgstr ""
"slici. Ukoliko se postavi apsolutna veliÄina fonta, razmjerna veliÄina Äe "
"biti nadomještena."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Neprozirnost pozadine"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Neprozirnost obrisa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Neprozirnost sjenke"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Boja sjenke"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Kut sjenke"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Odmak sjenke"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Manja"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Mala"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Velika"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "VeÄa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Koristi prikazivaÄ YUVP-a"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24663,23 +24533,23 @@ msgstr ""
"UobliÄava prikaz fontova pomoÄu \"paletiziranog YUV-a\". Ova moguÄnost je "
"neophodna samo ukoliko želite kodirati u podnaslove DVB-a."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tanko"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Debelo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "PrikazivaÄ teksta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "PrikazivaÄ fontova Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -24850,7 +24720,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori 3D sliku u video filtar stereoskopske slike "
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
msgid "Window size"
@@ -26360,9 +26230,8 @@ msgstr ""
"$U = izdavaÄ, $V = jaÄina glasnoÄe, $_ = novi redak) "
#: modules/video_filter/marq.c:104
-#, fuzzy
msgid "Text file"
-msgstr "Datoteka kazala"
+msgstr "Tekstualna datoteka"
#: modules/video_filter/marq.c:105
msgid "File to read the marquee text from."
@@ -27099,9 +26968,8 @@ msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "Å irina rubova"
+msgstr "Rubovi"
#: modules/video_filter/puzzle.c:58
#, fuzzy
@@ -27115,15 +26983,15 @@ msgstr "Brzina lopte"
#: modules/video_filter/puzzle.c:60
msgid "Show small preview."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži mali pretpregled."
#: modules/video_filter/puzzle.c:61
msgid "Small preview size"
-msgstr ""
+msgstr "VeliÄina malog pretpregleda"
#: modules/video_filter/puzzle.c:62
msgid "Show small preview size (percent of source)."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži veliÄinu malog pretpregleda (u postotcima izvora)"
#: modules/video_filter/puzzle.c:63
msgid "Piece edge shape size"
@@ -27152,9 +27020,8 @@ msgid "Auto solve delay during game"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:69
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Omjer"
+msgstr "Rotacija"
#: modules/video_filter/puzzle.c:70
msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
@@ -27162,19 +27029,19 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:73
msgid "jigsaw puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "obiÄna slagalica"
#: modules/video_filter/puzzle.c:73
msgid "sliding puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "klizna slagalica"
#: modules/video_filter/puzzle.c:73
msgid "swap puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "preklopna slagalica"
#: modules/video_filter/puzzle.c:73
msgid "exchange puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "izmjenjiva slagalica"
#: modules/video_filter/puzzle.c:75
msgid "0"
@@ -27301,9 +27168,8 @@ msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr "Kut u stupnjevima (0 do 359)"
#: modules/video_filter/rotate.c:56
-#, fuzzy
msgid "Use motion sensors"
-msgstr "Vektori vizualizacije pokreta"
+msgstr "Koristi senzore pokreta"
#: modules/video_filter/rotate.c:66
msgid "Rotate video filter"
@@ -27528,7 +27394,6 @@ msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Izoštravanja slike"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
-#, fuzzy
msgid "Change subtitle delay"
msgstr "Izmijeni odgodu podnaslova"
@@ -27770,10 +27635,9 @@ msgid "Chroma used"
msgstr "Korištena obojenost"
#: modules/video_output/androidsurface.c:51
-#, fuzzy
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
msgstr ""
-"Za izlaz možete nametnuti korištenje posebne obojenosti. Zadano je I420."
+"Za izlaz možete nametnuti korištenje posebne obojenosti. Zadano je RGB32."
#: modules/video_output/androidsurface.c:62
msgid "Android Surface video output"
@@ -27784,21 +27648,17 @@ msgid "Color ASCII art video output"
msgstr "Izlaz video slike pomoÄu obojanog znakovlja ASCII"
#: modules/video_output/decklink.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Output card"
-msgstr "Izlazni prikljuÄak"
+msgstr "Kartica izlaza"
#: modules/video_output/decklink.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
msgstr ""
-"Kartica za snimanje DeckLinkom koja Äe se koristiti, ako ih imate viÅ¡e. "
-"Kartice su, poÄevÅ¡i od 0, oznaÄene znamenkama."
+"Izlazna kartica DeckLink, ako ih imate više. Kartice su znamenkovane od 0."
#: modules/video_output/decklink.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Desired output mode"
-msgstr "Željena vrsta video ulaza"
+msgstr "Željeni naÄin izlaza"
#: modules/video_output/decklink.cpp:76
#, fuzzy
@@ -27810,17 +27670,15 @@ msgstr ""
"biti neki FourCC kôd u tekstualnom obliku , na pr. \"ntsc\"."
#: modules/video_output/decklink.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Audio connection for DeckLink output."
-msgstr "Audio veza"
+msgstr "Audio veza za izlaz DeckLinka."
#: modules/video_output/decklink.cpp:87
-#, fuzzy
msgid ""
"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
msgstr ""
-"Stopa uzorkovanja zvuka (u Hertzima) za snimanje DeckLinkom. 0 onemoguÄava "
-"ulaz zvuka."
+"Stopa uzorkovanja zvuka (u Hertzima) za izlaz DeckLinka. 0 onemoguÄava izlaz "
+"zvuka."
#: modules/video_output/decklink.cpp:92
#, fuzzy
@@ -27832,18 +27690,16 @@ msgstr ""
"onemoguÄava ulaz zvuka."
#: modules/video_output/decklink.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Video connection for DeckLink output."
-msgstr "Video veza"
+msgstr "Video veza za izlaz DeckLinka."
#: modules/video_output/decklink.cpp:101
msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:174
-#, fuzzy
msgid "DecklinkOutput"
-msgstr "DeckLink"
+msgstr "Izlaz DeckLinka"
#: modules/video_output/decklink.cpp:175
msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
@@ -27854,19 +27710,16 @@ msgid "Decklink General Options"
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "Decklink Video Output module"
-msgstr "Modul izlaza video slike"
+msgstr "Modul izlaza slike DeckLinka"
#: modules/video_output/decklink.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Decklink Video Options"
-msgstr "Razne moguÄnosti"
+msgstr "Video moguÄnosti DeckLinka"
#: modules/video_output/decklink.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Decklink Audio Output module"
-msgstr "Modul izlaza zvuka"
+msgstr "Modul izlaza zvuka DeckLinka"
#: modules/video_output/decklink.cpp:202
msgid "Decklink Audio Options"
@@ -28015,18 +27868,16 @@ msgid "GLX"
msgstr "GLX"
#: modules/video_output/glx.c:43
-#, fuzzy
msgid "GLX extension for OpenGL"
-msgstr "Proširenje EGL za OpenGL"
+msgstr "Proširenje GLX za OpenGL"
#: modules/video_output/ios.m:66
msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
msgstr "Video izlaz iOS OpenGL ES (iziskuje UIView)"
#: modules/video_output/ios2.m:72
-#, fuzzy
msgid "iOS OpenGL video output"
-msgstr "Video izlaz OpenGL"
+msgstr "Video izlaz iOS OpenGL"
#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
msgid "Enable a workaround for T23"
@@ -28106,9 +27957,8 @@ msgid "Use hardware blending support"
msgstr "Koristi sklopovsku podršku stapanja"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
-#, fuzzy
msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
-msgstr "Pokušava koristiti sklopovsko ubrzavanje za stapanja podnaslova/OSD-a."
+msgstr "Pokušaj koristiti sklopovsko ubrzanje za stapanja podnaslova/OSD-a."
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -28653,14 +28503,12 @@ msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
-#, fuzzy
msgid "Subtitle codec"
-msgstr "Kodeki podnaslova"
+msgstr "Kodek podnaslova"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
-#, fuzzy
msgid "Output\tmethod"
-msgstr "NaÄin izlaza"
+msgstr "Izlaz\tmetoda"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
msgid "Multiplexer"
@@ -28671,30 +28519,25 @@ msgid "Video FPS"
msgstr "FPS video zapisa"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
-#, fuzzy
msgid "MUX options"
-msgstr "MoguÄnosti DMX-a"
+msgstr "MoguÄnosti MUX-a"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
-#, fuzzy
msgid "Video scale"
-msgstr "Stupnjevanje video zapisa"
+msgstr "Stupnjevanje videa"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
-#, fuzzy
msgid "Output port"
msgstr "Izlazni prikljuÄak"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
-#, fuzzy
msgid "Output\tfile"
-msgstr "Izlazna datoteka"
+msgstr "Izlaz\tdatoteka"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
-#, fuzzy
msgid "Input media"
-msgstr "Ulazni medij"
+msgstr "Ulazni mediji"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
msgid "Error:"
@@ -28705,7 +28548,6 @@ msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr "Uzorak stila pogreÅ¡ke u stanju korisniÄkog suÄelja."
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
-#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
@@ -28715,14 +28557,12 @@ msgid "Preamp:"
msgstr "PretpojaÄalo:"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
-#, fuzzy
msgid "Row border"
msgstr "Rub retka"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
-#, fuzzy
msgid "Column border"
-msgstr "rub stupca"
+msgstr "Rub stupca"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
msgid "Background"
@@ -28762,43 +28602,36 @@ msgid "Hide / Show Viewer"
msgstr "Prikaži / sakrij Preglednik"
#: share/lua/http/index.html:217
-#, fuzzy
msgid "Manage Streams"
-msgstr "Strujanje"
+msgstr "Upravljanje strujanjem"
#: share/lua/http/index.html:218
-#, fuzzy
msgid "Track Synchronisation"
-msgstr "&UsklaÄivanje tragova"
+msgstr "UsklaÄivanje zapisa"
#: share/lua/http/index.html:220
-#, fuzzy
msgid "VLM Batch Commands"
-msgstr "Naredbe"
+msgstr "VLM-ove skupne naredbe"
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"
#: share/lua/http/index.html:242
-#, fuzzy
msgid "Empty Playlist"
-msgstr "Spisak izvoÄenja"
+msgstr "Prazan popis za izvoÄenje"
#: share/lua/http/index.html:243
-#, fuzzy
msgid "Queue Selected"
-msgstr "Nije odabrana ni jedna datoteka"
+msgstr "Stavi odabrano u red Äekanja"
#: share/lua/http/index.html:244
-#, fuzzy
msgid "Play Selected"
-msgstr "IzvoÄenje"
+msgstr "Izvedi odabrano"
#: share/lua/http/index.html:245
-#, fuzzy
msgid "Refresh List"
-msgstr "Osvježiti spisak"
+msgstr "Obnovi popis"
#: share/lua/http/index.html:252
msgid "Loading flowplayer..."
@@ -28860,9 +28693,8 @@ msgstr ""
"opet na gumb <i>Otvori strujanje</i>."
#: share/lua/http/index.html:278
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite stvoriti strujanje?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite stvoriti to strujanje?"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
@@ -28891,14 +28723,12 @@ msgid "0.00 dB"
msgstr "0.00 dB"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Opširnost:"
+msgstr "&Opširnost:"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
msgid "&Filter:"
-msgstr "Filtar:"
+msgstr "&Filtar:"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "&Save as..."
@@ -29013,12 +28843,10 @@ msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Zvuk i podnaslovi"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
msgid "Use a sub&title file"
msgstr "Koristi datoteku pod&naslova"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-#, fuzzy
msgid "Select the subtitle file"
msgstr "Odaberite datoteku podnaslova"
@@ -29047,9 +28875,8 @@ msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "Unesite mrežni URL:"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
msgid "Profile edition"
-msgstr "Nedostaje naziv profila"
+msgstr "Izdanje profila"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
msgid "MPEG-TS"
@@ -29104,66 +28931,56 @@ msgid "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
-#, fuzzy
msgid "Features"
-msgstr "Geste"
+msgstr "ZnaÄajke"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
msgid "Streamable"
-msgstr "Naziv strujanja"
+msgstr "MoguÄnost strujanja"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
msgid "Chapters"
-msgstr "Poglavlje"
+msgstr "Poglavlja"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
-#, fuzzy
msgid "Menus"
-msgstr "Izbornik"
+msgstr "Izbornici"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
-#, fuzzy
msgid "Same as source"
-msgstr "Podizvor logotipa"
+msgstr "Isto kao i izvor"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
msgid " fps"
msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
msgid "Custom options"
-msgstr "Korisnikov popis omjera obrezivanja"
+msgstr "KorisniÄke postavke"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Quality"
msgstr "KakvoÄa"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
-#, fuzzy
msgid "Not Used"
-msgstr "Nije postavljeno"
+msgstr "Nije korišteno"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
msgid "Encoding parameters"
-msgstr "Kodiranje smjernice X"
+msgstr "Parametri kodiranja"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
msgid "Frame size"
-msgstr "Stopa protoka okvira"
+msgstr "VeliÄina okvira"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
-#, fuzzy
msgid "px"
-msgstr " px"
+msgstr "px"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
msgid "Sample Rate"
@@ -29178,9 +28995,8 @@ msgid "Destination Setup"
msgstr "Postavljanje odredišta"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Odaberite strujanje"
+msgstr "Odaberite odrediÅ¡te prema kojem Äe teÄi strujanje"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid ""
@@ -29199,14 +29015,12 @@ msgid "Display locally"
msgstr "Prikaži lokalno"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
msgid "Transcoding Options"
msgstr "MoguÄnosti prekodiranja"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "MoguÄnosti strujanja i prekodiranja"
+msgstr "Birajte i odaberite moguÄnosti prekodiranja"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Activate Transcoding"
@@ -29668,7 +29482,7 @@ msgstr "Zrcalo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
msgid "Anaglyph 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Stereoskopijska 3D"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
msgid "VLM configurator"
@@ -29921,6 +29735,14 @@ msgstr "Popis medijskog upravitelja"
#~ msgid "Audio visualizations "
#~ msgstr "Vizualizacije zvuka"
+#~ msgid ""
+#~ "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
+#~ "revoked certificates in TLS sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta datoteka sadrži opcionalni CRL (potvrde za opoziv HTTP-a/TLS-a) da bi "
+#~ "zaštitila klijente od uporabe opozvanih potvrda tijekom jednog zasjedanja "
+#~ "TLS-a."
+
#~ msgid "Control SAP flow"
#~ msgstr "Nadzor toka SAP-a"
@@ -33255,7 +33077,7 @@ msgstr "Popis medijskog upravitelja"
#~ "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
#~ "accessing Internet.</p>\n"
#~ "<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order "
-#~ "to get <b>media information</b> or to check for available <b>updates</b>."
+#~ "to get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>."
#~ "</p>\n"
#~ "<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any "
#~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index c1d2b63..e53733b 100644
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 85359a2..21a7508 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005-2013
+# isc _ <iscreamd at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: kelemeng <kelemeng at gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -490,10 +491,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Névjegy"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -532,17 +533,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Mentésâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ãsszes ismétlése"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Egy szám ismétlése"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "A szűrÅk legnagyobb száma (%u) elérve."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Tiltás"
@@ -1353,20 +1354,20 @@ msgstr "Képkockasebesség"
msgid "Decoded format"
msgstr "Dekódolt formátum"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "A bemenet nem nyitható meg"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) â%sâ MRL-t."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1800,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"Itt adható meg a VLC által használt videokimeneti mód. Alapértelmezésben a "
"VLC kiválasztja a legjobb módot."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Video engedélyezése"
@@ -2129,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"használni."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Mindig felül"
@@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr "A kurzor és a teljesméret-vezérlŠelrejtése n ezredmásodperc után
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2193,7 +2194,7 @@ msgstr "Váltottsorosság megszüntetése"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Váltottsorosság-mentesÃtési mód"
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Korlátozza az energiakezelÅ démont lejátszáskor, Ãgy megakadályozza a "
"számÃtógép inaktivitás miatti felfüggesztését."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Ablakdekorációk"
@@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"képpontokkal rendelkezik (1:1). Ha 16:9 arányú képernyÅvel rendelkezik, "
"akkor ezt módosÃtsa 4:3-ra az arányok megtartása érdekében."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Képkockák kihagyása"
@@ -2599,12 +2600,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2612,7 +2613,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2963,7 +2964,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3923,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"Ezek a beállÃtások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű "
"néven is ismertek."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "MellÅzés"
@@ -3949,8 +3950,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4035,10 +4036,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Lassabban (kicsivel)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4053,10 +4054,10 @@ msgstr ""
"gyorsbillentyűt."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ElÅzÅ"
@@ -4067,9 +4068,9 @@ msgstr ""
"Válassza ki a lejátszólista elÅzÅ elemére ugráshoz használandó "
"gyorsbillentyűt."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4321,9 +4322,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Válassza ki a hangerŠcsökkentéséhez használandó billentyűt."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "NémÃtás"
@@ -4754,7 +4755,7 @@ msgstr "Körbelépkedés az elérhetŠhangeszközökön"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Pillanatkép"
@@ -4961,12 +4962,12 @@ msgstr "Letöltésâ¦"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -5732,7 +5733,7 @@ msgstr "Levágás"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Méretarány"
@@ -8233,7 +8234,7 @@ msgstr "KépernyÅbemenet"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "KépernyÅ"
@@ -8989,7 +8990,7 @@ msgstr "Max kötet #"
msgid "Volume Set"
msgstr "HangerÅ beállÃtása"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10179,7 +10180,7 @@ msgstr "Térhatású 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA hangkimenet"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "A hangkimenet meghiúsult"
@@ -10212,7 +10213,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) hangkimenet"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android AudioTrack videokimenet"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "iOS AudioUnit kimenet"
@@ -10220,22 +10221,22 @@ msgstr "iOS AudioUnit kimenet"
msgid "Last audio device"
msgstr "Utolsó hangeszköz"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit kimenet"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"A kijelölt hangkimeneti eszközt már kizárólagosan használja egy másik "
"program."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "A hangeszköz nincs beállÃtva"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10243,11 +10244,11 @@ msgstr ""
"A hangszóró-elrendezést az /Alkalmazások/Kellékek menüpont alatt a âMidi "
"hangbeállÃtóâ használatával állÃtsa be. A VLC most csak sztereó kimenetet ad."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Rendszer-hangkimeneti eszköz"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kódolt kimenet)"
@@ -11530,46 +11531,46 @@ msgstr "Ãrnyék"
msgid "Outline"
msgstr "Körvonal"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Ezüst"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Fehér"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Gesztenyebarna"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11577,61 +11578,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fukszia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "OlÃvazöld"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Kékeszöld"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Ãlénkzöld"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Tengerészkék"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11786,7 +11787,7 @@ msgstr "Feliratok (speciális)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Libass-t használó feliratmegjelenÃtÅk"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Betűkészlet-gyorsÃtótár épÃtése"
@@ -13751,10 +13752,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Hagyományos"
@@ -13863,8 +13864,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus vezérlÅfelület"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14068,7 +14069,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:1034
#, c-format
msgid "Subtitle position %d px"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat pozÃció %d px"
#: modules/control/hotkeys.c:1168
#, c-format
@@ -14217,9 +14218,9 @@ msgstr "ElÅkészÃtés"
msgid "Opening"
msgstr "Megnyitás"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -16165,7 +16166,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG továbbÃtó műsorszétválasztó"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -16344,7 +16345,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC médialejátszó súgó"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
@@ -16432,9 +16433,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -16579,7 +16580,7 @@ msgstr ""
"A könyvjelzÅk működéséhez a műsornak lejátszás vagy szüneteltetett "
"állapotban kell lennie."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Ugrás idÅpontra"
@@ -16599,7 +16600,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Vissza"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16609,7 +16610,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ElÅre"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16629,84 +16630,84 @@ msgstr "Teljes képernyÅs üzemmód"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Lejátszólista megjelenÃtése/elrejtése"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Véletlen sorrend"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Teljes hangerÅ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Hatások"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16742,7 +16743,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16927,8 +16928,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
@@ -17030,36 +17031,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nem található összeomlási napló"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Nincs nyoma korábbi összeomlásnak."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "EltávolÃtja a régi beállÃtásokat?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "A VLC beállÃtásfájljának régebbi változata is megtalálható."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Ãthelyezés a Lomtárba és a VLC újraindÃtása"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -17226,7 +17227,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "A felület megváltoztathatja az ikonját különbözŠalkalmakkor."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Méretarány zárolása"
@@ -17355,7 +17356,7 @@ msgstr "A VLC elrejtése"
msgid "Hide Others"
msgstr "Egyebek elrejtése"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Ãsszes megjelenÃtése"
@@ -17440,15 +17441,15 @@ msgstr "Sávszinkronizálás"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Kilépés a lejátszás után"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ElÅrelépés"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Visszalépés"
@@ -17464,30 +17465,30 @@ msgstr "HangerŠcsökkentése"
msgid "Audio Device"
msgstr "Hangeszköz"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Fél méret"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normál méret"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dupla méret"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "KépernyÅhöz igazÃtás"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Lebegés felül"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Teljes képernyÅs videoeszköz"
@@ -17496,7 +17497,7 @@ msgstr "Teljes képernyÅs videoeszköz"
msgid "Post processing"
msgstr "Utófeldolgozás"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -17724,7 +17725,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Másik média lejátszása szinkronban"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Kiválasztásâ¦"
@@ -17908,7 +17909,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Betűméret"
@@ -18137,12 +18138,12 @@ msgstr "Hiba a metaadatok mentésekor"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "A VLC nem tudta elmenteni a metaadatokat."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "BeállÃtások"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Ãsszes alaphelyzetbe"
@@ -18321,125 +18322,129 @@ msgstr "Growl értesÃtések engedélyezése (lejátszólista elemeinek változ
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Alapértelmezett kódolás"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "MegjelenÃtési beállÃtások"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Betűkészlet szÃne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD engedélyezése"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Ãtlátszatlanság"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Félkövér kényszerÃtése"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Körvonal szÃne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Körvonal vastagsága"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Fekete képernyÅ teljes képernyÅn"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "MegjelenÃtés"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Kimeneti modul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videó pillanatképek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ElÅtag"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Egymást követŠszámozás"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Utolsó ellenÅrzés ideje: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Még nem történt ellenÅrzés."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Legkisebb késleltetés"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Kis késleltetés"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Nagy késleltetés"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Nagyobb késleltetés"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "BeállÃtások visszaállÃtása"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18452,20 +18457,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Válassza ki a video-pillanatképek mentési mappáját."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Válasszon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Válassza ki a felvételek tárolására használandó könyvtárt vagy fájlt."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18473,16 +18478,16 @@ msgstr ""
"Nyomja meg a következŠúj billentyűit:\n"
" â%@â"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ãrvénytelen kombináció"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Sajnos ezek a billentyűk nem oszthatók ki gyorsbillentyűkként."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Ezt a kombinációt már használja a következÅ: â%@â."
@@ -20555,20 +20560,20 @@ msgstr "Kijelölt profil eltávolÃtása"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ãj profil létrehozása"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "A profil neve hiányzik"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Meg kell adni a profil nevét."
@@ -24088,23 +24093,23 @@ msgstr "Ãtkódolás műsorkimenet"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Ãtfedések/feliratok"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "A használandó betűkészlet betűkészlet-családjának neve"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "A használandó betűkészlet betűkészletfájlja"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "A betűkészlet mérete képpontban"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24114,11 +24119,11 @@ msgstr ""
"eltérŠértéket állÃt be, akkor ez a beállÃtás felülÃrja a viszonylagos "
"betűméretet."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Szöveg átlátszatlansága"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24126,12 +24131,12 @@ msgstr ""
"A képen megjelenÃtett szöveg átlátszatlansága. 0 = átlátszó, 255 = teljesen "
"átlátszatlan."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Szöveg alapértelmezett szÃne"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24145,12 +24150,12 @@ msgstr ""
"fekete, #FF0000 = vörös, #00FF00 = zöld, #FFFF00 = sárga (vörös + zöld), "
"#FFFFFF = fehér."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "A betűkészlet viszonylagos mérete"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24160,59 +24165,59 @@ msgstr ""
"van állÃtva abszolút betűkészletméret, akkor az felülbÃrálja a relatÃv "
"méretet."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Háttér átlátszatlansága"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Háttér szÃne"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Körvonal átlátszatlansága"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Ãrnyék átlátszatlansága"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Ãrnyék szÃne"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ãrnyék szöge"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Ãrnyék távolsága"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP megjelenÃtÅ használata"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24220,23 +24225,23 @@ msgstr ""
"Ez a betűket a âpaletized YUVâ használatával jelenÃti meg. Ez csak akkor "
"szükséges, ha DVB feliratformátumba kÃván kódolni."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Vékony"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Vastag"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "SzövegmegjelenÃtÅ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 betűmegjelenÃtÅ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -29202,9 +29207,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Médiakezelési lista"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Részletek megjelenÃtése"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -31889,6 +31891,10 @@ msgstr "Médiakezelési lista"
#~ msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon."
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Kodek részletei"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Feliratfájl használata"
diff --git a/po/hy.gmo b/po/hy.gmo
index 8dd514e..38816e9 100644
Binary files a/po/hy.gmo and b/po/hy.gmo differ
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 2bd309f..bbf813e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 15:58+0400\n"
"Last-Translator: Eduard Babayan <edo248 at gmail.com>\n"
"Language-Team: VLC Armenian <edo248 at gmail.com>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ÕÕ¡ÖÕ¢Õ¥Ö Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥Ö Õ¥Ö Õ´Õ¸Õ¤Õ¸
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -526,10 +526,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Ô¾ÖÕ¡Õ£ÖÕ« ÕÕ¡Õ½Õ«Õ¶"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -568,17 +568,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ÕÕ¡Õ°Õ¥Õ¬..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ô¿ÖÕ¯Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸ÖÕ¨"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ô¿ÖÕ¯Õ¶Õ¥Õ¬ ÕÕ¥Õ¯Õ¨"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶ Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ·Õ¸ÖÕ¿Õ¸Õ¾ ÖÕ«Õ¬Õ¿ÖÕ¥ÖÕ¨ (%d) Õ±
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬"
@@ -1454,23 +1454,23 @@ msgstr "Ô¿Õ¡Õ¤ÖÕ¥ÖÕ« Õ¡ÖÕ¡Õ£Õ¸ÖÕ©Õ¸ÖÕ¶"
msgid "Decoded format"
msgstr "Ô±ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¾Õ¡Õ®"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÕÕ¥Ö Õ£ÖÕ¡Õ®Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC Õ¹Õ« Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ²Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ´ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬ MRL '%s'. ÕÕ¿Õ¸ÖÕ£Õ¥Ö Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ´Õ¡Õ¿ÕµÕ¡Õ¶Õ¸ÖÕ´ ÕÕ¡Õ¶ÖÕ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥ÖÕ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö"
"\"."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
#, fuzzy
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC Õ¹Õ« Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬ Õ´Õ¸ÖÕ¿ÖÕ¡Õ£ÖÕ´Õ¡Õ¶ Õ« ÖÕ¸ÖÕ´Õ¡Õ¿"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÕÕ¹ Õ´Õ«"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"ÕÕ¡ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ°Õ¸Õ¬Õ¸Õ¾Õ¡Õ¯Õ¨, Õ¡ÖÕ¿Õ¡Õ¤ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¨ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¾Õ¸ÖÕ´ Õ§ VLC. Ô¼Õ¼Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ "
"Õ¾Õ¡ÖÖÕ¶ Õ§ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥ÖÕºÕ¸Õ¾ Õ¨Õ¶Õ¿ÖÕ¥Õ¬ Õ¬Õ¡Õ¾Õ¡Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ÕÕ«Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸Õ¶"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"Õ´Õ¡Õ¿Õ¸ÖÖÕ¥Õ¬ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ¸ÖÕ²Õ²Õ¡Õ¯Õ«Õ¸ÖÕ¥Õ¶). VLC ÖÕ¸ÖÕ±Õ¥Õ¬Õ¸Ö Õ§ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ÕÕ«Õ·Õ¿ Õ¥ÖÖÕ¡ÖÕ¸Õ²"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Ô¹Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸ÖÖÕ½Õ¸ÖÕ¨ Õ¥Ö Õ¸Õ²Õ» Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ¸Õ¾ Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Deinterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"Inhibits Õ«Õ·ÕÕ¡Õ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡ÖÕ´Õ¡Õ¶ daemon Õ¨Õ¶Õ©Õ¡ÖÖÕ¸ÖÕ´ Õ¸ÖÕ¥ÖÕ§ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡ÖÖ, ÕÕ¸ÖÕ½Õ¡ÖÕ¥Õ¬ "
"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¹Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¡Õ½Õ¥ÖÕ¾Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾ Õ¡Õ¶Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¨."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ÕÕ¡Õ¿Õ¸ÖÕ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¡ÖÕ¿Õ¡ÖÕ«Õ¶ Õ¤Õ¥Õ½Ö"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"Õ°ÖÕ¡ÕºÕ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¸ÖÕ´ ÕºÕ«ÖÕ½Õ¥Õ¬ (1.1). ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¸ÖÖ Õ¸ÖÕ¶Õ¥Ö 16:9 Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ«Õ¶, Õ¤Õ¸ÖÖ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Ô±Õ¶Õ°ÖÕ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ "
"Õ§ ÖÕ¸ÕÕ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ§ 4.3 ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ¾\"."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ÕÖÕ»Õ¡Õ¶ÖÕ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ¤ÖÕ¥ÖÕ¨"
@@ -2843,12 +2843,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "Default"
msgstr "ÕÕ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Ô´Õ¸ÖÖ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ¥Ö Õ¬Õ«Õ¸Õ¾Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡ÕªÕ¸Õ²Õ¸Õ¾ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕ¨ Õ¾Õ¥ÖÕ¡Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"Ô±ÕµÕ½ Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Õ¶ÖÕ¶Õ¥ÖÕ¨ Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ·ÕÕ¡ÖÕ°Õ¡ÕµÕ«Õ¶ VLC Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ bindings, Õ¸ÖÕ¨ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ§ Õ¸ÖÕºÕ¥Õ½ \" "
"Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ \"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¥Õ¬"
@@ -4318,8 +4318,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4408,10 +4408,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¤Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ² (Õ¹Õ¶Õ¹Õ«Õ¶)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4425,10 +4425,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Ö Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¥Õ¬ Õ§ ÖÕ¡Õ¿Õ¯Õ¡Õ¶ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö Õ°Õ¡Õ»Õ¸ÖÕ¤ Õ¯Õ¥Õ¿Õ«Õ¶, Õ¥ÖÕ£Õ¡ÖÕ¡Õ¶Õ¯\"."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÕÕ¡ÕÕ¸ÖÕ¤"
@@ -4438,9 +4438,9 @@ msgstr "ÕÕ¡ÕÕ¸ÖÕ¤"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Ö Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¥Õ¬ Õ§ ÖÕ¡Õ¿Õ¯Õ¡Õ¶ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö Õ¶Õ¡ÕÕ¸ÖÕ¤ Õ¯Õ¥Õ¿Õ«Õ¶, Õ¥ÖÕ£Õ¡ÖÕ¡Õ¶Õ¯\"."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4699,9 +4699,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¸ÖÕ´ Õ±Õ¡ÕµÕ¶ Õ®Õ¡Õ¾Õ¡Õ¬Õ¸Õ¾\"."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¨"
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "ÕÕ¥ÖÕ©Õ¸Õ¾ Õ¡Õ¶ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¼Õ¯Õ¡ Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¡ÖÖÕ¥ÖÕ¸Õ¾"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ÕÕ«Õ¤Õ¥Õ¸ÕµÕ«Ö ÕÕ¯Õ¡Ö"
@@ -5381,12 +5381,12 @@ msgstr "Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸ÖÕ´..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ÕÕ¹Õ«Õ¶Õ¹ Õ¹Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
@@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr "ÔµÕ¦ÖÕ¥ÖÕ«Ö Õ¯Õ¿ÖÕ¥Õ¬"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ÕÕ¡ÖÕ¥ÖÕ« Õ°Õ¡ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¨"
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgstr "Ô·Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ´Õ¸ÖÕ¿Ö"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ô·Õ¯ÖÕ¡Õ¶"
@@ -9712,7 +9712,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "ÕÕ¡ÕµÕ¶Õ¨ ÕÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgstr "ÕÖÕ»Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¸ÖÕ´"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA Õ¡Õ¸ÖÕ¤Õ«Õ¸ Õ¥Õ¬Ö"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "ÕÕ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¥Õ¬ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ±Õ¡ÕÕ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö"
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgstr "Linux OSS Õ¡Õ¸ÖÕ¤Õ«Õ¸ Õ¥Õ¬ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Grayscale Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ¥Õ¬Ö"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "HAL AudioUnit Õ¥Õ¬Ö"
@@ -11103,23 +11103,23 @@ msgstr "HAL AudioUnit Õ¥Õ¬Ö"
msgid "Last audio device"
msgstr "ÕÕ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕÕ¡ÖÖ"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit Õ¥Õ¬Ö"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
#, fuzzy
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ¸ÖÕ¤Õ«Õ¸ Õ¥Õ¬ÖÕ¨ Õ½Õ¡ÖÖÕ¨ Õ§ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¼Õ¡ÕºÕ¥Õ½ Õ¶ÖÕ¡ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¾Õ¸Õ² Õ¡ÕµÕ¬ Õ®ÖÕ¡Õ£Õ«Ö."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ÕÕ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¡ÖÖÕ¨ Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ±Õ¥ÖÕ¾Õ¥Õ¬"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@ -11129,12 +11129,12 @@ msgstr ""
"\"Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö Õ§ / Ô¾ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Ö / Õ¯Õ¸Õ´Õ¸ÖÕ¶Õ¡Õ¬ Õ®Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¶Õ¥ÖÕ¨. Stereo Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸ÖÕ´ Õ§ "
"Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¾Õ¸ÖÕ´, Õ°Õ«Õ´Õ¡\"."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Ö ÕÕ¥Ö Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¥Õ¬ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¡ÖÖÕ«"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¬Ö)"
@@ -12603,32 +12603,32 @@ msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥ÖÕ¨`"
msgid "Outline"
msgstr "ÕÖÕ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ÕÕ¥Ö"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Ô³Õ¸ÖÕ·"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Ô±ÖÕ®Õ¡Õ©Õ¥"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ÕÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
@@ -12636,14 +12636,14 @@ msgid "Maroon"
msgstr "ÕºÕ¡ÖÕ¡Õº - Õ½Õ¡ÖÕ¡Õº Õ´Õ¡Õ¶ Õ£Õ¡Õ¬\":"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Ô¿Õ¡ÖÕ´Õ«Ö"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -12651,35 +12651,35 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Ô´Õ¥Õ²Õ«Õ¶"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ÕÕ«Õ©Õ¡ÕºÕ¿Õ²Õ¡Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12687,27 +12687,27 @@ msgstr "Teal"
msgid "Lime"
msgstr "Õ¬Õ¸ÖÕ«"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ÕÕ¡Õ¶Õ¸ÖÕ·Õ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ÕÕ¸ÖÕ£ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸ÖÕµÕ¿"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¸ÖÕµÕ¿"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£ÖÕ¥Ö (Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ®)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£ÖÕ« renderers Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
#, fuzzy
msgid "Building font cache"
msgstr "Õ·Õ¥Õ¶Ö Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ cache"
@@ -15070,10 +15070,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¡ÖÕ¡Õ£ "
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ÕÕ¸ÖÕ´Õ¡Õ¬"
@@ -15201,8 +15201,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus Õ¾Õ¥ÖÕ¡Õ°Õ½Õ¯Õ¸Õ²Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥ÖÖÕ¥ÕµÕ½Õ«"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -15597,9 +15597,9 @@ msgstr "Initializing"
msgid "Opening"
msgstr "Ô²Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¥Õ¬"
@@ -17796,7 +17796,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Õ¿ÖÕ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¸ÖÕ¿Õ« Stream Õ¤Õ¥Õ´Õ¸ÖÕ¬Õ¿Õ«ÕºÕ¬Õ¥ÖÕ½Õ¸Ö"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ÕÕ¥Õ¬Õ¥Õ¿Õ¥ÖÕ½Õ¿"
@@ -17999,7 +17999,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC Õ´Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ Õ¶Õ¾Õ¡Õ£Õ¡ÖÕ¯Õ¹Õ« ÕÕ£Õ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ô»Õ¶Õ¤Õ¥ÖÕ½"
@@ -18097,9 +18097,9 @@ msgstr "ÕÕ¸ÖÕ¿ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Ö Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶Õ¨ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö Õ¶Õ¸Ö Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ÕÕ¡Õ°Õ¥Õ¬"
@@ -18249,7 +18249,7 @@ msgstr "ÕÕ¸ÖÕ¿Ö Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¾Õ¥Õ¬"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "ÕÕ Õ°Õ¸Õ½ÖÕ« ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ ÕÕ¡Õ²Õ¸ÖÕ´ Õ¯Õ¡Õ´ Ô¸Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¾Õ¡Õ® Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¶Õ¥ÖÕ¨ Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ¸Ö\"."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Ô±Õ¶ÖÕ¶Õ¥Õ¬ ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶"
@@ -18270,7 +18270,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Õ©Õ¡ÖÕ½"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -18281,7 +18281,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ÕÖÕ¸Õ¶Õ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -18303,92 +18303,92 @@ msgstr "Toggle ÕÕ²Õ» Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ¸Õ¾ Ô»Õ¶Õ¿Õ¥ÖÖÕ¥ÕµÕ½"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Ô±ÖÕ£Õ¥Õ¬Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ Ô·Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ° Õ¨Õ¶Õ©Õ¡ÖÖÕ¸ÖÕ´ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡ÖÖ\"."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Ö Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ¤Õ¡Õ¤Õ¡ÖÕ¥ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡ÖÖ\"."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ÕÕ¸ÖÕµÖ Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¥ÖÕ£Õ¡ÖÕ¡Õ¶Õ¯"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Ô¿ÖÕ¯Õ¶Õ¸ÖÕ´Õ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Ö Õ¡Õ¸ÖÕ¤Õ«Õ¸\"."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "ÕÕ¸ÖÖ ÕÕ¡ÕµÕ¶"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
#, fuzzy
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "ÕÕ¿Õ¡Õ®Õ¥Ö, Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¨ Õ¥Ö Õ¢Õ¡ÖÕ±ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¨, Õ¸ÖÕºÕ¥Õ½ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶ Õ¡ÖÕªÕ¥ÖÕ¶Õ¥ÖÕ¨\"."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Õ§ÖÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "ÕÕ¡ÕÕ¸ÖÕ¤ Õ¥ÖÕ£Õ¡ÖÕ¡Õ¶Õ¯ Õ¯Õ¥Õ¿`"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#, fuzzy
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "VLC Õ¯Õ·Õ¡ÖÕ¸ÖÕ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕÕ¡Õ²Õ¡Õ¬ Õ¶Õ¥ÖÕ¯Õ¡ Õ¥ÖÕ£Õ¡ÖÕ¡Õ¶Õ¯ Õ¯Õ¥Õ¿."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -18430,7 +18430,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -18634,8 +18634,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "ÕÕ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ "
@@ -18743,41 +18743,41 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC ÕÕ¥Õ¤Õ«Õ¡ ÕÕ¾Õ¡Õ£Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "CrashLog Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¾Õ¥Õ¬"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ÕÕ¡ÖÕ¸ÖÕ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr " msgstr \"ÕÕ¶Õ¡ÖÕ¡Õ¾Õ¸Ö Õ¹Õ§ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¸ÖÕ¥ÖÕ§ Õ°Õ¥Õ¿Ö Õ§ Õ¶Õ¡ÕÕ¸ÖÕ¤ Õ¾Õ©Õ¡ÖÕ«."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ÕÕ¶Õ»Õ¥ÕÕ¬ Õ°Õ«Õ¶ Õ¶Õ¡ÕÕ¨Õ¶Õ¿ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¶Õ¥ÖÕ¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
#, fuzzy
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"ÕÕ¥Õ¶Ö ÕºÕ¡ÖÕ¦Õ¡ÕºÕ¥Õ½ Õ£Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯ Õ§ VLC Õ« Õ¶Õ¡ÕÕ¨Õ¶Õ¿ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¶Õ¥ÖÕ« ÖÕ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
#, fuzzy
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Ô¹Õ¡ÖÕ¸Õ¶ ÖÕ¸ÕÕ¡Õ¤ÖÕ¥Õ¬ Õ¥Ö Relaunch VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Debug ÕÕ¸ÖÕ¿Ö (%s). Rtfd`"
@@ -18967,7 +18967,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ÕÕ«ÖÕ½Õ¥Õ¬ Õ¹Õ¡ÖÕ¥ÖÕ« Õ°Õ¡ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¨"
@@ -19108,7 +19108,7 @@ msgstr "Ô¹Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ VLCÕ¶"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ô¹Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ´ÕµÕ¸ÖÕ½Õ¶Õ¥ÖÕ¨"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ÕÕ¸ÖÕµÖ Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸ÖÕ¨"
@@ -19199,15 +19199,15 @@ msgstr "&ÕÕ¡Õ´Õ¡ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
msgid "AâB Loop"
msgstr "A-> B ÕÕ«Õ¯Õ¬"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Ô±Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬Õ¸ÖÖ Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ÕÕ¡ÕµÕ¬ Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ÕÕ¡ÕµÕ¬ ÔµÕ¿"
@@ -19223,30 +19223,30 @@ msgstr "Ô»Õ»Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ ÕÕ¡ÕµÕ¶Õ¨"
msgid "Audio Device"
msgstr "ÕÕ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕÕ¡ÖÖ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Ô¿Õ¥Õ½ Õ¹Õ¡Ö"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÕÕ¸ÖÕ´Õ¡Õ¬ ÕÕ¡Ö"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Ô¿ÖÕ¯Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕÕ¡Ö"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¥Õ¬ Ô·Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ«Õ¶"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "float Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ ÕÕ¥ÖÕ¥Ö"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ÕÕ²Õ» Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ¸Õ¾ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ« ÕÕ«Õ¤Õ¥Õ¸ ÕÕ¡ÖÖ"
@@ -19256,7 +19256,7 @@ msgstr "ÕÕ²Õ» Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ¸Õ¾ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ« ÕÕ«Õ¤Õ¥Õ¸ ÕÕ¡ÖÖ"
msgid "Post processing"
msgstr "Õ£ÖÕ¡Õ¼Õ¸ÖÕ´Õ¨ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£ÖÕ¥ÖÕ¸Õ¾ ÕÕ¡ÕµÕ¬"
@@ -19501,7 +19501,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Ô¶Õ¸ÖÕ£Õ¡Õ°Õ¥Õ¼ Õ¸ÖÖÕ«Õ· ÖÕ¡ÕµÕ¬ Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Ö ..."
@@ -19705,7 +19705,7 @@ msgstr " Ô¿Õ¡Õ¤Ö/Õ¾"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£ÖÕ¥ÖÕ« Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ÕÕ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡ÖÕ¨"
@@ -19947,12 +19947,12 @@ msgstr "ÕÕÕ¡Õ¬, Õ«Õ½Õ¯ ÕÕ¶Õ¡ÕµÕ¸Õ²Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ¶ meta"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC Õ¹Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ²Õ¡ÖÕ¡Õ¾ ÖÖÕ¯Õ¥Õ¬ meta Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥ÖÕ¨\"."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ÕÕ¡ÕÕ¨Õ¶Õ¿ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¶Õ¥Ö"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ÕÕ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸ÖÕ¨"
@@ -20145,131 +20145,136 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ¤Õ¡ÖÕ¥ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡ÖÖ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ÕÕ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "ÕÕ¸ÖÕµÖ Õ¿Õ¡Õ¬ Ô¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ÕÕ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶Õ¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ÕÕ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£ÖÕ¥Ö Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸ÖÕ¶Õ¥ÖÕ¸Õ¾,"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "ÕÕ¡ÕÕ¨Õ¶Õ¿ÖÕ¡Õ® Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ£ÖÕ¥ÖÕ« Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "ÕÕ«Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Ô±Õ¶Õ©Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ«Õ¯Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "Force Õ´Õ¸Õ¶Õ¸ Õ¡Õ¸ÖÕ¤Õ«Õ¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "ÕÖÕ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "ÕÕ¥Ö Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥ÖÕ« Õ§ ÕÕ²Õ» Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ¸Õ¾ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Ô·Õ¯ÖÕ¡Õ¶"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÔµÕ¬ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ´Õ¸Õ¤Õ¸ÖÕ¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ÕÕ«Õ¤Õ¥Õ¸ÕµÕ«Ö Õ¶Õ¯Õ¡ÖÕ¶Õ¥Ö"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ÕÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ÕÕ¸ÖÕ´Õ¡Õ¿"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ÕÕ¡ÕÕ¡Õ®Õ¡Õ¶Ö"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÕÕ¡Õ»Õ¸ÖÕ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¬Õ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ÕÕ¥ÖÕ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ Õ½Õ¿Õ¸ÖÕ£Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %@ -Õ«Õ¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "ÕÕ¹ Õ´Õ« Õ½Õ¿Õ¸ÖÕ£Õ¸ÖÕ´ Õ§Ö Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¥Õ¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Ô±Õ´Õ¥Õ¶Õ¡ÖÕ¸ÖÖ Õ¸ÖÕ·Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "ÕÕ¸ÖÖ Õ¸ÖÕ·Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "ÕÕ¥Õ® Õ¸ÖÕ·Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ´Õ¥Õ® Õ¸ÖÕ·Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Ô¶ÖÕ¸ÕµÕ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ ÕÕ¡ÕÕ¨Õ¶Õ¿ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¶Õ¥ÖÕ¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -20282,21 +20287,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Ö ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ÕµÕ« Õ¶Õ¯Õ¡ÖÕ¶Õ¥ÖÕ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿ÖÕ¥Ö"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ ÖÕ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶, Õ¸ÖÕ¿Õ¥Õ² Õ£ÖÕ¡Õ¼Õ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥ÖÕ¨ Õ¯ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¥Õ¶"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
#, fuzzy
msgid ""
"Press new keys for\n"
@@ -20305,18 +20310,18 @@ msgstr ""
"ÕÖÕ¥Õ½ Õ¶Õ¸Ö Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥ÖÕ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö \n"
" \"% @ \""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö Õ´Õ¥Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¸ÖÕ´Õ¨>>"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
#, fuzzy
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "ÕÕ¡Õ¾Õ¸Ö, Õ¡ÕµÕ¤ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥ÖÕ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ¤ÕµÕ¸ÖÖÕ¡Õ¶ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥ÖÕ¨\"."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
#, fuzzy
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¤ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶ Õ§, Õ¡ÖÕ¤Õ¥Õ¶ Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡ÖÕ¯Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ \"% @ \"."
@@ -22599,20 +22604,20 @@ msgstr "ÕÕ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ¿ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö"
msgid "Create a new profile"
msgstr "ÕÕ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ÕÕ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Ô±Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ£Õ«ÖÕ« Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶Õ¨ Ô²Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸ÖÕ´ Õ§"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Ô´Õ¸ÖÖ ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ¨Õ¶Õ¿ÖÕ¥Ö Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ£ÖÕ« Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶"
@@ -26544,24 +26549,24 @@ msgstr "Õ¿ÖÕ¡Õ¶Õ½Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö Õ°Õ¸Õ½Ö Õ¥Õ¬ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ÕÖÕ¡Õ¤Õ«ÖÕ¶Õ¥Ö / ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£ÖÕ¥Ö "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "ÕÕ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Õ¡Õ¶Õ«ÖÕ¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
#, fuzzy
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "ÕÕ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« ÖÕ¡ÕµÕ¬Õ¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ÕÕ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡ÖÕ¨ ÕºÕ«ÖÕ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@ -26572,12 +26577,12 @@ msgstr ""
"Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ´Õ« Õ¢Õ¡Õ¶, Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥Ö, ÖÕ¡Õ¶ 0 Õ¡ÕµÕ¤ Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« ÖÕ¸ÕÕ¡ÖÕ«Õ¶Õ¸ÖÕ´ Õ°Õ¡ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ "
"Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡ÖÕ¨."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "ÕÖÕ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
@@ -26586,12 +26591,12 @@ msgstr ""
"ÕÕ Õ¡Õ¶Õ©Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ«Õ¯Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶ (Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¤Õ¡ÖÕ± Õ©Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ«Õ¯Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ¶) Õ¿Õ¥ÖÕ½Õ¿Õ«, Õ¸Ö ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ´Õ¡Õ¿Õ¸ÖÖÕ¾Õ¡Õ® "
"Õ¾ÖÕ¡ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸. 0 = Õ©Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ«Õ¯, 255 = Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ¡Õ¶Õ©Õ¡ÖÕ¡Õ¶\"."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ÕÕ¥ÖÕ½Õ¿Õ« Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶Õ¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
#, fuzzy
msgid ""
@@ -26605,13 +26610,13 @@ msgstr ""
"Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸ÖÕµÕ¿. # 000000 = Õ½Õ¥Ö, # FF0000 = Õ¯Õ¡ÖÕ´Õ«Ö, # 00FF00 = Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹, # "
"FFFF00 = Õ¤Õ¥Õ²Õ«Õ¶ (Õ¯Õ¡ÖÕ´Õ«Ö + Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹), # FFFFFF = Õ½ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
#, fuzzy
msgid "Relative font size"
msgstr "ÕÕ¡ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ¡ÖÕ½Õ¸Õ¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
#, fuzzy
msgid ""
@@ -26621,67 +26626,67 @@ msgstr ""
"ÕÕ¡ Õ°Õ¡ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¼Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ¹Õ¡ÖÕ¨ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕ«, Õ¸Ö ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ´Õ¡Õ¿Õ¸ÖÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¾ÖÕ¡ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸. "
"ÔµÕ©Õ¥ Õ¢Õ¡ÖÕ¡ÖÕ±Õ¡Õ¯ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¹Õ¡ÖÕ¨ Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬, Õ°Õ¡ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ¡ÖÕ¨ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« overridden\"."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "ÕÕ¸Õ¶"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "ÕÕ¸Õ¶"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "ÕÖÕ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥ÖÕ¸ÖÕ´ Õ·Õ¥Õ²Õ¸ÖÕ´"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥ÖÕ¨`"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥ÖÕ¨`"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
#, fuzzy
msgid "Shadow distance"
msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥ÖÕ¸ÖÕ´ Õ·Õ¥Õ²Õ¸ÖÕ´"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« ÖÕ¸ÖÖ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ÕÕ¸ÖÖ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "ÕÕ¥Õ®"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ´Õ¥Õ®"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
#, fuzzy
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ÕÕ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¥Õ¬ YUVP renderer"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
#, fuzzy
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
@@ -26690,24 +26695,24 @@ msgstr ""
"Ô±ÕµÕ½ Õ¿ÖÕ¡Õ´Õ¡Õ¤ÖÕ¸ÖÕ´ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨, Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ \" paletized YUV \". Ô±ÕµÕ½ "
"Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¶Õ°ÖÕ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§, Õ¥Õ©Õ¥ ÖÕ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ´ Õ¥Ö Õ®Õ¡Õ®Õ¯Õ¡Õ£ÖÕ¥Õ¬ Õ´Õ¥Õ» DVB Õ¿Õ«Õ¿ÖÕ¥ÖÕ¸Õ¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "ÕÕ¥ÖÕ½Õ¿ renderer"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 ÖÕ¸Õ¶Õ¿Õ« ÖÕ¸ÖÖÕ¡Õ¤ÖÕ«Õ¹"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
diff --git a/po/ia.gmo b/po/ia.gmo
index cf08279..7970ea3 100644
Binary files a/po/ia.gmo and b/po/ia.gmo differ
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 1a35f84..86a01c5 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -440,10 +440,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Circ&a"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -482,17 +482,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Dishabilitar"
@@ -1230,20 +1230,20 @@ msgstr "Frequentia de photogramma"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nulle"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2343,12 +2343,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3495,8 +3495,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3576,10 +3576,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3592,10 +3592,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Previe"
@@ -3604,9 +3604,9 @@ msgstr "Previe"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3841,9 +3841,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4454,12 +4454,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "Taliar"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8243,7 +8243,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9354,7 +9354,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9385,7 +9385,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9393,30 +9393,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10582,46 +10582,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10629,61 +10629,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12602,10 +12602,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12710,8 +12710,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13047,9 +13047,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -14928,7 +14928,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15195,9 +15195,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15366,7 +15366,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15386,84 +15386,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15499,7 +15499,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15682,8 +15682,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15776,36 +15776,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15957,7 +15957,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16086,7 +16086,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16171,15 +16171,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16195,30 +16195,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16227,7 +16227,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16455,7 +16455,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16855,12 +16855,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17037,125 +17037,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17168,35 +17172,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19134,20 +19138,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22450,45 +22454,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22497,93 +22501,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index c547ad7..46d267e 100644
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 49b129d..d2be285 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
+# Firdaus Simbolon <dausbajing at hotmail.co.id>, 2013
# Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>, 2008,2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: luqi <ovdl at rocketmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Firdaus Simbolon <dausbajing at hotmail.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Setting audio dan modul lain-lain."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -483,10 +484,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Tent&ang"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -510,11 +511,11 @@ msgstr "Buat Folder..."
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Dengan Isi Direktori..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Show Containing Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan dengan Isi Berkas..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Stream..."
@@ -525,17 +526,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ulang Semua"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ulang Sekali"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Cari"
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
msgid "Waves"
-msgstr ""
+msgstr "Gelombang"
#: include/vlc_intf_strings.h:98
msgid ""
@@ -603,6 +604,34 @@ msgid ""
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Selamat datang di Bantuan VLC Media "
+"Player</h2><h3>Dokumentasi</h3><p>Anda dapat menemukan dokumentasi VLC pada "
+"situs VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>.</p><p>Jika "
+"anda pengguna baru VLC Media Player, harap membaca<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Perkenalan pada VLC Media "
+"Player</em></a>.</p><p>Anda akan menemukan sejumlah informasi bagaimana "
+"menggunakan player ini pada dokumen <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:Play_HowTo\"><em>Bagaimana memainkan berkas di VLC Media "
+"Player</em></a>\" .</p><p>Untuk menyimpan, mengkonversi, mentranskode, "
+"mengenkode, muxing dan melakukan tugas streaming, mungkin sebaiknya anda "
+"mencari informasi pada <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Streaming_HowTo\">Dokumentasi Streaming</a>.</p><p>Jika anda tidak mengerti "
+"dengan istilah-istilah yang ada, konsultasikan pada <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Knowledge_Base\">basis pengetahuan</a>.</p><p>untuk memahami "
+"tombol pintasan utama pada keyboard, baca halaman <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">pintasan</a>.</p><h3>Bantuan</h3><p>Sebelum "
+"menanyakan berbagai macam pertanyaan, tolong untuk melihat terlebih dahulu "
+"<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ (Pertanyaan yang "
+"Sering Diajukan)</a>.</p><p>Anda mungkin akan mendapatkan (dan diberikan) "
+"bantuan dari <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, <a href="
+"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> atau kanal IRC "
+"kami (<em>#videolan</em>pada irc.freenode.net).</p><h3>Kontribusi pada "
+"projek</h3><p>Anda dapat membantu proyek VideoLAN dengan memberikan sejumlah "
+"waktu anda untuk membantu komunitas kami, membuat skin, menerjemahkan "
+"dokumentasi, mencoba dan mengkoding. Anda juga dapat memberi kami bantuan "
+"dana dan materil. Dan tentu saja anda dapat <b>mempromosikan</b> VLC media "
+"player.</p></body></html>"
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
@@ -615,7 +644,7 @@ msgstr "Jumlah filter maksimum (%u) telah tercapai."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Dimatikan"
@@ -861,43 +890,43 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Kembali"
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
-msgstr ""
+msgstr "Turunkan Kecerahan"
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkatkan Kecerahan"
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
-msgstr ""
+msgstr "Kembali pada Browser"
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favorit pada Browser"
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Maju pada Browser"
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
-msgstr ""
+msgstr "Beranda Browser"
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Segarkan Browser"
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pencarian Browser"
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Hentikan Browser"
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@ -908,15 +937,15 @@ msgstr "Hapus"
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bawah"
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir"
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Masuk"
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
@@ -972,11 +1001,11 @@ msgstr "F9"
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Beranda"
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan"
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
@@ -1314,21 +1343,21 @@ msgstr "Kadar kerangka"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Input Anda tidak dapat dibuka"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa file catatan untuk perincian."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC gagal mengenali format input"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1761,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"
@@ -1877,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"Ini adalah metode output video yang digunakan oleh VLC. Perilaku default "
"adalah memilih metode terbaik yang tersedia secara otomatis."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Hidupkan video"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"menggunakannya secara default."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Sentiasa di atas"
@@ -2138,7 +2167,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2147,7 +2176,7 @@ msgstr "Deinterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mode deinterlace"
@@ -2203,7 +2232,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Dekorasi window"
@@ -2397,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"kotak (1:1). Jika Anda mempunyai screen 16:9, Anda mungkin perlu mengubah "
"ini menjadi 4:3 untuk menjaga proporsi."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Lewati frame"
@@ -2542,12 +2571,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2555,7 +2584,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Default"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2892,7 +2921,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Anda dapat mematikan pemrosesan sub-gambar secara keseluruhan."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3815,7 +3844,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"Setting ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenal sebagai \"hotkey\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
@@ -3839,8 +3868,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3920,10 +3949,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Lebih lambat (bagus)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3938,10 +3967,10 @@ msgstr ""
"playlist."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
@@ -3951,9 +3980,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Pilih hotkey yang digunakan untuk melompat ke item sebelumnya dalam playlist."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4189,9 +4218,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Pilih kunci untuk mengurangi volume audio."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Bisu"
@@ -4606,7 +4635,7 @@ msgstr "Putar sesuai perangkat audio yang tersedia"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
@@ -4812,12 +4841,12 @@ msgstr "Mengunduh ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -5582,7 +5611,7 @@ msgstr "Potong"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek"
@@ -7976,7 +8005,7 @@ msgstr "Input Layar"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
@@ -8712,7 +8741,7 @@ msgstr "# Vol maks"
msgid "Volume Set"
msgstr "Set Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9865,7 +9894,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Output audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Output audio gagal"
@@ -9896,7 +9925,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Output audio Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Output AudioUnit untuk iOS"
@@ -9904,22 +9933,22 @@ msgstr "Output AudioUnit untuk iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Output AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Perangkat output audio dipilih sedang digunakan secara eksklusif oleh "
"program lain."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Perangkat audio tidak dikonfigurasikan"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -9928,11 +9957,11 @@ msgstr ""
"Pemasang Audio Midi\" di dalam /Aplikasi/Utilitas. Mode stereo sekarang "
"sedang digunakan."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Perangkat Output Suara Sistem"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Output Terenkodekan)"
@@ -11192,46 +11221,46 @@ msgstr "Bayangan"
msgid "Outline"
msgstr "Panduan"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Kelabu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Perak"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Putih"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Maroon"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Merah"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11239,61 +11268,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Purple"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11437,7 +11466,7 @@ msgstr "Subtitle (lanjutan)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Membangun cache font"
@@ -13348,10 +13377,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Cepat"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13459,8 +13488,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Antarmuka kontrol D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13816,9 +13845,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Rehat"
@@ -15738,7 +15767,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxer Stream Pengangkut MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teleteks"
@@ -15917,7 +15946,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Bantuan VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
@@ -16005,9 +16034,9 @@ msgstr "Masukkan nama untuk profil baru:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -16152,7 +16181,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Stream harus ditayangkan atau dihentikan seketika agar tanda buku berfungsi."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Lompat Ke Waktu"
@@ -16172,7 +16201,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16182,7 +16211,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16202,84 +16231,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Klik untuk menghidupkan playback video layar penuh."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Klik untuk menghentikan playback."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Sembunyikan/Tampilkan Playlist"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volume Penuh"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Klik untuk memainkan audio pada volume maksimum."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16315,7 +16344,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16500,8 +16529,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "Ekspor SDP dimintakan, namun tidak ada URL yang diberikan."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -16605,36 +16634,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Tidak ada CrashLog yang ditemukan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Tidak menemukan jejak crash sebelumnya."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Kami baru saja menemukan file preferensi VLC versi lama."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Buang ke Tempat Sampah dan Jalankan Ulang VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
@@ -16799,7 +16828,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Kunci Rasio Aspek"
@@ -16928,7 +16957,7 @@ msgstr "Sembunyikan VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Sembunyikan Lain"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Tampilkan Semua"
@@ -17013,15 +17042,15 @@ msgstr "Sinkronisasi Trek"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Perulangan A->B"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Keluar sesudah Playback"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Maju Langkah"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Undur Langkah"
@@ -17037,30 +17066,30 @@ msgstr "Turunkan Volume"
msgid "Audio Device"
msgstr "Perangkat Audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Setengah Ukuran"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Ukuran Normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Ukuran Ganda"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Sesuai Layar"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Apung di Atas"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Perangkat Video Layar Penuh"
@@ -17069,7 +17098,7 @@ msgstr "Perangkat Video Layar Penuh"
msgid "Post processing"
msgstr "Pasca memproses"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Tambah File Subtitle..."
@@ -17297,7 +17326,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Jalankan media lain secara sinkron"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Pilih..."
@@ -17470,7 +17499,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Pengenkodean subtitle"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran Font"
@@ -17699,12 +17728,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC gagal menyimpan meta data."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Pilihan"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Reset Semua"
@@ -17881,125 +17910,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Enkoding Default"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Setting Tampilan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Warna font"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Bahasa subtitle"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Bahasa subtitle yang diinginkan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Hidupkan OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Kelegapan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Layar hitam pada mode Layar penuh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Modul output"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Snapshot video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Penomoran sekuensial"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Pemeriksaan terakhir pada: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Tidak ada pemeriksaan yang dilakukan sebelumnya."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Latensi terendah"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Latensi rendah"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Latensi tinggi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Latensi lebih tinggi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Reset Pilihan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18012,37 +18045,37 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Pilih folder untuk menyimpan snapshot video Anda."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Pilih direktori atau nama file di mana rekaman akan disimpan."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Kombinasi tidak sah"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Sayangnya, kunci-kunci tersebut tidak dapat dijadikan sebagai shortcut "
"hotkey."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Kombinasi ini telah dipergunakan oleh \"%@\"."
@@ -20107,20 +20140,20 @@ msgstr "Hapus profil yang dipilih"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Buat sebuah profil baru"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Buat"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Anda harus menentukan nama untuk profil."
@@ -20336,9 +20369,8 @@ msgid "Network Access Policy"
msgstr "Kebijakan Akses Jaringan"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr "Ambil info media otomatis"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
@@ -23580,23 +23612,23 @@ msgstr "Output stream tertranskodekan"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlays/Subtitles"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Font family dari font yang ingin Anda gunakan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Nama file untuk font yang ingin Anda gunakan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Ukuran font dalam piksel"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23606,11 +23638,11 @@ msgstr ""
"ditetapkan pada sesuatu yang lain dari 0 pilihan ini akan menindih ukuran "
"font relatif."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23618,12 +23650,12 @@ msgstr ""
"Kelegapan (kebalikan dari transparansi) pada teks yang akan diberikan pada "
"video. 0 = tansparan, 255 = legap keseluruhannya."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Warna default teks"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23636,71 +23668,71 @@ msgstr ""
"kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
"kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Ukuran font relatif"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Warna bayangan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Sudut bayangan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Jarak bayangan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Lebih kecil"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Besar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Lebih besar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Gunakan renderer YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23708,23 +23740,23 @@ msgstr ""
"Ini merender font menggunakan \"YUV terpalet\". Pilihan ini hanya dibutuhkan "
"jika Anda ingin mengenkodenya ke dalam subtiltle DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tipis"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Tebal"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Perender teks"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Perender Font Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -28524,9 +28556,6 @@ msgstr ""
msgid "Media Manager List"
msgstr "Daftar Media Manager"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Tampilkan Detail"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -30468,6 +30497,10 @@ msgstr "Daftar Media Manager"
#~ msgstr "kiri"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Detail Kodek"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Gunakan file sub&title"
@@ -31080,7 +31113,7 @@ msgstr "Daftar Media Manager"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "Ambil info media otomatis"
+#~ msgstr "Tambah/hapus input stream secara otomatis"
#, fuzzy
#~ msgid "OSD configuration importer"
diff --git a/po/is.gmo b/po/is.gmo
index 705a735..e7361b9 100644
Binary files a/po/is.gmo and b/po/is.gmo differ
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index bb44dbd..dfb0e21 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn à Felli <sveinki at nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/is/)\n"
"Language: is\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ãmsar hljóðstillingar og einingar"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -471,10 +471,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Um forritið"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -513,17 +513,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Vista..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Endurtaka allt"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Endurtaka einu sinni"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Hámarksfjölda sÃa náð (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
@@ -1294,21 +1294,21 @@ msgstr "Rammahraði"
msgid "Decoded format"
msgstr "Afkóðað snið"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Ekki hægt að opna inntak"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC gat ekki opnað MRL '%s'. Athugaðu annálinn fyrir frekari upplýsingar."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC þekkir ekki inntakssniðið"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrep hljóðstyrks"
#: src/libvlc-module.c:144
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Remember the audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Muna hljóðstyrk"
#: src/libvlc-module.c:149
msgid ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Ãvinga að finna Dolby Surround"
#: src/libvlc-module.c:173
msgid ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Slökkt"
#: src/libvlc-module.c:182
msgid "Stereo audio output mode"
-msgstr ""
+msgstr "VÃðóma úttakshamur"
#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:207
msgid "Replay preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Formögnun endurspilunar"
#: src/libvlc-module.c:209
msgid ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Virkja myndband"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Alltaf efst"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Afflétta"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Affléttuhamur"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Skreyta glugga"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Sleppa römmum"
@@ -2411,12 +2411,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
@@ -3563,8 +3563,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3644,10 +3644,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Hægar (fÃnt)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3660,10 +3660,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Afturábak"
@@ -3672,9 +3672,9 @@ msgstr "Afturábak"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3909,9 +3909,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Hljóð af"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Skipta milli titæka hljóðtækja"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Skjámynd"
@@ -4524,12 +4524,12 @@ msgstr "Hleð Niður..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "UtansnÃða"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll"
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgstr "Skjáinntak"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Skjár"
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgstr "Hljóð hámark #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Stilla hljóðstyrk"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA hljóðúttak"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Hljóðúttaksvilla"
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) hljóðúttak"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9478,30 +9478,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit úttak"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Hljóðtæki er ekki stillt"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kóðað úttak)"
@@ -10673,46 +10673,46 @@ msgstr "Skuggi"
msgid "Outline"
msgstr "ÃtlÃnur"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Svart"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grátt"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Silfur"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "HvÃtt"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Ljósbrúnt"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rautt"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10720,61 +10720,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Dökkbleikt"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Gult"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ÃlÃfu"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Grænt"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Blágrænt"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "LÃmónu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Purpurablátt"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Flotablátt"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blátt"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgstr "Skjátextar (Ãtarlegt)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12691,10 +12691,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Hratt"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Venulegt"
@@ -12799,8 +12799,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus stýriviðmjót"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -12961,7 +12961,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:769
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðarhlutföll: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:799
#, c-format
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:1173
#, c-format
msgid "Speed: %.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "Hraði: %.2fx"
#: modules/control/lirc.c:46
msgid "Change the lirc configuration file"
@@ -13136,9 +13136,9 @@ msgstr "Frumstilli"
msgid "Opening"
msgstr "Opnar"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Hlé"
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrafmagnað"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
msgid "Humour"
@@ -14260,27 +14260,27 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Tal"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
msgid "Chanson"
-msgstr ""
+msgstr "Sönglög"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
msgid "Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Ãpera"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
msgid "Chamber Music"
-msgstr ""
+msgstr "KammermúsÃk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
msgid "Sonata"
-msgstr ""
+msgstr "Sónata"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
msgid "Symphony"
-msgstr ""
+msgstr "SinfónÃskt"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
msgid "Booty Bass"
@@ -14304,11 +14304,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
msgid "Folklore"
@@ -14316,7 +14316,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
msgid "Ballad"
-msgstr ""
+msgstr "Ballöður"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
msgid "Power Ballad"
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
msgid "Duet"
-msgstr ""
+msgstr "Dúett"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
msgid "Punk Rock"
@@ -14340,7 +14340,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
msgid "Drum Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Trommusóló"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
msgid "Acapella"
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Textavarp"
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC spilara hjálp"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "VÃsir"
@@ -15284,9 +15284,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Vista"
@@ -15427,7 +15427,7 @@ msgstr "Ekkert Inntak Fundið"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Straumurinn verður að vera à spilun eða à bið svo að bókamerkin virki."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Hoppa að TÃma"
@@ -15447,7 +15447,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Afturábak"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15457,7 +15457,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Ãfram"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15477,84 +15477,84 @@ msgstr "VÃxla heilskjásham"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Sýna/fela spilunarlista"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Stokka"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Fullur hljóðstyrkur"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Brellur"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15590,7 +15590,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15775,8 +15775,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Sérsnið"
@@ -15869,36 +15869,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Halda Ãfram"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16050,7 +16050,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Læsa stærðarhlutföllum"
@@ -16179,7 +16179,7 @@ msgstr "Fela VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Fela annað"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Sýna allt"
@@ -16264,15 +16264,15 @@ msgstr "Samstilling spora"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Hætta eftir spilun"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Skref áfram"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Skref aftur á bak"
@@ -16288,30 +16288,30 @@ msgstr "Minnka hljóðstyrk"
msgid "Audio Device"
msgstr "Hljóðtæki"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Hálf stærð"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Venjuleg stærð"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Tvöföld stærð"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Laga að skjá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Fljóta efst"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Heilskjástæki"
@@ -16320,7 +16320,7 @@ msgstr "Heilskjástæki"
msgid "Post processing"
msgstr "Eftirvinnsla"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16548,7 +16548,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Velja..."
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgstr "Rammar á sek"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Leturstærð"
@@ -16948,12 +16948,12 @@ msgstr "Villa við að vista lýsigögn"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC tókst ekki að vista lýsigögnin."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Kjörstillingar"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Endurstilla allt"
@@ -17130,125 +17130,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Sjálfgefin stafatafla"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Stillingar skjás"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Litur á letri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Letur"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Virkja texta á skjá (OSD)"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Ãgagnsæi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Ãvinga feitletrað"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Litur útlÃna"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Breidd útlÃna"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Sýna"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Ãttakseining"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Skjámyndir úr myndskeiðum"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Snið"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Forskeyti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Númeraröð"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Minnsti biðtÃmi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "LÃtill biðtÃmi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Mikill biðtÃmi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Mesti biðtÃmi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Frumstilla kjörstillingar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17261,35 +17265,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Velja"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ãgild samsetning"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19229,20 +19233,20 @@ msgstr "Eyða völdu sniði"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Búa til nýtt snið"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Búa til"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22555,45 +22559,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Leturstærð à punktum"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Gegnsæi texta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Sjálfgefinn litur á texta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22602,93 +22606,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Hlutfallsleg leturstærð"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Ãgegnsæi bakgrunns"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Ãgagnsæi útlÃna"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Ãgagnsæi skugga"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Litur skugga"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Horn skugga"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Fjarlægð skugga"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Minni"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "LÃtil"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Stór"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Stærri"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Nota YUVP myndgerð"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Mjóar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Ãykkar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Textamyndgerð"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 8795c1a..05584f6 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1ef2886..ee8be64 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,10 +5,13 @@
# Translators:
# Bruno Vella 2002-2003
# Carlo Calabrò 2003-2004
+# prangel <prangel85 at gmail.com>, 2013
# FranzMari <franzmari at chakra-project.it>, 2013
# ghina90 <ghina8 at gmail.com>, 2013
+# Lorenzo Facca <lorenzo.facca at ovi.com>, 2013
# Lorenzo Porta, 2013
# Vindex17 <vindex17 at outlook.it>, 2013
+# Stiffmaister88 <antani125 at yahoo.it>, 2013
# Marco91, 2013
# polxmod <paolo.velati at gmail.com>, 2013
# verodigiorgio <verodigiorgio at gmail.com>, 2013
@@ -17,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: Vindex17 <vindex17 at outlook.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Lorenzo Facca <lorenzo.facca at ovi.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Impostazioni audio e moduli vari."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -502,10 +505,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Inform&azioni"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -544,17 +547,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ripeti tutto"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ripeti un elemento"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -663,7 +666,7 @@ msgstr "Il numero massimo di filtri (%u) è stato raggiunto."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
@@ -1369,22 +1372,22 @@ msgstr "Immagini al secondo"
msgid "Decoded format"
msgstr "Formato decodificato"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
"dettagli."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1911,7 +1914,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1942,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"Ã il metodo di uscita video utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito "
"è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Abilita video"
@@ -2154,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"modo predefinito."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre in primo piano"
@@ -2211,7 +2214,7 @@ msgstr "Nascondi puntatore e controllo a schermo intero dopo n millisecondi."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2220,7 +2223,7 @@ msgstr "Deinterlacciamento"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Modalità deinterlacciata"
@@ -2280,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"qualsiasi riproduzione, per evitare che il computer vada in sospensione per "
"inattività ."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorazioni della finestra"
@@ -2490,7 +2493,7 @@ msgstr ""
"quadrati (1:1). Se hai uno schermo 16:9, potresti voler cambiare in 4:3 per "
"mantenere le proporzioni."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Salta fotogrammi"
@@ -2639,12 +2642,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3004,7 +3007,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Puoi disabilitare completamente l'elaborazione dei sottotitoli."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3976,7 +3979,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
@@ -4002,8 +4005,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4086,10 +4089,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Più lento (fine)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4102,10 +4105,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della scaletta."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
@@ -4114,9 +4117,9 @@ msgstr "Precedente"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4356,9 +4359,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Silenzio"
@@ -4790,7 +4793,7 @@ msgstr "Scelta a rotazione tra i dispositivi audio disponibili"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Schermata"
@@ -4995,12 +4998,12 @@ msgstr "Scaricamento in corso..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -5767,7 +5770,7 @@ msgstr "Ritaglio"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporzioni"
@@ -8291,7 +8294,7 @@ msgstr "Input schermo"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
@@ -8800,8 +8803,8 @@ msgid ""
"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
"signal is weak."
msgstr ""
-"Abilità il color killer, ad esempio cambia un'immagine in bianco e nero ogni "
-"volta che il segnale è debole"
+"Abilita il soppressore di colore, ad esempio cambia un'immagine in bianco e "
+"nero ogni volta che il segnale è debole."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
msgid "Color effect"
@@ -8887,11 +8890,11 @@ msgstr "Silenzia l'audio."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
msgid "Loudness mode"
-msgstr "modalità Loudness"
+msgstr "Modalità Loudness"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
-msgstr "Modalità rumorosa, conosciuta anche come aumento del basso."
+msgstr "Modalità Loudness, conosciuta anche come aumento del basso."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
msgid "v4l2 driver controls"
@@ -9048,7 +9051,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9214,7 +9217,7 @@ msgstr "Autorità di certificazione X.509"
#: modules/access/vnc.c:49
msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
-msgstr "Certificato dell'Autorità per la verifica contro il server."
+msgstr "Certificato dell'Autorità per la verifica contro il server"
#: modules/access/vnc.c:50
msgid "X.509 Certificate Revocation List"
@@ -10247,7 +10250,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Uscita audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Uscita audio non riuscita"
@@ -10280,7 +10283,7 @@ msgstr "Uscita audio AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Uscita audio AudioTrack Android"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Uscita AudioUnit per iOS"
@@ -10288,32 +10291,32 @@ msgstr "Uscita AudioUnit per iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Ultimo dispositivo audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Uscita HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Il dispositivo di uscita audio selezionato è utilizzato in modo esclusivo da "
"un altro programma."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Il dispositivo audio non è configurato"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Dispositivo di uscita audio di sistema"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Uscita codificata)"
@@ -11547,7 +11550,7 @@ msgstr "Coro"
#: modules/codec/fluidsynth.c:51
msgid "Synthesis gain"
-msgstr "Aumento di sintesi"
+msgstr "Guadagno di sintesi"
#: modules/codec/fluidsynth.c:52
msgid ""
@@ -11626,46 +11629,46 @@ msgstr "Ombra"
msgid "Outline"
msgstr "Bordatura"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Argento"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marrone"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11673,61 +11676,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11884,7 +11887,7 @@ msgstr "Sottotitoli (avanzato)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Esegue il rendering dei sottotitoli usando libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Creazione della cache dei caratteri"
@@ -13610,7 +13613,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:327
msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+msgstr "Decide le referenze in base alla partizione"
#: modules/codec/x264.c:328
msgid ""
@@ -13838,10 +13841,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
@@ -13951,8 +13954,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interfaccia di controllo D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14307,9 +14310,9 @@ msgstr "Inizializzazione"
msgid "Opening"
msgstr "Apertura"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -16185,7 +16188,7 @@ msgstr "MTU per modalità out"
#: modules/demux/ts.c:109
msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
+msgstr "MTU per modalità out"
#: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid "CSA Key"
@@ -16239,7 +16242,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demultiplatore MPEG Transport Stream"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Televideo"
@@ -16427,7 +16430,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Guida al lettore multimediale VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indice"
@@ -16515,9 +16518,9 @@ msgstr "Digita un nome per il nuovo profilo:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -16663,7 +16666,7 @@ msgstr ""
"Il flusso deve essere in riproduzione o in pausa per far funzionare i "
"segnalibri."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Salta a"
@@ -16683,7 +16686,7 @@ msgstr "Clic per riprodurre o sospendere il media corrente."
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16693,7 +16696,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16713,26 +16716,34 @@ msgstr "Commuta modalità a schermo intero"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Clic per abilitare la riproduzione video a schermo intero."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Clic per fermare la riproduzione."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Mostra/nascondi scaletta"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16740,15 +16751,15 @@ msgstr ""
"Clic per cambiare la modalità di ripetizione. Ci sono 3 stati: ripeti uno, "
"ripeti tutto e spento."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescola"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Clic per abilitare o disabilitare la riproduzione casuale."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16756,45 +16767,37 @@ msgstr ""
"Fai clic e sposta il mouse mentre tieni il pulsante premuto per usare questo "
"cursore e cambiare il volume."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Clic per silenziare o ripristinare l'audio."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volume pieno"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Clic per riprodurre l'audio a volume massimo."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Clic per spostarti sull'elemento precedente della scaletta."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Clic per spostarti sull'elemento successivo della scaletta."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Converti e trasmetti"
@@ -16830,7 +16833,7 @@ msgstr "Scegli una posizione di destinazione"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17015,8 +17018,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
@@ -17112,37 +17115,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Non chiedere ancora"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Riproduzione media di VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nessun rapporto d'errore trovato"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Prosegui"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Impossibile trovare traccia di un precedente crash."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Rimuovere le vecchie preferenze?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Abbiamo rilevato una versione precedente dei file delle preferenze di VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Sposta nel cestino e riavvia VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
@@ -17324,7 +17327,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione consente di cambiare le icone delle interfacce in diverse "
"situazioni."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Blocca proporzioni"
@@ -17458,7 +17461,7 @@ msgstr "Nascondi VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi Altre"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutte"
@@ -17543,15 +17546,15 @@ msgstr "Sincronizzazione traccia"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Ciclo AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Esci dopo la riproduzione"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Vai Avanti"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Vai indietro"
@@ -17567,30 +17570,30 @@ msgstr "Riduci volume"
msgid "Audio Device"
msgstr "Periferica audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Dimensione dimezzata"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensione normale"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dimensione doppia"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Dimensione Schermo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Sempre in primo piano"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Dispositivo video a schermo intero"
@@ -17599,7 +17602,7 @@ msgstr "Dispositivo video a schermo intero"
msgid "Post processing"
msgstr "Post-elaborazione"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Aggiungi file dei sottotitoli..."
@@ -17839,7 +17842,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Riproduci contemporaneamente un altro media"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Sfoglia..."
@@ -18028,7 +18031,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Codifica dei sottotitoli"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
@@ -18135,7 +18138,7 @@ msgstr "Scarica metadati"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra in Finder"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
msgid "Sort Node by Name"
@@ -18257,12 +18260,12 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio dei metadati"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC non è stato in grado di salvare i metadati."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Azzera tutto"
@@ -18442,125 +18445,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP Lua"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Sospendi iTunes durante la riproduzione di VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codifica predefinita"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni schermo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Colore del carattere"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Lingua dei sottotitoli"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Lingua preferita dei sottotitoli"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Abilita OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Forza grassetto"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Colore della bordatura"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Spessore della bordatura"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Schermi neri in modalità Schermo Intero"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Schermo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Modulo d'uscita"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Schermate video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numerazione sequenziale"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Ultimo controllo il: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Non è stato eseguito ancora alcun controllo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Latenza minore"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Bassa latenza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Alta latenza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Latenza maggiore"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Ripristina preferenze"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18582,21 +18590,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Sei sicuro di voler continuare?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Scegli la cartella in cui salvare le istantanee video."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
"Scegli la cartella o il nome del file di destinazione delle registrazioni."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18604,17 +18612,17 @@ msgstr ""
"Premi i nuovi tasti per\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinazione non valida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Sfortunatamente, questi tasti non possono essere assegnati a scorciatoie."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "La combinazione è già utilizzata da \"%@\"."
@@ -20168,7 +20176,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Makeup\n"
"gain"
-msgstr ""
+msgstr "Guadagno di compensazione"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
msgid "(Hastened)"
@@ -20710,20 +20718,20 @@ msgstr "Elimina il profilo selezionato"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crea un nuovo profilo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "Questo muxer non è fornito direttamente da VLC: potrebbe essere perso."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nome del profilo mancante"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Devi selezionare un nome per il profilo."
@@ -20949,7 +20957,7 @@ msgstr "Criteri di accesso alla rete"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr ""
+msgstr "Recupera automaticamente informazioni media"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
@@ -23238,7 +23246,7 @@ msgstr "Filtro di trasmissione Http Live Streaming"
#: modules/stream_filter/record.c:49
msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione interna dei flussi"
#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
msgid "Smooth Streaming"
@@ -24269,23 +24277,23 @@ msgstr "Trasmissione in uscita con transcodifica"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Sovraimpressioni/Sottotitoli"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Carattere a larghezza fissa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Famiglia del carattere che si desidera utilizzare"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "File del carattere che si desidera utilizzare"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Dimensione carattere (px)"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24295,11 +24303,11 @@ msgstr ""
"ad un valore diverso da 0, questa opzione ignorerà la dimensione relativa "
"del carattere."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacità del testo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24307,12 +24315,12 @@ msgstr ""
"Opacità (contrario di trasparenza) del testo mostrato a video. 0 = "
"trasparente, 255 = completamente opaco.T"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Colore predefinito del testo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24321,93 +24329,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Dimensione relativa del carattere"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacità dello sfondo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Opacità della bordatura"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacità dell'ombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Colore dell'ombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Angolo dell'ombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Distanza dell'ombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Più piccolo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Più grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Usa rendering YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Sottile"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Spesso"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Rendering del testo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Generatore di caratteri Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -24698,11 +24706,11 @@ msgstr "Scrivi in una cartella ogni 128mo minifotogramma."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella dei fotogrammi di debug"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Il percorso dove i fotogrammi di debug dovrebbero essere salvati"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
msgid "Extracted Image Width"
@@ -25243,7 +25251,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
msgid "Audio Bar Graph Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video Audiobar Graph"
#: modules/video_filter/ball.c:98
msgid "Ball color"
@@ -25703,7 +25711,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrapposizione video dinamica"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
@@ -25857,7 +25865,7 @@ msgstr "Granulosità "
#: modules/video_filter/grain.c:66
msgid "Adds filtered gaussian noise"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge rumore gaussiano filtrato"
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
msgid "Spatial luma strength (0-254)"
@@ -25936,7 +25944,7 @@ msgstr "Coordinata X del logo. Puoi spostarlo con un clic sinistro del mouse."
#: modules/video_filter/logo.c:62
msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+msgstr "Coordinata Y del logo. Puoi spostarlo con un clic sinistro del mouse."
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "Opacity of the logo"
@@ -28154,7 +28162,7 @@ msgstr "Opzioni MUX"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
msgid "Video scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scala video"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
@@ -29152,9 +29160,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Elenco gestore multimediale"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Mostra dettagli"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -33211,6 +33216,10 @@ msgstr "Elenco gestore multimediale"
#~ "dall'utilizzo di certificati revocati in sessioni TLS."
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Dettagli codificatore"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
#~ msgstr "Alterna le modalità Normale/Ciclica/Ripetuta della scaletta"
@@ -34700,7 +34709,7 @@ msgstr "Elenco gestore multimediale"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "Aggiungi/elimina automaticamente i flussi in ingresso"
+#~ msgstr "Recupera automaticamente informazioni media"
#, fuzzy
#~ msgid "X Screensaver disabler"
@@ -34957,7 +34966,7 @@ msgstr "Elenco gestore multimediale"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Scale"
-#~ msgstr "Acquisizione video"
+#~ msgstr "Scala video"
#, fuzzy
#~ msgid "Output Port"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 2df5a68..c24af2c 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index edb78dd..9b80d71 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã®ä»ã®è¨å®ã§ãã"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -491,10 +491,10 @@ msgid "&About"
msgstr "VideoLANã«ã¤ã㦠(&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -533,17 +533,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ä¿å..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ãã¹ã¦ãªãã¼ã"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "1æ²ãªãã¼ã"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ大æ°(%u)ã«éãã¾ããã"
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ç¡å¹"
@@ -1349,20 +1349,20 @@ msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
msgid "Decoded format"
msgstr "ãã³ã¼ããã©ã¼ããã"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "å
¥åãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLCã¯MRL '%s'ãéãã¾ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLCã¯å
¥åå½¢å¼ãèªèã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ãªã"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"VLCã使ç¨ãããããªåºåã®æ¹æ³ãè¨å®ãã¾ããããã©ã«ãã§ä½¿ç¨å¯è½ãªæé©ãªæ¹æ³ã"
"èªåçã«é¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ãããªã®æå¹å"
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"ç»ãã)ãæå¹ã«ãã¾ããVLCã¯ããã©ã«ãã§ãã®æ©è½ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãã"
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "常ã«æåé¢"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "ãã¦ã¹ã«ã¼ã½ã«ã¨å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ãé ãã¾
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"åçä¸ã«ãã¯ã¼ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã¢ã³ã«ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããµã¹ãã³ãç¶æ
ã«"
"移è¡ãããã¨ãæå¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®è£
飾"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"横æ¯ãçãã)ã§ããããã16:9ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã使ç¨ããå ´åãæ¯çãä¿æããããã«"
"ãã®å¤ã4:3ã«ããå¿
è¦ãããããç¥ãã¾ããã"
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ã³ãè½ã¡ã許å¯"
@@ -2575,12 +2575,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgid "Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®å¦çãå®å
¨ã«ç¡å¹ã«ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"ãããã¯\"ããããã¼\"ã¨ãã¦ç¥ããããã°ãã¼ãã«ãªVLCã®ãã¼å²ãå½ã¦ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ç¡è¦"
@@ -3896,8 +3896,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3977,10 +3977,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "å°ãã ããã£ãã"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3993,10 +3993,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡ã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "åã¸"
@@ -4005,9 +4005,9 @@ msgstr "åã¸"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4242,9 +4242,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ãã¥ã¼ã"
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "使ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãåãæ¿ãã¾ãã"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã"
@@ -4865,12 +4865,12 @@ msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
@@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "ã¯ãããã³ã°"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "ç»é¢å
¥å"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
@@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "æ大é³é #"
msgid "Volume Set"
msgstr "é³éè¨å®"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10055,7 +10055,7 @@ msgstr "7.1ãµã©ã¦ã³ã"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã«å¤±æãã¾ãã"
@@ -10088,7 +10088,7 @@ msgstr "Audio Queue (iOS / Mac OS) ãªã¼ãã£ãªåºå"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android AudioTrackãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "iOSç¨ã®AudioUnitåºå"
@@ -10096,22 +10096,22 @@ msgstr "iOSç¨ã®AudioUnitåºå"
msgid "Last audio device"
msgstr "ç´åã®ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnitåºå"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"é¸æããããªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹ã¯ãä»ã®ããã°ã©ã ã§æä»çã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾"
"ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10119,11 +10119,11 @@ msgstr ""
"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³/ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã®\"ãªã¼ãã£ãª MIDI è¨å®\"ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã§ã¹"
"ãã¼ã«ã¼ã¬ã¤ã¢ã¦ããè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ããVLCã¯ã¹ãã¬ãªåºåã®ã¿è¡ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "ã·ã¹ãã ãµã¦ã³ãåºåããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ã¨ã³ã³ã¼ãæ¸ã¿åºå)"
@@ -11404,46 +11404,46 @@ msgstr "å½±"
msgid "Outline"
msgstr "ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ãã©ã³ã"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "é»"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ã°ã¬ã¼"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ã·ã«ãã¼"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ç½"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "æ è²"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "赤"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11451,61 +11451,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "æãã赤紫"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "é»"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ãªãªã¼ã"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ç·"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "æãç°è²ããã£ãé"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ã©ã¤ã "
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ç´«"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ãã¤ãã¼"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "é"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgstr "åå¹(æ¡å¼µ)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "åå¹ã¬ã³ãã©ã¼ãlibassã使ç¨"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ã®æ§ç¯ä¸"
@@ -13654,10 +13654,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "é«é"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "é常"
@@ -13766,8 +13766,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Busã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14121,9 +14121,9 @@ msgstr "åæåãã¦ãã¾ã"
msgid "Opening"
msgstr "éãã¦ãã¾ã"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ä¸æåæ¢"
@@ -16062,7 +16062,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEGãã©ã³ã¹ãã¼ãã¹ããªã¼ã ããã«ããã¬ã¯ãµã¼"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ãã¬ããã¹ã"
@@ -16251,7 +16251,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãã«ã"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹"
@@ -16339,9 +16339,9 @@ msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«ã®ååãå
¥å:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgstr ""
"ããã¯ãã¼ã¯ãåä½ããããã«ããã®ã¹ããªã¼ã ã¯åçãä¸æåæ¢ããã¦ããªããã°"
"ãªãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã"
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgstr "ã¯ãªãã¯ãã¦ç¾å¨ã®ã¡ãã£ã¢ãåçã¾ãã¯ãä¸æåæ¢
msgid "Backward"
msgstr "æ»ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "é²ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16542,15 +16542,23 @@ msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã§ãããªãåçã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨ç¾å¨ã®ã¡ãã£ã¢ã®åã®é
ç®ã«ãæ¼ä¸ãç¶ããã¨æ»ãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨ç¾å¨ã®ã¡ãã£ã¢ã®æ¬¡ã®é
ç®ã«ãæ¼ä¸ãç¶ããã¨é²ã¿ã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨åçãåæ¢ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16558,12 +16566,12 @@ msgstr ""
"ã¯ãªãã¯ããã¨ãããªåºåã¨ãã¬ã¤ãªã¹ããåãæ¿ãã¾ããã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãã"
"ãªã表示ããã¦ããªãå ´åã¯ããã¬ã¤ãªã¹ããé表示ã«ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ãªãã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16571,15 +16579,15 @@ msgstr ""
"ã¯ãªãã¯ããã¨ãªãã¼ãã¢ã¼ããå¤æ´ã§ãã¾ãã1ã¤ãç¹°ãè¿ãããã¹ã¦ãç¹°ãè¿ãã¾"
"ãã¯ããªãã®3ã¤ã®ã¢ã¼ããããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "ã·ã£ããã«"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨ã©ã³ãã åçãåãæ¿ãã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16587,24 +16595,24 @@ msgstr ""
"ãã®ã¹ã©ã¤ãã¼ããã¦ã¹ãã¿ã³ãæ¼ããªããã¯ãªãã¯ããããã©ãã°ããã¨é³éãå¤"
"æ´ã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "ã¯ãªãã¯ã§é³å£°ããã¥ã¼ãã¾ãã¯ããã¥ã¼ã解é¤ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "æ大é³é"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "æ大é³éã§ãªã¼ãã£ãªãåç"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16612,22 +16620,14 @@ msgstr ""
"ã¯ãªãã¯ããã¨ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã¨ãã®ä»ã®ãã£ã«ã¿ã¼ãªã©ã®ãªã¼ãã£ãªã¨ãã§ã¯ããã"
"ã«ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "ã¯ãªãã¯ã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åã®é
ç®ã¸ç§»åã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "ã¯ãªãã¯ã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡ã®é
ç®ã¸ç§»åã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨ç¾å¨ã®ã¡ãã£ã¢ã®åã®é
ç®ã«ãæ¼ä¸ãç¶ããã¨æ»ãã¾ãã"
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨ç¾å¨ã®ã¡ãã£ã¢ã®æ¬¡ã®é
ç®ã«ãæ¼ä¸ãç¶ããã¨é²ã¿ã¾ãã"
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "å¤æã¨ã¹ããªã¼ãã³ã°"
@@ -16663,7 +16663,7 @@ msgstr "åºåå
ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16852,8 +16852,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "SDPã¨ã¯ã¹ãã¼ããå¿
è¦ã§ããURLãæå®ããã¦ãã¾ããã"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
@@ -16955,36 +16955,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "ä»å¾ãåãåããããªã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLCã¡ãã£ã¢åç"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ã®è¨é²ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ç¶ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "以åã®ã¯ã©ãã·ã¥ã®ãã¬ã¼ã¹ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "å¤ãè¨å®ãåé¤ãã¾ãã?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®VLCã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãæ¤åºãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ã´ãç®±ã«ç§»åãã¦VLCã®åèµ·å"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLCãããã°ãã°(%s).rtf"
@@ -17162,7 +17162,7 @@ msgstr ""
"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ§ã
ãªã¿ã¤ãã³ã°ã§ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¢ã¤ã³ã³ãå¤æ´ãããã¨ã"
"許å¯ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®"
@@ -17293,7 +17293,7 @@ msgstr "VLCãé ã"
msgid "Hide Others"
msgstr "ã»ããé ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ãã¹ã¦ã表示"
@@ -17378,15 +17378,15 @@ msgstr "ãã©ãã¯ã®åæå"
msgid "AâB Loop"
msgstr "2ç¹é(A-B)ã«ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "åçå¾ã«çµäº"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "å°ãé²ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "å°ãæ»ã"
@@ -17402,30 +17402,30 @@ msgstr "é³éãä¸ãã"
msgid "Audio Device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "1/2ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "é常ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "2åãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ç»é¢ã«ãããã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "常ã«åé¢ã«è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "åºåãããããªããã¤ã¹"
@@ -17434,7 +17434,7 @@ msgstr "åºåãããããªããã¤ã¹"
msgid "Post processing"
msgstr "å¾å¦ç"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®è¿½å ..."
@@ -17672,7 +17672,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "é¸æ..."
@@ -17860,7 +17860,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "åå¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
@@ -18089,12 +18089,12 @@ msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ä¿åä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLCã¯ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿åã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ãã¹ã¦ãªã»ãã"
@@ -18273,125 +18273,130 @@ msgstr "Glowléç¥ã®æå¹å(ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®å¤æ´æ)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "VLCã®åçä¸ã¯iTunesãä¸æåæ¢"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ããã©ã«ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "表示è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ãã©ã³ãã®è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ãã©ã³ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "åªå
ããåå¹ã®è¨èª"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSDã®æå¹å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ä¸éæ度"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "ãã¼ã«ããå¼·å¶ä½¿ç¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ã®è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ã®å¤ªã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ãã©ãã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ãã©ã«ãã¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ãã©ã¼ããã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "é£çªä»ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "æå¾ã®ãã§ãã¯: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "ã¾ã ä½ããã§ãã¯ããã¦ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "ããé
延ãå°ãªã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "é
延ãå°ãªã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "é
延ã大ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "ããé
延ã大ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "è¨å®ããªã»ãããã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18412,20 +18417,20 @@ msgstr ""
"\n"
"ãã®å¦çãç¶è¡ãã¦ãããã§ãã?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "æ®å½±ãããããªã¹ãããã·ã§ãããä¿åãããã©ã«ãã¼ãé¸ã³ã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "è¨é²ãä¿æããããã¡ã¤ã«åãã¾ãã¯ãã£ã¬ã¯ããªãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18433,16 +18438,16 @@ msgstr ""
"æ°ãããã¼ãå
¥åãã¦ãã ãã\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "ç¡å¹ãªçµã¿åãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "æ®å¿µãªããããããã®ãã¼ã¯ããããã¼ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "\"%@\"ããã§ã«ãã®çµã¿åããã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
@@ -20523,20 +20528,20 @@ msgstr "é¸æããããããã¡ã¤ã«ãåé¤"
msgid "Create a new profile"
msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«ãä½æ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ä½æ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "ãã®ãã«ããã¬ã¯ãµã¯VLCããæä¾ããã¦ãã¾ãã: è¦ã¤ããã¾ããã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "ãããã¡ã¤ã«åãæå®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ãããã¡ã¤ã«åãæå®ããªããã°ãªãã¾ãã"
@@ -24094,23 +24099,23 @@ msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¹ããªã¼ã ã®åºå"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤/åå¹"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "ã¢ãã¹ãã¼ã¹ãã©ã³ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã©ã³ããã¡ããªã¼"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã©ã³ããã¡ã¤ã«"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº(åä½: ãã¯ã»ã«)"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24119,11 +24124,11 @@ msgstr ""
"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ããããã©ã³ãã®ããã©ã«ããµã¤ãºãæå®ãã¾ããããã0以"
"å¤ã®å¤ãæå®ãããå ´åãç¸å¯¾ãã©ã³ããµã¤ãºãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "ããã¹ãã®ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24131,12 +24136,12 @@ msgstr ""
"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããããã¹ãã®ä¸éæ度(éæ度ã®é)ãæå®ãã¾ãã0: é"
"æ, 255: å®å
¨ã«ä¸éæ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ããã©ã«ãã®ããã¹ãè²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24148,12 +24153,12 @@ msgstr ""
"ã¾ããå
é ãã2æ¡ãã¤èµ¤ãç·ãéã§æå®ãã¾ãã#000000 = é», #FF0000 = 赤, "
"#00FF00 = ç·, #FFFF00 = é» (赤 + ç·), #FFFFFF = ç½"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ç¸å¯¾çãªãã©ã³ããµã¤ãº"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24162,59 +24167,59 @@ msgstr ""
"ããã¯ãããªä¸ã«è¡¨ç¤ºããããã©ã³ãã®ç¸å¯¾çãªããã©ã«ããµã¤ãºã§ãã絶対å¤ã§"
"ãã©ã³ããµã¤ãºãæå®ãããå ´åãç¸å¯¾ãµã¤ãºã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "èæ¯ã®ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "èæ¯ã®è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ã®ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "å½±ã®ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "å½±ã®è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "å½±ã®è§åº¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "å½±ã®éé"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "æå°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "æ大"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVPã¬ã³ãã©ã¼ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24222,23 +24227,23 @@ msgstr ""
"\"ãã¬ãã¿ã¤ãºYUV\"ã使ç¨ãã¦ã¬ã³ããªã³ã°ãè¡ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯DVBåå¹ã«ã¨"
"ã³ã³ã¼ããè¡ãå ´åã®ã¿å¿
è¦ã§ãã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "ç´°ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "太ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "æåã¬ã³ããªã³ã°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ka.gmo b/po/ka.gmo
index 86c9051..c199b4e 100644
Binary files a/po/ka.gmo and b/po/ka.gmo differ
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c62540a..476e34f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli at in.tum.de>\n"
"Language-Team: Georgian <geognome at googlegroups.com>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá áá£ááá ááá áááá¢á
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -464,10 +464,10 @@ msgid "&About"
msgstr "á¨áá¡áá®áá"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -513,19 +513,19 @@ msgid "Save..."
msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
msgstr "áááááá ááá á§áááá"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
msgstr "áááááá ááá áá áá"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ááááá áá"
@@ -1325,20 +1325,20 @@ msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
msgid "Decoded format"
msgstr "ááááááá ááá"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
#, fuzzy
msgid "None"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "á©áá áá ááááá"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "áá£áááááá á¬ááá áááááá"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "ááááá¢áá áááªáá"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "ááá ááááááªáááá¡ ááááá ááá áááááá¡ ááááá áá¡ áá áá¡."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááááá ááªáá"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ááááá¢ááá áááá ááá"
@@ -2480,12 +2480,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgid "Default"
msgstr "áááá£ááá¡á®áááá"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
#, fuzzy
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "áá á"
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3754,10 +3754,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3770,10 +3770,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "á¬ááá"
@@ -3782,9 +3782,9 @@ msgstr "á¬ááá"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4026,9 +4026,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "áááá©á£áá"
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "á§áááá"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "á¡á£á áááá¡ ááááá¦ááá"
@@ -4669,12 +4669,12 @@ msgstr "áá®áááá áááááá¬áá á"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ááá£á¥áááá"
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr "á©ááááá á"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "áááá ááááá¡ á¨áá¤áá áááá"
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "ááá ááá"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ááá ááá"
@@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#, fuzzy
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA áá£ááá ááá¡ááááá"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "áá£ááá ááá¡áááááá¡ áááá£áá"
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "á¨áá-áááá á ááááá ááá¡ááááá"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "ALSA áá£ááá ááá¡ááááá"
@@ -10058,33 +10058,33 @@ msgstr "ALSA áá£ááá ááá¡ááááá"
msgid "Last audio device"
msgstr "áá£ááá ááá¬á§ááááááá"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
#, fuzzy
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "ALSA áá£ááá ááá¡ááááá"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "áá£ááá ááá¬á§áááááááá¡ á¡áá®ááá"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "ááááá á©ááá áá£ááá ááá¬á§ááááááá"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11360,33 +11360,33 @@ msgstr "á¨áááá®áááááá ááááá¨."
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "á¨ááá"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "ááá áááá£áá"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ááá áªá®ááá¡á¤áá á"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "áááá á"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
@@ -11394,14 +11394,14 @@ msgid "Maroon"
msgstr "áá áá¢ááá£áá"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "á¬ááááá"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11409,14 +11409,14 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "á§áááááá"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
@@ -11424,21 +11424,21 @@ msgid "Olive"
msgstr "ááá¬ááááá"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "áá¬áááá"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "áááááá£á á"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11446,14 +11446,14 @@ msgstr "áááááá£á á"
msgid "Lime"
msgstr "Mime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "á¬ááá"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
@@ -11461,14 +11461,14 @@ msgid "Navy"
msgstr "ááááá®á"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "áá£á á¯á"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11610,7 +11610,7 @@ msgstr "á¢áá¢á ááá"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá ááá"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13521,10 +13521,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "á©áá¡áá"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ááá áááá£á á"
@@ -13646,8 +13646,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14021,9 +14021,9 @@ msgstr "áá¢áááá£á á"
msgid "Opening"
msgstr "ááá®á¡áá"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ááá£áá"
@@ -16131,7 +16131,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "á¢á ááá¡ááá á¢á áááááá"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááááááá á"
@@ -16331,7 +16331,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC ááááá áááááá ááá"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "ááááá¥á¡á"
@@ -16432,9 +16432,9 @@ msgstr "áá á©ááá á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "á¨áááá®áá"
@@ -16581,7 +16581,7 @@ msgstr "áá á"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -16603,7 +16603,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "áááááááááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "áááááááááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16636,89 +16636,89 @@ msgstr "Telnet ááá¢áá á¤ááá¡á"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "ááá ááááááªáááá¡ ááááá ááá áááááá¡ ááááá áá¡ áá áá¡."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "áááááá£á á ááááá á"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ á¨áááá®áá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "á§ááááá¡ áááááá ááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
#, fuzzy
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "á¡ááááá áá á¡áááá¦áá."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "áá¤áá¥á¢ááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16759,7 +16759,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16962,8 +16962,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -17066,40 +17066,40 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC ááááá áááááá ááá"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ááá®á¡ááá"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "áááá á«ááááá"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "ááááá áá¡ a."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "áááá£áááá ááá áááá¢á ááá"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -17260,7 +17260,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "á¡á¬áá áá á¨áá¤áá áááá"
@@ -17406,7 +17406,7 @@ msgstr "VLC-á¡ ááááááá"
msgid "Hide Others"
msgstr "ááááááá á¡á®áááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "á§ááááá¡ á©áááááá"
@@ -17502,17 +17502,17 @@ msgstr "á¡ááá¥á ááááááªáá"
msgid "AâB Loop"
msgstr "áááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
#, fuzzy
msgid "Quit after Playback"
msgstr "áááááá£á á ááááá á"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "áááááááááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "áááááááááá"
@@ -17531,33 +17531,33 @@ msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡á
msgid "Audio Device"
msgstr "áá£ááá ááá¬á§ááááááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ááá®áááá á áááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ááá áááá£á á áááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
#, fuzzy
msgid "Double Size"
msgstr "áááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ááá ááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
#, fuzzy
msgid "Float on Top"
msgstr "ááªá£á ááá ááááá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "áááááá-ááá áááááá ááááá ááá¡ááááá"
@@ -17567,7 +17567,7 @@ msgstr "áááááá-ááá áááááá ááááá ááá¡
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤áááá"
@@ -17821,7 +17821,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ááá á©ááá..."
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá ááá"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ á¡ááááá"
@@ -18272,12 +18272,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ááá áááá¢á ááá"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "áááá£áááá á§áááá"
@@ -18471,136 +18471,141 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "áááááá£á á ááááá á"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "ááááááá ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "ááá áááá¡ ááá á©ááááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "á¤áá á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "á¨á áá¤á¢á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "áá£áááá¡ ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD-á¡ á©áá ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "á«ááááá¢áááááá áááá áá£ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "ááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "á¨ááá áá£ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ááá¡áááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "ááá¡áááááá¡ áááá£áááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ á¤áá ááá¢á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "á¡áá¥áá¦áááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "á¤áá ááá¢á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "áá áá¤áá¥á¡á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "áááá£áááá ááá áááá¢á ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18613,36 +18618,36 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "áá á©ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "&áá á©áá£áá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -20795,21 +20800,21 @@ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§áááá
msgid "Create a new profile"
msgstr "á¨áá¥ááá á¡á¬á áá¤áá ááá¨áááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "áªááá¢á á¨á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "áá á©ááá á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá"
@@ -24555,23 +24560,23 @@ msgstr "á¡á¢ááááá á¢á£áá"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "á¢áá¢á ááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ áááá ááá¥á¡ááááá¨á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@ -24579,25 +24584,25 @@ msgid ""
"font size."
msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á¡ááááá áá¡ ááááá -á¡ááá á¡ááááá "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááááááááááá áááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr "áá¡ áááááá áááááá áá¡ á¢áá¥á¡á¢á "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
#, fuzzy
msgid "Text default color"
msgstr "á¢áá¥á¡á¢á áááá£ááá¡á®áááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
#, fuzzy
msgid ""
@@ -24609,12 +24614,12 @@ msgstr ""
"á¤áá á áá¡ á¢áá¥á¡á¢á ááááá HTML á¬ááááá áá¬áááá áªáá¡á¤áá á á¨ááá á¬ááááá áá¬áááá á§áááááá "
"á¬ááááá áá¬áááá áááá á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
#, fuzzy
msgid ""
@@ -24622,88 +24627,88 @@ msgid ""
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á¡ááááá áá¡ ááááá -á¡ááá á¡ááááá "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "á¤ááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "á¤ááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "á¨áááá®áááááá ááááá¨."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "á¨áááá®áááááá ááááá¨."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "á¨áááá®áááááá ááááá¨."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
#, fuzzy
msgid "Shadow distance"
msgstr "á¨áááá®áááááá ááááá¨."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ááááá¢áá ááááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ááá¢áá á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "áááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "áááááááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
#, fuzzy
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/kk.gmo b/po/kk.gmo
index d28dcb9..66b17e3 100644
Binary files a/po/kk.gmo and b/po/kk.gmo differ
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 874ffa1..9119318 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "ÓÑ ÑÒ¯ÑÐ»Ñ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ ÑеңÑелÑÐ¼Ð´ÐµÑ Ð¶Óне мод
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -451,10 +451,10 @@ msgid "&About"
msgstr "VLC ÑÑÑалÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -493,17 +493,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "СаÒÑаÑ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ÐÓÑÑн ÒайÑалаÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "ÐÑÑ ÒайÑалаÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ÐоÒаÑÑ"
@@ -1271,20 +1271,20 @@ msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ ÒаÑÒÑнÑ"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "СÑздÑÒ£ кÑÑеÑÑнÑÒ£Ñз аÑÑлÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "ШÑÒаÑÑн пÑÑÑмÑн VLC Ñани алмадÑ"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÐÑÑеңе"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ½Ñ ÒоÑÑ"
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ÓÑÒаÑан ең Ò¯ÑÑÑнде"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "ТÑзбекÑеÑÑÑÑÑ"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ТÑзбекÑеÑÑÑÑÑ ÑежÑмÑ"
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ТеÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·ÐµÐ½Ð´ÑÑÑлеÑÑ"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐадÑлаÑÐ´Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ"
@@ -2387,12 +2387,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "Default"
msgstr "ÓдепкÑ"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÐлемеÑ"
@@ -3542,8 +3542,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3625,10 +3625,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ÐÒÑÑÑнÑÑÐ°Ò (ÑÓл)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3643,10 +3643,10 @@ msgstr ""
"бөлекÑеңÑз."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÐлдÑÒ£ÒÑ"
@@ -3657,9 +3657,9 @@ msgstr ""
"ÐйнаÑÑ ÑÑзÑмÑÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ Ð°Ð»Ð´ÑÒ£ÒÑ Ð±ÑÑлÑкке Ó©ÑÑ Ò¯ÑÑн ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ò ÑездеÑÑ Ð¿ÐµÑнеÑÑн "
"бөлекÑеңÑз."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3904,9 +3904,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ð´Ñ ÑөмендеÑÑ Ò¯ÑÑн ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ò Ð¿ÐµÑнеÑÑн бөлекÑеңÑз."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑ Ó©ÑÑÑÑ"
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "ÒаÑÑнаÑÐ»Ñ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ ÒÒ±ÑÑлÒÑ Ð°ÑаÑÑнда оÑ
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ÐездÑк ÑÒ¯ÑÑÑме"
@@ -4520,12 +4520,12 @@ msgstr "ÒоÑаÑÑда..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ÐолдÑÑмаÑ"
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "ШұнÑиÑÑ"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ÐÑÑÑмдÑк аÑаÒаÑÑнаÑÑ"
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "ÐейнебеÑÑÑк кÑÑеÑÑн"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÐейнебеÑ"
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr "ÐÒ£ көп деңгейÑ"
msgid "Volume Set"
msgstr "ÐÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð¾ÑнаÑÑ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA дÑбÑÑÑÑÒ ÑÑÒаÑÑн"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ ÑÑÒаÑÑÐ½Ñ ÑÓÑÑÑз"
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9462,30 +9462,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit ÑÑÒаÑÑнÑ"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ ÒÒ±ÑÑлÒÑ ÑÑÒÒ±ÑÑлÑмданбаÒан"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (кодÑалÒан ÑÑÒаÑÑн)"
@@ -10651,46 +10651,46 @@ msgstr "ÐөлеңкелÑ"
msgid "Outline"
msgstr "ÐонÑÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "СұÑÑпÑаÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "СұÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ÐүмÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ÐÒ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ÒоңÑÑ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ÒÑзÑл"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10698,61 +10698,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ÐүлгÑн"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "СаÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ÐÓйÑүн"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ÐаÑÑл"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "ÐаÑÑлкөк"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ÐÑÑÒ Ð¶Ð°ÑÑл"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ÒÑзÑл көк"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ÒÐ¾Ñ ÐºÓ©Ðº"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Ðөк"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10882,7 +10882,7 @@ msgstr "СÑбÑиÑÐ»ÐµÑ (ÒоÑÑмÑа)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ibass ÒолданÒан ÑÑбÑиÑÑ ÒÒ±ÑÑÑÑлаÑ"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ÒаÑÑп бүÑкемеÑÑн ÒÒ±ÑÑ"
@@ -12679,10 +12679,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ÒалÑпÑÑ"
@@ -12787,8 +12787,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus баÑÒаÑÑ ÑÑлдеÑÑÑ"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13124,9 +13124,9 @@ msgstr "ÐапÑандÑÑÑда"
msgid "Opening"
msgstr "ÐÑÑда"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÐÑлдаÑÑ"
@@ -15004,7 +15004,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG I/II ÑаÑÑÐ¼Ð°Ð»Ð´Ð°Ñ Ð°ÒÑндÑÒ Ð´ÐµÐ¼ÑкÑеÑÑ"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ТелеÑекÑÑ"
@@ -15183,7 +15183,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð¹Ð½Ð°ÑÒÑÑÑнÑÒ£ анÑÒÑамаÑÑ"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "РеÑÑеÑÑÑ"
@@ -15271,9 +15271,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "СаÒÑаÑ"
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgstr "ÐÑ ÐºÑÑеÑÑн ÑабÑлмадÑ"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "УаÒÑÑÒа аÑÑÑÑ"
@@ -15432,7 +15432,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15442,7 +15442,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ÐлÒа"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15462,84 +15462,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÓÑеÑлеÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15758,8 +15758,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "ТеңÑелеÑÑн"
@@ -15852,36 +15852,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ÐÑ ÐºÒ¯Ð¹ÑÐµÑ Ð¶Ò±ÑÐ½Ð°Ð»Ñ ÑабÑлмадÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ÐалÒаÑÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ÐÑÐºÑ ÑеңÑелÑмдеÑÐ´Ñ Ð¶Ð¾ÑмÑз ба?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "VLC ÑеңÑелÑÐ¼Ð´ÐµÑ ÑайлдаÑÑнÑÒ£ еÑÐºÑ Ð½Ð¾Ð±Ð°Ð¹Ñ ÑабÑлдÑ."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ÐÒ±Ð½Ñ ÑебеÑке жÑлжÑÑÑп VLC ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ÐÑÑÑмдÑк аÑаÒаÑÑнаÑÑн бұÒаÑÑаÑ"
@@ -16162,7 +16162,7 @@ msgstr "VLC жаÑÑÑÑ"
msgid "Hide Others"
msgstr "ÐаÑÒаÑÑн жаÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ÐÓÑÑн көÑÑеÑÑ"
@@ -16247,15 +16247,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ÐйнаÑÑдан Ñоң ÑÑÒÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ÐлÒа аÑÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ÐÑÑÒа аÑÑаÑ"
@@ -16271,30 +16271,30 @@ msgstr "ÐÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ð´Ñ ÑөмендеÑÑ"
msgid "Audio Device"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ ÒÒ±ÑÑлÒÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ÐаÑÑÑ Ð¼Ó©Ð»ÑеÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÐÑÑаÑа мөлÑеÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ÐÐºÑ ÐµÑе мөлÑеÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ÐейнебеÑке ÑаÒÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Ò®ÑÑÑне ÒалÒÑ"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ТолÑÒ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ±ÐµÑÑÑÒ£ бейнелÑк ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑ"
@@ -16303,7 +16303,7 @@ msgstr "ТолÑÒ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ±ÐµÑÑÑÒ£ бейнелÑк ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑ"
msgid "Post processing"
msgstr "ÐейÑÒ£Ð³Ñ Ó©Ò£Ð´ÐµÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16531,7 +16531,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ТаңдаÑ..."
@@ -16702,7 +16702,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ÒаÑÑп мөлÑеÑÑ"
@@ -16931,12 +16931,12 @@ msgstr "ÐеÑа-деÑекÑеÑÐ´Ñ ÑаÒÑаÒанда ÒаÑелÑк ÑÑд
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "ÐеÑа-деÑекÑеÑÐ´Ñ VLC ÑаÒÑай алмадÑ."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ТеңÑеÑ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ÐÓÑÑн ÑÑÑÑÑ"
@@ -17113,125 +17113,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ ÐºÐ¾Ð´ÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ ÑеңÑелÑмдеÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ÒаÑÑп ÑÒ¯ÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ÒаÑÑп"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "ÐейнебеÑÑÑк мÓзÑÑÐ´Ñ ÐºÐ¾ÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ÐайÑаңдÑÒ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "ÒаÑа бейнебеÑÑÐµÑ ÑолÑÒ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ±ÐµÑ ÑежÑмÑнде"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÐейнелеÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ШÑÒаÑÑн модÑлÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ÐейненÑÒ£ лездÑк ÑÒ¯ÑÑÑмелеÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ÒалÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ÐÑÑÑм"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑеÑикÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ТÑзбекÑеÑкен нөмÑÑлеÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "ÐÒ£ Ñөмен кеÑÑгÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Төмен кеÑÑгÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "ÐоÒаÑÑ ÐºÐµÑÑгÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "ÐÒ£ жоÒаÑÑ ÐºÐµÑÑгÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ТеңÑелÑмдеÑÐ´Ñ ÑÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17244,20 +17248,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ТаңдаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17265,16 +17269,16 @@ msgstr ""
"Ðаңа пеÑÐ½ÐµÐ»ÐµÑ ÑеÑÑÒ£Ñз:\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "ÐаÑамÑÑз ÒиÑÑÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19230,20 +19234,20 @@ msgstr "ÐөлекÑелген бейÑÐ½Ð´Ñ Ð¶Ð¾Ñ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ðаңа бейÑн жаÑÐ°Ñ "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ÐаÑаÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " ÐейÑн аÑаÑÑ Ð°Ð¹ÑÑлÒан"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ÐейÑнге аÑÐ°Ñ Ð±ÐµÑÑÑÒ£Ñз жөн."
@@ -22548,45 +22552,45 @@ msgstr "ÐÒÑндÑÒ ÑÑÒаÑÑнÑн ÒайÑа кодÑаÑ"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ÐабÑндÑлаÑ/СÑбÑиÑÑлеÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ÒаÑÑп мөлÑеÑÑ, нүкÑе"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ÐÓÑÑннÑÒ£ ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ ÑÒ¯ÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22595,93 +22599,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "СалÑÑÑÑÑÐ¼Ð°Ð»Ñ ÒаÑÑп мөлÑеÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ÐÒ£ Ò±ÑаÒ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ШаÒÑн"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "ÐÑÑлеÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "ÐÒ£ ÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP ÒÒ±ÑÑÑÑÑÑн ÒолданÑп"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "ÐÓÑÑн ÒÒ±ÑÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 ÒаÑÑп ÒÒ±ÑÑÑÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/km.gmo b/po/km.gmo
index 29064d1..7436a78 100644
Binary files a/po/km.gmo and b/po/km.gmo differ
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 6d2a51f..b7d149b 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: khoemsokhem <sokhem at open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sophea at open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"km/)\n"
"Language: km\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "ááá¼áá»á áá·áâáá¶áâáááááâá¢á¼á
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -473,10 +473,10 @@ msgid "&About"
msgstr "á¢ááá¸"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -515,17 +515,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ááááá¶áá»á..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "á
á¶ááâá¡á¾ááá·áâáá¶ááá¢áá"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "á
á¶ááâá¡á¾ááá·áâááâáá½áâáá"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "áá¶áâáááââá
ááá½áâáááááââá¢á
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "áá·á"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "F5"
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
-msgstr ""
+msgstr "F6"
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
@@ -1323,20 +1323,20 @@ msgstr "á¢áááá¶âááá»á"
msgid "Decoded format"
msgstr "áá¶áâáá·áá¼áâááááááááá¶á"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáá¾áâáááááá¶áâáááá
á¼áâááááâá¢áááâáá¶ááá"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC áá·áâá¢á¶á
âáá¾á MRL '%s' áá¶áâáá á áá·áá·áááâáá¾áâáááááá ááá»âááááá¶ááâááá
áááá¸âáááá¢á·á á"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC áá·áâá¢á¶á
âáááá¶ááâááááááááá¶áâáááááá¶áâáááá
á¼áâáá¶áâáá"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "áá¶âá¢áá»áááá¶áâá²ááâá
á¶ááâá¢á¼á
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "áááá¶á"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"áááâáá¶âáá·áá¸áá¶áááááâáááá á¶áâáá¸ááá¢á¼âáááâáá¶áâáááá¾âááá VLC á á¥áá·áá¶ááâáááá¶ááá¾áâááºâáááá¼áâáááá¾áâáá·áá¸áá¶áááááâááá¢âáááá»áâáááâ"
"áá¶áâáááâááááááááááááá· á"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "áá¾áâáá¸ááá¢á¼"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"áááá¶áá) á VLC áá¹áâáá¶áááááâáááá¾âáá¶âáá¶âáááá¶ááá¾á á"
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "áá
áá¾âááâáá¶áá·á
áá
"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "áá¶ááâááááááááááá·á
áá·áâá§á
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "áá·áâááááá¶áá"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ááááâáá·áâááááá¶áá"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"áá¶áá¶ááâáááá·áâáááááááááâáá¶áááâáá
âá¢áá¡á»áâáááâá
á¶ááâá¡á¾ááá·á áá¾áááá¸âáá»áá²ááâáá»ááááá¼áááâááá¢á¶áâááááá¶áâááâáá¶áâáá·áâááááá á"
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "áá¶áâáá»ááááâáááá¢á½á
"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"áá¶âáááááâáá¶áâáááá½ááá·áá·áááâááá¶áá¶ááá á ááá¼áá¸áááâáá¶áá
ááá¾áâáá¶áâáá¸ááááâáá¶ááá (1:1) á ááááá·áâáá¾âá¢áááâáá¶áâá¢áááááá "
"16:9 á¢áááâá¢á¶á
âáááá¼ááá¶áâáááá¶áááááá¼áâáá¶âáá
áá¶áá 4:3 áá¾áááá¸âááááá¶âáá¼áâááá¶áá¶ááá á"
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ááááâááá»á"
@@ -2513,12 +2513,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid "Default"
msgstr "áááá¶ááá¾á"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "á¢áááâá¢á¶á
âáá·áâáááá¾ááá¶áâáá¼ááá¶áâááâáá¶áááááá»áâáá¶á á"
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3125,6 +3125,7 @@ msgid ""
"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
"revoked certificates in TLS sessions."
msgstr ""
+"á¯ááá¶áâáááâáá¶á CRL áá¶âááááá¾áâáá¾áááá¸âáá¶ááá¶áâááá¶ááá¸áâáá¼áâáá¸âáá¶áâáááá¾âáá·áááá¶ááááááâááâá á¼áâáá
âáááá»áâáááá TLS á"
#: src/libvlc-module.c:845
msgid "SOCKS server"
@@ -3583,7 +3584,7 @@ msgstr "VLC âáááá¼áâáá¶áâá
á¶áááááá¾áâá
#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
msgid "Use only one instance when started from file manager"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âááâáá¶áá»âáá½áâááá»áááááâáááâá
á¶áááááá¾áâáá¸âáááááá·áá¸âáááááááááâá¯ááá¶á"
#: src/libvlc-module.c:1087
msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3605,7 +3606,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶ááâáá¶áá»âáá¶âáá½áâáááá»áâááááá¸âá
á¶ááâááâááááâáá¶áá»âáá½á"
#: src/libvlc-module.c:1099
msgid ""
@@ -3762,7 +3763,7 @@ msgstr "ááááá¸âá
á¶ááâá¢á¶á
âáááá¾âáááá
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "áá¶áâáááááâáá¶áááááâááºâáá¶âáá¶áâá
áâáá VLC ááá áááâááâáááá¶ááâáᶠ\"áááá¶ááá
á»á
âáá áá\" á"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "áá·áâá¢á¾áá¾"
@@ -3788,8 +3789,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3869,10 +3870,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ááºáâáá¶á (ááá¢)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3885,10 +3886,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "áááá¾áâáááá¶ááá
á»á
âáá ááâáááâáááá¼áâáááá¾âáá¾áááá¸âááááâáá
áá¶ááâáá¶áá»âááááá¶ááâáá
âáááá»áâááááá¸âá
á¶áá á"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "áá»á"
@@ -3897,9 +3898,9 @@ msgstr "áá»á"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "áááá¾áâáááá¶ááá
á»á
âáá ááâáááâáááá¼áâáááá¾âáá¾áááá¸âááááâáá
áá¶ááâáá¶áá»âáá»áâáá
âáááá»áâááááá¸âá
á¶áá á"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4134,9 +4135,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "áááá¾áâáááá¶ááá
á»á
âáá¾áááá¸âáááááâááááá·áâááá¡áá á"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "áá·áâááá¡áá"
@@ -4486,11 +4487,11 @@ msgstr "á
á¶áááááá¾áâ/âááááááââáááá
#: src/libvlc-module.c:1395
msgid "Normal/Loop/Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá¶/áá·áâáá»á/á
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "áá·á-áá¾áâááááâááááá¸âá
á¶ááâáááááá¶/áá·áâáá»á/á
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
#: src/libvlc-module.c:1399
msgid "Toggle random playlist playback"
@@ -4550,7 +4551,7 @@ msgstr "ááááá·áâáá¶áâá§áááááâá¢á¼áá¸áá
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "áá¼ááá"
@@ -4752,12 +4753,12 @@ msgstr "áááá»áâáá¶áâáá..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "áááááá"
@@ -5520,7 +5521,7 @@ msgstr "á
ááá¹á"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ááá¶áá¶ááá"
@@ -5618,34 +5619,34 @@ msgstr "BD"
#: modules/access/bd/bd.c:55
msgid "Blu-ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá
á¼áâáá¶á Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:60
msgid "Blu-ray menus"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá»á Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:61
msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âáááºáá»á Blu-ray á áá¾âáá·á áá¶áááááâáá¹áâá
á¶áááááá¾áâáááâáááá¶áá"
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:70
msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶ááááâáá¶á Blu-ray (libbluray)"
#: modules/access/bluray.c:263
msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
"not have it."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶á Blu-ray áááâáááá¼ááá¶áâááááá¶áááâááááá¶ááâáá¶áâáááâáááâáá¼á AACS á á¾áâááááááááâááááâá¢áááâáá·áâáá¶áá"
#: modules/access/bluray.c:272
msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶á Blu-ray áá¶áâáá¼á
á"
#: modules/access/bluray.c:275
msgid "Missing AACS configuration file!"
@@ -5675,7 +5676,7 @@ msgstr "áá¶áâáá·áá¼áâááááá¶áááâ AACS ááá
msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
"have it."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶á Blu-ray áááâáááá¼ááá¶áâááááá¶áááâááááá¶ááâáá¶áâáááâáááâáá¼á BD+ á á¾áâááááááááâááááâá¢áááâáá·áâáá¶áá"
#: modules/access/bluray.c:308
msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
@@ -5683,7 +5684,7 @@ msgstr "ááááá¶ááá BD+ áá·áá¼áâáááááááá
#: modules/access/bluray.c:370
msgid "Blu-ray error"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-ray áá¶áâáááá á¶"
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -6685,11 +6686,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/fs.c:42
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "ááá"
#: modules/access/fs.c:42
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¸á"
#: modules/access/fs.c:44
msgid "Ignored extensions"
@@ -7936,7 +7937,7 @@ msgstr "áááááá¶áâáááá
á¼áâá¢áááááá"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "á¢áááááá"
@@ -8132,7 +8133,7 @@ msgstr "áááâáá¼áâááááááá¶"
#: modules/access/timecode.c:44
msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
-msgstr ""
+msgstr "áááâáá¼áâááááááá¶âáááááá·áá¸âááááá¾áâáááááá¸áâáá¼ááá¶áâááâáááá¼á"
#: modules/access/udp.c:53
msgid "UDP"
@@ -8677,7 +8678,7 @@ msgstr "ááááá·áâááá¡áá á¢áá·. #"
msgid "Volume Set"
msgstr "áááááâááááá·áâááá¡áá"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8868,31 +8869,31 @@ msgstr "áá¼áááâá¯áááâááááá¶ááâáá¶áâá
#: modules/access/vnc.c:58
msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼ááᶠRGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
#: modules/access/vnc.c:61
msgid "Compression level"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâáááá á¶áá"
#: modules/access/vnc.c:62
msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâáááá á¶ááâáá¶áâáááááâáḠ0 (áááá¶á) áá
9 (á¢áá·.)"
#: modules/access/vnc.c:63
msgid "Image quality"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááá¶áâáá¼ááá¶á"
#: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááá¶áâáá¼ááá¶á á¡ ááá á© (á¢áá·.)"
#: modules/access/vnc.c:78
msgid "VNC"
-msgstr ""
+msgstr "VNC"
#: modules/access/vnc.c:82
msgid "VNC client access"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâá
á¼áâáááá¾ááá¶áâááá¶ááá¸áâáá¼á VNC"
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
msgid "Media in Zip"
@@ -8916,39 +8917,43 @@ msgstr "áá¶áâááááááâáááá¼ááá¶âáá¸ááá¢
#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâá¢á¼áá¸ááá¼âááááá¶ááâáá¶áâáá¶áâáá¶áááâáááâáááá¾áá¶áâáááá»á NEON"
#: modules/arm_neon/volume.c:38
msgid "ARM NEON audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâááá¡áá ARM NEON"
#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼ááá¶âáá·ááá¢á¼ ARM NEON YUV->RGBA"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
msgid "TCP address to use"
-msgstr ""
+msgstr "á¢á¶áááááá¶á TCP áááâáááá¼áâáááá¾"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
msgid ""
"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
"(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
msgstr ""
+"á¢á¶áááááá¶á TCP áááâáááá¼áâáááá¾âáá¾áááá¸âáá¶ááááâáá¶áá½áâáááááâáá¸ááá¢á¼âááâááá¶áâáááá¶á ááá·á (áááá¶ááá¾á localhost)á "
+"áááá»áâáááá¸âáááâááá¶áâáááá¶á ááá·áâáá¶ááâááá¢á·á áá¼áâáááá¾ localhost á"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
msgid "TCP port to use"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá TCP áááâáááá¼áâáááá¾"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
msgid ""
"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
"12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
msgstr ""
+"á
áááâ TCP áááâáááá¼áâáááá¾âáá¾áááá¸âáá¶ááááâáá¶áá½áâáááááâáá¸ááá¢á¼âááâááá¶áâáááá¶á ááá·á (áááá¶ááá¾á 12345) á áááá¾âáá¼á
áááá¶â"
+"áá¶áá½áâá
áááâáááâáá¶áâáááá¾âáá
âáááá»áâá
ááá»á
âááááá¶áá rc á"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâáá¶âáá¾âáááááá¶áâáááá¶á ááá·áâááá¶áâáá½ááááá¼áâáá¶áâáááá¾ á¬âá¢áá"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
msgid ""
@@ -8960,7 +8965,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âáááááá¶áâáááá¶á ááá·áâááá¶áâáá
âááááá¶áá n áááá
ááâá¢á¼áá¸ááá¼"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
msgid ""
@@ -8972,7 +8977,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâáá¶âáá¾âáááááá¶áâáá¼ááááá¹áâáááá¶ááâáá½áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾ á¬âá¢áá"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
msgid ""
@@ -8984,7 +8989,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
msgid "Time window to use in ms"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¢á½á
âááááááá¶âáááâáááá¼áâáááá¾âáá·ááá¶â áá·.áá·."
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
msgid ""
@@ -8997,7 +9002,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâá¢á¼áá¸ááá¼âá¢ááááááá¶âáááâáááá¼áâá²ááâáá¾áâáá¶áâáá¶áâáá¼ááááá¹á"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
msgid ""
@@ -9009,7 +9014,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
msgid "Time between two alarm messages in ms"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâááá¶áâáá¶áâáá¼ááááá¹áâáá¸áâáá·ááᶠáá·.áá·."
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
msgid ""
@@ -9021,7 +9026,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
msgid "Force connection reset regularly"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¼áâá²ááââáááááâáá¶áâááááá¶ááâá¡á¾ááá·áâááá¶áâááááá¶áá"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
msgid ""
@@ -9158,7 +9163,7 @@ msgstr "áááááâá¢á¼áá¸ááá¼âááááá¶ááâáá¶
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
msgid "Audio channel remapper"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááâá¢á¼áá¸ááá¼âáááá remapper"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
@@ -9214,7 +9219,7 @@ msgstr "á¢áááá¶âáááá¶áááááá¼áâááááâá
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
msgid "Feedback gain"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááá½áâááâááá·âá¢ááááááá¾"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
msgid "Gain on Feedback loop"
@@ -9378,12 +9383,12 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
msgid "Use VLC frequency bands"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âáááááâáááááá VLC"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
msgid ""
"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âáááááâááááááá VLC á áá¾áá·ááá¼á
áááááá áááá¾âáááááâáááááááâááááááá¶á ISO á"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
msgid "Two pass"
@@ -9487,15 +9492,15 @@ msgstr "áá·á
áá¼"
#: modules/audio_filter/gain.c:58
msgid "Gain multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "ááá½áâáá¶áâáá¶áâááááá¾á"
#: modules/audio_filter/gain.c:59
msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾á á¬âáááááâáá¶áâááá½áâáá¶á (áááá¶ááá¾á 1.0)"
#: modules/audio_filter/gain.c:63
msgid "Gain control filter"
-msgstr ""
+msgstr "ááá½áâáá¶áâáááááâááááá¶"
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
@@ -9623,23 +9628,23 @@ msgstr "áááá½áâááááááá¶áâááááááâáá
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
msgid "Sinc function (best quality)"
-msgstr ""
+msgstr "á¢áá»ááááâááá¸áá»á (áá»ááá¶áâááá¢âáááá¶á
á)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
msgid "Sinc function (medium quality)"
-msgstr ""
+msgstr "á¢áá»ááááâááá¸áá»á (áá»ááá¶áâááááá)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Sinc function (fast)"
-msgstr ""
+msgstr "á¢áá»ááááâááá¸áá»á (áá¿á)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Zero Order Hold (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶ááâáááá¶ááâáá¼ááá (áá¿áâáááá»á)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Linear (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "áá¸ááá¢ááá (áá¿áâáááá»á)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
msgid "SRC resampler"
@@ -9735,10 +9740,12 @@ msgid ""
"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
"thereby widening the stereo effect."
msgstr ""
+"áááááâáááâáááá¾á²ááâááááááâáááááááá¢á¼âááááá¾áâá¡á¾áâáááâáááááâááááááâááá¼áá¼ (ááááá¶âáá¼áá
âááááá¶ááâáá¶ááá) áá·áâáááâáá¶áâ"
+"ááááá¶áâááááá¶âáá¸âáááááâáá
âáááá¶á áá·áâá
ááá¶áâáááá·á áááâáááá¾á²ááâááááááâáááááááá¢á¼âáááá¶ááâáá¶áá"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá·ááá¶âáá·áááá¸áá·áá¶áá¸âááâáá¶áâááááá¶áâááááá¶âáá¸âáááááâáá
âáááá¶á áá·áâá
ááá¶áâáááá·áá"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
msgid ""
@@ -9746,10 +9753,12 @@ msgid ""
"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
"widening effect."
msgstr ""
+"á
ááá½áâáá¶áâááá½áâááááá¶áâááááá¶âáá¸âáááááâáá
âáááá¶á áá·áâá
ááá¶áâáááá·áá áááááâááááááâááááá¶áâááááá¶âáá¶áâáááááâáááá»áâááááááâ"
+"áá¶ááááá¶á áá·áâá
ááá¶áâáááá·á áááâáááááâáá¼áâááááááâáááá¶ááâáá¶áá"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
msgid "Crossfeed"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá
ááâááááá"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
msgid ""
@@ -9757,30 +9766,32 @@ msgid ""
"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
"channels."
msgstr ""
+"áá¶áâáááá
ááâáááááâáá¸âáááááâáá
âáááá¶áâáá¶áá½áââáááá¶áááá¶áâááááááá áá¶âáá½áâáááááâááá¡ááâááá¼áá¼á áá¾âááááá á¡ áá¶âáá¹áâááááááâ"
+"ááááá¶âáá
âáá¶ááá¢ááâá
ááááâáá¶áááâáá¶ááâáá¸áá"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
msgid "Dry mix"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá¶áâáááá½á"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
msgid "Level of input signal of original channel."
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâááááá¶âáááá
á¼áâááááâáá¶áááâáá¾áá"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
msgid "Stereo Enhancer"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¾á²ááâáááááááá¢á¼âááááá¾áâá¡á¾á"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
msgid "Simple stereo widening effect"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâááááá¸áâáááááááá¢á¼âáááááá¶"
#: modules/audio_mixer/float.c:49
msgid "Single precision audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâááá¡ááâá¢á¼áá¸ááá¼âáá¶áááá¶ááâáááá½á"
#: modules/audio_mixer/integer.c:38
msgid "Integer audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâááá¡ááâá¢á¼áá¸ááá¼âá
ááá½áâááá"
#: modules/audio_output/adummy.c:37
msgid "Dummy audio output"
@@ -9804,6 +9815,8 @@ msgid ""
"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
"through is active."
msgstr ""
+"áá¶áááâáááâá¢á¶á
âáááá¾âáá¶áâááááá¶ááâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼á áá¾âáá¶áâáááá
á¼áâáá¶áâá
ááá¾áâáá¶áááâáá¶áâáá¶áâáááá
áá áááâáá¶âáá¹áâáá¶áâ"
+"ááááá¶áá ááá¶ááá¶ááááááâáááâáá·áâáááá¼áâáá¶áâá¢á¾áá¾ áá
âáááâáááâáá¶áâáááááá¶ááâáá¸áá¸ááâáááááá"
#: modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Surround 4.0"
@@ -9823,13 +9836,13 @@ msgstr "Surround 5.1"
#: modules/audio_output/alsa.c:77
msgid "Surround 7.1"
-msgstr ""
+msgstr "ááºááá 7.1"
#: modules/audio_output/alsa.c:82
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ááá¶áááâá¢á¼áá¸ááá¼âá
áá"
@@ -9860,40 +9873,42 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) á¢á¼áá¸ááá¼âá
áá"
#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
msgid "Android AudioTrack audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼âáááá Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá¯ááá¶âá¢á¼áá¸ááá¼âááááá¶áá iOS"
#: modules/audio_output/auhal.c:69
msgid "Last audio device"
-msgstr ""
+msgstr "á§áááááâá¢á¼áá¸ááá¼âá
á»áááááá"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "áááááá HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr "á§áááááâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼âáááâáá¶áâáááá¾á ááºâáááá¼ááá¶áâáááá¾âáá¶áááááá»áâáááâáááááá·áá¸âááááá á"
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "á§áááááâá¢á¼áá¸ááá¼âááºâáá·ááááá¼ááá¶áâááááááá
áá¶âááááááááâáá"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
+"á¢áááâáá½áááâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááááâáá»ááá¶áâááááâá¢áááâáá¶áá½áâáá¹á \"áá¶áâáááá
áâáá¸áá¸âá¢á¼áá¸ááá¼\" áá
áááá»á /Applications/"
+"Utilities á VLC áá¹áâáááá
ááâááâáááááááá¢á¼âááá»ááááááá"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
-msgstr ""
+msgstr "á§áááááâáááá
ááâááá¡ááâáááááááá"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ááááááâá¢áá·ááá¼á)"
@@ -9920,7 +9935,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:116
msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâááá¡ááâá¢á¼áá¸ááá¼âáááá»áâáááááâáá¶ááâáá decibels (dB) á"
#: modules/audio_output/directx.c:119
msgid "DirectX audio output"
@@ -10022,11 +10037,11 @@ msgstr "OpenSLES"
#: modules/audio_output/oss.c:68
msgid "OSS device node path."
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼áâáááá¶ááâá§ááááá OSS á"
#: modules/audio_output/oss.c:72
msgid "Open Sound System audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼âááááááááâááá¡ááâáá¾áâá
áá "
#: modules/audio_output/pulse.c:45
msgid "Pulseaudio audio output"
@@ -10034,15 +10049,15 @@ msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ Pulseaudio"
#: modules/audio_output/sndio.c:39
msgid "OpenBSD sndio audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ OpenBSD sndio"
#: modules/audio_output/volume.h:30
msgid "Software gain"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááá½áâááâáááááá·áá¸"
#: modules/audio_output/volume.h:31
msgid "This linear gain will be applied in software."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááá½áâááâáá¸ááá¢ááâáááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâá¢áá»ááááâáá
âáááá»áâáááááá·áá¸á"
#: modules/audio_output/waveout.c:136
msgid "Select Audio Device"
@@ -10058,7 +10073,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:150
msgid "WaveOut audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ WaveOut"
#: modules/audio_output/waveout.c:706
msgid "Microsoft Soundmapper"
@@ -10170,6 +10185,10 @@ msgid ""
"can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
+"libavcodec á¢á¶âáá¶áâááá á»áâááááá·á
ááááá½á
á\n"
+"ááááá¶ááá¶ááᶠáá¶áá½áâáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâááá á»á (áá¶áâáá¼á
áá¶âáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼á ISO MPEG-4 áḠM$) áá¶âá¢á¶á
â"
+"áá¶áâááá á»áâáá¶á
ááá¾áá\n"
+"áá½áâáááááâáááá¹ááááá¼áâááºâá
á¶áááḠ0 áá
4 (0 ááºâáá·áâááá á»áâááááá·á
ááááá½á
âáá¶ááá¢áá)á"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
msgid "Workaround bugs"
@@ -10242,14 +10261,16 @@ msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
+"ááááá¼áâá²ááâáááá idct áá¾áááá¸âááááá¾áâáááá¿áâáá¶áâáááâáááâáá¼áâááááá¶ááâááááááâááá»á(-á¡=áááá¶á á =áááá¶ááá¾á á¡=B-"
+"frames á¢=P-frames á£=B+P frames á¤=ááá»áâáá¶ááá¢áá)á"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
msgid "Discard cropping information"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáááááá¶áâá
ááá¹á"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâááá¶ááá¶ááááááâá
ááá¹áâáá¶ááááá»á (á§. áḠH.264 SPS)á"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
msgid "Debug mask"
@@ -10309,11 +10330,11 @@ msgstr "áá¶âáá¹áâá¢áá»áááá¶áâáá¶áâáá·áá¼
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
msgid "VDA output pixel format"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááááá¶áâáá¸ááááâáááááá VDA"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
msgid "The pixel format for output image buffers."
-msgstr ""
+msgstr "ááááááááá¶áâáá¸ááááâááááá¶ááâá¢áááâá
áá
á¶áâááááááá¢á¶ááááâáá¼ááá¶áâááááááá"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
msgid "Threads"
@@ -10567,10 +10588,13 @@ msgid ""
"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
"enabled libavcodec"
msgstr ""
+"ááááá¶ááâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ AAC áááâáááá¼áâáááá¾âááááá¶ááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáááááá¸áâááá¸áâá¢á¼áá¸ááá¼á áá¶âáá¶áâááááá¾áâáá¼á
âáá¶ááááááá "
+"á
áááá, áá¶á, ssr (áá·áâáá¶áááá), ltp, hev1, hev2 (áááá¶ááá¾áá áá¶á) hev1 á á¾á hev2 ááºâáá
áá
á»ááááááâ"
+"áááá¼áâáá¶áâáá¶ááááâááâáá¶áá½á libfdk-aac áá¶áâáá¾á libavcodec ááá»ááááá"
#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#, c-format
@@ -10593,6 +10617,12 @@ msgid ""
"This is not an error inside VLC media player.\n"
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
+"áá¶âá á¶ááâáá¼á
áá¶âáá¶áâááá¡á¾á Libav/FFmpeg (libavcodec) ááááâá¢áááâááááâáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâáá¼á
âáá¶ááááááá\n"
+"%sâá\n"
+"áá¾âá¢áááâáá·áâáá¹áâá¢ááá¸âááááâááâáá¶âáá á¢áááâá¢á¶á
âáá½áâááâáááá½áâáá¸âáá¶áâá
ááá
á¶áâááááâá¢áááá\n"
+"\n"
+"áááâáá·ááááâáá¶âááá á»áâáá¶ááááá»áâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC ááá\n"
+"áá¼áâáá»áâáá¶ááááâáâáâáááááá VideoLAN á¢ááá¸âáááá á¶âáááá\n"
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
msgid "VLC could not open the encoder."
@@ -10600,23 +10630,23 @@ msgstr "VLC áá·áâá¢á¶á
âáá¾áâá¢áá·ááá¼áááâ
#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
msgid "Video Acceleration (VA) API"
-msgstr ""
+msgstr "Video Acceleration (VA) API"
#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
msgid "420YpCbCr8Planar"
-msgstr ""
+msgstr "420YpCbCr8Planar"
#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
msgid "422YpCbCr8"
-msgstr ""
+msgstr "422YpCbCr8"
#: modules/codec/avcodec/vda.c:50
msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááááâáá¶ááá¶á Video Decode Acceleration (VDA)"
#: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
-msgstr ""
+msgstr "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
#: modules/codec/cc.c:55
msgid "CC 608/708"
@@ -10960,75 +10990,75 @@ msgstr "ááááá»áâá¯ááá¶á AAC"
#: modules/codec/fdkaac.c:67
msgid "Encoder Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼á"
#: modules/codec/fdkaac.c:68
msgid "Encoder Algorithm to use"
-msgstr ""
+msgstr "áááá½áâááááááá¶áâáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâáááâáááá¼áâáááá¾"
#: modules/codec/fdkaac.c:70
msgid "Enable spectral band replication"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâáá¶áâáááá¾áááâáááááâáá·áá¶ááá"
#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
-msgstr ""
+msgstr "áááâáá¶âáááááâáá·áááâááááá¾áâááááá¶ááâááâáááááá AAC-ELD ááá»ááááá"
#: modules/codec/fdkaac.c:73
msgid "VBR Quality"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááá¶á VBR"
#: modules/codec/fdkaac.c:74
msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááá¶áâááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á VBR (0=cbr, 1-5 vbr áá»ááá¶áâááá 5 ááºâááá¢âáááá»á"
#: modules/codec/fdkaac.c:76
msgid "Enable afterburner library"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâááááá¶ááá afterburner"
#: modules/codec/fdkaac.c:77
msgid ""
"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
"CPU usage (default is enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áááâáááâáá¹áâááááá¾áâá¢á¼áá¸ááá¼âáá»ááá¶áâáááááâáááâá
ááá¶áâáá¶áâáááá¾áááá¶ááâááá¸áá¸áá¼âáááááá (áááá¶ááá¾áâááºâáá¾á)"
#: modules/codec/fdkaac.c:79
msgid "Signaling mode of the extension AOT"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâáá¶ááâááááá¶âáááááâááááááâáááá AOT"
#: modules/codec/fdkaac.c:80
msgid ""
"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
"hierarchical"
-msgstr ""
+msgstr "1 ááºâá
ááá¶ááâááááá¶áá SBR ááá»ááááâáá·áâá
ááá¶ááâááááá¶áá PS (áááá¶ááá¾á), 2 ááºâáá·áâá
ááá¶ááâááááá¶ááâáááá¶áá"
#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "AAC-LC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC-LC"
#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "HE-AAC"
-msgstr ""
+msgstr "HE-AAC"
#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "HE-AAC-v2"
-msgstr ""
+msgstr "HE-AAC-v2"
#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "AAC-LD"
-msgstr ""
+msgstr "AAC-LD"
#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "AAC-ELD"
-msgstr ""
+msgstr "AAC-ELD"
#: modules/codec/fdkaac.c:100
msgid "FDKAAC"
-msgstr ""
+msgstr "FDKAAC"
#: modules/codec/fdkaac.c:101
msgid "FDK-AAC Audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâá¢á¼áá¸ááá¼ FDK-AAC"
#: modules/codec/flac.c:112
msgid "Flac audio decoder"
@@ -11048,7 +11078,7 @@ msgstr "áá¶áâáá¶ááá¶áâá¯ááá¶áâáá»áááá¢á
#: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá"
#: modules/codec/fluidsynth.c:51
msgid "Synthesis gain"
@@ -11064,13 +11094,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/fluidsynth.c:55
msgid "Polyphony"
-msgstr ""
+msgstr "áá á»âáááá"
#: modules/codec/fluidsynth.c:57
msgid ""
"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
"require more processing power."
msgstr ""
+"áá á»âááááâáááááâáá¸âá
ááá½áâááá¡ááâáááâá¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áâá
á¶ááâáááá»áâáá½áâáááá áááááâáá¶ááááâááâáááá¼ááá¶áâáá¶áááâáááá¾ááá¶áâáá¶ááááâ"
+"á
ááá¾áá"
#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
msgid "Reverb"
@@ -11100,11 +11132,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/g711.c:45
msgid "G.711 decoder"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âáááâáááâáá¼á G.711"
#: modules/codec/g711.c:53
msgid "G.711 encoder"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼á G.711"
#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
msgid "Formatted Subtitles"
@@ -11128,46 +11160,46 @@ msgstr "âáááááá"
msgid "Outline"
msgstr "ááááá"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "áááá
"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "áááááá"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "áááá¶áá"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "á"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "áááááâá
á¶áá"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "áááá á"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11175,61 +11207,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ááá¸ááááá¼á"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "áá¿á"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "á¢á¼áá¸á"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "áááá"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "áááâááááâáááááá
"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ááááâááá
á¸"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "áááá¶á"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "áááâá
á¶áá"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "ááá"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11372,7 +11404,7 @@ msgstr "á
ááááá¾áâáá (ááááá·áâááááá)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "áááááá·áá¸âáááá á¶áâá
ááááá¾áâááâááááááá¾ libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "áááá¶ááá¶âáááá¶ááâááááá¶ááâáá»áááá¢áááá"
@@ -11414,7 +11446,7 @@ msgstr "áááááá·áá¸âááá
âááá
ááââáááá
#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
-msgstr ""
+msgstr "áááâáááâáá¼áâáá¸ááá¢á¼âáááâáááá¾ Android MediaCodec"
#: modules/codec/omxil/omxil.c:72
msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
@@ -11426,15 +11458,15 @@ msgstr "á¢áá·ááá¼áááâáá¸ááá¢á¼ (áááâááá
#: modules/codec/omxil/vout.c:49
msgid "OpenMAX IL video output"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼ OpenMAX IL"
#: modules/codec/opus.c:62
msgid "Opus audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶ááâáááááá·áá¸âáááâáááâáá¼áâá¢á¼áá¸ááá¼"
#: modules/codec/opus.c:64
msgid "Opus"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶áá"
#: modules/codec/png.c:58
msgid "PNG video decoder"
@@ -11442,17 +11474,19 @@ msgstr "áá·áá¼áááâáá¸ááá¢á¼ PNG"
#: modules/codec/qsv.c:56
msgid "Enable software mode"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâááááâáááááá·áá¸"
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
msgstr ""
+"á¢áá»áááá¶áâá²ááâáááá¾âáá¶áâá¢áá»ááááâáááááá·áḠIntel Media SDK âááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á ááááá·ááá¾âáá·áâáá¶áâáá¶áâááááá¾áâ"
+"áááá¿áâáááááâáá¹áâáá·ááá¢á¼ QuickSync áá
âáá¾âááááááááá"
#: modules/codec/qsv.c:61
msgid "Codec Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á"
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
@@ -11460,10 +11494,12 @@ msgid ""
"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
"'high'"
msgstr ""
+"ááááá¶ááâááááááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááá¶áááá¶ááá áá¾âá¢áááâáá·áâáá¶áâáá áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáá¹áâáááááââááááááâáááá¹ááááá¼áâáá¸âáááááâ"
+"ááááá áá¼á
áá¶âáá»ááá¶áâáááá á¶á áá·áâá¢áááá¶ááá¸áá á§.'high'"
#: modules/codec/qsv.c:67
msgid "Codec Level"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á"
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
@@ -11471,10 +11507,12 @@ msgid ""
"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
msgstr ""
+"ááááá¶ááâááááá·áâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááá¶áááá¶ááá áá¾âá¢áááâáá·áâáá¶áâáá áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáá¹áâáááááâááááááâáááá¹ááááá¼áâáá¸âáááááâ"
+"ááááá áá¼á
âáá¶âáá»ááá¶áâáááá á¶á áá·áâá¢áááá¶âááá¸áá á§. '4.2' ááááá¶áá mpeg4-part10 ᬠ'low' ááááá¶áá mpeg2"
#: modules/codec/qsv.c:73
msgid "Group of Picture size"
-msgstr ""
+msgstr "áááá»áâááá áâáá¼ááá¶á"
#: modules/codec/qsv.c:75
msgid ""
@@ -11482,30 +11520,36 @@ msgid ""
"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
"frames are used."
msgstr ""
+"á
ááá½áâáá¼ááá¶áâáá
âáááá»á GOP (Group of Pictures); áá
áá
á»áááááá áá¾ GopPicSize=0 áááâááá á GOP ááºâáá·áâ"
+"áá¶áâááááá¶ááá áá¾ GopPicSize=1 áááâááºâáá¶ááá I-frames áááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾á"
#: modules/codec/qsv.c:79
msgid "Group of Picture Reference Distance"
-msgstr ""
+msgstr "áááá»áâáá¼ááá¶áâá
áááá¶áâááá"
#: modules/codec/qsv.c:81
msgid ""
"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
msgstr ""
+"á
áááá¶áâááá¶á I- ᬠP- key frames; ááááá·ááá¾âáá¶âáá¼ááá áá
áá¶ááááááá GOP ááºâáá·áâáá¶áâááááá¶ááá á
ááá¶áá áá¾ "
+"GopRefDist = 1 áááâááºâáá·áâáá¶á B- áá¶áá½áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾âááá"
#: modules/codec/qsv.c:85
msgid "Target Usage"
-msgstr ""
+msgstr "áá·ááá
âáááá¾áááá¶áá"
#: modules/codec/qsv.c:86
msgid ""
"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
msgstr ""
+"áá·ááá
âáááá¾áááá¶ááâá¢áá»áááá¶áâá²ááââáááá¾áâááá¶áâáá»ááááá¶á ááá¶áâáá»ááá¶á áá·áâáááá¿áá áááááâáááâá¢áá»áááá¶áâááºá 'speed', "
+"'balanced' áá·á 'quality' á"
#: modules/codec/qsv.c:90
msgid "IDR interval"
-msgstr ""
+msgstr "á
áááááâááá IDR"
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
@@ -11516,20 +11560,28 @@ msgid ""
"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
msgstr ""
+"ááááá¶áá H.264, IdrInterval ááááá¶ááâá
áááááâááá IDR-frame áá
âáááá»áâááááááááâáááá I- frames; "
+"áá¾ IdrInterval=0 ááá I-frame áá¶ááá¢ááâááºáᶠIDR-frame á áá¾ IdrInterval=1 ááá I-"
+"frame ááááááááâáá¶ááá¢ááâááºáᶠIDR-frame á ááááá¶áá MPEG2, IdrInterval áááááâáááá¶ááâá
áááááâáááâ"
+"áááá¶áâáá
âáááá»áâááááááááâáááá I-frames á áá¾ IdrInterval=N ááá SDK áá¹áâáááá
á¼áâáááá¶ááâáááá¶áâáá
âáá»á "
+"Nth I-frame áá¸áá½ááá áá¾ IdrInterval=0 (áááá¶ááá¾á) ááá SDK áá¹áâáááá
á¼áâáááá¶ááâáááá¶áâááááâáá
âáááâ"
+"á
á¶áááááá¾áâáááááá¸á"
#: modules/codec/qsv.c:100
msgid "Rate Control Method"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áá¸áá¶áááááâáááááááááâá¢áááá¶"
#: modules/codec/qsv.c:102
msgid ""
"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
msgstr ""
+"áá·áá¸áá¶áááááâáááááááááâá¢áááá¶âáááâáááá¼áâáááá¾âáááâáá¶ááâáááâáá¼áá á¢á¶á
âáá½áâáááá»áâá
áááá 'crb', 'vbr', 'qp', "
+"'avbr' á áááá 'qp' áá·áâáááá¼áâáá¶áâáá¶ááááâááááá¶áá mpeg2 áá"
#: modules/codec/qsv.c:105
msgid "Quantization parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¶ááá¶ááááááâáá¶áâáááááâááá·áá¶á"
#: modules/codec/qsv.c:106
msgid ""
@@ -11537,40 +11589,48 @@ msgid ""
"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
"only if rc_method is 'qp'."
msgstr ""
+"ááá¶ááá¶ááááááâáá¶áâáááááâááá·áá¶áâááááá¶ááâááááááâááá»áâáá¶ááá¢ááá ááá¶ááá¶ááááááâáááâááááá qpi, qpp áá·á qpp á áá¶âáá¶áâ"
+"á¢á¶áá·áá¶áââáá¶áâááá¶ááá¶áááááâáááâáá¶áâáá¾áâá¡á¾áâáá¶ááá»áá áááá¾âááâáá
âáááâááá rc_method áᶠ'qp' ááá»áááááá"
#: modules/codec/qsv.c:110
msgid "Quantization parameter for I-frames"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¶ááá¶ááááááâáá¶áâáááááâááá·áá¶áâááááá¶áá I-frames"
#: modules/codec/qsv.c:111
msgid ""
"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
msgstr ""
+"ááá¶ááá¶ááááááâáá¶áâáááááâááá·áá¶áâááááá¶áá I-frames á ááá¶ááá¶ááááááâáááâááá·áááâáá¶áâááááá qp áá¶áá½áâáá¶âáá¶ááá áááá¾â"
+"ááâáá
âáááâááá rc_method áᶠ'qp' ááá»áááááá"
#: modules/codec/qsv.c:114
msgid "Quantization parameter for P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¶ááá¶ááááááâáá¶áâáááááâááá·áá¶áâááááá¶áá P-frames"
#: modules/codec/qsv.c:115
msgid ""
"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
msgstr ""
+"ááá¶ááá¶ááááááâáá¶áâáááááâááá·áá¶áâááááá¶áá P-framesá ááá¶ááá¶ááááááâáááâááá·áááâáá¶áâááááá qp áá¶áá½áâáá¶âáá¶ááá áááá¾â"
+"ááâáá
âáááâááá rc_method áᶠ'qp' ááá»áááááá"
#: modules/codec/qsv.c:118
msgid "Quantization parameter for B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¶áááááááâáá¶áâáááááâááá·áá¶áâááááá¶áá B-frames"
#: modules/codec/qsv.c:119
msgid ""
"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
msgstr ""
+"ááá¶ááááááááâáá¶áâáááááâááá·áá¶áâááááá¶áá B-frames á ááá¶ááá¶ááááááâáááâááá·áááâáá¶áâááááá qp áá¶áá½áâáá¶âáá¶ááá áááá¾â"
+"ááâáá
âáááâááá rc_method áᶠ'qp' ááá»áááááá"
#: modules/codec/qsv.c:122
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "á¢áááá¶âááá¸áâá¢áá·áááá¶"
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
@@ -11578,10 +11638,12 @@ msgid ""
"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
"bitrate, profile, level, etc."
msgstr ""
+"áááááâá¢áááá¶âááá¸áâá¢áá·áááá¶âáá·ááᶠKpbs (1000 bits/s) ááááá¶ááâáá·áá¸áá¶áááááâáááááááááâá¢áááá¶âááá¸á VBR á áá¾âáá·áâáááááâ"
+"áá ááá¶ááá¶ááááááâáááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááá¶âá
áááá¸âáááááâááááááááâáá¼á
áᶠá¢áááá¶âááá¸á áááááá áá·áâááááá·áááá"
#: modules/codec/qsv.c:127
msgid "Accuracy of RateControl"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áááá¹ááá¶áâááâáá¶áâáááááááááâá¢áááá¶"
#: modules/codec/qsv.c:128
msgid ""
@@ -11590,20 +11652,25 @@ msgid ""
"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
"certained convergence period. See the convergence parameter"
msgstr ""
+"ááááááâáá·ááá¶âáá¶áááâááâáá·áá¸âáá¶ááááá 'avbr' (Average Variable BitRate) á (á§. 10 áá¶áá½áâá¢áááá¶â"
+"ááá¸á 800 kpbs áá¶áááááá¶âáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâáá¹áâáá·áâáááá¶áá¶áâáá¾áâáḠ880 kpbs á á¾áâááâáá·áâááááá 730 "
+"kpbs áááá áá»áááá¹ááá¶áâááááá
âáááá¼áâáá¶áâáááâááâááááá¶áááá¸âááááááâáá½áâáá¶áááá¶ááâááá»áááááá áá¾áâááá¶ááá¶ááááááâáá½á"
#: modules/codec/qsv.c:134
msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááá¶âáá½áâááâáá¶áâáááááááááâá¢áááᶠ'avbr'"
#: modules/codec/qsv.c:135
msgid ""
"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
msgstr ""
+"á
ááá½áâááâááá»á 100 áá»áâáááâáááâáá·áá¸áá¶áááááâáááááááááâá¢áááᶠ'avbr' á¡á¾áâáááâá¢áááá¶âááá¸á áá·áâáá»áááá¹ááá¶áâáááâáá¶áâáááá¾á "
+"áá¾áâááá¶ááá¶ááááááâáá»áááá¹ááá¶áá"
#: modules/codec/qsv.c:139
msgid "Number of slices per frame"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá½áâá
ááá·áâáááá»áâáá½áâááá»á"
#: modules/codec/qsv.c:140
msgid ""
@@ -11611,6 +11678,8 @@ msgid ""
"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
"partitioning allowed by the codec standard."
msgstr ""
+"á
ááá½áâá
ááá·áâáááá»áâááá»áâáá¸ááá¢á¼âáá¸áá½á á
ááá·áâáá¸áá½ááâáá¶áâáá½áááá macro-block áá½á á¬âá
ááá¾áá ááááá·ááá¾âáá·áâáá¶áâáááááâá
ááá½áâá
ááá·áâ"
+"áá áááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâá¢á¶á
âáá¹áâáááá¾áâá
áááááâá
ááá·áâáá¶áá½áâáááâáá¶áâá¢áá»áááá¶áâáááâááááááá¶áâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áá"
#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
msgid "Number of reference frames"
@@ -11618,7 +11687,7 @@ msgstr "á
ááá½áâááá»áâááá"
#: modules/codec/qsv.c:148
msgid "Number of parallel operations"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá½áâááááá·ááááá·áá¶áâááá¶ááá¶á¡áá"
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
@@ -11626,10 +11695,13 @@ msgid ""
"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
"needs at least 1 here."
msgstr ""
+"áááááâá
ááá½áâááááá·ááááá·áá¶áâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâááá¶ááá¶á¡áá áá»áâáááâáááá¾âáááá¶áááááâááááááá áááááâáááááâá¢á¶á
âáá¶áâááááááâ"
+"á¢áááá¶âááá¢âááâá¢á¶áááááâáá¾âáááááâáá¹áâáááá MPEG2 áá¶ááá¶áâááá¶áâá áá
1 á"
#: modules/codec/qsv.c:193
msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
msgstr ""
+"áááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâáá¸ááá¢á¼ Intel QuickSync ááááá¶áá MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
#: modules/codec/quicktime.c:66
msgid "QuickTime library decoder"
@@ -12221,7 +12293,7 @@ msgstr "ááááá¶á (áá¸ááá¼-1258)"
#: modules/codec/subsdec.c:166
msgid "Subtitle text encoding"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá¢áááááâá
áááâáá¾áâáá"
#: modules/codec/subsdec.c:167
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
@@ -12229,7 +12301,7 @@ msgstr "áááááâáá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááâáá¶
#: modules/codec/subsdec.c:168
msgid "Subtitle justification"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááááá¹áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/codec/subsdec.c:169
msgid "Set the justification of subtitles"
@@ -12237,12 +12309,12 @@ msgstr "áááááâáá¶áâááâááááá¼áâáááá
#: modules/codec/subsdec.c:170
msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááâáá¾áâá
ááááá¾áâááâááááááááááááá· UTF-8"
#: modules/codec/subsdec.c:171
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶âáá¹áâáá¾áâáá¶áâááâáá¾áâááááááááááááá·âááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á UTF-8 áááâáááá¾âá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâááá"
#: modules/codec/subsdec.c:174
msgid ""
@@ -12254,7 +12326,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:182
msgid "Text subtitle decoder"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âáááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâááâá¢ááááá"
#. xgettext:
#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
@@ -12395,7 +12467,7 @@ msgstr "á¢áá·ááá¼áááâá¢á¼áá¸ááá¼ Libtwolame"
#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
msgid "Ulead DV audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âáááâáááâáá¼á Ulead DV"
#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
@@ -12446,6 +12518,8 @@ msgid ""
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
"-1 for infinite."
msgstr ""
+"áááááâá
áááááâáááâá¢áá·áááá¶âááá¶á IDR-frames á áááááâááâáááááááá
áâááá¸á áá¼á
ááááâááááá¾áâáá»ááá¶áâááááá¶ááâá¢áááá¶âááá¸áâ"
+"áááâáá¶áâáááááâáá
âáááááâááâáá¾áâáá¶áááá¶ááá áááá¾ -1 ááááá¶ááâáá·áâáááááá"
#: modules/codec/x264.c:67
msgid "Minimum GOP size"
@@ -12571,13 +12645,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:125
msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾ fullrange áááá½áâá²áá TV colorrange"
#: modules/codec/x264.c:126
msgid ""
"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
"libx264 to use full colorrange on encoding"
msgstr ""
+"TV-range áá¶áá¼áá
âáá¶áâáááá¾ colorrange, áá¶áâáááááâáá
âáá·áâááºâáá¶âáá¹áâáá¾á libx264 áá¾áááá¸âáááá¾ "
+"colorrange ááááááâáá
âáááâáá¶ááâáááâáá¼á"
#: modules/codec/x264.c:129
msgid "CABAC"
@@ -12654,7 +12730,7 @@ msgstr "ááááâáááá½áâáááá¶âááááá á"
#: modules/codec/x264.c:164
msgid "Frame packing"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááá
âááá
ááâááá»á"
#: modules/codec/x264.c:165
msgid ""
@@ -12666,6 +12742,13 @@ msgid ""
" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
" 5: frame alternation - one view per frame"
msgstr ""
+"ááááá¶ááâáá¸ááá¢á¼ stereoscopic áááááâáá¶áâáááá
áâááá»áá\n"
+" á á áááá¶áâá
áá»áááá - áá¸ááááâááºâáááá¶áááááá¶âááá¶á L áá·á R\n"
+" á¡á áá¶áâáááá¶ááâáá½ááá - L áá·á R áááá¼áâáá¶áâááááá¶ááâá
á¼ááááá¶âáááâáá½ááá\n"
+" á¢á áá¶áâáááá¶ááâáá½áááá - L áá·á R áááá¼áâáá¶áâááááá¶ááâá
á¼ááááá¶âáááâáá½áááá\n"
+" á£á ááááâáá½áâááááá - L ááºâáá
âáá¶áááááá R ááºâáá
âáá¶ááááá¶á\n"
+" á¤á áááá¼á áá·áâáá¶á - L ááºâáá
âáááá¼á R ááºâáá
âáá¶á\n"
+" á¥á áá¶áâáááá¶ááâááá»á - áá·ááááá¶áâáá½áâáááá»áâáá½áâááá»á"
#: modules/codec/x264.c:173
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
@@ -13228,19 +13311,19 @@ msgstr "áááááá¶á HRD-timing"
#: modules/codec/x264.c:409
msgid "Default tune setting used"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¾âáá¶áâáááááâááâáááá¶ááá¾á"
#: modules/codec/x264.c:410
msgid "Default preset setting used"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¾âáá¶áâáááááâááááá
âáááá¶ááá¾á"
#: modules/codec/x264.c:412
msgid "x264 advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "x264 ááááá¾áâááááá·áâáááááá"
#: modules/codec/x264.c:413
msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
-msgstr ""
+msgstr "x264 ááááá¾áâááááá·áâááááá áá
âáááá»áâáááááá {opt=val,op2=val2} á"
#: modules/codec/x264.c:418
msgid "dia"
@@ -13264,64 +13347,64 @@ msgstr "tesa"
#: modules/codec/x264.c:429
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "áá¿áâ"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "áááááá¶"
#: modules/codec/x264.c:429
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "ááºáâ"
#: modules/codec/x264.c:434
msgid "Spatial"
-msgstr ""
+msgstr "Spatial"
#: modules/codec/x264.c:434
msgid "Temporal"
-msgstr ""
+msgstr "Temporal"
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶áâá
áá»áááá"
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "column alternation"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¶ááâáá½ááá"
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "row alternation"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¶ááâáá½áááá"
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "side by side"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâáá½áâááááá"
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "top bottom"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼á áá·áâáá¶á"
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "frame alternation"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¶ááâááá»á"
#: modules/codec/x264.c:443
msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá H.264/MPEG-4 áááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼á 10/AVC (x264 10-bit)"
#: modules/codec/x264.c:446
msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá H.264/MPEG-4 áááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼á 10/AVC (x264)"
#: modules/codec/xwd.c:36
msgid "XWD image decoder"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âáááâáááâáá¼á XWD"
#: modules/codec/zvbi.c:58
msgid "Teletext page"
@@ -13377,8 +13460,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "á
ááá»á
âááááá¶ááâá§áááááâááááᶠD-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13460,17 +13543,17 @@ msgstr "á
ááá»á
âááááá¶ááââááááááááá
#: modules/control/hotkeys.c:188
msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "áá½á"
#: modules/control/hotkeys.c:195
#, c-format
msgid "Loop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâáá»áá %s"
#: modules/control/hotkeys.c:202
#, c-format
msgid "Random: %s"
-msgstr ""
+msgstr "á
áááááá %s"
#: modules/control/hotkeys.c:331
#, c-format
@@ -13487,28 +13570,28 @@ msgstr "áá¶áâááááááá¶âáá½á
"
#: modules/control/hotkeys.c:409
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶áááááâááá áá¶áâá
ááá¶áâááááááá¶âá¢á¼áá¸ááá¼"
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
msgid "No active subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶áâá
ááááá¾áâááâááááá"
#: modules/control/hotkeys.c:430
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá¶áááááâááá áá¶áâá
ááá¶áâááááááá¶âá
ááááá¾áâáá"
#: modules/control/hotkeys.c:450
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶áááááâááá áááááâá
ááá¶áâáá¶âáá»áâáá·á!"
#: modules/control/hotkeys.c:459
#, c-format
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶áááááâááá áá¶áâááááááá¼á %i ms (áá¶áâááááá¶áâááá»á = %i ms)"
#: modules/control/hotkeys.c:472
msgid "Sub sync: delay reset"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶áááááâááá áááááâáá¶áâááááá¶áâá¡á¾ááá·á"
#: modules/control/hotkeys.c:501
#, c-format
@@ -13537,7 +13620,7 @@ msgstr "N/A"
#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
#, c-format
msgid "Program Service ID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "áááâááááá¶ááâáááá¶âáááááá·áá¸á %s"
#: modules/control/hotkeys.c:769
#, c-format
@@ -13576,17 +13659,17 @@ msgstr "áá¾áâáá·áâááááá¶áá"
#: modules/control/hotkeys.c:1022
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "áá¸áá¶ááâá
ááááá¾áâááá áááá¶áâá
ááááá¾áâááâááááá"
#: modules/control/hotkeys.c:1034
#, c-format
msgid "Subtitle position %d px"
-msgstr ""
+msgstr "áá¸áá¶ááâá
ááááá¾áâáá %d px"
#: modules/control/hotkeys.c:1168
#, c-format
msgid "Volume %ld%%"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâááá¡áá %ld%%"
#: modules/control/hotkeys.c:1173
#, c-format
@@ -13723,9 +13806,9 @@ msgstr "áááá»áâá
á¶áááááá¾á"
msgid "Opening"
msgstr "áááá»áâáá¾á"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ááá¢á¶á"
@@ -13951,7 +14034,7 @@ msgstr "| voldown [X] . . . . . . áááááâááááá·áâá
#: modules/control/rc.c:824
msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr ""
+msgstr "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
#: modules/control/rc.c:825
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
@@ -13983,7 +14066,7 @@ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . ááâáá¼ááá¶áâáá¸
#: modules/control/rc.c:832
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
-msgstr ""
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
#: modules/control/rc.c:833
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
@@ -14026,7 +14109,7 @@ msgstr "ááá á»á á `goto' áááá¼ááá¶áâá¢á¶áá»áá
#, c-format
msgid "Playlist has only %u element"
msgid_plural "Playlist has only %u elements"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ááááá¸âá
á¶ááâáá¶áâáá¶áá»âáá %u ááá»ááááá"
#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
msgid "+-[Incoming]"
@@ -14201,7 +14284,7 @@ msgstr "áá»áâáá½áâáá»á"
#: modules/demux/avi/avi.c:68
msgid "Fix when necessary"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááá»áâáá
âáááâá
á¶ááá¶á
á"
#: modules/demux/avi/avi.c:72
msgid "AVI demuxer"
@@ -14220,6 +14303,11 @@ msgid ""
"This step might take a long time on a large file.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
+"ááááá¶áááâáá·áá·ááááââá¯ááá¶á AVI áááââáá¼á
á¬âáá¶áá áá¶áá²ááâáá¶áâáááááááâáááá¾ááá¶áâáá·áâáááá¹ááááá¼áá\n"
+"VLC áá¹áââáá·áâáá½ááá»áâá¯ááá¶áâááááâá¢áááâáá ááá»ááááââáá¶âá¢á¶á
âáá½ááá»áâáááá á¶âáááâáá¶âááááááâá¢á¶áááá áááâáá¶áâááááá¾áâáá·áá·ááááâáá
â"
+"áááá»áâá¢áááâá
áá
á¶áá\n"
+"ááá á¶áâáááâá¢á¶á
âáááá¾âááááááá¶âáá¼áâááááá¶ááâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâááá áâááá\n"
+"áá¾âá¢áááâá
ááâáááá¾âá¢ááá¸?"
#: modules/demux/avi/avi.c:680
msgid "Build index then play"
@@ -14243,7 +14331,7 @@ msgstr "á§áááááâáá·áâááááâáá·á CDG"
#: modules/demux/demuxdump.c:32
msgid "Dump module"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¼áá»áâáá·áâááá¢"
#: modules/demux/demuxdump.c:33
msgid "Dump filename"
@@ -14498,7 +14586,7 @@ msgstr "Blues"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
msgid "Classic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Classic Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
msgid "Country"
@@ -14558,7 +14646,7 @@ msgstr "Alternative"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
msgid "Death Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Death Metal"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
msgid "Pranks"
@@ -14614,7 +14702,7 @@ msgstr "Game"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¸áâááá¡áá"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
msgid "Gospel"
@@ -14626,7 +14714,7 @@ msgstr "á¢áá¼á¢á"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
msgid "Alternative Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
msgid "Bass"
@@ -14646,11 +14734,11 @@ msgstr "Meditative"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental Pop"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
msgid "Instrumental Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
msgid "Ethnic"
@@ -14686,7 +14774,7 @@ msgstr "Dream"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Southern Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
msgid "Comedy"
@@ -14706,11 +14794,11 @@ msgstr "á¤á áá¾áá"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Christian Rap"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop/Funk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
msgid "Jungle"
@@ -14726,7 +14814,7 @@ msgstr "Cabaret"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
msgid "New Wave"
-msgstr ""
+msgstr "New Wave"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
@@ -14756,11 +14844,11 @@ msgstr "áá»ááááááááá"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Acid Punk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Acid Jazz"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
msgid "Polka"
@@ -14776,271 +14864,271 @@ msgstr "ááááááá¸"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
msgid "Rock & Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Rock & Roll"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Hard Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
msgid "Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Folk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
msgid "Folk-Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Folk-Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
msgid "National Folk"
-msgstr ""
+msgstr "National Folk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Swing"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
msgid "Fast Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Fast Fusion"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
msgid "Bebob"
-msgstr ""
+msgstr "Bebob"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
msgid "Revival"
-msgstr ""
+msgstr "Revival"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
msgid "Celtic"
-msgstr ""
+msgstr "Celtic"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
+msgstr "Bluegrass"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
msgid "Avantgarde"
-msgstr ""
+msgstr "Avantgarde"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
msgid "Gothic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Gothic Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Progressive Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Psychedelic Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
msgid "Symphonic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Symphonic Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
msgid "Slow Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Slow Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
msgid "Big Band"
-msgstr ""
+msgstr "Big Band"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+msgstr "Easy Listening"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+msgstr "Acoustic"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
msgid "Humour"
-msgstr ""
+msgstr "Humour"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Speech"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
msgid "Chanson"
-msgstr ""
+msgstr "Chanson"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
msgid "Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Opera"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
msgid "Chamber Music"
-msgstr ""
+msgstr "Chamber Music"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
msgid "Sonata"
-msgstr ""
+msgstr "Sonata"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
msgid "Symphony"
-msgstr ""
+msgstr "Symphony"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
msgid "Booty Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Booty Bass"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
msgid "Primus"
-msgstr ""
+msgstr "Primus"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
+msgstr "Porn Groove"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
msgid "Satire"
-msgstr ""
+msgstr "Satire"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
+msgstr "Slow Jam"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
msgid "Folklore"
-msgstr ""
+msgstr "Folklore"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
msgid "Ballad"
-msgstr ""
+msgstr "Ballad"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
msgid "Power Ballad"
-msgstr ""
+msgstr "Power Ballad"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr ""
+msgstr "Rhythmic Soul"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
msgid "Freestyle"
-msgstr ""
+msgstr "Freestyle"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
msgid "Duet"
-msgstr ""
+msgstr "Duet"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
msgid "Punk Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Punk Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
msgid "Drum Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Drum Solo"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
msgid "Acapella"
-msgstr ""
+msgstr "Acapella"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
msgid "Euro-House"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-House"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
msgid "Dance Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Dance Hall"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
msgid "Goa"
-msgstr ""
+msgstr "Goa"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
msgid "Drum & Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Drum & Bass"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
msgid "Club - House"
-msgstr ""
+msgstr "Club - House"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
msgid "Hardcore"
-msgstr ""
+msgstr "Hardcore"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
msgid "Terror"
-msgstr ""
+msgstr "Terror"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
msgid "Indie"
-msgstr ""
+msgstr "Indie"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
msgid "BritPop"
-msgstr ""
+msgstr "BritPop"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
msgid "Negerpunk"
-msgstr ""
+msgstr "Negerpunk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
msgid "Polsk Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Polsk Punk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
msgid "Beat"
-msgstr ""
+msgstr "Beat"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
msgid "Heavy Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Heavy Metal"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
msgid "Black Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Black Metal"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
msgid "Crossover"
-msgstr ""
+msgstr "Crossover"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
msgid "Contemporary Christian"
-msgstr ""
+msgstr "Contemporary Christian"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
msgid "Christian Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Christian Rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
msgid "Merengue"
-msgstr ""
+msgstr "Merengue"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
msgid "Salsa"
-msgstr ""
+msgstr "Salsa"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
msgid "Thrash Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Thrash Metal"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
msgid "Anime"
-msgstr ""
+msgstr "Anime"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
msgid "JPop"
-msgstr ""
+msgstr "JPop"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
msgid "Synthpop"
-msgstr ""
+msgstr "Synthpop"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
msgid "MP4 stream demuxer"
@@ -15119,7 +15207,7 @@ msgstr "á¢áááááâá
ááááá"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
msgid "Record Company"
-msgstr ""
+msgstr "áááá»áá áá»áâáá"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
msgid "Model"
@@ -15135,43 +15223,43 @@ msgstr "áá¶ááâáá¶âáááá»á"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
msgid "Sub-Title"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááááá¾áâáá"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
msgid "Arranger"
-msgstr ""
+msgstr "á¢áááâáááá
á"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
msgid "Art Director"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¶áá ááá¶áâáá·áááá"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
msgid "Copyright Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áá·áááá·âáá¶áâááá½ááááá¶áá"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
msgid "Conductor"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼âááááá"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
msgid "Song Description"
-msgstr ""
+msgstr "ááá
áááá¸âááááá¶âá
ááááá"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
msgid "Liner Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶ááâá
ááá¶á"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
msgid "Phonogram Rights"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áááâááá·á"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
msgid "Sound Engineer"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áááááâááá¡áá"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
msgid "Soloist"
-msgstr ""
+msgstr "á¢áááâáááâáá¼á¡á¼"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
msgid "Thanks"
@@ -15179,7 +15267,7 @@ msgstr "á¢ááá»á"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
msgid "Executive Producer"
-msgstr ""
+msgstr "ááá·áááâááááá·ááááá·"
#: modules/demux/mpc.c:62
msgid "MusePack demuxer"
@@ -15305,7 +15393,7 @@ msgstr "áááááá·áá¸âáá¶áá
á¼áâááááá¸âá
á¶
#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
msgid "Dummy IFO demux"
-msgstr ""
+msgstr "IFO áá·áâááááâáá·áâáá·áâááá¢"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
msgid "iTunes Music Library importer"
@@ -15462,7 +15550,7 @@ msgstr "á§áááááâáá·áâááááâáá·á DV (Digital Vi
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
"30000/1001 or 29.97"
-msgstr ""
+msgstr "áááâáá¶âá¢áááá¶âááá»áâáááâá
áááá¶áâáááâá
á¶ááâáááááá¸áâáá¸ááá¢á¼âáá¾áá áá
âáááá»áâáááááá 30000/1001 ᬠ29.97"
#: modules/demux/rawvid.c:49
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
@@ -15517,6 +15605,8 @@ msgid ""
"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
"always work."
msgstr ""
+"áááááâááááááááá¶áâá
ááááá¾áâááá áá¶áâáááá¾á \"ááááááááááááá·\" áá¶áááááá¶âááâáá¾áâááááááááááááá· á á¾áâáá¶âáááá¾ááá¶áâ"
+"áá¶áá·á
áá
á"
#: modules/demux/subtitle.c:58
msgid "Override the default track description."
@@ -15524,19 +15614,19 @@ msgstr "ááá·áááâááá
áááá¸âááááá¶âááâ
#: modules/demux/subtitle.c:70
msgid "Text subtitle parser"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âáááâá
ááááá¾áâááâá¢ááááá"
#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
msgid "Subtitle delay"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááááá¶ááááâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/demux/subtitle.c:80
msgid "Subtitle format"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/demux/subtitle.c:83
msgid "Subtitle description"
-msgstr ""
+msgstr "ááá
áááá¸âááááá¶âá
áááâáá¾áâáá"
#: modules/demux/ts.c:94
msgid "Extra PMT"
@@ -15630,7 +15720,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "á§áááááâáá·áâááááâáá·áâáááááá¸áâááááá¼á MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "áááááá¶áâáá¼ááááááá"
@@ -15772,7 +15862,7 @@ msgstr "á¢ááá¸âáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VL
#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "á¢áááá
á¼ááá½á"
#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@ -15786,11 +15876,11 @@ msgstr "á¢áááâáá·áááá"
#: modules/gui/macosx/about.m:104
msgid ""
"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC áá·á VideoLAN ááºáá¶âáááá¶áâááááá¶âááááâáááááááá VideoLAN á"
#: modules/gui/macosx/about.m:115
msgid "Compiled by %s with %@"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâá
áâááááâááá %s áá¶áá½á %@"
#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
@@ -15803,13 +15893,20 @@ msgid ""
"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
msgstr ""
+"<p>áááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC ááºáá¶âáááááá·áá¸âáááááá¸á áááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼á áá·áâáá¶âáááááá·áá¸âá
á¶ááâááááâáá¼áâá
áá âá¥áâáááâáááá "
+"áááâáá¶áâááááá¾áâáááâá¢áááâáááááááá
á·áááâááááâáá áááá <a href=\"http://www.videolan.org/\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</span></a> á</"
+"p><p>VLC áááá¾âáá¶áâááááááâáá¼áâáá¶ááááá»áâááááâáᶠáááâáááá¾ááá¶áâáá¶áá½áâáááááá·áá¸ââáááâáá·ááâáá¶á
ááá¾á áá·áâá¢á¶á
âá¢á¶áâ"
+"á¯ááá¶áâáá¶á
ááá¾áâáá¼á
áᶠááá¸áḠáá¸áá¸áḠáááááá¸áâááááá¶á áá¶áâá
á¶ááâáá áá·áâááááááááá¶áâááááâáááááááá!</p><p><a "
+"href=\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0057ae;\">áá½áâáá¶áááá áá·áâá
á¼ááá½áâáá¶áá½áâáá½áâáá¾á!</span></a>"
#: modules/gui/macosx/about.m:273
msgid "VLC media player Help"
msgstr "áááá½áâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "áá·áá·áááá"
@@ -15876,30 +15973,30 @@ msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
msgid "Duplicate current profile..."
-msgstr ""
+msgstr "áááá½áâáááááááá·áá¼áâáá
áá
á»áááááá..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
msgid "Organize Profiles..."
-msgstr ""
+msgstr "áááá
áâáááááááá·áá¼á..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
msgid "Duplicate current profile for a new profile"
-msgstr ""
+msgstr "áááá½áâáááááááá·áá¼áâáá
áá
á»ááááááâááááá¶ááâáááááááá·áá¼áâáááá¸"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
msgid "Enter a name for the new profile:"
-msgstr ""
+msgstr "áááá
á¼áâáááááâááááá¶ááâáááááááá·áá¼áâáááá¸á"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ááááá¶áá»á"
@@ -15907,12 +16004,12 @@ msgstr "ááááá¶áá»á"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
msgid "Remove a preset"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áâáá¶áâáááááâááááá
âá
áá"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
msgid "Select the preset you would like to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáá¶áâáááááâááááá
âáááâá¢áááâá
ááâáá»áá
ááá"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
@@ -15922,27 +16019,27 @@ msgstr "ááá
áá"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
msgid "Add new Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá¶áâáááááâááááá
âáááá¸..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
msgid "Organize Presets..."
-msgstr ""
+msgstr "áááá
áâáá¶áâáááááâááááá
..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
msgid "Save current selection as new preset"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áá»áâááááá¾áâáá
áá
á»ááááááâáá¶âáá¶áâáááááâááááá
ââáááá¸"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
msgid "Enter a name for the new preset:"
-msgstr ""
+msgstr "áááá
á¼áâáááááâááááá¶ááâáá¶áâáááááâááááá
âáááá¸á"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
msgid "Please enter a unique name for the new profile."
-msgstr ""
+msgstr "áá¼áâáááá
á¼áâáááááâáááá½áâááááá¶ááâáá¶áâáááááâááááá
âáááá¸á"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "áá·áâá¢áá»áááá¶áâáááááááá·áá¼áâá
ááá¾áâáááâáá¶áâáááááâáá¼á
áááá¶âááá"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
msgid "Bookmarks"
@@ -16040,7 +16137,7 @@ msgstr "ááâáá·áâáá¾áâáááááá¶áâáááá
á¼
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "áááááá¸áâáááá¼áááâáá¶áâá
á¶áá á¬âááá¢á¶áâáá¾áâá¢á¶á
âá
ááá¶áâáá¶á á"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "áá
áá¶ááâááááááá¶"
@@ -16054,33 +16151,33 @@ msgstr "áá
áá¶ááâááááááá¶"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
msgid "Click to play or pause the current media."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âá
á¶áá á¬âááá¢á¶áâááááâáá
áá
á»ááááááá"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
msgid "Backward"
msgstr "ááááááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá
áá¶ááâáá¶áá»âááááá¸âá
á¶ááâáá»áá ááááááâáá¾áááá¸âááááâáááááááâáá¶áâááááâáá
áá
á»ááááááá"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
msgid "Forward"
msgstr "áá
âáá»á"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá
áá¶ááâáá¶áá»âááááá¸âá
á¶ááâááááá¶ááá ááááááâáá¾áááá¸âááááâáá
áá»áâáá¶áâááááâáá
áá
á»ááááááá"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change current playback position."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
áá·áâáááá¶áááá¸âááááá»áâáááâááááááâááá¼áá»áâá²ááâáá¶ááâáá¾áááá¸âáááá¾âáááá¶ááâáááá·áâáááâáááá¼áâáá¸áá¶ááâáá¶áâá
á¶ááâáá
áá
á»ááááááá"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
msgid "Toggle Fullscreen mode"
@@ -16088,93 +16185,96 @@ msgstr "áá·á/áá¾áâááááâáááâá¢áááááá"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá¾áâáá¶áâá
á¶ááâáá¸ááá¢á¼âáááâá¢ááááááá"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "á
á»á
áá½á
âááááááâáá¾áááá¸ââááááâáááááááâáá¶áááá¶áâááááâáá
áá
á»ááááááá"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "á
á»á
áá½á
âááááááâáá¾áááá¸ââááááâáá
áá»áâáá¶áááá¶áâááááâáá
áá
á»ááááááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âááááááâáá¶áâá
á¶ááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "áááá á¶á/áá¶ááâááááá¸âá
á¶áá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
+"á
á»á
âáá¾áááá¸âáááá¼áâááá¶áâáá¶áâáááá á¶áâáá¸ááá¢á¼ áá·áâááááá¸âá
á¶ááá ááááá·ááá¾âáááá¶áâáá¸ááá¢á¼âáááá¼áâáááá á¶áâáá
âáááá»áâáááá¢á½á
âááâáá áá¶âáá¹áâ"
+"á¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááâáá¶ááâááááá¸âá
á¶ááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "á
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
+"á
á»á
âáá¾áááá¸âáááá¼áâááááâáááá¾âá¡á¾ááá·áá áá¶áâáá¸âááááá¾áâááºá áááá¾âá¡á¾ááá·áâáá½á áááá¾âá¡á¾ááá·áâáá¶ááá¢áá áá·áâáá»áâáááá¾âá¡á¾ááá·áá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "á
ááááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá¾á á¬âáá·áâáá¶áâá
á¶ááâá
áááááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
áá·áâáááá¶áááá¸âááááá»áâáááâááááááâááá¼áá»áâá²ááâáá¶ááâáá¾áááá¸âáááá¾âáááá¶ááâáááá·áâáááá¼áâááááá·áâááá¡ááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá·á/áá¾áâááá¡ááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "ááááá·áâááá¡ááâááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âá
á¶ááâááá¡ááâáá
âááááá·áâá¢áá·áááá¶á"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "áááááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáááá á¶áâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ ááááááâáááá¶ááâá¢áá ááá»á áá·áâáááááâááááááááá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá
áá¶ááâáá¶áá»âááááá¸âá
á¶ááâáá»áá"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá
áá¶ááâáá¶áá»âááááá¸âá
á¶ááâááááá¶ááá"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá áá·áâáááááá¸á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
msgid "Go!"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¶áááááá¾á!"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
msgid "Drop media here"
@@ -16186,24 +16286,24 @@ msgstr "áá¾áâáááá..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
msgid "Choose Profile"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáááááááá·áá¼á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
msgid "Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼áâáá¶áâááááá¼ááá¶á..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
msgid "Choose Destination"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáá·ááá
"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
msgid "Choose an output location"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáá¸áá¶ááâáááá á¶á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16215,11 +16315,11 @@ msgstr "ááâáá¾á..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
msgid "Setup Streaming..."
-msgstr ""
+msgstr "áááá»áâáááá
áâáááááá¸á..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
msgid "Save as File"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áá»áâáá¶âá¯ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
@@ -16230,11 +16330,11 @@ msgstr "áááááá¸á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "á¢áá»áááá"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
msgid "Save as new Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áá»áâáá¶âáááááááá·áá¼áâáááá¸..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
msgid "Encapsulation"
@@ -16283,11 +16383,11 @@ msgstr "ááááá½áâá
ááááá¾áâááâáá
âáá¾â
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
msgid "Stream Destination"
-msgstr ""
+msgstr "áá·ááá
âáááááá¸á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
msgid "Stream Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááááá¶áâáááááá¸á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:137
@@ -16300,7 +16400,7 @@ msgstr "á¢á¶áááááá¶á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
msgid "TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
@@ -16319,17 +16419,17 @@ msgstr "á
ááá"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
msgid "SAP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááááá¶á SAP"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
#: modules/gui/macosx/output.m:550
msgid "HTTP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááááá¶á HTTP"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/output.m:546
msgid "RTSP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááááá¶á RTSP"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
#: modules/gui/macosx/output.m:554
@@ -16338,58 +16438,59 @@ msgstr "áá¶áá
áá SDP áá¶âá¯ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááááá¶áâá§áááááâáááá»áâáá·áâáááá¹ááááá¼áâááááá¶ááâáá¶áâáááááá¸á HTTP"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
msgid ""
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
"technical reasons."
msgstr ""
+"ááááâáááâáá¶áâááá
âááá
ááâáᶠ%@ áá·áâá¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áâáááááá¸áâáá¶áâáá·áá¸áá¶á HTTP áá¶áâáá ááááá¶áâááá á»áâáá
áá
áááááá"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
msgid "Save as new profile"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áá»áâáá¶âáááááááá·áá¼áâáááá¸..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
msgid "Remove a profile"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áâáááááááá·áá¼áâá
áá"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
msgid "Select the profile you would like to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáááááááá·áá¼áâáááâá¢áááâá
ááâáá»áá
ááá"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
msgid "%@ stream to %@:%@"
-msgstr ""
+msgstr "%@ áááááá¸áââáá
áá¶áá %@:%@"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
msgid "No Address given"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áâáá¶áâáááááâá¢á¶áááááá¶á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áááá¸âáááááá¸áâáá¶á á
á¶ááá¶á
áâáááá¼áâáá¶áâá¢á¶áááááá¶áâáá·ááá
âáááá¹ááááá¼áá"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
msgid "No Channel Name given"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áâáá¶áâáááááâáááááâáá¶ááá"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
msgid ""
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááááá¶áâáááááá¸á SAP áááá¼áâáá¶áâáá·áá áááâááá¶ááá¶âáá·áâáá¶áâáááááâáá¶áááâáá¶áâáááááâáááá"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
msgid "No SDP URL given"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áâáá¶áâááááá SDP URL"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¾âáá¶áâáá¶áá
áá SDP ááá¼ááááâáá·áâáá¶áâááááá URL á"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "áá¶áâááááá¼ááá¶á"
@@ -16431,7 +16532,7 @@ msgstr "(áá»ááá¶áâáá¶áá»âáááâáááá»áâá
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
msgid "Click to exit fullscreen playback."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âá
áááá¸ââáá¶áâá
á¶ááâáááâá¢ááááááá"
#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
@@ -16486,41 +16587,41 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:854
msgid "Don't ask again"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áâáá½áâááááááá"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ááâáá·áâáá¾áâáááááá ááá»âáá¶áâáá¶ááâáá"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "áááá"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âááâáá¾áâáá¶áâááâáá¶áâáá¶ááâáá¸âáá»áâáá á"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ááâá
ááá¼áá
á·áááâá
á¶ááâá
ááâᬠ?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "áá¾áâáá¾áááâááâáá¾áâááááâá
á¶ááâááááâá¯ááá¶áâá
ááá¼áá
á·ááá VLC á"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "áááá¶áááá¸âáá
âáá»áâáááá¶á áá½á
âá
á¶áááááá¾á VLC á¡á¾ááá·á"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâá ááá»âáááá¶ááâááá á»á VLC (%s).rtf"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
msgid "Video device"
@@ -16589,23 +16690,27 @@ msgstr "áá¶áâáááá¶ááá¾á VLC á¢á¶á
âáááá¼áâ
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "áááááááááâááááá·áâááá¡ááâááááááááâáááâáááá¾âá§áááááâááááá¶âáá¸âá
áááá¶áâáááá Apple"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid ""
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
"you can choose to control the global system volume instead."
msgstr ""
+"áá¶áâáááá¶ááá¾á VLC áá¹áâáááááááááâááááá·áâááá¡ááâáááá¶áááááá½áâááááâáá¶âáááâáááá¾âá§áááááâááááá¶âáá¸âá
áááá¶áâáááá Apple á "
+"áááâááá¶ááá¶âá¢áááâááâá¢á¶á
âáááá¾áâáá¾áááá¸âáááááááááâááááá·áâááá¡ááâááááááááâáá¶ááâáááá½áâáá¶áâáááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "áááááááááâáá¶áá»âááááá¸âá
á¶ááâáááâáááá¾âááááá»âááááá¶âáá¸âá
áááá¶áâáááá Apple"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
msgid ""
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
msgstr ""
+"áá¶áâáááá¶ááá¾á VLC á¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááâáááá¼áâáá
âáá¶áá»âáá»á á¬âáá¶áá»âááááá¶ááâáá¶áâáááâáááá¾âá§áááááâááááá¶âáá¸âá
áááá¶áâáááá "
+"Apple á á¢áááâá¢á¶á
âáá·áâááááááâáááâáá¶áá½á½âááááá¾áâáá¶ááááááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
msgid "Control playback with media keys"
@@ -16619,17 +16724,19 @@ msgstr "áá¶áâáááá¶ááá¾á VLC á¢á¶á
âáááá¼áâ
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
msgid "Run VLC with dark interface style"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾ááá¶á VLC áá¶áá½áâáá
áá¶áááááâá
ááá»á
ááááá¶ááâááá¹á"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
"the grey interface style is used."
msgstr ""
+"áá¾âáá¶áâáá¾áâááááá¾áâááá VLC áá¹áâáááá¾âáá
áá¶áááááâá
ááá»á
ááááá¶ááâááá¹áá áá¾áá·ááá¼á
áááááá áá
áá¶áááááâá
ááá»á
ááááá¶ááâ"
+"ááááááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾á"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
msgid "Use the native fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âááááâáááâá¢ááááááâáá¾á"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
msgid ""
@@ -16677,67 +16784,69 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "ááááá¾áâáááââá¢áá»áááá¶áâá²ááââá
ááá»á
ááááá¶ááâáááá¶áááááá¼áâáá¼ááááá¶áâááááâáá¶ââáá¶áâáááâáááᶠá"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "á
á¶ááááâááá¶áá¶ááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
msgid "Show Previous & Next Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá¼áá»áâáá»á áá·áâááááá¶áá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá¼áá»áâáá»á áá·áâááááá¶ááâáá
âáááá»áâáááá¢á½á
âááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá¼áá»áâá
ááááá áá·áâááá¼áá»áâá
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá¼áá»áâá
ááááá áá·áâááá¼áá»áâá
á¶ááâá¡á¾ááá·áâáá
âáááá»áâáááá¢á½á
âááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
msgid "Show Audio Effects Button"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá¼áá»áâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá¼áá»áâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼âáá
âáááá»áâáááá¢á½á
âááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá¶áâá
áá áá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá¶áâá
áá ááâáá
âáááá»áâáááá¢á½á
âááâáá¶áâáá¶áá½áâáááááâááááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¢á¶á iTunes áááâá
á¶áá VLC"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
msgid ""
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
msgstr ""
+"ááá¢á¶áâáá¶áâá
á¶áá iTunes áááâá
á¶áááááá¾áâá
á¶áá VLC á áá¾âáá¶áâáááá¾á áá¶áâá
á¶áá iTunes áá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾âááááâ"
+"ááááááá áááâáá¶áâá
á¶áá VLC áá¶áâáááá
ááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áâáááá¾âá¢ááá¸âáá¶ááá¢áá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
msgid "Pause iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¢á¶á iTunes"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
msgid "Pause and resume iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¢á¶á áá·áâáááá¾âáááá iTunes"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
msgid "Maximum Volume displayed"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá á¶áâááááá·áâááá¡ááâá¢áá·áááá¶"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
msgid "Mac OS X interface"
@@ -16745,23 +16854,23 @@ msgstr "á
ááá»á
âááááá¶áá Mac OS X"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "á¥áá·áá¶áá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
msgid "Apple Remote and media keys"
-msgstr ""
+msgstr "á§áááááâááááá¶âáá¸âá
áááá¶áâáááá Apple áá·áâáááá¶ááá
á»á
âáááá"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
msgid "Video output"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "áááâáá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
@@ -16806,7 +16915,7 @@ msgstr "áá¶áá VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "áá¶ááâáááááááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "áááá á¶áâáá¶ááá¢ááâ"
@@ -16848,7 +16957,7 @@ msgstr "á¢ááááááá½ááá¶áâáááááá¸á/áá¶á
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
msgid "Convert / Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "áááááá/áááááá¸á..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
msgid "Cut"
@@ -16868,11 +16977,11 @@ msgstr "áááá¾áâáá¶ááá¢áá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾á"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
msgid "Playlist Table Columns"
-msgstr ""
+msgstr "áá½áááâáá¶áá¶áâááááá¸âá
á¶áá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
msgid "Playback"
@@ -16889,17 +16998,17 @@ msgstr "áá¶áâáááá¾âáááá¶áááááâáá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
msgid "AâB Loop"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá·áâáá»á AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "áá·áâááááá¶áááá¸âá
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "áá
áá»áâáá½áâááá á¶á"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ááâáááááâáá½áâááá á¶á"
@@ -16915,30 +17024,30 @@ msgstr "áááááâááááá·áâááá¡áá"
msgid "Audio Device"
msgstr "á§áááááâá¢á¼áá¸ááá¼"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ááá áâáá¶ááâááááá¶á"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ááá áâáááááá¶"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ááá áâáááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ááâáá
âáá¹áâá¢áááááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "á¢áááááâáá
áá¾âáááá¼á"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "á§áááááâáá¸ááá¢á¼âáááâá¢áááááá"
@@ -16947,9 +17056,9 @@ msgstr "á§áááááâáá¸ááá¢á¼âáááâá¢ááááá
msgid "Post processing"
msgstr "áá¶áâáááá¾ááá¶áâáá¶áâááááá"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
msgid "Subtitles Track"
@@ -16957,11 +17066,11 @@ msgstr "ááâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
msgid "Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "ááá áâá¢ááááá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
msgid "Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "áááâá¢ááááá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
msgid "Outline Thickness"
@@ -16969,11 +17078,11 @@ msgstr "áááááâáááá¶áá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
msgid "Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¢á¶ááâááâáááááá¶áááááá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "áááâáááááá¶áááááá"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
msgid "Transparent"
@@ -17005,7 +17114,7 @@ msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
msgid "Video Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
msgid "Bookmarks..."
@@ -17063,13 +17172,15 @@ msgstr "áááá·áá¶âáá¾âááááá¶á..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
msgid ""
"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
-msgstr ""
+msgstr "áááá
á¼áâáá¶áááâáá¾áááá¸âáááááááâááááá¸âá
á¶ááá ááááááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾áâáá
âáááá»áâáá¶áá¶áá"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
msgid ""
"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
"drop files here to play."
msgstr ""
+"á
á»á
âáá¾áâáááá¢ááâááááá¾áâááááá·áâáááááâáá½á
âáááá¾áâááááâáá¾áááá¸âá
á¶ááá á¢áááâááâá¢á¶á
âááááá¶ááâá¯ááá¶áâáá
âáá¸áááâáá¾áááá¸âá
á¶ááâáá¶áâááâ"
+"áááá"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
@@ -17093,11 +17204,11 @@ msgstr "áááá
á¼á URL ááááâáááá¶áâáááâá
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
msgid "Unsubscribe from a podcast"
-msgstr ""
+msgstr "áááâáá¶áâáá¸âáááá¶áá"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáááá¶ááâáááâá¢áááâá
ááâáááâáá¶áâáá¸á"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
msgid "LIBRARY"
@@ -17155,6 +17266,10 @@ msgid ""
"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
msgstr ""
+"áá¶á ᤠáááá¶ááâáá¾áááá¸âáááá¾áâááá¶áâáá¶áâáááá
á¼áâááááá áááá¶áá 'á¯ááá¶á' ááááá¶ááâá¯ááá¶á áááá¶áá 'áá¶á' ááááá¶ááâ"
+"ááááâá¢á»ááá·áâáá¼á
áᶠáá¸áá¸áḠááá¸áá¸âá¢á¼áá¸ááἠᬠBRs, áááá¶áá 'ááááá¶á' ááááá¶ááâáá¶áâáááááá¸áâááááá¶á áá·áâáááá¶áá 'á
á¶ááâáá' "
+"ááááá¶ááâá§áááááâáááá
á¼áâáá¼á
áᶠáá¸áááá¼á ááá¼á á¬âááá¶ááá¸áâáá á¢ááááááâáá
áá
á»áááááá á¬âáááááá¸á TV ááááá·ááá¾âáá¶áâááá¡á¾áâáááááá·áḠ"
+"EyeTV á"
#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
#: modules/gui/macosx/open.m:599
@@ -17167,7 +17282,7 @@ msgstr "áááá¾áâá¯ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/open.m:139
msgid "Click to select a file for playback"
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáááá¾áâá¯ááá¶áâááááá¶ááâá
á¶áá"
#: modules/gui/macosx/open.m:140
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
@@ -17178,7 +17293,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "á
á¶ááâááááâáááááâáááâáááá¶áâáááá¶"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "áááá¾á..."
@@ -17187,11 +17302,11 @@ msgstr "áááá¾á..."
msgid ""
"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
"selected file."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáááá¾áâá¯ááá¶áââáááááâááááá¶ááâá
á¶ááâáá
âáááá»áâáááá¶ááááâáá¶áá½áâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâáááá¾áâáá¸âáá»áá"
#: modules/gui/macosx/open.m:149
msgid "Custom playback"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼áâáá¶áâá
á¶ááâáá¶áâááááá¼ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/open.m:157
msgid "Open VIDEO_TS folder"
@@ -17245,6 +17360,7 @@ msgid ""
"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
"click on the respective button below."
msgstr ""
+"áááá
á¼á URL áá
âáá¸áááâáá¾áááá¸âáá¾áâáá¶áâáááááá¸áâááááá¶áá áá¾áááá¸âáá¾áâáááááá¸á RTP ᬠUDP áá¼áâá
á»á
âááá¼áá»áâáá¶ááááááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:192
msgid "Open RTP/UDP Stream"
@@ -17269,7 +17385,7 @@ msgstr "ááá¶áááá¸áá¶á"
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
#: modules/gui/macosx/open.m:1396
msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "á§áááááâáááá
á¼á"
#: modules/gui/macosx/open.m:209
msgid ""
@@ -17279,15 +17395,15 @@ msgstr "áááááá¶áâáááá
á¼áâáááâá¢áá»áá
#: modules/gui/macosx/open.m:212
msgid "Subscreen left"
-msgstr ""
+msgstr "á¢ááááááâááâáá¶áááááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:213
msgid "Subscreen top"
-msgstr ""
+msgstr "á¢ááááááâááâáá¶áâáá¾"
#: modules/gui/macosx/open.m:217
msgid "Capture Audio"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¶ááâááâááá¡áá"
#: modules/gui/macosx/open.m:218
msgid "Current channel:"
@@ -17335,15 +17451,15 @@ msgstr "ááááááâáá¼ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/open.m:361
msgid "Add Subtitle File:"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáááá
áâáá¶áâá
á¶ááâá
ááááá¾áâááâá²ááâáááá¢á·áâááááááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:368
msgid "Click to select a subtitle file."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáááá¾áâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:369
msgid "Override parameters"
@@ -17355,20 +17471,20 @@ msgstr "FPS"
#: modules/gui/macosx/open.m:374
msgid "Subtitle encoding"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâáá"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ááá áâáá»áááá¢áááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:378
msgid "Subtitle alignment"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááááá¹áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/macosx/open.m:381
msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá·áâáááá¢ááâáááá
áâá
ááááá¾áâááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:382
msgid "Font Properties"
@@ -17586,12 +17702,12 @@ msgstr "ááá á»áâáááâááááá¶áá»áâáááá¶"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC áá·áâá¢á¶á
âááááá¶áá»áâáá·ááááááâáááá¶âáá¶ááá á"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "á
ááá¼áâá
á·ááá"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "áááááâá¡á¾ááá·áâáá¶ááá¢áá"
@@ -17633,11 +17749,11 @@ msgstr "áá¶áâáááááâáá¸ááá¢á¼"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááááâá
ááááá¾áâáá áá·áâáá¶áâáááá á¶áâáá¾âá¢áááááá"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
msgid "Input & Codec Settings"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááááâáááááá¶áâáááá
á¼á áá·áâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
msgid "General Audio"
@@ -17710,7 +17826,7 @@ msgstr "áá¼áá·á/á§áááááâááááâáá·á"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááááá¾áâáááá¿áâáááááâáá¹á"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
msgid "Post-Processing Quality"
@@ -17718,15 +17834,15 @@ msgstr "áá»ááá¶áâáááá¾ááá¶áâáá¶áááááá
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
msgid "Edit default application settings for network protocols"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááá½áâáá¶áâáááááâáááááá·áá¸âáááá¶ááá¾áâááááá¶ááâáá·áá¸áá¶áâááááá¶á"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
msgid "Open network streams using the following protocols"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâáá¶áâáááááá¸áâááááá¶áâáááâáááá¾âáá·áá·áá¶áâáá¼á
áá¶áááááá"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
msgid "Note that these are system-wide settings."
-msgstr ""
+msgstr "á
áá
á¶áâáá¶âáá¶áááááâáá¶âáá¶áâáááááââááááááááâáá¶áááá¼áá"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
msgid "Interface style"
@@ -17770,125 +17886,130 @@ msgstr "áá¾áââáá¶áâáá¼ááááá¹á Growl (áá
âá
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "ááá¢á¶á iTunes áááâá
á¶áá VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "áá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááá¶ááá¾á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "áááááâáá¶áâáááá á¶á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "áááâáá»áááá¢áááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "áá»áááá¢áááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâáá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâááâáááâá
á¼áá
á·ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "áá¾á OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "áá¶áâáááá¢á¶ááâ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "áááááâáá·á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "áááâááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ááááá¶ááâááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "á¢ááááááâáááá
âáá
âáááá»áâááááâáááâá¢áááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "áááá á¶á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ááá¼áá»áâáááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "áá¼áááâáá¸ááá¢á¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "áá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ááááááááá¶á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "áá»ááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááááááá¶áâáááá¶áá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "áá¶áâáá·áá·áááâáá¾áâá
á»ááááááâáá
 á %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "áá·áâáá¶ááâáá¶áâáá¶áâáá·áá·ááááá¾áâáá
âá¡á¾áâáá á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "áá¶áâáá¾áâáá·áâáá¾áâáá¶áâáááá»á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "áá¶áâáá¾ááá·ááá¾áâáá¶á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "áá¶áâáá¾áâáá·áâáá¾áâááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "áá¶áâáá¾áâáá·ááá¾áâáááááâáá¶á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "áááááâá
ááá¼áá
á·áááâá¡á¾ááá·á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17900,21 +18021,29 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"áá¶âáá¹áâáááááâá
ááá¼áá
á·áááâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC á¡á¾ááá·áá\n"
+"\n"
+"á
áá
á¶áâáᶠVLC áá¹áâá
á¶áááááá¾áâá¡á¾ááá·áâáá
âáááâáááá»áâáááá¾ááá¶á áá¼á
ááááâááááá¸âá
á¶ááâááááâá¢áááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááá¢á¶á á á¾áâ"
+"áá¶áâá
á¶ááâá¡á¾ááá·áâááá¶á ááá» áá¶áâáááááá¸á áá·áâááááááá¶áâááááááâáááá¡ááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááâáááá¶ááâáááá\n"
+"\n"
+"ááááá¶áááâááááâáá¹áâáá·áâááááá¶ááâááá\n"
+"\n"
+"áá¾âá¢áááâáá·áá¶âá
ááâááááâáááâá¬?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "áááá¾áâááâáá¾áááá¸âááááá¶áá»áâáá¼áááâáá¸ááá¢á¼âááááâá¢ááá á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "áááá¾ááá¾á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "áááá¾ááá¾áâáá á¬âáááááâá¯ááá¶áâáá¾áááá¸âááááá¶áá»áâááááááááᶠá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17922,16 +18051,16 @@ msgstr ""
"á
á»áâáááá¶ááá
á»á
âáááá¸âááááá¶áá\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "áááááâáá·ááááá¹ááááá¼á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "áá½áâá²ááâáááá¶á áááá¶ááá
á»á
âáá¶áááááâáá·áâá¢á¶á
âáááááâáá¶âáááá¶ááá
á»á
ââáááá¼áâáá¶áááá ááâáá¶ááá á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "áá¶áâáááááâáááâááºâáááá¼áâáá¶áâáááá¾áâáá½á
á á¾áâááá \"%@\" á"
@@ -17966,7 +18095,7 @@ msgstr "á
ááááá¾áâáá/áá¸ááá¢á¼"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
msgid "Subtitle track synchronization:"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¾âáááá¶áááááâááâá
ááááá¾áâááá"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
@@ -17975,7 +18104,7 @@ msgstr "áááááâáá·ááááá¶áâáá¶áááááá¶â
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
msgid "Subtitle speed:"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¿áâá
ááááá¾áâááá"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
msgid "fps"
@@ -17984,7 +18113,7 @@ msgstr "fps"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
msgid "Subtitle duration factor:"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶âáá·ááááá¶âá
ááááá¾áâááá"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
@@ -17992,6 +18121,8 @@ msgid ""
"Extend subtitle duration by this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
+"ááááááâááááááâá
ááááá¾áâáááâáááááâáááá\n"
+"áááááâáá
á áá¾áááá¸âáá·áá"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
@@ -17999,6 +18130,8 @@ msgid ""
"Multiply subtitle duration by this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
+"ááááá¾áâááááááâá
ááááá¾áâááâáááâáááááâáááá\n"
+"áááááâáá
á áá¾áááá¸âáá·áá"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
@@ -18007,6 +18140,9 @@ msgid ""
"to their content and this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
+"áááá¶âááááááâá
ááááá¾áâááâá¡á¾ááá·áâááá¢áááá¶á\n"
+"áá¶áá·áá¶âááááâáᶠáá·áâáááááâáááá\n"
+"áááááâáá
á áá¾áááá¸âáá·áá"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
@@ -18218,7 +18354,7 @@ msgstr "ááááááâáá¹á"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
msgid "Anaglyph"
-msgstr ""
+msgstr "Anaglyph"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
@@ -18248,7 +18384,7 @@ msgstr "áá¶ááááá¶"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
msgid "Organize profiles..."
-msgstr ""
+msgstr "áááá
áâáááááááá·áá¼á..."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -18400,6 +18536,9 @@ msgid ""
"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
"HTTP)."
msgstr ""
+"áááá¾âáá¶âáá¾áááá¸âáááááá¸áâáá»ááááá¼áááâáá½áâá
ááá½áâáááâáááá¾âáá·áá¸áá¶á Microsoft MMS á áá·áá¸áá¶áâáááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾âáá¶âáá·áá¸áá¶áááááâ"
+"áá¹áááááá¼áâáááâáááááá·áá¸âáá¶á
ááá¾áâáááá Microsoft á á
áá
á¶áâáá¶âáá¶áááâáááááâáá¼á
âáá½áâááâáá·áá¸áá¶á MMS ááá»áááááâáááâ"
+"áááá¼áâáá¶áâáá¶áááá (MMS áá¶áâááá
ááâáá
âáááá»á HTTP) á"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -18694,6 +18833,10 @@ msgid ""
"\n"
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
+"áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáááâáá¶áâáááá¾áâáá·áâáááááá¶âáá
áá·áâáá
ááâááá á§áá¶á áááá áá¶âáá·áâá¢á¶á
âáá¶áâá¢á¼áá¸ááá¼âáááâáá·áâáááá á¶ááâáá¶áá½áâ"
+"áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáá¸ááá¢á¼á\n"
+"\n"
+"ááâááááá¾áâááááâá¢áááâáá½á
âáááá¶áá¶áâáááááááá"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
msgid "Select the directory to save to"
@@ -18859,7 +19002,7 @@ msgstr " i áááá á¶á/áá¶ááâáááá¢
#: modules/gui/ncurses.c:869
msgid " M Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+msgstr " M áááá á¶á/áá¶ááâáááá¢ááâáá·ááááááâáááá¶"
#: modules/gui/ncurses.c:870
msgid " L Show/Hide messages box"
@@ -18933,7 +19076,7 @@ msgstr " a, z ááááá¾á/áááááâááá
#: modules/gui/ncurses.c:892
msgid " m Mute"
-msgstr ""
+msgstr " m áá·áâááá¡áá"
#. xgettext: You can use â and â characters
#: modules/gui/ncurses.c:894
@@ -18984,7 +19127,7 @@ msgstr " / áááááááâáá¶áá»"
#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " ; Look for the next item"
-msgstr ""
+msgstr " ; áááá¾áâáá¶áá»âááááá¶áá"
#: modules/gui/ncurses.c:912
msgid " A Add an entry"
@@ -19049,16 +19192,16 @@ msgstr " áá¸áá¶áá á %s/%s"
#: modules/gui/ncurses.c:1099
msgid " Volume : Mute"
-msgstr ""
+msgstr " ááááá·áâááá¡áá á áááá¶áá"
#: modules/gui/ncurses.c:1100
#, c-format
msgid " Volume : %3ld%%"
-msgstr ""
+msgstr " ááááá·áâááá¡áá á %3ld%%"
#: modules/gui/ncurses.c:1100
msgid " Volume : ----"
-msgstr ""
+msgstr " ááááá·áâááá¡áá á ----"
#: modules/gui/ncurses.c:1106
#, c-format
@@ -19081,12 +19224,12 @@ msgstr " [ h ááááá¶ááâáááá½á ]"
#: modules/gui/ncurses.c:1140
#, c-format
msgid "Open: %s"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áá %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1142
#, c-format
msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ááá %s"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
msgid "Shift+L"
@@ -19180,11 +19323,11 @@ msgstr "áá¾áâá§áááááâáááá»á"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâáá¸áá»áâáááá»áâááááá¸âá
á¶áá ááááâáá¶áâáá¶áââáááááááâáááâáá¶áâá
á»á
"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâááááá¶ááâáááá»áâááááá¸âá
á¶áá ááááâáá¶áâáá¶áâáá
áá»áâáááâáá¶áâá
á»á
"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
msgid "Toggle the video in fullscreen"
@@ -19200,7 +19343,7 @@ msgstr "áááá á¶áâáá¶áâáááááâáááááá"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
msgid "Toggle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "áá·á/áá¾áâááááá¸âá
á¶áá"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
msgid "Take a snapshot"
@@ -19233,7 +19376,7 @@ msgstr "ááááâááááá¶ááâáá
âáááá»áâáá
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
msgid "Open subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
@@ -19324,78 +19467,78 @@ msgstr "dB"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
msgid "170 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "170 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
msgid "310 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "310 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
msgid "600 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "600 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
msgid "1 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "1 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
msgid "3 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "3 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
msgid "6 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
msgid "12 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "12 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
msgid "14 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "14 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
msgid "16 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
msgid "31 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "31 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
msgid "63 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "63 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
msgid "125 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "125 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
msgid "250 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "250 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
msgid "500 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "500 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
msgid "2 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "2 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
msgid "4 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "4 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
msgid "8 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
msgid ""
@@ -19427,11 +19570,11 @@ msgstr "áááááâáá
áá
á»áááááááá¶áâááâ
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
msgid "&Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "&áááá¶áâáááá¶ááá"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "ááâáá·ááááááâáááá¶âáááâáááá¾âáááá¶áâáááá¶áááâááá¡áá"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
msgid "Comments"
@@ -19529,11 +19672,11 @@ msgstr "á¢áááâá
áá
á¶áâááááááâá¢á¶áááá
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
msgid "Last 60 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "á¦á áá·áá¶áá¸âá
á»áááááá"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
msgid "Overall"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááá¼á"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
msgid "Current visualization"
@@ -19557,15 +19700,15 @@ msgstr "áá¶áááâáá·ááááâááááá"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
msgid "Add cover art from file"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá·ááááâáááááâáá¸âá¯ááá¶á"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
msgid "Choose Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáá·ááááâááááá"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
-msgstr ""
+msgstr "á¯ááá¶áâáá¼ááá¶á (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
@@ -19633,7 +19776,7 @@ msgstr "áááá¾âááá á¶á VLC"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
msgid "TV - digital"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááááááá-áá¸áá¸áá"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
msgid "Tuner card"
@@ -19657,7 +19800,7 @@ msgstr "ááááá·áâááááá¼á"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
msgid "TV - analog"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááááááá-á¢á¶áá¶á¡á¼á"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
msgid "Device name"
@@ -19690,7 +19833,7 @@ msgstr "áááááááâááááá¸âá
á¶áá"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áâáááá¶áá"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
msgid "My Computer"
@@ -19758,29 +19901,31 @@ msgstr "ááááá"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
msgid "Playlist View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâáá¾áâááááá¸âá
á¶áá"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
msgid ""
"Playlist is currently empty.\n"
"Drop a file here or select a media source from the left."
msgstr ""
+"ááááá¸âá
á¶ááâáá
áá
á»ááááááâááºâáááá\n"
+"ááááá¶ááâá¯ááá¶áâáá
âáá¸ááá á¬âáááá¾áâáááááâááááâáá¸âáá¶ááááááá"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááááá¶á"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
msgid "Detailed List"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¸âáááá¢á·á"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¸"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
msgid "PictureFlow"
-msgstr ""
+msgstr "ááá á¼áâáá¼ááá¶á"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
msgid "Select File"
@@ -19790,19 +19935,19 @@ msgstr "áááá¾áâá¯ááá¶á"
msgid ""
"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
"key to remove hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾á á¬âá
á»á
âááááááâáá¾âááááááá¶áâáá¾áááá¸âáááá¼áâáááá¶ááá
á»á
âáá ááá áááá¾âáááá¶ááá
á»á
âáá»áâáá¾áááá¸âáá»áâáááá¶ááá
á»á
âáá ááâá
ááá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "áá
âáááá»á"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
msgid "Any field"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá¶áá½á"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááá¶á"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
msgid "Hotkey"
@@ -19810,7 +19955,7 @@ msgstr "áááá¶ááá
á»á
âáá áá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
msgid "Application level hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶ááá
á»á
âáá ááâááááá·áâááááááá¶á"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
@@ -19819,7 +19964,7 @@ msgstr "áá¶áá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
msgid "Desktop level hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶ááá
á»á
âáá ááâááááá·áâáááááá»"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
@@ -19827,30 +19972,32 @@ msgid ""
"Double click to change.\n"
"Delete key to remove."
msgstr ""
+"á
á»á
âááááááâáá¾áááá¸âáááá¼áá\n"
+"áááá¶ááá
á»á
âáá»áâáá¾áááá¸âáá»áá
ááá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
msgid "Hotkey change"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¼áâáááá¶ááá
á»á
âáá áá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
msgid "Press the new key or combination for "
-msgstr ""
+msgstr "á
á»á
âáááá¶ááá
á»á
âáááḠá¬âáááááâááááá¶áá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áá áááá¶ááá
á»á
á¬âáááááâáááâáááá¼áâáá¶áâáááááâáá½á
á á¾á"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áá <b>%1</b> ááºáá¶âáááá¼ááá¶ááâááºáá»áâáááááá·áá¸âáá½á
á á¾á"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
msgid "Key or combination: "
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶ááá
á»á
á¬âáááááá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
msgid "Key: "
@@ -19944,20 +20091,20 @@ msgstr "áá»áâááááááâáááâáá¶ááááá¾á"
msgid "Create a new profile"
msgstr "ááááá¾áâááááááâáááá¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ááááá¾á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
-msgstr ""
+msgstr "á§áááááâááááâáá·áâáááâáá·áâáááá¼áâáá¶áâáááááâááá VLC á áá¶âáááá áááá¶âáá¶ááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " áá¶ááâáááááâáááááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "á¢áááâáááá¼áâááâáááááâáááááâááááá¶ááâáááááá á"
@@ -20108,7 +20255,7 @@ msgstr "á
á¶áááááá¾á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
msgid "Containers (*"
-msgstr ""
+msgstr "á§áááááâáááá»á (*"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
@@ -20140,7 +20287,7 @@ msgstr "á§áááááâááááᶠv4l2"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
msgid "&Write changes to config"
-msgstr ""
+msgstr "&áááááâáááá¼áâáá
áá¶áâáááááâáá
áá¶áááááááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
@@ -20159,6 +20306,14 @@ msgid ""
"entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
"for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>áá¾áááá¸âáá¶ááá¶áâáá¶áâá¯áááâááááâá¢ááá <i>áááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC</i><b>áá·á</b> ááááá¼áâáá·ááááááâáááá¶áááááá½á "
+"á¬âááááá¼áâáá¼áááá¸ááâáááá»áâáááááâáááâáá¶áâáá»áâáá
áá¶ááâáááá¶âáááá¶ááâá¡á¾áá</p>\n"
+"<p>ááááá¶âáá¼á
ááááâáááḠ<i>VLC</i> ááºâá¢á¶á
âáá
âááââáááááá¶áâá¢ááá¸âááááâáá
âáááá»áâááááá¸âá
á¶ááâááááâá¢áááâáááâááááááááááááá·âáá¸â"
+"áá¶áá¸âáá¸âáá¸âáááâááá¢ááâáá¶áâáááá¶ááááâá¢áá¸áááºáá·áá áá¶áâáá¼á
áá¶âáá·ááááâááááá áááááâáá áá¶áâáá·áááá áá·áâáá·ááááááâáááá¶â"
+"ááááááááá</p>\n"
+"áá¶âá¢á¶á
âááááá¼áá²ááâáá¶áâáá¶áâáááááâá¢áááááááá¶áâá¯ááá¶áâááááâáá½áâá
ááá½áâááááâá¢áááâá
ááááâáá¶áá»âáá¶áá¸âáá¸âáá¸á áá¼á
áááá á¢áááâ"
+"á¢áá·áááááá <i>VLC</i> áá¶ááá¶áâááááá¶ááâáá¶áâáááááááâááááâá¢áááâááááá¶ááâáááááá·áá¸âá
á¶ááâááááâáá¾áááá¸âá
á¼áâáááá¾ááá¶áâ"
+"á¢áá¸áááºáá·áâáááâááááááááááááá·á</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
msgid "Network Access Policy"
@@ -20166,11 +20321,11 @@ msgstr "ááááá¶áááâá
á¼áâáááá¾ááá¶áâáá
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr ""
+msgstr "áá
âááâáááááá¶áâááááâáááâááááááááááááá·"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áá·ááááá¾áâáá
áá
á»áááááááá¶á VLC ááá¶áâááááá¶áá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -20218,7 +20373,7 @@ msgstr "áá¶áâááá á»áâáá¾áá¡á¾áâáááâááá
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
msgid "Current Media Information"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá¶áâááááâáá
áá
á»áááááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
msgid "&General"
@@ -20230,7 +20385,7 @@ msgstr "áá·ááááááâáááá¶"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
msgid "Co&dec"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá¶ááâááááá¼á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
msgid "S&tatistics"
@@ -20270,7 +20425,7 @@ msgstr "áááá¾âáá
áá
á»áááááááá¶áâáááá
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
msgid "Clear the messages"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¢á¶áâáá¶á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
msgid "Open Media"
@@ -20312,11 +20467,11 @@ msgstr "áááááá¸á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
msgid "C&onvert"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
msgid "C&onvert / Save"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá/ááááá¶áá»á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
msgid "Open URL"
@@ -20328,7 +20483,7 @@ msgstr "áááá
á¼á URL áá
âáá¸ááá..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
-msgstr ""
+msgstr "áá¼áâáááá
á¼á URL á¬âáááá¼áâáá
áá¶ááâááááâáááâá¢áááâá
ááâá
á¶ááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
msgid ""
@@ -20410,19 +20565,19 @@ msgstr "áááááâá
ááá¼áâá
á·áááâá¡á¾ááá·á
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
msgid "Only show current"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááâáá
áá
á»ááááááâááá»ááááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
msgid "Only show modules related to current playback"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááâááá¼áá»áâáááâáá¶áááááááâáá¹áâáá¶áâá
á¶ááâáá
áá
á»ááááááâááá»ááááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá¼áá
á·áááâááááá·áâááááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
msgid "Simple Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá¼áá
á·áááâáááááá¶"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
msgid "Cannot save Configuration"
@@ -20474,7 +20629,7 @@ msgstr "á¯ááá¶áâáááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
msgid "Subtitle Files"
-msgstr ""
+msgstr "á¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
msgid "All Files"
@@ -20491,6 +20646,10 @@ msgid ""
"You should start by checking that source matches what you want your input to "
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
+"á¢ááááááá½ááá¶áâáááâáá¹áâá¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááâáááááá¸á á¬âááááááâááááâááááâá¢áááâááááá¶ááâáááá¾âáááá»áâáá¼ááááá¶á áá¾âááááá¶áâá¯áááâ"
+"ááááâá¢ááá á¬âáá
âáá¾âá¢áá¸áááºáá·áá\n"
+"á¢áááâáá½áááâá
á¶áááááá¾áâáááâáá·áá·ááááá¾áâáá¶âáááááâáááâáááá¼ááááâáá¶áá½áâá¢ááá¸âáááâá¢áááâáááá
á¼áâáááâá¬áá áá½á
âá
á»á
âááá¼áá»á \"ááááá¶áá"
+"\" áá¾áááá¸âááááá\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
msgid ""
@@ -20620,11 +20779,11 @@ msgstr "ááá¼áá»áâá
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
msgid "Aspect ratio selector"
-msgstr ""
+msgstr "á§áááááâáááá¾áâááá¶áá¶ááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
msgid "Speed selector"
-msgstr ""
+msgstr "á§áááááâáááá¾áâáááá¿á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast"
@@ -20721,7 +20880,7 @@ msgstr "á
áááâáá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
msgid "T&ools"
-msgstr ""
+msgstr "á§ááááá"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
msgid "V&iew"
@@ -20737,7 +20896,7 @@ msgstr "áá¾áâá¯ááá¶á..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
msgid "&Open Multiple Files..."
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâá¯ááá¶áâá
ááá¾á..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
msgid "Open &Disc..."
@@ -20845,15 +21004,15 @@ msgstr "á§áááááâáááá¾áâáá¼ááá¶áâáá¾áâ
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
msgid "&Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾áâááááá·áâááá¡áá"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
msgid "&Decrease Volume"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâááááá·áâááá¡áá"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
msgid "&Mute"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áâááá¡áá"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
msgid "Audio &Track"
@@ -20865,7 +21024,7 @@ msgstr "á§áááááâá¢á¼áá¸ááá¼"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
msgid "&Stereo Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâááááááá¢á¼"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
msgid "&Visualizations"
@@ -20873,11 +21032,11 @@ msgstr "áá¼ááá¶áâáá¾áâáá¾á"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "Add &Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
msgid "Sub &Track"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááááá¾áâáá áá·áâáá"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
msgid "Video &Track"
@@ -21005,15 +21164,15 @@ msgstr "á
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶ááâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC áááá»áâááá¶áâáá¶ááá·á
áá
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
msgid "&Open Media"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâáááá"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
msgid "&Clear"
@@ -21227,15 +21386,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "When minimized"
-msgstr ""
+msgstr "áááâáá¶áâááááá½áâá¢áááááá¶"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áá·á
áá
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
msgid "Qt interface"
@@ -21357,6 +21516,9 @@ msgid ""
"password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
msgstr ""
+"<p>áá·áâáá¶áâáááááâáá¶áááááááá¶ááâááááá¶ááâá
ááá»á
âááááá¶ááâááááá¶áá</p><p>áá¼áâáááá¾ --http-password, á¬âáááááâ"
+"áá¶áááááááá¶ááâáá
âáááá»á </p><p>á
ááá¼áá
á·ááá > áá¶ááá¢áá > á
ááá»á
âááááá¶ááâáá > Lua > Lua "
+"HTTP > áá¶áááááááá¶ááá</p>"
#: modules/lua/vlc.c:48
msgid "Lua interface"
@@ -21380,7 +21542,7 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
msgid "A single password restricts access to this interface."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááááááá¶ááâáááâáá¶ááâááááá·áâáá¶áâá
á¼áâáááá¾âá
ááá»á
ááááá¶ááâáááá"
#: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
msgid "Source directory"
@@ -21443,7 +21605,7 @@ msgstr "Lua CLI"
#: modules/lua/vlc.c:110
msgid "Command-line interface"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá»á
ááááá¶ááâááááá¶ááâáá¶áááâááááá¶"
#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
msgid "Lua Telnet"
@@ -21596,6 +21758,11 @@ msgid ""
"\n"
"If in doubt, abort now.\n"
msgstr ""
+"á¢áááâáá¶áâáááá¶áá¶áâááá %s á áááâááá¶ááá¶âáá·áááá¶ááááááâáá»ááááá·áá¶áâáááâáá¶áâáááá á¶áâáááâááá¶ááá¸áâááâáá·áâáááá¼áâáá¶áâáááá¶áá "
+"áá·áâáá·áâá¢á¶á
âááááááááá¶ááâáááâáááááâáá·áááá¶ááááááâáááâáá»áá
á·áááâáá¶áá áááá á¶âáááâá¢á¶á
âááááá¶áâáááá¸âááá á»áââáá¶áâáááááâ"
+"áá
áá¶áááááááá á¬âáá¶áâááá»ááááâáááááâáá»ááááá·áá¶á á¬âáá¶áâá¯áááâááááâá¢áááá\n"
+"\n"
+"áá¾âáááááá áá¼áâááááááâáá¶âá¥á¡á¼áá\n"
#: modules/misc/gnutls.c:279
#, c-format
@@ -21607,18 +21774,23 @@ msgid ""
"\n"
"If in doubt, abort now.\n"
msgstr ""
+"á¢áááâáá¶áâáááá¶áá¶áâááá %s á áááâááá¶ááá¶âáá·áááá¶ááááááâáá»ááááá·áá¶áâáááâáá¶áâáááá á¶áâáááâááá¶ááá¸áâááâáááá¼áâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâ"
+"áá¶áááá¸âáá¶áâáááááá¶âáá»á á á¾áâáá·áâá¢á¶á
âááááááááá¶ááâáááâáááááâáá·áááá¶ááááááâáááâáá»áá
á·áááâáá¶áá áááá á¶âáááâá¢á¶á
âááááá¶áâ"
+"áááá¸âááá á»áââáá¶áâáááááâáá
áá¶áááááááá á¬âáá¶áâááá»ááááâáááááâáá»ááááá·áá¶á á¬âáá¶áâá¯áááâááááâá¢áááá\n"
+"\n"
+"áá¾âáááááá áá¼áâááááááâáá¶âá¥á¡á¼áá\n"
#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
msgid "Insecure site"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâááááá¶áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶á"
#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá"
#: modules/misc/gnutls.c:295
msgid "View certificate"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâáá·áááá¶áááááá"
#: modules/misc/gnutls.c:312
#, c-format
@@ -21628,14 +21800,18 @@ msgid ""
"\n"
"If in doubt, abort now.\n"
msgstr ""
+"áááâáá¶âáá·áááá¶ááááááâáááâáá¶áâáááá á¶áâááá %s á\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"áá¾âáááááá áá¼áâááááááâáá¶âá¥á¡á¼áá\n"
#: modules/misc/gnutls.c:314
msgid "Accept 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááá á¢á¤ áááá"
#: modules/misc/gnutls.c:315
msgid "Accept permanently"
-msgstr ""
+msgstr "áááááááâáá á¼á"
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
msgid "Playing some media."
@@ -21643,11 +21819,11 @@ msgstr "á
á¶ááâááááâáá½áâá
ááá½á á"
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶ááá"
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááá¢á¶áâáá¶ááá á á¾áâááááâáááááâáá¶áâá¢ááâááááá"
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
msgid "XDG-screensaver"
@@ -21663,15 +21839,15 @@ msgstr "ááááááááá¶áâáááááá ááá»"
#: modules/misc/logger.c:118
msgid "Specify the logging format."
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶ááâááááááááá¶áâáá¶áâá
á¼áá"
#: modules/misc/logger.c:121
msgid "Syslog ident"
-msgstr ""
+msgstr "áááâááááá¶ááâáááááá ááá»âáááááááá"
#: modules/misc/logger.c:122
msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "áááááâáááâááááá¶ááâááá VLC áá¹áâáááá¾âáááâá
á¼áâáááááá ááá»âááááááááá"
#: modules/misc/logger.c:125
msgid "Syslog facility"
@@ -21679,7 +21855,7 @@ msgstr "áááá¶âáááááá ááá»âáááááááá"
#: modules/misc/logger.c:126
msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáá¶áâáá¶ááááá½áâáááááá ááá»âááááááááâáááâáááááá ááá»âáá¹áâáááá¼áâáá¶áâááááá¼áâááááá"
#: modules/misc/logger.c:153
msgid "Verbosity"
@@ -22386,20 +22562,20 @@ msgstr "áááááá»â"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
msgid "Preferred Width"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áâáááâá
á¼áá
á·ááá"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
msgid "Preferred Height"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáááâá
á¼áá
á·ááá"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
msgid "Buffer Size (Seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ááá áâá¢áááâá
áá
á¶áâááááááá¢á¶áááá (áá·áá¶áá¸)"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
msgid "Buffer size in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ááá áâá¢áááâá
áá
á¶áâáááááááá¶ááááâáá·ááá¶âáá·áá¶áá¸"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
msgid "DASH"
@@ -22411,15 +22587,15 @@ msgstr "áá¶áâáááááá¸áâáá¶áááááâáááâ
#: modules/stream_filter/decomp.c:59
msgid "LZMA decompression"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá·áâáááá á¶áá LZMA"
#: modules/stream_filter/decomp.c:63
msgid "Burrows-Wheeler decompression"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá·áâáááá á¶áá Burrows-Wheeler"
#: modules/stream_filter/decomp.c:68
msgid "gzip decompression"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá·áâáááá á¶áá gzip"
#: modules/stream_filter/httplive.c:55
msgid "Http Live Streaming stream filter"
@@ -22431,7 +22607,7 @@ msgstr "ááááááá¶âáááááá¸áâáá¶áâáááá»
#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
msgid "Smooth Streaming"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááááá¸áâáááá"
#: modules/stream_out/autodel.c:46
msgid "Autodel"
@@ -23328,21 +23504,21 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
msgid "Subtitle encoder"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá·áá¸âáá¶ááâááááá¼áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
msgid ""
"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
-msgstr ""
+msgstr "áááâáá¶âááá¼áá»áâáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâááâáááâáá¹áâáááá¼áâáááá¾ (áá·áâááááá¾áâáá¶áááááááâááááâáá¶)"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
msgid "Destination subtitle codec"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâááâáá·ááá
"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
msgid "This is the subtitle codec that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "áááâáá¶âáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâááâáááâáá¹áâáááá¼áâáááá¾á"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
msgid ""
@@ -23405,23 +23581,23 @@ msgstr "ááááááâáááá¡ááâááááááâááá
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "áááá½áâáááá¶/âá
ááááá¾áâáá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áááá¢áááá Monospace"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "áááá½áá¶ááá»áááá¢ááááâááááá¶ááâáá»áááá¢ááááâáááâá¢áááâá
ááâáááá¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "á¯ááá¶ááá»áááá¢ááááâááááá¶ááâáá»áááá¢ááááâáááâá¢áááâá
ááâáááá¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ááá áâáá»áááâá¢ááááâáá·áâáá¶âáá¸áááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23430,11 +23606,11 @@ msgstr ""
"áááâáá¶âááá áââáá»áááâá¢ááááâáááá¶ááá¾á áááâáá¹áâáááá¼áâáááá á¶áâáá
âáá¾âáá¸ááá¢á¼ á ááááá·ááá¾âáááááâá¢ááá¸âáááááâáááá
âáḠá áááâááááá¾áâ"
"áááâáá¹áâááá·áááâááá áâáá»áááâá¢ááááâáááâáá¶áááá á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "áá¶áâáááá¢á¶ááâááááâá¢ááááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23442,12 +23618,12 @@ msgstr ""
"áá¶áâáááá¢á¶áá (á
ááá¶áâáá¸âáá¶áâáááá¶) ááááâá¢áááááâáááâáá¹áâáááá¼áâáááá á¶áâáá
âáá¾âáá¸ááá¢á¼ á á = áááᶠá¢á¥á¥ = áááá¢á¶ááâáá¶ááâ"
"áááá»á á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "áááâá¢áááááâáááá¶ááá¾á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23459,12 +23635,12 @@ msgstr ""
"áá¸áâáá½âáááá¼áâááºâááááá¶ááâáááâáááá á ááááá¶ááááâáááâáááá áá·áâááááá¶ááâááâáááâááºâáááâááá á #000000 = áááâáááá
"
"#FF0000 = áááâáááá á #00FF00 = áááá #FFFF00 = áááâáá¿á (áááá á + áááá) #FFFFFF = áááâá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ááá áâáá»áááâá¢ááááâáááâáá¶ááááááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23473,59 +23649,59 @@ msgstr ""
"áááâáá¶âááá áâáá»áááâá¢ááááâáá¶áááááááâáááá¶ááá¾á áááâáá¹áâáááá¼áâáááá á¶áâáá
âáá¾âáá¸ááá¢á¼ á ááááá·ááá¾âáá¶áâáááááâááá áâáá»áááá¢ááááâ"
"áá¶áááá¶áá ááá áâáááâáá¶áááááááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâááá·áááâ á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "áááááá¶ááááááâáááá¢á¶áá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "áááâáááááá¶áááááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "áááááâáááá¢á¶áá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "âááááááâáááá¢á¶áá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "áááââáááááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "âááááááâáá»á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "á
áááá¶áââáááááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "áá¼á
áá¶á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "áá¼á
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "áá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "ááâáá¶á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "áááá¾âáááááá·áá¸âáááá á¶á YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23533,23 +23709,23 @@ msgstr ""
"áá¶âáááá á¶áâáá»áááá¢ááááâáááâáááá¾ \"paletized YUV\" á ááááá¾áâáááâááºâá
á¶ááá¶á
áâááâáá
âáááâáááâá¢áááâá
ááâá¢áá·ááá¼áâáá
â"
"áááá»áâá
ááááá¾áâáá DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "áááá¾á"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "áááá¶áá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "áááááá·áá¸âáááá á¶áâá¢ááááá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "áááááá·áá¸âáááá á¶áâáá»áááá¢áááá Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -23710,15 +23886,15 @@ msgstr "ááá¶ááâá¢á¶ááá ááá¶"
#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâááá"
#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
msgid "Define the glasses' color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááâááááá¶"
#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá¼ááá¶á 3D áá
áá¶âáááááâáá¸ááá¢á¼âáá¼ááá¶á anaglyph"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
msgid "Window size"
@@ -24954,7 +25130,7 @@ msgstr "Gradfun"
#: modules/video_filter/gradfun.c:60
msgid "Debanding algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "áááá½áâááááááá¶á Debanding"
#: modules/video_filter/gradient.c:62
msgid "Distort mode"
@@ -25172,11 +25348,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:104
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "á¯ááá¶áâá¢ááááá"
#: modules/video_filter/marq.c:105
msgid "File to read the marquee text from."
-msgstr ""
+msgstr "á¯ááá¶áâáááâáááá¼áâá¢á¶áâá¢áááááâááá¶ááá¸âá
áááá¸á"
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
msgid "X offset, from the left screen edge."
@@ -25870,83 +26046,83 @@ msgstr "á
ááá½áâáá½áááâááâáááááâááá
#: modules/video_filter/puzzle.c:55
msgid "Game mode"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâááááá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:56
msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâááááâáááááâááááááâáá¸âáááááâáááá»áâáá¼áâáá¾áááá¸âá
á¶áááááá¾áá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "ááá»á"
#: modules/video_filter/puzzle.c:58
msgid "Unshuffled Border width."
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áâááá»áâáááâáá·áâáááá¶áá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:59
msgid "Small preview"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâáá¶áá»áâáá¼á
"
#: modules/video_filter/puzzle.c:60
msgid "Show small preview."
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâáá¶áâáá¾áâáá¶áá»áâáá¼á
á"
#: modules/video_filter/puzzle.c:61
msgid "Small preview size"
-msgstr ""
+msgstr "ááá áâáá¾áâáá¶áá»áâáá¼á
"
#: modules/video_filter/puzzle.c:62
msgid "Show small preview size (percent of source)."
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâááá áâáá¾áâáá¶áá»áâáá¼á
(áá¶áááâááâááááá)á"
#: modules/video_filter/puzzle.c:63
msgid "Piece edge shape size"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâááá áâáá¼ááá¶áâááá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:64
msgid "Size of the curve along the piece's edge"
-msgstr ""
+msgstr "ááá áâááááâáááâáá¶áâááááááâáááâááááá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:65
msgid "Auto shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "á
áááááâááááááááááááá·"
#: modules/video_filter/puzzle.c:66
msgid "Auto shuffle delay during game"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áâá
áááááâááááááááááááá·âáááâáááâááááá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:67
msgid "Auto solve"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááá¶áâááááááááááááá·"
#: modules/video_filter/puzzle.c:68
msgid "Auto solve delay during game"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¶áâáá¶áâááááááá¶áâááááááááááááá·âáááâáááâááááá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:69
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááááá·á"
#: modules/video_filter/puzzle.c:70
msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¶ááá¶ááááááâááááá·áá áááá¶á;180;90-270;áááá»á"
#: modules/video_filter/puzzle.c:73
msgid "jigsaw puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâáááá»áâáá¼á"
#: modules/video_filter/puzzle.c:73
msgid "sliding puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¶áááááá¾áâááááá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:73
msgid "swap puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼áâááááá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:73
msgid "exchange puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶áááááá¼áâááááá"
#: modules/video_filter/puzzle.c:75
msgid "0"
@@ -25954,15 +26130,15 @@ msgstr "0"
#: modules/video_filter/puzzle.c:75
msgid "0/180"
-msgstr ""
+msgstr "0/180"
#: modules/video_filter/puzzle.c:75
msgid "0/90/180/270"
-msgstr ""
+msgstr "0/90/180/270"
#: modules/video_filter/puzzle.c:75
msgid "0/90/180/270/mirror"
-msgstr ""
+msgstr "0/90/180/270/áááá»á"
#: modules/video_filter/puzzle.c:83
msgid "Puzzle interactive game video filter"
@@ -26069,7 +26245,7 @@ msgstr "áá»áâáá·ááá¶âááºáááá (á ááá á£á¥
#: modules/video_filter/rotate.c:56
msgid "Use motion sensors"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âá§áááááâá
á¶ááâááááá¶âá
ááá¶"
#: modules/video_filter/rotate.c:66
msgid "Rotate video filter"
@@ -26226,6 +26402,8 @@ msgid ""
"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
+"áááá¼áâááâáááâáááá¶áâáá¼ááá¶áâáááá¼áâááááá¶áá»áá áá¾âáá·áâáá¶áâáááááâáá áá¼ááá¶áâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâááááá¶áá»áâáá
âáááá»áâááâááááâáááâ"
+"ááááááááááááá·á"
#: modules/video_filter/scene.c:86
msgid "Always write to the same file"
@@ -26285,7 +26463,7 @@ msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼âá
ááá¶áá"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
msgid "Change subtitle delay"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼áâáá¶áâááááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
msgid "Delay calculation mode"
@@ -26449,11 +26627,11 @@ msgstr "ááááááâááááá"
#: modules/video_filter/transform.c:53
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¶ááâáááááá"
#: modules/video_filter/transform.c:53
msgid "Anti-transpose"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áâáááá¶ááâáááááá"
#: modules/video_filter/transform.c:56
msgid "Video transformation filter"
@@ -26517,7 +26695,7 @@ msgstr "áá¶ááááá¾âáááá¼ááá¶"
#: modules/video_output/androidsurface.c:51
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¼áá²ááâáááá¾âáááá¼ááá¶âáá¶áááá¶ááâááááá¶ááâááááááá áááá¶ááá¾áâáẠRGB32 á"
#: modules/video_output/androidsurface.c:62
msgid "Android Surface video output"
@@ -26529,72 +26707,74 @@ msgstr "áá¶ááâáááâááááááâáá¸ááá¢á¼âá
#: modules/video_output/decklink.cpp:69
msgid "Output card"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááááá"
#: modules/video_output/decklink.cpp:71
msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááááá DeckLink áá¾âáá¶áâá
ááá¾áá áá¶áâáááá¼áâáá¶áâáá¶ááâáááâá
á¶áááḠ0á"
#: modules/video_output/decklink.cpp:74
msgid "Desired output mode"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâáááá á¶áâáááâá
ááâáá¶á"
#: modules/video_output/decklink.cpp:76
msgid ""
"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
msgstr ""
+"ááááâáááá á¶áâáááâá
ááâáá¶áâááááá¶ááâáááááá DeckLink á áááááâáááâáá½áááâáá¶âáá¼á FOURCC áá
âáááá»áâááááááâá¢ááááá "
+"á§áá¶á áááá \"ntsc\" á"
#: modules/video_output/decklink.cpp:82
msgid "Audio connection for DeckLink output."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¶ááâá¢á¼áá¸ááá¼âááááá¶ááâáááááá DeckLink á"
#: modules/video_output/decklink.cpp:87
msgid ""
"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
-msgstr ""
+msgstr "á¢áááá¶âáááá¼âá¢á¼áá¸ááá¼ (áá·ááᶠhertz) ááááá¶ááâáááááá DeckLink á 0 ááºâáá·áâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼á"
#: modules/video_output/decklink.cpp:92
msgid ""
"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
"disables audio output."
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá½áâáá¶áááâáááá á¶áâááááá¶ááâáááááá DeckLink á áááá¼ááá 2, 8 ᬠ16 á 0 ááºâáá·áâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼á"
#: modules/video_output/decklink.cpp:97
msgid "Video connection for DeckLink output."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâááááá¶ááâáá¸ááá¢á¼âááááá¶ááâáááááá DeckLink á"
#: modules/video_output/decklink.cpp:101
msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âá¢áááᶠá¡á ááá¸áâáááá»áâáá½áâáá¸ááááâááááá¶ááâááá»áâáá¸ááá¢á¼á"
#: modules/video_output/decklink.cpp:174
msgid "DecklinkOutput"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá Decklink"
#: modules/video_output/decklink.cpp:175
msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¼áá»áâááááááâáá¾áááá¸âáááááâáá
áá¶ááâáá¶á Blackmagic SDI"
#: modules/video_output/decklink.cpp:176
msgid "Decklink General Options"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾áâáá¼áá
âáááá Decklink"
#: modules/video_output/decklink.cpp:181
msgid "Decklink Video Output module"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¼áá»áâááááááâáá¸ááá¢á¼ Decklink"
#: modules/video_output/decklink.cpp:186
msgid "Decklink Video Options"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾áâáá¸ááá¢á¼ Decklink"
#: modules/video_output/decklink.cpp:197
msgid "Decklink Audio Output module"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾áâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ Decklink"
#: modules/video_output/decklink.cpp:202
msgid "Decklink Audio Options"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾áâá¢á¼áá¸ááá¼ Decklink"
#: modules/video_output/directfb.c:50
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
@@ -26735,7 +26915,7 @@ msgstr "GLX"
#: modules/video_output/glx.c:43
msgid "GLX extension for OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâáááááá GLX ááááá¶áá OpenGL"
#: modules/video_output/ios.m:66
msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
@@ -26743,7 +26923,7 @@ msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼ iOS OpenGL ES (áá¶ááá¶
#: modules/video_output/ios2.m:72
msgid "iOS OpenGL video output"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼ iOS OpenGL"
#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
msgid "Enable a workaround for T23"
@@ -26819,7 +26999,7 @@ msgstr "áááá¾âáá¶áâáá¶ááááâáááááâáá
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááááâáááá¾âáá¶áâááááá¾áâáááá¿áâáááááâáá¹áâááááá¶ááâáááááâá
ááááá¾áâáá/OSD á"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -27072,6 +27252,9 @@ msgid ""
"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
"the resolution is large."
msgstr ""
+"áááááá·áá¸âáááá
á¶âááááá¾áâáááá¿áâáá¶áâáááá á¶á XVideo áá·áâáá¶ááááâáá»ááá¶áâáááá á¶áââáááâáá¶áâáá¶ááá¶á %ux%u áá¸áááá "
+"á á¾áâáá¶âáá¶áâáááá½áâááá %<PRIu32>x%<PRIu32> áá¸ááááá\n"
+"áá¶áâááááá¾áâáááá¿áâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáá·áá áá¶áâáááá¾ááá¶áâá¢á¶á
âááºáâáááá¶áá áá¾âáá»ááá¶áâáááá á¶áâááá"
#: modules/video_output/yuv.c:41
msgid "device, fifo or filename"
@@ -27325,7 +27508,7 @@ msgstr "áááááá·áá¸âáá·áá¶áââáá·áá¶ááá"
#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
msgid "vsxu"
-msgstr ""
+msgstr "vsxu"
#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
msgid "#paste your VLM commands here"
@@ -27347,11 +27530,11 @@ msgstr "áááááá"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
msgid "Subtitle codec"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâáá"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
msgid "Output\tmethod"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá\táá·áá¸áá¶ááááá"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
msgid "Multiplexer"
@@ -27363,24 +27546,24 @@ msgstr "áá¸ááá¢á¼ FPS"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
msgid "MUX options"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾áâááááâáá·á"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
msgid "Video scale"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶ááááááá¶áâáá¸ááá¢á¼"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
msgid "Output port"
-msgstr ""
+msgstr "á
áááâáááááá"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
msgid "Output\tfile"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá\tá¯ááá¶á"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
msgid "Input media"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâáááá
á¼á"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
msgid "Error:"
@@ -27392,7 +27575,7 @@ msgstr "áááá¼âáá
áá¶ááááá ui-state-error á"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâá¯ááá¶á"
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
@@ -27401,11 +27584,11 @@ msgstr "á¢á¶ááááá¸âá¢áá¡á·á
áááá¼áá·á á"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
msgid "Row border"
-msgstr ""
+msgstr "ááá»áâáá½áááá"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
msgid "Column border"
-msgstr ""
+msgstr "ááá»áâáá½ááá"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
msgid "Background"
@@ -27438,23 +27621,23 @@ msgstr "áááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC - á
áá
#: share/lua/http/index.html:215
msgid "Hide / Show Library"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶á/áá¶ááâááááá¶ááá"
#: share/lua/http/index.html:216
msgid "Hide / Show Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶á/áá¶ááâáááááá·áá¸âáá¾á"
#: share/lua/http/index.html:217
msgid "Manage Streams"
-msgstr ""
+msgstr "áááááááááâáááááá¸á"
#: share/lua/http/index.html:218
msgid "Track Synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¾âáááá¶áááááâáá"
#: share/lua/http/index.html:220
msgid "VLM Batch Commands"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áááâááááá¶âáá¶á
á VLM"
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "Loop"
@@ -27462,19 +27645,19 @@ msgstr "ááááá·áâáá»á"
#: share/lua/http/index.html:242
msgid "Empty Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¸âá
á¶ááâááá"
#: share/lua/http/index.html:243
msgid "Queue Selected"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¾áâáá½á"
#: share/lua/http/index.html:244
msgid "Play Selected"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá¾áâá
á¶áá"
#: share/lua/http/index.html:245
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "áááá»áâááááá¸âá¡á¾ááá·á"
#: share/lua/http/index.html:252
msgid "Loading flowplayer..."
@@ -27527,7 +27710,7 @@ msgstr "áá¾áááá¸âááááááâáááááá¸á áá·
#: share/lua/http/index.html:278
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾âá¢áááâáá·ááá¶âá
ááâááááá¾áâáááááá¸áâáááâá¬?"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
@@ -27536,7 +27719,7 @@ msgstr "áááá¢áá"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âáá
áá
á»áááááááá¶á"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
@@ -27553,15 +27736,15 @@ msgstr "áá¶áâáááááâááááá
"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
msgid "0.00 dB"
-msgstr ""
+msgstr "0.00 dB"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
msgid "&Verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "ááá·áá¶áá"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
msgid "&Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "&Save as..."
@@ -27677,11 +27860,11 @@ msgstr "á¢á¼áá¸ááá¼ áá·áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
msgid "Use a sub&title file"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾âá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
msgid "Select the subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
msgid "Choose one or more media file to open"
@@ -27709,7 +27892,7 @@ msgstr "áá¼áâáááá
á¼á URL ááááá¶á á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
msgid "Profile edition"
-msgstr ""
+msgstr "ááááâáááááááá·áá¼á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
msgid "MPEG-TS"
@@ -27765,23 +27948,23 @@ msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
msgid "Streamable"
-msgstr ""
+msgstr "á¢á¶á
âáááááá¸áâáá¶á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
msgid "Chapters"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¼á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá»á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
msgid "Same as source"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼á
âááááá"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
msgid " fps"
@@ -27789,15 +27972,15 @@ msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
msgid "Custom options"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾áâáááá¶áááááá½á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááá¶á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
msgid "Not Used"
-msgstr ""
+msgstr "áá·áâáá¶áâáááá¾"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid " kb/s"
@@ -27805,15 +27988,15 @@ msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
msgid "Encoding parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¶ááá¶ááááááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
msgid "Frame size"
-msgstr ""
+msgstr "ááá áâááá»á"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "áá¸áááá"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
msgid "Sample Rate"
@@ -27821,7 +28004,7 @@ msgstr "á¢áááá¶âáááá¼"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
msgid "Set up media sources to stream"
-msgstr ""
+msgstr "áááááâáááááâááááâáá¾áááá¸âáááááá¸á"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
msgid "Destination Setup"
@@ -27829,7 +28012,7 @@ msgstr "áá¶áâáááá
áâáá·ááá
"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâáá·ááá
âáááâáááá¼áâáááááá¸áâáá
"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid ""
@@ -27849,11 +28032,11 @@ msgstr "áááá á¶áâáááá»áâáá¼ááááá¶á"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
msgid "Transcoding Options"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¾áâááááááâáááá¡áá"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¾áâááááá¾áâááááááâáááá¡áá"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Activate Transcoding"
@@ -27865,7 +28048,7 @@ msgstr "áá¶áâáááá
áâááááá¾á"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
msgid "Set up any additional options for streaming"
-msgstr ""
+msgstr "áááá
áâááááá¾áâááááááâááááá¶ááâáá¶áâáááááá¸á"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
msgid "Miscellaneous Options"
@@ -27941,7 +28124,7 @@ msgstr "áá¶áâáááááâááááá
x264 áá·áâááá
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáááááâáá¹áâáááâáá¶áâááááááâáááá¿á"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -28021,7 +28204,7 @@ msgstr "ááá¢á¶áâáá¶áâá
á¶ááâá¡á¾ááá·á áá
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
msgid "Show media change popup:"
-msgstr ""
+msgstr "áááá á¶áâáááá¢ááâááá
á¡á¾áâááâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâááááá"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid "Start in minimal view mode"
@@ -28045,7 +28228,7 @@ msgstr "á¯ááá¶áâáááá¶áâáá¼ááá¶á á"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
msgid "Playlist and Instances"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áá» áá·áâááááá¸âá
á¶áá"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
msgid "Album art download policy:"
@@ -28081,7 +28264,7 @@ msgstr "áááá¾âá²ááâáááááá·áá¸âáá¼áááá
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
msgid "Operating System Integration"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áâáááá
á¼áâááááááááâááááá·ááááá·áá¶á"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
msgid "File extensions association"
@@ -28101,11 +28284,11 @@ msgstr "áááá á¶áâá
ááááá¾áâááááâáá
âá
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
msgid "Enable subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
msgid "Subtitle Language"
-msgstr ""
+msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
msgid "Default encoding"
@@ -28113,7 +28296,7 @@ msgstr "áá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááá¶ááá¾á"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
msgid "Subtitle effects"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
msgid "Add a shadow"
@@ -28225,7 +28408,7 @@ msgstr "áááá»áâáááá¾ááá¶áâáááá¾âáá
áá
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Do you want to download it?"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾âá¢áááâá
ááâáá¶áâááâáá¶âá¬?"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
msgid "Essential"
@@ -28315,7 +28498,7 @@ msgstr "áááá
áá"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
msgid "Anaglyph 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Anaglyph 3D"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
msgid "VLM configurator"
@@ -28365,9 +28548,6 @@ msgstr "AAAA;"
msgid "Media Manager List"
msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "áááá á¶áááá
áááá¸âââáááá¢á·á"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -28487,27 +28667,12 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "Modules search path"
#~ msgstr "áááá¼áâáááááááâááá¼áá»á"
-#~ msgid "One instance when started from file"
-#~ msgstr "ááááá»âáá½áâáá
âáááâáá¶áâá
á¶áááááá¾áâáá¸âá¯ááá¶á"
-
-#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-#~ msgstr "áá¶ááâáá¶áá»âáá¶âáá½áâáá
áá¶ááâááááá¸âá
á¶ááâáááâáá
âáááá»áâááááâááááá»âáá¶áá½á"
-
#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
#~ msgstr "áá¶ááâá
ááá»á
âááááá¶ááâáá
âáá¸áá¾âáááá¢á½á
âáááááâáá¶ááá¢áá á"
#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
#~ msgstr "áá¶ááâá
ááá»á
âááááá¶ááâáá
âáá¸áááááâáááá¢á½á
âááááááááâáá¶ááá¢áá á"
-#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
-#~ msgstr "áááááá¶/á
á¶ááâá¡á¾ááá·á/ááááá·áâáá»á"
-
-#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-#~ msgstr "áá·áâáá¾áâááááâááááá¸âá
á¶áá áááááá¶/á
á¶ááâá¡á¾ááá·á/ááááá·áâáá»á"
-
-#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
-#~ msgstr "áááá á¶áâáááºáá»á OSD áá
âáááááâáá¶ááá¾âááâááááááâáá¸ááá¢á¼"
-
#~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
#~ msgstr "áá»áâáááá á¶áâáááºáá»á OSD áá
âáááááâáá¶ááá¾âááâááááááâáá¸ááá¢á¼"
@@ -28606,40 +28771,9 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "PCM F64 BE"
#~ msgstr "PCM F64 BE"
-#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
-#~ msgstr "áááááá¶áâáááá
á¼áâáá¶á Blu-Ray"
-
-#~ msgid "Bluray menus"
-#~ msgstr "áááºáá»á Bluray"
-
-#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
-#~ msgstr "áááá¾âáááºáá»á bluray á ááááá·ááá¾âáá·á áá¶áááááâáá¹áâá
á¶áááááá¾áâáááâáááá¶áá"
-
#~ msgid "BluRay"
#~ msgstr "BluRay"
-#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
-#~ msgstr "áá¶ááááâáá¶á Blu-Ray (libbluray)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
-#~ "not have it."
-#~ msgstr "áá¶á Blu-Ray áááá¼áâáá¶áââááááá¶áááâááááá¶ááâáá¶áâáá·áá¼á AACS ááááááááâááááâá¢áááâáááá¶áâáá¶âá¡á¾á á"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
-#~ "not have it."
-#~ msgstr "áá¶á Blu-Ray áááá¼áâáá¶áâááááá¶áááâááááá¶áá BD+ áá¶áâáá·áá¼á ááááááááâááááâá¢áááâáááá¶áâáá¶âá¡á¾á á"
-
-#~ msgid "Blu-Ray error"
-#~ msgstr "ááá á»á Blu-Ray"
-
-#~ msgid "collapse"
-#~ msgstr "ááá"
-
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "ááááá¸á"
-
#~ msgid "Teapot"
#~ msgstr "ááá¶ááâáá"
@@ -28772,43 +28906,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "AltiVec memcpy"
#~ msgstr "AltiVec memcpy"
-#~ msgid "TCP address to use (default localhost)"
-#~ msgstr "á¢á¶áááááá¶á TCP áááâáááá¼áâáááá¾ (áááá¶ááá¾á localhost)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
-#~ "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
-#~ msgstr ""
-#~ "á¢á¶áááááá¶á TCP áááâáááá¼áâáááá¾âáá¾áááá¸âáá¶ááááâáá¶áá½áâáááááâáá¸ááá¢á¼âááâáááá¶á ááá·áâááá¶á (áááá¶ááá¾á "
-#~ "localhost) á áááá»áâáááá¸âáá¶áâáá¶áâá áá»ááááááââáááá¶á ááá·áâááá¶á áá¼áâáááá¾ localhost á"
-
-#~ msgid ""
-#~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
-#~ "(default 12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "á
ááá TCP áááâáááá¼áâáááá¾âáá¾áááá¸âáá¶ááááâáá¶âáá½áâáááááâáá¸ááá¢á¼âááâáááá¶á ááá·áâááá¶á (áááá¶ááá¾á á¡á¢á£á¤á¥) á áááá¾âá
áááâ"
-#~ "áá¼á
áááá¶âáá
âáá¹áâáá¶áâáááá¾âáá
âáááá»áâá
ááá»á
ááááá¶áá rc á"
-
-#~ msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
-#~ msgstr "áááá¢á½á
âááááááá¶âáááâáááá¼áâáááá¾âáá·ááá¶â áá·.áá·. (áááá¶ááá¾á á¥á á á )"
-
-#~ msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
-#~ msgstr "ááááá·áâá¢á¼áá¸ááá¼âá¢ááááááá¶âáááâáááá¼áâá¡á¾áâáááâáá¶áâáá¼ááááá¹á (áááá¶ááá¾á á .á¡)"
-
-#~ msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
-#~ msgstr "áááááâáááááâáá¶áâááááá¶ááâá¡á¾ááá·áâááá¶áâááááá¶áá (áááá¶ááá¾á á¡)"
-
-#~ msgid "Feedback Gain"
-#~ msgstr "áá¶áâááá½áâáá¶áâááá·ááááá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channels available for audio output.If the input has more channels than "
-#~ "the output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital "
-#~ "pass-through is active."
-#~ msgstr ""
-#~ "áá¶áâáá¶áááâááááá¶ááâá¢á¼áá¸ááá¼âá
áá á ááááá·ááá¾âá¢á¼áá¸ááá¼âá
á¼áâáá¶áâá
ááá¾áâáá¶áâáá¶áááâá¢á¼áá¸ááá¼âá
áá áá¶âáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáá¶á á áá»áâ"
-#~ "á¢á¾áá¾âááá¶ááá¶ááááááâááá áá
âáááâáá¸áá¸ááâááááá á"
-
#~ msgid ""
#~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
#~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
@@ -28817,13 +28914,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ "áááá¾áâáááâáááâáá¶ááááâáá¹áâá
ááá½áâá§áááááâá¢á¼áá¸ááá¼ áá¼á
âáááâáá¶áâáá¶áâáá
âáááá»áâáááºáá»á 'á§áááááâá¢á¼áá¸ááá¼' ááááâá¢ááá á á§áááááâ"
#~ "áááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾âáá¶âáááá¶ááá¾áâááááá¶ááâáá¶áâá
á¶ááâáá¶áâá¢á¼áá¸ááá¼âáá¶áâáááḠá"
-#~ msgid ""
-#~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-#~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-#~ msgstr ""
-#~ "á¢áááâáá½áááâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááááâáá»ááá¶áâááááâá¢áááâáá¶áá½áâáá¹á \"áááá
áâáá¸áá¸âá¢á¼áá¸ááá¼\" áá
âáááá»á /Applications/"
-#~ "Utilities á á¥á¡á¼áâáááá»áâáááá¾âááááâáááááááá¢á¼ á"
-
#~ msgid "3 Front 2 Rear"
#~ msgstr "áá¶ááá»á ᣠáá¶áááááá á¢"
@@ -28839,69 +28929,19 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "5.1"
#~ msgstr "á¥.á¡"
-#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
-#~ msgstr "ááááááâáááááâáááááá Win32 waveOut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FFmpeg can do error resilience.\n"
-#~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) "
-#~ "this can produce a lot of errors.\n"
-#~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-#~ msgstr ""
-#~ "FFmpeg á¢á¶á
âáááá¾á²ááâáá¶áâááá á»áâáá¶áâáááááá á\n"
-#~ "áááâáá¶âááá¶ááᶠáá¶âáá½áâáá¹áââá¢áá·ááá¼áááâááá á»á (áá¼á
âáá¶âá¢áá·ááá¼ááá ISO MPEG-4 áḠM$) áá¶âá¢á¶á
âááááá¾áâááá á»áâáá¶âá
ááá¾á "
-#~ "á\n"
-#~ "áá½áâáááááâáááâáááá¹ááááá¼áâááºâáḠá áá
ᤠ(á áá·áâááá á»áâááááááâáá¶ááá¢áá) á"
-
#~ msgid ""
#~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
#~ "processing power"
#~ msgstr "áá·áá¼áâááâááááâáá»ááá¶áâáááá á¶áâáá¶áâááááâáá¸ááá¢á¼âááá»ááááá á áá¶âáááá¼ááá¶áâáá¶áááâáááá¾ááá¶áâáá·á
"
+#~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#~ msgstr "ááááá¾áâááááá·ááááá¶áâáá½ááááá¶â MV áá¶ááâáá¸âáá
âáááá»á B-frames"
+
#~ msgid ""
-#~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
-#~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
-#~ "(default: main)"
+#~ "Tune the settings for a particular type of source or situation. "
+#~ "Overridden by user settings."
#~ msgstr ""
-#~ "ááááá¶ááâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ AAC áááâáááá¼áâáááá¾âááááá¶ááâáá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááááá¸áâááá¸áâááááâá¢á¼áá¸ááá¼ á áá¶ââáá¹áâááâááááá¾áâáá¼á
âáá¶áááááá "
-#~ "á main, low, ssr (áá·áâáá¶áááá) áá·á ltp (áááá¶ááá¾á á main)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following "
-#~ "encoder:\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "If you don't know how to fix this, ask for support from your "
-#~ "distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This is not an error inside VLC media player.\n"
-#~ "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "áá¶âá á¶ááâáá¼á
áá¶âáá¶áâááá¡á¾á FFMPEG (libavcodec) ááááâá¢ááá ááááâá¢áá·ááá¼áááâáá¼á
áá¶áááááá á\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "ááááá·áâáá¾âá¢áááâáá·áâáá¹áâáá¸âááááâáá½ááá»áâáá¶âáá áá¼áâáá½áááâáá¶áâáá½áâáá¶ááááâáá¸âá¢áááâá
ááá
á¶áâááááâá¢ááá á\n"
-#~ "\n"
-#~ "áá¶âáá·ááááâáá¶âááá á»áâáá
âáááá»áâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC áá á\n"
-#~ "áá¼áâáá»áâáá¶ááááâáá
áá¶ááâáááááá VideoLAN á¢ááá¸âáááá á¶âáááâá¢á¸ á\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-#~ msgstr "áá¶âá¢áá»áááá¶áâáá¶áâááâáá¾áâááááááááááááá·âááááâáá¶áâá¢áá·ááá¼á UTF-8 áá
âáááá»áâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá á"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-#~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-#~ msgstr ""
-#~ "áááááâá
áááááâáááâá¢áá·áááᶠááá¶á IDR-frames á áááááâáááâááâáá¹áâááááá¶áá»áâáá¶âááá¸á áá¼á
ááááâáá¶áâááááá¾áâ"
-#~ "áá»ááá¶áâááááá¶ááâá¢áááá¶ááá¸áâáááâáá¶áâááááá áá
âáááááâááááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áâááâáá¶áâááááááá á"
-
-#~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-#~ msgstr "ááááá¾áâááááá·ááááá¶áâáá½ááááá¶â MV áá¶ááâáá¸âáá
âáááá»á B-frames"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tune the settings for a particular type of source or situation. "
-#~ "Overridden by user settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "áá¾áâáá¶áâáááááâááááá¶ááâááááááâáá¶áááá¶ááâááááâááááá á¬âáááá¶ááá¶ááá á áá¶áâááá·áááâáááâáá¶ááááááâááááâá¢ááááááá¾ á"
+#~ "áá¾áâáá¶áâáááááâááááá¶ááâááááááâáá¶áááá¶ááâááááâááááá á¬âáááá¶ááá¶ááá á áá¶áâááá·áááâáááâáá¶ááááááâááááâá¢ááááááá¾ á"
#~ msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
#~ msgstr "áááá¾âáá¶áâáááááâááááá
âáá¶âáááá¶ááá¾á á áá¶áâááá·áááâáááâáá¶ááááááâááááâá¢ááááááá¾ á"
@@ -28912,12 +28952,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "slow"
#~ msgstr "ááºáâ"
-#~ msgid "temporal"
-#~ msgstr "áááá·á"
-
-#~ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-#~ msgstr "á¢áá·ááá¼ááá H.264/MPEG4 AVC (x264)"
-
#~ msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
#~ msgstr "áááá¾âáááááâáá¸ááá¢á¼âááááá·áâáááá½áâáá¶áâááááá"
@@ -28963,47 +28997,13 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
#~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .ááá¶áá¶ááá"
-#~ msgid "Playlist has only %d elements"
-#~ msgstr "ááááá¸âá
á¶ááâáá¶áááâáá¶áá» %d ááá»ááááá"
-
#~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
#~ msgstr "áá¼áâáááááâáá¼áâááá¶ááá¶ááááááâáá½áâáá¼á
âáá¶ááááááâ á"
-#~ msgid ""
-#~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
-#~ "correctly.\n"
-#~ "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building "
-#~ "an index in memory.\n"
-#~ "This step might take a long time on a large file.\n"
-#~ "What do you want to do ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ááááá¶áááâáá·áá·ááááââá¯ááá¶áâáááââáá¼á
á¬âáá¶áá áááá¾á²ááâáá¶áâáááááááâáá·áâáááá¾ááá¶áâáááá¹ááááá¼áâá¡á¾á á\n"
-#~ "VLC áá¹áââáá·áâáá½ááá»áâá¯ááá¶áâááááâá¢áááâáá ááá»ááááââáá¶âá¢á¶á
âáá½ááá»áâáááá á¶âáááâáá¶âááááááâá¢á¶ááááâáá¶á áááâáá¶áâááááá¾áâ"
-#~ "áá·áá·ááááâáá
âáááá»áâá¢áááâá
áá
á¶á á\n"
-#~ "ááá á¶áâáááâá¢á¶á
âáááá¾âááááááá¶âá
ááá¾áâá
ááááâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâááá áâáá á\n"
-#~ "áá¾âá¢áááâá
ááâáááá¾âá¢ááḠ?"
-
-#~ msgid "Christian rap"
-#~ msgstr "Christian rap"
-
-#~ msgid "Pop/funk"
-#~ msgstr "Pop/funk"
-
-#~ msgid "Rock & roll"
-#~ msgstr "áááá áá·á ááá¼á"
-
-#~ msgid "Hard rock"
-#~ msgstr "Hard rock"
-
#~ msgid "Make"
#~ msgstr "ááááá¾á"
#~ msgid ""
-#~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the "
-#~ "form 30000/1001 or 29.97"
-#~ msgstr "áááâáá¶âá¢áááá¶âááá»áâáááâá
ááâáá¶áâáá
âáááâá
á¶ááâáááááá¸áâáá¸ááá¢á¼âáá¾á á áááá»áâáááááá 30000/1001 ᬠ29.97"
-
-#~ msgid ""
#~ "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
#~ "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
#~ "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
@@ -29055,18 +29055,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgstr ""
#~ "áá¼ááá¶á áá·áâá¢áááááâáááâáá¶áâáááá á¶áâáá¶ááá¢áá áá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááá á¶áââáá
âáá¾ framebuffer áááá½áâáááᶠá"
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "áááááâá ááá»âáááá¶ááâááá á»á VLC (%s).rtfd"
-
-#~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
-#~ msgstr "áááá¾ááá¶á VLC áá¶áá½áâáá
áá¶áááááâá
ááá»á
âááááá¶ááâáááẠá¬âááá¹á"
-
-#~ msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
-#~ msgstr "áá¶áâáááá¶ááá¾á VLC áá¹áâáááá¾âáá
áá¶áááááâá
ááá»á
âááááá¶ááâááá¹á á"
-
-#~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
-#~ msgstr "áááá¾âááááâáááâá¢ááááááâáá¾áâáá
âáá¾ OS X Lion"
-
#~ msgid ""
#~ "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
#~ "video devices.\n"
@@ -29087,49 +29075,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgstr "áá¶áááâááááá¶ááâááááá¶ááâáááá¼áááḠHTTP"
#~ msgid ""
-#~ "Extend subtitles duration by this value.\n"
-#~ "Set 0 to disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "áááááâááááááâá
ááááá¾áâááâáá¶áâáááááâááá á\n"
-#~ "áááááâáá¶âáá
á áá¾áááá¸âáá·á á"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiply subtitles duration by this value.\n"
-#~ "Set 0 to disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "ááááááâááááááâá
ááááá¾áâááâáá¶áâáááááâááá á\n"
-#~ "áááááâáá¶âáá
á áá¾áááá¸âáá·á á"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recalculate subtitles duration according\n"
-#~ "to their content and this value.\n"
-#~ "Set 0 to disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "áááá¶âáá·ááááá¶âá
ááááá¾áâááâá¡á¾ááá·á\n"
-#~ "áááâááá¢áááá¾âáááá¹ááá¶áâááááâáᶠáá·áâáááááâááá á\n"
-#~ "áááááâáá¶âáá
á áá¾áááá¸âáá·á á"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-#~ "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Correct your selection and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "áá¼áá·áâáááâáá¶áâáááá¾áâááºâáá·áâááâáááá¶âáá á á§áá¶á ááá á áá¶âáá·áâá¢á¶á
âáá¶áâá¢á¼áá¸ááá¼âáááâáá¶áâááááᶠáá¶áá½áâáá¼áá·áâáá¸ááá¢á¼â"
-#~ "áá¶ááá á\n"
-#~ "\n"
-#~ "ááâááááá¾áâááááâá¢ááá áá½á
âáááá¶áá¶áâááááááá á"
-
-#~ msgid "TV (digital)"
-#~ msgstr "áá¼ááááááá (áá¸áá¸áá)"
-
-#~ msgid "Icon View"
-#~ msgstr "áá·ááááá¶áâáá¼ááááá¶á"
-
-#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-#~ msgstr "ááááá¶á á áááá¶ááá
á»á
âááºâáááá¼áâáá¶áâáááááâáá½á
á á¾áâáá
\""
-
-#~ msgid ""
#~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any "
#~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
#~ "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
@@ -29177,20 +29122,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
#~ msgstr "áááâáááá»á VideoLAN á\n"
-#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-#~ msgstr "áá¼áâáááá
á¼áâ URL á¬âáááá¼áâáá
áá¶ááâááááâáááâá¢áááâá
ááâá
á¶áá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use "
-#~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n"
-#~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
-#~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "áááá¢ááâáááâáá¹áâá¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááâáááááá¸áâ á¬âááááááâááááâááááâá¢áááâáá¾áááá¸âáááá¾âáááá»áâáá¼ááááá¶á áá
âáá¾âááááá¶áâá¯áááâááááâ"
-#~ "á¢ááá á¬âáá
âáá¾âá¢áá·áááºáá·á á\n"
-#~ "á¢áááâáá½áâá
á¶áááááá¾áâáááâáá·áá·áááâáá¶âáá¾âáááááâáááá¼ááááâáá¶áá½áâá¢ááá¸âáááâá¢áááâáá¶áâáááá
á¼áâáááâá¬áá ááááá¶ááâááâá
á»á
âááá¼áá»á "
-#~ "\"ááááá¶áá\" áá¾áááá¸âáááá á\n"
-
#~ msgid ""
#~ "A single administration password is used to protect this interface. The "
#~ "default value is \"admin\"."
@@ -29282,9 +29213,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "Color used to display text in the XOSD output."
#~ msgstr "áááâáááâáá¶áâáááá¾âáá¾áááá¸âáááá á¶áâá¢áááááâáá
âáááá»áâáááááá XOSD á"
-#~ msgid "Blu-Ray"
-#~ msgstr "Blu-Ray"
-
#~ msgid ""
#~ "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
#~ msgstr "á
ááá UDP áááâáááá¼áâáááá¾âáá¶áááâááááᶠ(áááá á¶á | áá¾á <pid> | áá·á <pid>) á"
@@ -29295,9 +29223,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "Only enable ES id at startup."
#~ msgstr "áá¾áâáááâááááá¶áá ES ááâáá
âáááâá
á¶áááááá¾áâááá»ááááá á"
-#~ msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
-#~ msgstr "áááá¾á ES áá¶á
ááááá¡ááâáá¾áááá¸âáá¾á á¬âáá·áâá
áááá¸âáááááá¸á"
-
#~ msgid "Full paths of the files separated by colons."
#~ msgstr "áááá¼áâááááááâááááâá¯ááá¶áâáááâáááááâáááâááááá¶âá
á»á
âáá¸á (:) á"
@@ -29410,37 +29335,9 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
#~ msgstr "áááá¾âá²ááâááááâáá½áâáááá
á áááá¡á¶âááááááááâá¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áâáááá¼áâáááâááááâáááâáááá
á"
-#~ msgid ""
-#~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-#~ "will be automatically saved in users homedir."
-#~ msgstr ""
-#~ "áááá¼áâááâáááââá¯ááá¶áâáá¼ááá¶áâáá½áâáááá¼áâáá¶áâááááá¶áá»á á ááááá·ááá¾âáá·áâáá¶áâáááááâáá áááâáá¼ááá¶áâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâááááá¶áá»áâ"
-#~ "áááá»áâááâááááâááááâá¢ááááááá¾âáááâááááááááááááá· á"
-
#~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
#~ msgstr "áá½áâáááá»áâá
áááá 'á©á ' 'á¡á¨á ' 'á¢á§á ' 'hflip' áá·á 'vflip'"
-#~ msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
-#~ msgstr "áá¶áááááâáááá¾âáá¶áâááááá¾áâáááá¿áâáááááâáá¹áâááááá¶ááâáááááâá
ááááá¾áâáá/OSD á"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
-#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
-#~ "%<PRIu32>.\n"
-#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
-#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
-#~ msgstr ""
-#~ "áááááá·áá¸âááááá¶âááááá¾áâáááá¿áâááááááâáá¸ááá¢á¼âááááâá¢áááâáá·áâáá¶ááááâáá»ááá¶áâáááá á¶áâáááâáá¶áâáá¶ááá¶áâáááâáá á %ux"
-#~ "%u áá¸áááá á áá»ááá¶áâáááá á¶áâá¢ááááááá¶âáááâáá¶áâáá¶ááááâáẠ%<PRIu32>x%<PRIu32> á\n"
-#~ "áá¶áâááááá¾áâáááá¿áâááááááâáá¸ááá¢á¼âáá¹áâáááá¼áâáá¶ááá·á á áááâááá¶ááᶠáá¶áâáááá á¶áâáá¸ááá¢á¼âáááâáá¶áâáá»ááá¶áâáááá á¶áâááâ"
-#~ "ááá á¢á¶á
âáááá¾á²ááâáááá¾ááá¶áâááºáâ á"
-
-#~ msgid "row border"
-#~ msgstr "ááá»áâáá½áááá"
-
-#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
-#~ msgstr "áá¾âá¢áááâáá·ááá¶âá
ááâááááá¾áâáááááá¸áâáááᬠ?"
-
#~ msgid ""
#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
@@ -29483,15 +29380,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "00000; "
#~ msgstr "00000; "
-#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
-#~ msgstr "áááá¾âáá¶áâáá·áá¼á GPU áááâáá¶áâááááá¾áâáááá¿á"
-
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "áá¶ááâá¯ááá¶áâáá¶âáá½áâáááâáá
âáááá»áâááááâááááá»âáá½á"
-
-#~ msgid "Do you want to download it ?"
-#~ msgstr "áá¾âá¢áááâá
ááâáá¶áâááâáá¶âáááâá¬áá ?"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' "
@@ -29594,10 +29482,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "dbus"
#~ msgstr "dbus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Update"
-#~ msgstr "áá
áá
á»áááááááá¶á"
-
#~ msgid ""
#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
@@ -30042,9 +29926,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "Reload image file every n seconds."
#~ msgstr "áááá»áâá¯ááá¶áâáá¼ááá¶áâá¡á¾ááá·áâáá
âááááá¶áá n áá·áá¶áḠá"
-#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
-#~ msgstr "ááá¹á áááááá."
-
#~ msgid ""
#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
#~ "calls 1\n"
@@ -30105,11 +29986,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "áá½ááá»á"
-#~ msgid ""
-#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
-#~ "varies."
-#~ msgstr "ááááááááááááá·."
-
#~ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
#~ msgstr "áááá½ááá·áá·ááá"
@@ -30178,9 +30054,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "Add controls to the video window"
#~ msgstr "áááááá"
-#~ msgid "Input Settings not saved"
-#~ msgstr "áááá
á¼á áá¶áâááááá"
-
#~ msgid " State : Playing %s"
#~ msgstr " áááá¶ááá¶á á áááá»áâá
á¶áá %s"
@@ -30205,9 +30078,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid " Playlist (Manually added) "
#~ msgstr "ááááá¸âá
á¶áá "
-#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "áá
áá
á»áááááááá¶á"
-
#~ msgid "Sca&le"
#~ msgstr "áá¶ááááááá¶á"
@@ -30264,9 +30134,6 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
#~ msgstr "UDP."
-#~ msgid "Simple XML Parser"
-#~ msgstr "âáááááá¶"
-
#~ msgid "IPv4 SAP"
#~ msgstr "SAP"
@@ -30441,16 +30308,404 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ msgid "Crops a defined part of the image"
#~ msgstr "á
ááá¹áâáááááâáááâáá¶áâáááááâááááâáá¼ááá¶á"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "ááá
áááá¸âáááá¢á·áâáá¼áá·á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One instance when started from file"
+#~ msgstr "áááá¾âááâáá¶áá»âáá½áâááá»áááááâáááâá
á¶áááááá¾áâáá¸âáááááá·áá¸âáááááááááâá¯ááá¶á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#~ msgstr "áá¶ááâáá¶áá»âáá¶âáá½áâáááá»áâááááá¸âá
á¶ááâááâááááâáá¶áá»âáá½á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#~ msgstr "áááááá¶/áá·áâáá»á/á
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#~ msgstr "áá·á-áá¾áâááááâááááá¸âá
á¶ááâáááááá¶/áá·áâáá»á/á
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼ iOS OpenGL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
+#~ msgstr "áá¶áâáááá
á¼áâáá¶á Blu-ray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bluray menus"
+#~ msgstr "áááºáá»á Blu-ray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
+#~ msgstr "áááá¾âáááºáá»á Blu-ray á áá¾âáá·á áá¶áááááâáá¹áâá
á¶áááááá¾áâáááâáááá¶áá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+#~ msgstr "áá¶ááááâáá¶á Blu-ray (libbluray)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¶á Blu-ray áááâáááá¼ááá¶áâááááá¶áááâááááá¶ááâáá¶áâáááâáááâáá¼á AACS á á¾áâááááááááâááááâá¢áááâáá·áâáá¶áá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¶á Blu-ray áááâáááá¼ááá¶áâááááá¶áááâááááá¶ááâáá¶áâáááâáááâáá¼á BD+ á á¾áâááááááááâááááâá¢áááâáá·áâáá¶áá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray error"
+#~ msgstr "Blu-ray áá¶áâáááá á¶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "ááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "ááááá¸á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP address to use (default localhost)"
+#~ msgstr "á¢á¶áááááá¶á TCP áááâáááá¼áâáááá¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "á¢á¶áááááá¶á TCP áááâáááá¼áâáááá¾âáá¾áááá¸âáá¶ááááâáá¶áá½áâáááááâáá¸ááá¢á¼âááâááá¶áâáááá¶á ááá·á (áááá¶ááá¾á "
+#~ "localhost)á áááá»áâáááá¸âáááâááá¶áâáááá¶á ááá·áâáá¶ááâááá¢á·á áá¼áâáááá¾ localhost á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default 12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "á
áááâ TCP áááâáááá¼áâáááá¾âáá¾áááá¸âáá¶ááááâáá¶áá½áâáááááâáá¸ááá¢á¼âááâááá¶áâáááá¶á ááá·á (áááá¶ááá¾á 12345) á áááá¾â"
+#~ "áá¼á
áááá¶âáá¶áá½áâá
áááâáááâáá¶áâáááá¾âáá
âáááá»áâá
ááá»á
âááááá¶áá rc á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+#~ msgstr "áááá¢á½á
âááááááá¶âáááâáááá¼áâáááá¾âáá·ááá¶â áá·.áá·."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+#~ msgstr "ááááá·áâá¢á¼áá¸ááá¼âá¢ááááááá¶âáááâáááá¼áâá²ááâáá¾áâáá¶áâáá¶áâáá¼ááááá¹á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+#~ msgstr "ááááá¼áâá²ááââáááááâáá¶áâááááá¶ááâá¡á¾ááá·áâááá¶áâááááá¶áá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feedback Gain"
+#~ msgstr "áá¶áâááá½áâááâááá·âá¢ááááááá¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Channels available for audio output.If the input has more channels than "
+#~ "the output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital "
+#~ "pass-through is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¶áááâáááâá¢á¶á
âáááá¾âáá¶áâááááá¶ááâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼á áá¾âáá¶áâáááá
á¼áâáá¶áâá
ááá¾áâáá¶áááâáá¶áâáá¶áâáááá
áá áááâáá¶âáá¹áâ"
+#~ "áá¶áâááááá¶áá ááá¶ááá¶ááááááâáááâáá·áâáááá¼áâáá¶áâá¢á¾áá¾ áá
âáááâáááâáá¶áâáááááá¶ááâáá¸áá¸ááâáááááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+#~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+#~ msgstr ""
+#~ "á¢áááâáá½áááâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááááâáá»ááá¶áâááááâá¢áááâáá¶áá½áâáá¹á \"áá¶áâáááá
áâáá¸áá¸âá¢á¼áá¸ááá¼\" áá
áááá»á /"
+#~ "Applications/Utilities á VLC áá¹áâáááá
ááâááâáááááááá¢á¼âááá»ááááááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
+#~ msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ WaveOut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "FFmpeg can do error resilience.\n"
+#~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) "
+#~ "this can produce a lot of errors.\n"
+#~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#~ msgstr ""
+#~ "libavcodec á¢á¶âáá¶áâááá á»áâááááá·á
ááááá½á
á\n"
+#~ "ááááá¶ááá¶ááᶠáá¶áá½áâáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâááá á»á (áá¶áâáá¼á
áá¶âáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼á ISO MPEG-4 áḠM$) áá¶â"
+#~ "á¢á¶á
âáá¶áâááá á»áâáá¶á
ááá¾áá\n"
+#~ "áá½áâáááááâáááá¹ááááá¼áâááºâá
á¶áááḠ0 áá
4 (0 ááºâáá·áâááá á»áâááááá·á
ááááá½á
âáá¶ááá¢áá)á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+#~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+#~ "(default: main)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ááááá¶ááâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ AAC áááâáááá¼áâáááá¾âááááá¶ááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáááááá¸áâááá¸áâá¢á¼áá¸ááá¼á áá¶âáá¶áâááááá¾áâáá¼á
âáá¶ááááááá "
+#~ "á
áááá, áá¶á, ssr (áá·áâáá¶áááá), ltp, hev1, hev2 (áááá¶ááá¾áá áá¶á) hev1 á á¾á hev2 ááºâ"
+#~ "áá
áá
á»ááááááâáááá¼áâáá¶áâáá¶ááááâááâáá¶áá½á libfdk-aac áá¶áâáá¾á libavcodec ááá»ááááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following "
+#~ "encoder:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "If you don't know how to fix this, ask for support from your "
+#~ "distribution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is not an error inside VLC media player.\n"
+#~ "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¶âá á¶ááâáá¼á
áá¶âáá¶áâááá¡á¾á Libav/FFmpeg (libavcodec) ááááâá¢áááâááááâáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâáá¼á
â"
+#~ "áá¶ááááááá\n"
+#~ "%sâá\n"
+#~ "áá¾âá¢áááâáá·áâáá¹áâá¢ááá¸âááááâááâáá¶âáá á¢áááâá¢á¶á
âáá½áâááâáááá½áâáá¸âáá¶áâá
ááá
á¶áâááááâá¢áááá\n"
+#~ "\n"
+#~ "áááâáá·ááááâáá¶âááá á»áâáá¶ááááá»áâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC ááá\n"
+#~ "áá¼áâáá»áâáá¶ááááâáâáâáááááá VideoLAN á¢ááá¸âáááá á¶âáááá\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+#~ msgstr "áá¶âáá¹áâáá¾áâáá¶áâááâáá¾áâááááááááááááá·âááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á UTF-8 áááâáááá¾âá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+#~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááááâá
áááááâáááâá¢áá·áááá¶âááá¶á IDR-frames á áááááâááâáááááááá
áâááá¸á áá¼á
ááááâááááá¾áâáá»ááá¶áâááááá¶ááâá¢áááá¶â"
+#~ "ááá¸áâáááâáá¶áâáááááâáá
âáááááâááâáá¾áâáá¶áááá¶ááá áááá¾ -1 ááááá¶ááâáá·áâáááááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "temporal"
+#~ msgstr "Temporal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
+#~ msgstr "ááááá H.264/MPEG-4 áááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼á 10/AVC (x264)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist has only %d elements"
+#~ msgstr "ááááá¸âá
á¶ááâáá¶áâáá¶áá»âáá %u ááá»ááááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+#~ "correctly.\n"
+#~ "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building "
+#~ "an index in memory.\n"
+#~ "This step might take a long time on a large file.\n"
+#~ "What do you want to do ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ááááá¶áááâáá·áá·ááááââá¯ááá¶á AVI áááââáá¼á
á¬âáá¶áá áá¶áá²ááâáá¶áâáááááááâáááá¾ááá¶áâáá·áâáááá¹ááááá¼áá\n"
+#~ "VLC áá¹áââáá·áâáá½ááá»áâá¯ááá¶áâááááâá¢áááâáá ááá»ááááââáá¶âá¢á¶á
âáá½ááá»áâáááá á¶âáááâáá¶âááááááâá¢á¶áááá áááâáá¶áâááááá¾áâ"
+#~ "áá·áá·ááááâáá
âáááá»áâá¢áááâá
áá
á¶áá\n"
+#~ "ááá á¶áâáááâá¢á¶á
âáááá¾âááááááá¶âáá¼áâááááá¶ááâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâááá áâááá\n"
+#~ "áá¾âá¢áááâá
ááâáááá¾âá¢ááá¸?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Christian rap"
+#~ msgstr "Christian Rap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pop/funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rock & roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hard rock"
+#~ msgstr "Hard Rock"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the "
+#~ "form 30000/1001 or 29.97"
+#~ msgstr "áááâáá¶âá¢áááá¶âááá»áâáááâá
áááá¶áâáááâá
á¶ááâáááááá¸áâáá¸ááá¢á¼âáá¾áá áá
âáááá»áâáááááá 30000/1001 ᬠ29.97"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "áááááâá ááá»âáááá¶ááâááá á»á VLC (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
+#~ msgstr "áááá¾ááá¶á VLC áá¶áá½áâáá
áá¶áááááâá
ááá»á
ááááá¶ááâááá¹á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
+#~ msgstr "áááá¾ááá¶á VLC áá¶áá½áâáá
áá¶áááááâá
ááá»á
ááááá¶ááâááá¹á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
+#~ msgstr "áááá¾âááááâáááâá¢ááááááâáá¾á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Extend subtitles duration by this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "ááááááâááááááâá
ááááá¾áâáááâáááááâáááá\n"
+#~ "áááááâáá
á áá¾áááá¸âáá·áá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply subtitles duration by this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "ááááá¾áâááááááâá
ááááá¾áâááâáááâáááááâáááá\n"
+#~ "áááááâáá
á áá¾áááá¸âáá·áá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Recalculate subtitles duration according\n"
+#~ "to their content and this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááá¶âááááááâá
ááááá¾áâááâá¡á¾ááá·áâááá¢áááá¶á\n"
+#~ "áá¶áá·áá¶âááááâáᶠáá·áâáááááâáááá\n"
+#~ "áááááâáá
á áá¾áááá¸âáá·áá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+#~ "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Correct your selection and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáááâáá¶áâáááá¾áâáá·áâáááááá¶âáá
áá·áâáá
ááâááá á§áá¶á áááá áá¶âáá·áâá¢á¶á
âáá¶áâá¢á¼áá¸ááá¼âáááâáá·áâáááá á¶ááâ"
+#~ "áá¶áá½áâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáá¸ááá¢á¼á\n"
+#~ "\n"
+#~ "ááâááááá¾áâááááâá¢áááâáá½á
âáááá¶áá¶áâáááááááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TV (digital)"
+#~ msgstr "áá¼ááááááá-áá¸áá¸áá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "áá¾á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#~ msgstr "ááááá¶áá áááá¶ááá
á»á
á¬âáááááâáááâáááá¼áâáá¶áâáááááâáá½á
á á¾á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+#~ msgstr "áá¼áâáááá
á¼á URL á¬âáááá¼áâáá
áá¶ááâááááâáááâá¢áááâá
ááâá
á¶ááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use "
+#~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n"
+#~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
+#~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "á¢ááááááá½ááá¶áâáááâáá¹áâá¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááâáááááá¸á á¬âááááááâááááâááááâá¢áááâááááá¶ááâáááá¾âáááá»áâáá¼ááááá¶á áá¾âááááá¶áâ"
+#~ "á¯áááâááááâá¢ááá á¬âáá
âáá¾âá¢áá¸áááºáá·áá\n"
+#~ "á¢áááâáá½áááâá
á¶áááááá¾áâáááâáá·áá·ááááá¾áâáá¶âáááááâáááâáááá¼ááááâáá¶áá½áâá¢ááá¸âáááâá¢áááâáááá
á¼áâáááâá¬áá áá½á
âá
á»á
âááá¼áá»á "
+#~ "\"ááááá¶áá\" áá¾áááá¸âááááá\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray"
+#~ msgstr "Blu-ray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
+#~ msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá¾á á¬âáá·áâáá¶áâá
á¶ááâá
áááááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+#~ "will be automatically saved in users homedir."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááá¼áâááâáááâáááá¶áâáá¼ááá¶áâáááá¼áâááááá¶áá»áá áá¾âáá·áâáá¶áâáááááâáá áá¼ááá¶áâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâááááá¶áá»áâáá
âáááá»áâááâááááâáááâ"
+#~ "ááááááááááááá·á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
+#~ msgstr "áá¶áááááâáááá¾âáá¶áâááááá¾áâáááá¿áâáááááâáá¹áâááááá¶ááâáááááâá
ááááá¾áâáá/OSD á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
+#~ "%<PRIu32>.\n"
+#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
+#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááááá·áá¸âáááá
á¶âááááá¾áâáááá¿áâáá¶áâáááá á¶á XVideo áá·áâáá¶ááááâáá»ááá¶áâáááá á¶áââáááâáá¶áâáá¶ááá¶á %ux%u "
+#~ "áá¸áááá á á¾áâáá¶âáá¶áâáááá½áâááá %<PRIu32>x%<PRIu32> áá¸ááááá\n"
+#~ "áá¶áâááááá¾áâáááá¿áâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáá·áá áá¶áâáááá¾ááá¶áâá¢á¶á
âááºáâáááá¶áá áá¾âáá»ááá¶áâáááá á¶áâááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "row border"
+#~ msgstr "ááá»áâáá½áááá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
+#~ msgstr "áá¾âá¢áááâáá·ááá¶âá
ááâááááá¾áâáááááá¸áâáááâá¬?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+#~ msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâáááááâáá¹áâáááâáá¶áâááááááâáááá¿á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "áá¶ááâáá¶áá»âáá¶âáá½áâáááá»áâááááá¸âá
á¶ááâááâááááâáá¶áá»âáá½á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to download it ?"
+#~ msgstr "áá¾âá¢áááâá
ááâáá¶áâááâáá¶âá¬?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "áááá¾âáá
áá
á»áááááááá¶á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
+#~ msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âá
á¶ááâááá¡ááâáá
âááááá·áâá¢áá·áááá¶á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
+#~ "varies."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááááâááááááááá¶áâá
ááááá¾áâááá áá¶áâáááá¾á \"ááááááááááááá·\" áá¶áááááá¶âááâáá¾áâááááááááááááá· á á¾áâáá¶âáááá¾ááá¶áâ"
+#~ "áá¶áá·á
áá
á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Settings not saved"
+#~ msgstr "áá¶áâáááááâáááááá¶áâáááá
á¼á áá·áâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "áááá¾âáá
áá
á»áááááááá¶á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple XML Parser"
+#~ msgstr "á
ááá¼áá
á·áááâáááááá¶"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-#~ msgstr "áá·ááá¶áâááááá¶áá»áâáá¶áâáááááâá
ááááá¾áâ/âáá¶áâáááá á¶áâáá¾âá¢áááááá"
+#~ msgstr "áá¶áâáááááâá
ááááá¾áâáá áá·áâáá¶áâáááá á¶áâáá¾âá¢áááááá"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using "
#~ "revoked certificates in TLS sessions."
#~ msgstr ""
-#~ "á¯ááá¶áâáááâáá¶á CRL áá¶âááááá¾áâáá¾áááá¸âáá¶áâáá¶áâáá¶áâáá»áâááá¶ááá¸áâáá¼áâá
áááá¸âáá¶áâáááá¾áááá¶ááâáá·áááá¶ááááááâááá á¼áâáá
â"
-#~ "áááá»áâáááá TLS á"
+#~ "á¯ááá¶áâáááâáá¶á CRL áá¶âááááá¾áâáá¾áááá¸âáá¶ááá¶áâááá¶ááá¸áâáá¼áâáá¸âáá¶áâáááá¾âáá·áááá¶ááááááâááâá á¼áâáá
âáááá»áâáááá TLS á"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
@@ -30470,7 +30725,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU features"
-#~ msgstr "á
á¶áááá"
+#~ msgstr "áááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Chroma modules settings"
@@ -30495,7 +30750,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
-#~ msgstr "áááááá·áá¸âáááá á¶áâá
ááááá¾áâááâááááááá¾ libass"
+#~ msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá¢áááááâá
áááâáá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -30559,7 +30814,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Clone the image"
-#~ msgstr "áá¼ááá¶áâáááá½áâááááá»á"
+#~ msgstr "áááá¢á¶áâáá¶á"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnification"
@@ -30584,7 +30839,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Default audio volume"
-#~ msgstr "ááááá·áâááá¡ááâá¢á¼áá¸ááá¼"
+#~ msgstr "ááááá·áâááá¡ááâá¢á¼áá¸ááá¼âá
ááá½áâááá"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -30663,7 +30918,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
-#~ msgstr "á¢áá»áááá¶áâáááá¾ááá¶áâááááá»âáááá½áâááá»ááááá"
+#~ msgstr "áááá¾âááâáá¶áá»âáá½áâááá»áááááâáááâá
á¶áááááá¾áâáá¸âáááááá·áá¸âáááááááááâá¯ááá¶á"
#, fuzzy
#~ msgid "Leave fullscreen"
@@ -30735,7 +30990,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
-#~ msgstr "áá¶áâáááááá (áá¼á
)"
+#~ msgstr "áá¶á Blu-ray áá¶áâáá¼á
á"
#, fuzzy
#~ msgid "dc1394 input"
@@ -30755,7 +31010,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh list"
-#~ msgstr "ááááááá¶âáááá¾âá²ááâááááá"
+#~ msgstr "áááá»áâááááá¸âá¡á¾ááá·á"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
@@ -30911,31 +31166,23 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
-#~ msgstr "ááááá¶ááâáááá¼ááá¶âááááááá¢á¶áááá (áááá¶ááá¾á á¤.á¥)"
+#~ msgstr "á
ááá TCP áááâáááá¼áâáááá¾"
#, fuzzy
#~ msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "áááááâáá¶âáá¾âáááááá¶áâáááá¶á ááá·áâááá¶áâáá½áááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾ á¬âá¢áá á á¡ âááááá·ááá¾âáááááá¶áâáá½áááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾ áá¾âáá·áâ"
-#~ "áá¼á
ááááâáá á (áááá¶ááá¾á á¡) á"
+#~ msgstr "áááááâáá¶âáá¾âáááááá¶áâáááá¶á ááá·áâááá¶áâáá½ááááá¼áâáá¶áâáááá¾ á¬âá¢áá"
#, fuzzy
#~ msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
-#~ msgstr ""
-#~ "áááááâáá¶áâáá¹ááá¶ááâáááâáááááá¶áâáááá¶á ááá·áâááá¶áâáá½áááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾ á áááá¾âáááááá¶áâáááá¶á ááá·áâááá¶áâáá
âááááá¶áá n "
-#~ "áááá
ááâá¢á¼áá¸ááá¼ (áááá¶ááá¾á á¤)"
+#~ msgstr "áááá¾âáááááá¶áâáááá¶á ááá·áâááá¶áâáá
âááááá¶áá n áááá
ááâá¢á¼áá¸ááá¼"
#, fuzzy
#~ msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "áááááâáá¶âáá¾âáááááá¶áâáá¼ááááá¹áâáááá¶ááâáá½áááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾ á¬âá¢áá (áááá¶ááá¾á á¡) á á¡ âááááá·ááá¾âáááááá¶áâáá½áááâáááá¼áâ"
-#~ "áá¶áâáááá¾ áá¾âáá·áâáá¼á
ááááâáá á (áááá¶ááá¾á á¡) á"
+#~ msgstr "áááááâáá¶âáá¾âáááááá¶áâáá¼ááááá¹áâáááá¶ááâáá½áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾ á¬âá¢áá"
#, fuzzy
#~ msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
-#~ msgstr ""
-#~ "áááâáááá¶âááá¶áâáá¶áâáá¼ááááá¹áâáá¸áâáá·ááᶠáá·.áá·. á áááááâáááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾âáá¾áááá¸âá
áááá¶áâáá·áááá·áá¶áâáá¶áâáá¼ááááá¹á "
-#~ "(áááá¶ááá¾á á¢á á á ) á"
+#~ msgstr "ááááááâááá¶áâáá¶áâáá¼ááááá¹áâáá¸áâáá·ááᶠáá·.áá·."
#, fuzzy
#~ msgid "Fixed point audio format conversions"
@@ -30951,7 +31198,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Open Sound System"
-#~ msgstr "áááááâáá¾áâá
áá "
+#~ msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼âááááááááâááá¡ááâáá¾áâá
áá "
#, fuzzy
#~ msgid "OSS DSP device"
@@ -30978,8 +31225,8 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#~ "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
#~ "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
#~ msgstr ""
-#~ "ááááá¼áâá²ááâááááâááá»áâáá¾áááá¸âááááá¾áâáááá¿áâáá¶áâáá·áá¼á (-á¡=áááá¶á á =áááá¶ááá¾á á¡=B-frames á¢=P-frames á£=B"
-#~ "+P frames á¤=ááá»áâáá¶ááá¢áá) á"
+#~ "ááááá¼áâá²ááâáááá idct áá¾áááá¸âááááá¾áâáááá¿áâáá¶áâáááâáááâáá¼áâááááá¶ááâááááááâááá»á(-á¡=áááá¶á á =áááá¶ááá¾á á¡=B-"
+#~ "frames á¢=P-frames á£=B+P frames á¤=ááá»áâáá¶ááá¢áá)á"
#, fuzzy
#~ msgid "Low resolution decoding"
@@ -30991,19 +31238,19 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles text encoding"
-#~ msgstr "áá·áá¼áááâá
ááááá¾áâáá DVB"
+#~ msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá¢áááááâá
áááâáá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles justification"
-#~ msgstr "áááá¶áááá¸âá
áááâáá¾áâááâá¡á¾áâáá¾"
+#~ msgstr "áá¶áâááááá¹áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-#~ msgstr "áááá¼áâáááâáááá¼áâááâáá¾áâá
ááááá¾áâááâáááâááááááááááááá·"
+#~ msgstr "áá¶áâááâáá¾áâá
ááááá¾áâááâááááááááááááá· UTF-8"
#, fuzzy
#~ msgid "Text subtitles decoder"
-#~ msgstr "áá·áá¼áááâá
ááááá¾áâáá Teletext"
+#~ msgstr "áááááá·áá¸âáááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâááâá¢ááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Direct MV prediction mode."
@@ -31025,23 +31272,23 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "spatial"
-#~ msgstr "Spatializer"
+#~ msgstr "Spatial"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle position %i px"
-#~ msgstr "áááá¶áááá¸âá
áááâáá¾áâááâá¡á¾áâáá¾"
+#~ msgstr "áá¸áá¶ááâá
ááááá¾áâáá %d px"
#, fuzzy
#~ msgid "Volume %d%%"
-#~ msgstr "áááááâááááá·áâááá¡áá"
+#~ msgstr "ááááá·áâááá¡áá %ld%%"
#, fuzzy
#~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
-#~ msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . ááááá/âááâááááá·áâááá¡ááâá¢á¼áá¸ááá¼"
+#~ msgstr "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
#, fuzzy
#~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-#~ msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . ááááá/âááâááâá¢á¼áá¸ááá¼"
+#~ msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
#, fuzzy
#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
@@ -31105,51 +31352,51 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Classic rock"
-#~ msgstr "áááá¶áá¸á"
+#~ msgstr "Classic Rock"
#, fuzzy
#~ msgid "Death metal"
-#~ msgstr "áá·áááááááááá¶âáá¶áááá·á
áááá"
+#~ msgstr "Death Metal"
#, fuzzy
#~ msgid "Sound clip"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¶áâáááâááá¡áá"
+#~ msgstr "áááá¸áâááá¡áá"
#, fuzzy
#~ msgid "Alternative rock"
-#~ msgstr "Alternative"
+#~ msgstr "Alternative Rock"
#, fuzzy
#~ msgid "Instrumental pop"
-#~ msgstr "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
#, fuzzy
#~ msgid "Instrumental rock"
-#~ msgstr "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
#, fuzzy
#~ msgid "Southern rock"
-#~ msgstr "Soft rock"
+#~ msgstr "Southern Rock"
#, fuzzy
#~ msgid "New wave"
-#~ msgstr "ááááâáááá¸"
+#~ msgstr "New Wave"
#, fuzzy
#~ msgid "Acid punk"
-#~ msgstr "á¢á¶ááá¸á"
+#~ msgstr "Acid Punk"
#, fuzzy
#~ msgid "Acid jazz"
-#~ msgstr "á¢á¶ááá¸á"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
#, fuzzy
#~ msgid "Dummy ifo demux"
-#~ msgstr "áá¶áâáááá á¶áâáá»áááâá¢áááá Dummy"
+#~ msgstr "IFO áá·áâááááâáá·áâáá·áâááá¢"
#, fuzzy
#~ msgid "Text subtitles parser"
-#~ msgstr "áááááá·áá¸âáááâá
ááááá¾áâáá EBU STL"
+#~ msgstr "áááááá·áá¸âáááâá
ááááá¾áâááâá¢ááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Frames per second"
@@ -31157,15 +31404,15 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles delay"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¶áââáááâá
áááâáá¾áâáá"
+#~ msgstr "áá¶áâááááá¶ááááâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles format"
-#~ msgstr "ááâá
ááááá¾áâáá"
+#~ msgstr "ááááááááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles description"
-#~ msgstr "ááá
áááá¸âááááá¶âáááááá¸á"
+#~ msgstr "ááá
áááá¸âááááá¶âá
áááâáá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Silent mode"
@@ -31181,7 +31428,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "ááááááââáá¶áá
á»áâáá
âá¯ááá¶á"
+#~ msgstr "áá¼ááá¶á"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -31260,7 +31507,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Compiled by %@ with %@"
-#~ msgstr "áá¶áâá
ááááááâááá %s áá
âáá¾ %s (%s)\n"
+#~ msgstr "áá¶áâá
áâááááâááá %s áá¶áá½á %@"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
@@ -31276,11 +31523,11 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscreen left:"
-#~ msgstr "ááááááâá¢ááááááâáá"
+#~ msgstr "á¢ááááááâááâáá¶áááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscreen top:"
-#~ msgstr "ááá¹áâá¢ááááááâáá"
+#~ msgstr "á¢ááááááâááâáá¶áâáá¾"
#, fuzzy
#~ msgid "Subscreen width:"
@@ -31304,11 +31551,11 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles encoding"
-#~ msgstr "áá¼áá·áâá
ááááá¾áâáá"
+#~ msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles alignment"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¹áâáá¸ááá¢á¼"
+#~ msgstr "áá¶áâááááá¹áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "SAP announce"
@@ -31316,11 +31563,11 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "RTSP announce"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¶á SAP"
+#~ msgstr "áá¶áááááá¶á RTSP"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP announce"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¶á SAP"
+#~ msgstr "áá¶áááááá¶á HTTP"
#, fuzzy
#~ msgid "HTML Playlist"
@@ -31340,7 +31587,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-#~ msgstr "áá¾á On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "áá¶áâáááááâá
ááááá¾áâáá áá·áâáá¶áâáááá á¶áâáá¾âá¢áááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Input & Codecs"
@@ -31348,7 +31595,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Input & Codec settings"
-#~ msgstr "áá¶áâáááááâáááááá¶áâáááá
á¼á áá·áâáá¼áá·á"
+#~ msgstr "áá¶áâáááááâáááááá¶áâáááá
á¼á áá·áâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼á"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Audio"
@@ -31372,7 +31619,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "áá¶áá¶âá¢á¼áá¸ááá¼âáááâá
á¼áá
á·ááá"
+#~ msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâááâáááâá
á¼áá
á·ááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Force Bold"
@@ -31388,19 +31635,19 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle track syncronization:"
-#~ msgstr "áááá¶áááááâááâá¢á¼áá¸ááá¼ á"
+#~ msgstr "áá¶áâáááá¾âáááá¶áááááâááâá
ááááá¾áâááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles speed:"
-#~ msgstr "á
áááâáá¾áâáá"
+#~ msgstr "áááá¿áâá
ááááá¾áâááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles duration factor:"
-#~ msgstr "ááááá¶âáá¶áâáááááâááá·áá¶á I"
+#~ msgstr "ááááá¶âáá·ááááá¶âá
ááááá¾áâááá"
#, fuzzy
#~ msgid "SAP Announce"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¶á SAP"
+#~ msgstr "áá¶áááááá¶á SAP"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
@@ -31476,19 +31723,19 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid " m Show/Hide metadata box"
-#~ msgstr " L áááá á¶á/áá¶ááâáááá¢ááâáá¶á"
+#~ msgstr " M áááá á¶á/áá¶ááâáááá¢ááâáá·ááááááâáááá¶"
#, fuzzy
#~ msgid " Volume : %u%%"
-#~ msgstr " ááááá Â á %s"
+#~ msgstr " ááááá·áâááá¡áá á %3ld%%"
#, fuzzy
#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
-#~ msgstr "ááááâáá¸âáá»áâáá
âáááá»áâááááá¸âá
á¶áá"
+#~ msgstr "ááááâáá¸áá»áâáááá»áâááááá¸âá
á¶áá ááááâáá¶áâáá¶áââáááááááâáááâáá¶áâá
á»á
"
#, fuzzy
#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
-#~ msgstr "ááááâááááá¶ááâáá
âáááá»áâááááá¸âá
á¶áá"
+#~ msgstr "ááááâááááá¶ááâáááá»áâááááá¸âá
á¶áá ááááâáá¶áâáá¶áâáá
áá»áâáááâáá¶áâá
á»á
"
#, fuzzy
#~ msgid "Show playlist"
@@ -31496,7 +31743,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Open subtitles file"
-#~ msgstr "áá¾áâá
ááááá¾áâáá"
+#~ msgstr "áá¾áâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Preamp\n"
@@ -31524,7 +31771,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Detailed View"
-#~ msgstr "áá·ááááá¶áâáááá"
+#~ msgstr "ááááá¸âáááá¢á·á"
#, fuzzy
#~ msgid "List View"
@@ -31532,7 +31779,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "PictureFlow View "
-#~ msgstr "áá¼ááá¶áâáá¾áâá¡á¾á á"
+#~ msgstr "ááá á¼áâáá¼ááá¶á"
#, fuzzy
#~ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
@@ -31562,7 +31809,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Allow checking for VLC updates"
-#~ msgstr "áá·áá·ááááá¾áâáá
áá
á»áááááááá¶á VLC"
+#~ msgstr "áá·áá·ááááá¾áâáá
áá
á»áááááááá¶á VLC ááá¶áâááááá¶áá"
#, fuzzy
#~ msgid "Save and Continue"
@@ -31586,7 +31833,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "&Convert / Save"
-#~ msgstr "áááááá / ááááá¶áá»á..."
+#~ msgstr "áááááá/ááááá¶áá»á"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles Files"
@@ -31618,11 +31865,11 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-#~ msgstr "áááá¾âáá
áá
á»áááááááá¶áâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC"
+#~ msgstr "áá¶ááâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC áááá»áâááá¶áâáá¶ááá·á
áá
"
#, fuzzy
#~ msgid "Show VLC media player"
-#~ msgstr "áááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC"
+#~ msgstr "áááá á¶áâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced options"
@@ -31666,7 +31913,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "ááááááâ/âáá»áâáááááá¸áâáááááá¶áâáááá
á¼áâáááâááááááááááááá·"
+#~ msgstr "áá
âááâáááááá¶áâááááâáááâááááááááááááá·"
#, fuzzy
#~ msgid "X Screensaver disabler"
@@ -31686,7 +31933,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Title format string"
-#~ msgstr "áááâááááá¶ááâááááááááá¶á XVideo"
+#~ msgstr "ááááááááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "MSN Now-Playing"
@@ -31714,7 +31961,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Decompression"
-#~ msgstr "áá¶áâáááá á¶ááâááááááá QP"
+#~ msgstr "áá¶áâáá·áâáááá á¶áá LZMA"
#, fuzzy
#~ msgid "Command UDP port"
@@ -31770,21 +32017,21 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles encoder"
-#~ msgstr "áá·áá¼áááâá
ááááá¾áâáá DVB"
+#~ msgstr "áááááá·áá¸âáá¶ááâááááá¼áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its "
#~ "associated options)."
-#~ msgstr "áááâáá¶âááá¼áá»áâá¢áá·ááá¼áâáá¸ááá¢á¼ áááâáá¹áâáááá¼áâáááá¾ (áá·áâááááá¾áâáááâáá¶áâáááá¶ááâááááâáá¶) á"
+#~ msgstr "áááâáá¶âááá¼áá»áâáááááá·áá¸âáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâááâáááâáá¹áâáááá¼áâáááá¾ (áá·áâááááá¾áâáá¶áááááááâááááâáá¶)"
#, fuzzy
#~ msgid "Destination subtitles codec"
-#~ msgstr "áá¼áá·áâáá¸ááá¢á¼âáá·ááá
"
+#~ msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâááâáá·ááá
"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-#~ msgstr "áááâáá¶âáá¼áá·áâáá¸ááá¢á¼ áááâáá¹áâáááá¼áâáááá¾ á"
+#~ msgstr "áááâáá¶âáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâááâáááâáá¹áâáááá¼áâáááá¾á"
#, fuzzy
#~ msgid "Edge Weightning"
@@ -31820,7 +32067,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of lines for change"
-#~ msgstr "á
ááá½áâáá¶áááâá¢á¼áá¸ááá¼"
+#~ msgstr "á
ááá½áâá
ááá·áâáááá»áâáá½áâááá»á"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of non black pixels "
@@ -31900,11 +32147,11 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Change subtitles delay"
-#~ msgstr "ááááá¾áââáá¶áâááááá¶ááááâá
ááááá¾áâáá"
+#~ msgstr "áááá¼áâáá¶áâááááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable desktop mode "
-#~ msgstr "áá¾áâááááâááá ááá¶áá¶áá"
+#~ msgstr "áá¾áâááááâáááááá·áá¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Windows GAPI video output"
@@ -31924,11 +32171,11 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle Codec"
-#~ msgstr "áá¼áá·áâá
ááááá¾áâáá"
+#~ msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Output Method"
-#~ msgstr "áá·áá¸áá¶áááááâá
á¼ááááá¾ááá¶áâáááááá"
+#~ msgstr "áááááá\táá·áá¸áá¶ááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Bit Rate"
@@ -31944,15 +32191,15 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "MUX Options"
-#~ msgstr "ááááá¾á DMX"
+#~ msgstr "ááááá¾áâááááâáá·á"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Scale"
-#~ msgstr "áá¶áâá
á¶ááâááâáá¸ááá¢á¼"
+#~ msgstr "áá¶ááááááá¶áâáá¸ááá¢á¼"
#, fuzzy
#~ msgid "Output Port"
-#~ msgstr "ááááááááá¶áâáááááá"
+#~ msgstr "á
áááâáááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Output Destination"
@@ -31964,7 +32211,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Input Media"
-#~ msgstr "áááááá¸áâáááááá¶áâáááá
á¼á"
+#~ msgstr "ááááâáááá
á¼á"
#, fuzzy
#~ msgid "File Name"
@@ -31992,7 +32239,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "column border"
-#~ msgstr "áááá¶ááâáá¶áá»"
+#~ msgstr "ááá»áâáá½ááá"
#, fuzzy
#~ msgid "height"
@@ -32008,7 +32255,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Verbosity:"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¼áâááá"
+#~ msgstr "ááá·áá¶áá"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitles file"
@@ -32020,7 +32267,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "áááá¾áââá¯ááá¶á"
+#~ msgstr "áááá¾áâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Destinations"
@@ -32044,11 +32291,11 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "áá¶áá¶âá¢á¼áá¸ááá¼âáááâá
á¼áá
á·ááá"
+#~ msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâááâáááâá
á¼áá
á·ááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles effects"
-#~ msgstr "áá¼áá·áâá
ááááá¾áâáá"
+#~ msgstr "ááááááâá
ááááá¾áâáá"
#, fuzzy
#~ msgid "Black slot"
@@ -32326,7 +32573,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Stream"
-#~ msgstr "áááááá¸áâáááá¶ááá¾á"
+#~ msgstr "áááááá áá·áâáááááá¸á"
#, fuzzy
#~ msgid "Media File"
@@ -32358,7 +32605,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Stream"
-#~ msgstr "ááááá¾áâááááááâáááá¸"
+#~ msgstr "áááááá áá·áâáááááá¸á"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All Streams"
@@ -32533,7 +32780,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Transponder FEC"
-#~ msgstr "ááááááâáááá¡áá"
+#~ msgstr "áááá¶ááâáááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
@@ -32576,7 +32823,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate file"
-#~ msgstr "áááá¡ááâááááá"
+#~ msgstr "áá¾áâáá·áááá¶áááááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Private key file"
@@ -32922,7 +33169,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-#~ msgstr "á§áááááâáááááá·á Dummy/Raw"
+#~ msgstr "IFO áá·áâááááâáá·áâáá·áâááá¢"
#, fuzzy
#~ msgid "Trivial audio mixer"
@@ -33151,7 +33398,7 @@ msgstr "ááááá¸âáááááááááâáááá"
#, fuzzy
#~ msgid "Volume: %d%%"
-#~ msgstr "áááááâááááá·áâááá¡áá"
+#~ msgstr "ááááá·áâááá¡áá %ld%%"
#, fuzzy
#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
diff --git a/po/kn.gmo b/po/kn.gmo
index 81267c6..20a4e4c 100644
Binary files a/po/kn.gmo and b/po/kn.gmo differ
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d30b03e..f0d2f1c 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,16 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
+# chaitra <chaitra.kulkarni2 at gmail.com>, 2013
# Karthik C <ckarthik91 at gmail.com>, 2013
+# karthiknatesh <karthik_natesh at live.com>, 2013
# msj2, 2013
# yogi <yogesh at karnatakaeducation.org.in>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Karthik C <ckarthik91 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/kn/)\n"
"Language: kn\n"
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "ವಿವಿಧ ಶà³à²°à²µà²£ ಸಿದà³à²¦à²¤à³à²à²³à³ ಹಾà²
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -273,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "ಲà²à²¿à²¸à³à²µ ನಿರà³à²à²®"
#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
@@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¦ à²à²ªà²à²°à²£à²à²³à³. à²à²¾à²à²°à³à²
#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¨à³à²¨à²¤ ಸಿದà³à²§à²¤à³à²à²³à³"
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
@@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "à²à²à²¦à³ à²
ಥವಾ ಹà³à²à³à²à³ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¡à²¤à²à³à²¶ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
@@ -418,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²® ಮತà³à²¤à³ ಮಾಹಿತಿ"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
@@ -445,10 +447,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&ಬà²à³à²à³"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
@@ -472,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à³¦à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Show Containing Folder..."
@@ -487,17 +489,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à³"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "à²à²²à³à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¸à³"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à²à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¸à³"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -577,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ನಿಷà³à²à³à²°à²¿à²¯à²à³à³à²³à²¿à²¸à²¿"
@@ -1022,15 +1024,15 @@ msgstr "Up"
#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ à²à²³à²¿à²¸à³"
#: src/config/keys.c:117
msgid "Volume Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ಸà³à²¤à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³"
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ à²à²°à²¿à²¸à³"
#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
@@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "%s [%s %d] "
#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶"
#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
msgid "Scrambled"
@@ -1236,20 +1238,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "à²à²²à³à²à²¾à²°"
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²à²¾à²°"
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
msgid "Copyright"
@@ -1640,7 +1642,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
@@ -1746,7 +1748,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1936,7 +1938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ಸದಾ ಮà³à²²à²¿à²°à²²à²¿"
@@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -1996,7 +1998,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2052,7 +2054,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2221,7 +2223,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2349,24 +2351,24 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à³à³à²à²¿à²¤"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²à³à³à²³à²¿à²¸à³"
#: src/libvlc-module.c:542
msgid "MTU of the network interface"
@@ -2665,7 +2667,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ನಿರà³à²²à²à³à²·à²¿à²¸à²¿"
@@ -3501,8 +3503,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3582,10 +3584,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3598,10 +3600,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ಹಿà²à²¦à²¿à²¨"
@@ -3610,9 +3612,9 @@ msgstr "ಹಿà²à²¦à²¿à²¨"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3847,9 +3849,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4263,7 +4265,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4460,12 +4462,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5221,7 +5223,7 @@ msgstr "à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à³"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7517,7 +7519,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8249,7 +8251,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9360,7 +9362,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9391,7 +9393,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9399,30 +9401,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10588,46 +10590,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10635,61 +10637,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10819,7 +10821,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12606,10 +12608,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12714,8 +12716,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13051,9 +13053,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -14931,7 +14933,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15110,7 +15112,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15198,9 +15200,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15339,7 +15341,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15359,7 +15361,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15369,7 +15371,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15389,84 +15391,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15502,7 +15504,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15685,8 +15687,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15779,36 +15781,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15960,7 +15962,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16089,7 +16091,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16174,15 +16176,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16198,30 +16200,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16230,7 +16232,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16458,7 +16460,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16629,7 +16631,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16858,12 +16860,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17040,125 +17042,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17171,35 +17177,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19137,20 +19143,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22453,45 +22459,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22500,93 +22506,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -26844,9 +26850,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
msgid "Menus language:"
-msgstr "à²à²¾à²·à³"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Look and feel"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index 7c76a93..1534ddb 100644
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f94c025..009770d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 12:32+0000\n"
"Last-Translator: sheppaul <sheppaul at naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "기í ì¤ëì¤ ì¤ì ë° ëª¨ë"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -480,10 +480,10 @@ msgid "&About"
msgstr "ì ë³´(&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -522,17 +522,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ì ì¥..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ì ì²´ ë°ë³µ"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "íê° ë°ë³µ"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "ìµë íí°ì(%u) ì ëë¬íìµëë¤."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ì¬ì© ìí¨"
@@ -1335,21 +1335,21 @@ msgstr "íë ì ë ì´í¸"
msgid "Decoded format"
msgstr "ëì½ë©ë íì"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ì
ë ¥ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLCìì MRL '%s'ì(를) ì´ ì ììµëë¤. ìì¸í ë´ì©ì ë¡ê·¸ë¥¼ íì¸íì¸ì."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLCìì ì
ë ¥ íìì ì¸ìí ì ììµëë¤."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ìì"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"VLC ì´ ì¬ì©íë ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ì ì
ëë¤. 기본 ëìì ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ì"
"ì´ ì íë©ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ë¹ëì¤ ì¬ì©í기"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"기ë¥). VLCë 기본ì ì¼ë¡ ì´ê²ì ì¬ì©íë ¤ê³ ìëí©ëë¤."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "íì ìì"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "n ë°ë¦¬ì´ í ë§ì°ì¤ 커ì ë° ì ì²´íë©´ 컨í¸ë¡¤ì ê°ì¶¥ë
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"ë¹íëì¼ë¡ ì¸í´ ì»´í¨í°ê° ë기모ëê° ëëê²ì ë°©ì§í기ìí´ ëª¨ë ì¬ìíë ëì "
"ì ì ê´ë¦¬ ë°ëª¬ ì í."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ìëì° ê¾¸ë¯¸ê¸°"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"(1:1) ì ê°ì§ê³ ììµëë¤. 16:9 íë©´ì 모ëí°ë¼ë©´, ë¹ì¨ì ì ì§í기 ìí´ ì´ ë¶"
"ë¶ì 4:3ì¼ë¡ ë³ê²½ì´ íìí ì ììµëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "íë ì ê±´ëë°ê¸°"
@@ -2548,12 +2548,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid "Default"
msgstr "기본"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ìë§ ì²ë¦¬ë¥¼ ìì í ë¹íì±íí ì ììµëë¤."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "ì´ ì¤ì ì \"ë¨ì¶í¤\"ë¡ ìê³ ìë ì ì VLC í¤ ë°ì¸ë©ì
ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "무ì"
@@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3928,10 +3928,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ëë¦¬ê² (ì¡°ê¸)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3944,10 +3944,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ì¬ì목ë¡ìì ë¤ì í목ì¼ë¡ ëê¹ì ì¬ì©í ë¨ì¶í¤ ì í."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ì´ì "
@@ -3956,9 +3956,9 @@ msgstr "ì´ì "
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ì¬ì목ë¡ìì ì´ì í목ì¼ë¡ ëê¹ì ì¬ì©í ë¨ì¶í¤ ì í."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4193,9 +4193,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ì¤ëì¤ ìë ì¤ì¼ í¤ ì í."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ììê±°"
@@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "ì¬ì©ê°ë¥í ì¤ëì¤ ì¥ì¹ ìí"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ì¤ë
ì·"
@@ -4812,12 +4812,12 @@ msgstr "ë¤ì´ë¡ëì¤..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì"
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "ìë¼ë´ê¸°"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "íë©´ ë¹ì¨"
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgstr "ì¤í¬ë¦° ì
ë ¥"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ì¤í¬ë¦°"
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "ìµë ìë #"
msgid "Volume Set"
msgstr "ìë ì¤ì "
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr "ìë¼ì´ë 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ì¤í¨"
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "ìëë¡ì´ë AudioTrack ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "iOSì AudioUnit ì¶ë ¥"
@@ -9968,21 +9968,21 @@ msgstr "iOSì AudioUnit ì¶ë ¥"
msgid "Last audio device"
msgstr "ë§ì§ë§ ì¤ëì¤ ì¥ì¹"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"ì íë ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ì¥ì¹ê° ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨ì ìí´ ë
ì ì ì¼ë¡ ì¬ì©ì¤ì
ëë¤."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ì¤ëì¤ ì¥ì¹ê° ì¤ì ëì§ ìì"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -9990,11 +9990,11 @@ msgstr ""
"/ìì© íë¡ê·¸ë¨/ì í¸ë¦¬í° ì \"ì¤ëì¤ ë¯¸ë ì¤ì \" ì¼ë¡ ì¤í¼í° ë ì´ììì íê²½"
"ì ì¤ì í´ì¼ í©ëë¤. VLCë ì¤í¸ë ì¤ë§ ì¶ë ¥í ê²ì
ëë¤."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "ìì¤í
ì¬ì´ë ì¶ë ¥ ì¥ì¹"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ì¸ì½ë©ë ì¶ë ¥)"
@@ -11253,46 +11253,46 @@ msgstr "그림ì"
msgid "Outline"
msgstr "ì¸ê³½ì "
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ê²ìì"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "íì"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ìì"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "í°ì"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ê³ ëì"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "빨ê°ì"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11300,61 +11300,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ìíì"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ë
¸ëì"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "í©ë¡ì"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ë
¹ì"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ë³´ë¼ì"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ë¨ì"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "íëì"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11499,7 +11499,7 @@ msgstr "ìë§ (ê³ ê¸)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "libass 를 ì¬ì©íë ìë§ ë ëë¬"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ê¸ê¼´ ìºì¬ ìì±"
@@ -13458,10 +13458,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "ë¹ ë¥´ê²"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ë³´íµ"
@@ -13569,8 +13569,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus ì ì´ ì¸í°íì´ì¤"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13919,9 +13919,9 @@ msgstr "ì´ê¸°í"
msgid "Opening"
msgstr "ì´ê¸°"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ì¼ìì¤ì§"
@@ -15850,7 +15850,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG ì ì¡ ì¤í¸ë¦¼ ë먹ì"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "문ìë¤ì¤ë°©ì¡"
@@ -16037,7 +16037,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC 미ëì´ ì¬ì기 ëìë§"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ì¸ë±ì¤"
@@ -16125,9 +16125,9 @@ msgstr "ì íë¡íì¼ ì´ë¦ì ì
ë ¥íì¸ì:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ì ì¥"
@@ -16270,7 +16270,7 @@ msgstr "ì
ë ¥ì ì°¾ìì ìì"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "ì±
ê°í¼ë¥¼ ì¬ì©íë ¤ë©´ ì¤í¸ë¦¼ì´ ì¬ìì¤ì´ê±°ë ì¼ìì¤ì§ì´ì´ì¼ í©ëë¤."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "ìê°ì¼ë¡ ì´ëí기"
@@ -16290,7 +16290,7 @@ msgstr "íì¬ ë¯¸ëì´ë¥¼ ì¬ìíê±°ë ì¼ìì¤ì§íë ¤ë©´ í´ë¦í©ë
msgid "Backward"
msgstr "ë¤ë¡"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16302,7 +16302,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ìì¼ë¡"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16326,15 +16326,23 @@ msgstr "ì ì²´íë©´ 모ë í ê¸í기"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "ì ì²´íë©´ ë¹ëì¤ ì¬ìì íì±ííë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "íì¬ ë¯¸ëì´ë¥¼ ë¤ë¡ ê³ì ê±´ëë°ë ¤ë©´ í´ë¦í ìí를 ì ì§íì¸ì."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "íì¬ ë¯¸ëì´ë¥¼ ê³ì ìì¼ë¡ ê±´ëë°ë ¤ë©´ í´ë¦í ìí를 ì ì§íì¸ì."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "ì¬ìì ì ì§íë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë³´ì´ê¸°/ê°ì¶ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16342,12 +16350,12 @@ msgstr ""
"ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ê³¼ ì¬ì목ë¡ì ì ííë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì. ë©ì¸ ì°½ì ëìì ì¬ì ì¤ì´ ì"
"ëë©´, ì¬ì 목ë¡ì ì¨ê¸¸ ì ìëë¡ í´ ì¤ëë¤."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ë°ë³µ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16355,15 +16363,15 @@ msgstr ""
"ë°ë³µ 모ë를 ë³ê²½íë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì. ì¸ê°ì§ ìíê° ììµëë¤: í ê° ë°ë³µ, ì ë¶ "
"ë°ë³µ, ë기"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "ì
í"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "무ìì ì¬ìì íì±ííê±°ë ë¹íì±ííë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16371,46 +16379,38 @@ msgstr ""
"볼륨ì ë³ê²½í기 ìí´ì ì´ ì¬ë¼ì´ë를 ì¬ì©íë ¤ë©´ ë²í¼ì ë른 ìíë¡ ë§ì°ì¤ë¥¼ "
"ìì§ì¬ ë³´ì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "ìì거를 íê±°ë í´ì íë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "ìµê³ 볼륨"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "ì¤ëì¤ë¥¼ ìµë 볼륨ì¼ë¡ ì¬ìíë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "í¨ê³¼"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
"ì´íë¼ì´ì ¸ì ì¶ê° íí°ë¥¼ ë´ê³ ìë ì¤ëì¤ í¨ê³¼ í¨ëì ë³´ë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "ì´ì ì¬ìëª©ë¡ í목ì¼ë¡ ì´ëíë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "ë¤ì ì¬ìëª©ë¡ í목ì¼ë¡ ì´ëíë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "íì¬ ë¯¸ëì´ë¥¼ ë¤ë¡ ê³ì ê±´ëë°ë ¤ë©´ í´ë¦í ìí를 ì ì§íì¸ì."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "íì¬ ë¯¸ëì´ë¥¼ ê³ì ìì¼ë¡ ê±´ëë°ë ¤ë©´ í´ë¦í ìí를 ì ì§íì¸ì."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "ë³í & ì¤í¸ë¦¼í기"
@@ -16446,7 +16446,7 @@ msgstr "ì¶ë ¥ ìì¹ ì íí기"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16635,8 +16635,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "SDP ë´ë³´ë´ê¸°ê° íìí©ëë¤ë§ ì´ë¤ 주ìë ì ê³µëì§ ììµëë¤."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "ì¬ì©ì ì§ì "
@@ -16735,36 +16735,36 @@ msgstr "ì´ë¤ ë¤ë¥¸ ì ë³´ë í¬í¨íì§ ìê³ ê¸°ë³¸ ì´ë©ì¼ 주ìë§
msgid "Don't ask again"
msgstr "ë¤ì ë¬»ì§ ì기"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC 미ëì´ ì¬ì"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "충ë ë¡ê·¸ë¥¼ ì°¾ìì ìì"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ê³ì"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "ì´ì 충ëì ì´ë¤ íì ë ë°ê²¬íì§ ëª»íìµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ì´ì íê²½ì¤ì ì ìì í ê¹ì?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "ì´ì ë²ì ì VLC íê²½ì¤ì íì¼ì ë°ê²¬íìµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "í´ì§íµì¼ë¡ ì´ë ë° VLC ì¬ì¤í"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC ëë²ê·¸ ë¡ê·¸ (%s).rtf"
@@ -16936,7 +16936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ì´ ìµì
ì ì¸í°íì´ì¤ê° ë¤ìí ê²½ì°ì ìì´ì½ì ë°ê¿ ì ìëë¡ íì©í©ëë¤."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "íë©´ ë¹ì¨ ì ê¸"
@@ -17067,7 +17067,7 @@ msgstr "VLC ì¨ê¸°ê¸°"
msgid "Hide Others"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì°½ ì¨ê¸°ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "모ë 보기"
@@ -17152,15 +17152,15 @@ msgstr "í¸ë ë기í"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB ìí"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ì¬ìí ì¢
ë£"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "íë¨ê³ ìì¼ë¡"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "íë¨ê³ ë¤ë¡"
@@ -17176,30 +17176,30 @@ msgstr "ìë ì¤ì´ê¸°"
msgid "Audio Device"
msgstr "ì¤ëì¤ ì¥ì¹"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ì ë° í¬ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ë³´íµ í¬ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "2ë°° í¬ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "íë©´ì ë§ì¶ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "íì 맨 ì"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ì ì²´íë©´ ë¹ëì¤ ì¥ì¹"
@@ -17208,7 +17208,7 @@ msgstr "ì ì²´íë©´ ë¹ëì¤ ì¥ì¹"
msgid "Post processing"
msgstr "íì²ë¦¬"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "ìë§ íì¼ ì¶ê°..."
@@ -17446,7 +17446,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "ë¤ë¥¸ 미ëì´ë¥¼ ëìì ì¬ìí©ëë¤"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ì í..."
@@ -17630,7 +17630,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ìë§ ì¸ì½ë©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
@@ -17859,12 +17859,12 @@ msgstr "ë©í ì ì¥ì¤ ì¤ë¥"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC ê° ë©í ë°ì´í°ë¥¼ ì ì¥í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "íê²½ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "모ë ì´ê¸°í"
@@ -18043,125 +18043,130 @@ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ íëª©ì´ ë°ë ë Growl ì림 ì¬ì©"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "VLC ì¬ìì¤ì iTunes ì¼ìì¤ì§í기"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "기본 ì¸ì½ë©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ëì¤íë ì´ ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ê¸ê¼´ì"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ê¸ê¼´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "ìë§ ì¸ì´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "ì í¸íë ìë§ ì¸ì´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD ì¬ì©í기"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ë¶í¬ëª
ë"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "êµµê²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "ì¸ê³½ì ìì"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ì¸ê³½ì ëê»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "ì ì²´íë©´ 모ëì ê²ì íë©´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ëì¤íë ì´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ë¹ëì¤ ì¤ë
ì·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "í´ë"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "íì"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ì ëì´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ìì°¨ ë²í¸ ë¶ì¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ë§ì§ë§ íì¸ ìê°: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "ìì§ íì¸íì§ ìììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "ê°ì¥ ë®ì ë기ìê°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "ë®ì ë기ìê°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "ëì ë기ìê°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "ë ëì ë기ìê°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "íê²½ì¤ì ì´ê¸°í"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18182,20 +18187,20 @@ msgstr ""
"\n"
"ê³ìíìê² ìµëê¹?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "ë¹ëì¤ ì¤ë
ì·ì ì ì¥í í´ë를 ì ííì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ì í"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "ë
¹íê° ì ì¥ë í´ëë íì¼ëª
ì ì ííì¸ì"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18203,16 +18208,16 @@ msgstr ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "ì못ë ì¡°í©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "ì ê°ì¤ë½ê²ë, ì´ í¤ë ë¨ì¶í¤ë¡ ë±ë¡í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "ì´ ì¡°í©ì \"%@\" ë¡ ì´ë¯¸ ì¬ì©ì¤ì
ëë¤."
@@ -20276,20 +20281,20 @@ msgstr "ì íë íë¡íì¼ ìì "
msgid "Create a new profile"
msgstr "ì íë¡íì¼ ë§ë¤ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ë§ë¤ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "ì´ ë¨¹ìë VLCê° ì§ì ì ê³µíì§ ììµëë¤: ìë ê² ê°ë¤ì."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " íë¡íì¼ ì´ë¦ ìì"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "íë¡íì¼ ì´ë¦ì ì¤ì í´ì¼ í©ëë¤."
@@ -23791,23 +23796,23 @@ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ í¸ëì¤ì½ë©"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ì¤ë²ë ì´/ìë§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "ê³ ì í ê¸ê¼´"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "ì¬ì©í ê¸ê¼´ì ê¸ê¼´ í¨ë°ë¦¬"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "ì¬ì©í ê¸ê¼´ì ê¸ê¼´ íì¼"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸° (í½ì
ë¨ì)"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23816,23 +23821,23 @@ msgstr ""
"ì´ê²ì ë¹ëì¤ìì ë ëë§ë ê¸ê¼´ì 기본 í¬ê¸°ì
ëë¤. 0 ì´ì¸ì ë¤ë¥¸ ê°ì ì¤ì í"
"ë©´, ì´ ìµì
ì ìëì ì¸ ê¸ê¼´ í¬ê¸°ë¥¼ 무ìí ê²ì
ëë¤."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "í
ì¤í¸ í¬ëª
ë"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
"ë¹ëì¤ì ë ëë§ë 문ì ë¶í¬ëª
ë (í¬ëª
ëì ë°ë). 0 = í¬ëª
, 255 = ìì ë¶í¬ëª
."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "í
ì¤í¸ 기본 ìì"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23845,12 +23850,12 @@ msgstr ""
"#FF0000 = 빨ê°ì, #00FF00 = ë
¹ì, #FFFF00 = ë
¸ëì (빨ê°ì + ë
¹ì), #FFFFFF "
"= íìì"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ìëì ì¸ ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23859,59 +23864,59 @@ msgstr ""
"ì´ê²ì ë¹ëì¤ìì ë ëë§ë ê¸ê¼´ì ìëì ì¸ ê¸°ë³¸ í¬ê¸°ì
ëë¤. ì ëì ì¸ ê¸ê¼´ í¬"
"ê¸°ë¡ ì¤ì íë©´, ìëì ì¸ í¬ê¸°ë 무ìë ê²ì
ëë¤."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "ë°°ê²½ ë¶í¬ëª
ë"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "ë°°ê²½ ìì"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ì¸ê³½ì í¬ëª
ë"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "그림ì í¬ëª
ë"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "그림ì ìì"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "그림ì ê°ë"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "그림ì 거리"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ë§¤ì° ìì"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ìì"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "í¼"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "ë§¤ì° í¼"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP ë ëë¬ ì¬ì©"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23919,23 +23924,23 @@ msgstr ""
"\"paletized YUV\" 를 ì´ì©í´ ê¸ê¼´ì ë ëë§í©ëë¤. ì´ ìµì
ì DVB ìë§ì¼ë¡ ì¸ì½"
"ë©í ëë§ íìí©ëë¤."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "ìê²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "ëê»ê²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "í
ì¤í¸ ë ëë¬"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 í°í¸ ë ëë¬"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ky.gmo b/po/ky.gmo
index 922477d..8f934a9 100644
Binary files a/po/ky.gmo and b/po/ky.gmo differ
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 7a67367..6c55707 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -440,10 +440,10 @@ msgid "&About"
msgstr "ÐÑогÑамма &жөнүндө"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -482,17 +482,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "СакÑоо..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Ó©ÑÒ¯ÑÒ¯Ò¯"
@@ -1229,20 +1229,20 @@ msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ Ð¶ÑÑÑÑгÑ"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "жок"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3494,8 +3494,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3575,10 +3575,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3591,10 +3591,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑÑÑнкÑ"
@@ -3603,9 +3603,9 @@ msgstr "ÐÑÑÑнкÑ"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3840,9 +3840,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Үнүн Ó©ÑÒ¯ÑÒ¯Ò¯"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "СүÑÓ©Ñ"
@@ -4453,12 +4453,12 @@ msgstr "ÐүкÑөп алÑнÑÑда ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Ðокко ÑÑгаÑÑÑ"
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÐкÑан"
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9392,30 +9392,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10581,46 +10581,46 @@ msgstr "Ðөлөкө"
msgid "Outline"
msgstr "конÑÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "каÑа"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "боз"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "күмүÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ак"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "коÑкÑл кÑзÑл"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "кÑзÑл"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10628,61 +10628,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "кÑзгÑлÑ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ÑаÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ÑаÑгÑÑ Ð¶Ð°ÑÑл"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "жаÑÑл"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "биÑÑза"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "каÑа коÑкÑл"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "көк"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10812,7 +10812,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12602,10 +12602,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "кадимкидей"
@@ -12710,8 +12710,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13047,9 +13047,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15194,9 +15194,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "СакÑоо"
@@ -15335,7 +15335,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15355,7 +15355,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15365,7 +15365,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15385,84 +15385,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ÐайÑалоо"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑÑекÑÑеÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15681,8 +15681,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15775,36 +15775,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "УланÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15956,7 +15956,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16085,7 +16085,7 @@ msgstr "VLC'ни жаÑÑÑÑÑ"
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ÐааÑÑн көÑÑÓ©ÑÒ¯Ò¯"
@@ -16170,15 +16170,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16194,30 +16194,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16226,7 +16226,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16454,7 +16454,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Тандоо..."
@@ -16625,7 +16625,7 @@ msgstr "к/Ñек"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ÐÑип өлÑөмү"
@@ -16854,12 +16854,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ЫÑаÑÑоолоÑ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ÐааÑÑн ÑÒ¯ÑÒ¯ÑÒ¯Ò¯"
@@ -17036,125 +17036,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ÐÑип ÑÒ¯ÑÒ¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "ÐонÑÑÑ ÑÒ¯ÑÒ¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ÐонÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÑңдÑгÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÐÓ©ÑÑÓ©ÑÒ¯Ò¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ðапка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑеÑикÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17167,35 +17171,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Тандоо"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19133,20 +19137,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ÐаÑаÑÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22449,45 +22453,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22496,93 +22500,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Фон ÑÒ¯ÑÒ¯"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ÐонÑÑÑ ÑÑнÑкÑÑгÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/lg.gmo b/po/lg.gmo
index 2f49397..0a38af1 100644
Binary files a/po/lg.gmo and b/po/lg.gmo differ
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index 6cfae63..048de03 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:38+0200\n"
"Last-Translator: James Olweny <sjolweny85 at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Ganda\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -469,10 +469,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Ebikwata"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -511,17 +511,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Tereka..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ddamu Byona"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ddamu Kimu"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Sobozesa"
@@ -1317,20 +1317,20 @@ msgstr "Ebeyi yo`Lugo"
msgid "Decoded format"
msgstr "Bikwate"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Tteri"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Nsobozesa Vidiyo"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Kibera wagulu"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Ddeinterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Embera Ddeinterlace"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Entegeka ye ddirisa"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Buka ego"
@@ -2497,12 +2497,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Ky`enkalakalira"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Obutafayo"
@@ -3721,8 +3721,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3809,10 +3809,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mpola nyo (yee)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3825,10 +3825,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Ekiyise"
@@ -3837,9 +3837,9 @@ msgstr "Ekiyise"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4091,9 +4091,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Londa fayiro ku tereka"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Sirika"
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Ekifananyi"
@@ -4773,12 +4773,12 @@ msgstr "Wanula Ebyogerezako"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Sazaamu"
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Ebirime"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Egyero ye kimpimo"
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "Ekwata ye Biyingizidwa mu Sikulini "
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Sikulini"
@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Obungi"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgstr "Eddoboozzi lya Dolby:"
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Fayiro za Malobozi"
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Entegeka za Maloboozi"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Entegeka za Maloboozi"
@@ -10077,32 +10077,32 @@ msgstr "Entegeka za Maloboozi"
msgid "Last audio device"
msgstr "Ekikozesidwa Eddobozzi"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Erinnya lye kikozesedwa eddobozzi"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Entegeka za Maloboozi"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11344,46 +11344,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Kiddugavu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gule"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Kalawuli"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Jjeru"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Maluni"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Emyufu"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11391,61 +11391,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fukyasiya"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Kyevvu"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Kakyugwa"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Kiragala"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Telu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Liyimu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Papo"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navi"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Bululu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11583,7 +11583,7 @@ msgstr "Goberera obuntu bwe mitwe"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Enkusike ye mitwe yokubiri"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13452,10 +13452,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Mubwagu"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Kilamu"
@@ -13573,8 +13573,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Qt enkolagano"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13938,9 +13938,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Ggulawo"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Nyimirira"
@@ -15937,7 +15937,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Etabuza Ebingobberera"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Wereza ekiwandiiko"
@@ -16130,7 +16130,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC enyimbiso eyamba"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Enamba"
@@ -16225,9 +16225,9 @@ msgstr "Nyigiza erinnya wotereka fayiro awampya:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Tereka"
@@ -16373,7 +16373,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Ekigobeberera kina kuba kizanya oba kinyimirira kulwo bulambe kunkola. "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Buuka Kukuma Budde"
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Dda Emabenga"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16405,7 +16405,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Dda Mumaso"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16426,89 +16426,89 @@ msgstr "Sikulini Edugavu mu Sikulini egjuvu elabirilwawo"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Londa fayiro ku tereka"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Laga olukalala lwe nyimba"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Ddamu:"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Londa fayiro ku tereka"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Eddoboozi Tini"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Ebivaamu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16752,8 +16752,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Edabika"
@@ -16846,37 +16846,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC enyimbiso"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Teri Kasanyirizo koku Sanawo akazzuuse "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Weyogerenyo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ttensobede kuzzuula ekirese okusanawo okuyise."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Jjamu ebyagalwa bikadde?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Tuzzuude fayiro ze kyika kya VLC`s ezagalwa ekadde."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Genda Ku Bisanyidwawo era Otongoze buto VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Okulongoosa Akasanyirizo (%s).rtfd"
@@ -17034,7 +17034,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Ggalawo Egyero ye Kimpomo"
@@ -17175,7 +17175,7 @@ msgstr "Kweka VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Kweka Ebilala"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Laga Byona"
@@ -17266,15 +17266,15 @@ msgstr "&Goberera Ekweka"
msgid "AâB Loop"
msgstr "A->B Kwedigana"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "vvawo oluvanyuma lwo Zzemabega"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Dda Mumaso"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Dda Emabenga"
@@ -17290,30 +17290,30 @@ msgstr "Kendeeza Kuuugi"
msgid "Audio Device"
msgstr "Ekikozesidwa Eddobozzi"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Obunene Mukitundu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Kilamu Mubunene"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Obunene Mirundi ebiri"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Kittuse ku Sikulini"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Kibera ku Gulu"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Sikulini yona nga akantu ka vidiyo"
@@ -17322,7 +17322,7 @@ msgstr "Sikulini yona nga akantu ka vidiyo"
msgid "Post processing"
msgstr "Ekolako ya luvunyuma"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Fayiro ye Mitwe yokubiri"
@@ -17563,7 +17563,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Zanya enyimbiso eddala kimu ku kimu"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Londa..."
@@ -17750,7 +17750,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Enkusike ye mitwe yokubiri"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Obunene bwe nukuta"
@@ -17982,12 +17982,12 @@ msgstr "Ensobi mu tereka bwino"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC tesobode kutereka bwino."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Ebyagalidwa"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Okuza bupya Byona"
@@ -18171,129 +18171,134 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Nyimiriza okuzanya emabega"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Enkusike Yekalira"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Laga Entegeka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Lagi ye Nukuta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Ennukta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Obutundu bwe Mitwe mu Limi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Obutundu bwe mitwe ye limi eyagalwa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Sobozesa OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Ekipima ekitangala"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Kyusa langi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Sikulini Edugavu mu Sikulini egjuvu elabirilwawo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Laga"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Enfulumya essomo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Ebirabidwako bya vidiyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Eterekero lya fayiro"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Tereza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Eziddibwako"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Okulamba mu mittendera"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Okukebera okusembeyo ku: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Tteri ekikeberwa nga kinkolerwa kati."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Empuuliziganya ya wansiyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Empuuliziganya ya wansi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Empuuliziganya ya wagulu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Empuuliziganya ya waguluyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Okuza bupya Ebyagalwa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18306,21 +18311,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Londa eterekero lya fayiro wo tereka obufananyi bwa vidiyo zo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Londa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Kuva kumu wotereka fayiro elondedwa."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18328,17 +18333,17 @@ msgstr ""
"Koona amapesa amapya kulwa\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ekibina tekiriyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Kyewunyisa, amapesa gano tega nyizika okwekanya amapesa amabbi agokumpi."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Ekibina kino kyatwalindwa dda ne \"%@\"."
@@ -20372,21 +20377,21 @@ msgstr "Sagula ebikwatako ebilonde"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Tondawo ebikwatako ebipya"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Tondawo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
#, fuzzy
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Erinnya ly`Ebikukwatako"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Oyina kutekawo erinnya lya ebikwatako."
@@ -23897,47 +23902,47 @@ msgstr "Esengeeja etondedwawo enfulumizidwa mu buwuzi"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Laga obutundu bwe mitwe ya vidiyo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Obunene bwe nnukuta, pikizo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Ekipima ekitangala"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23946,98 +23951,98 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Egyero ze kimpimo kya vidiyo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Enkola y`enkalakalira yokumpi "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "Ekipima ekitangala"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "ELangi ye nnukuta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Eddoboozi Tini"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
index 322244a..e5d3de6 100644
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4bb73b1..664b864 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Baltix kÅ«rÄjas <mantas at akl.lt>, 2013
# Mindaugas <embar at super.lt>, 2009-2013
+# jawnuolis <jawnuolis at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: jawnuolis <jawnuolis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -483,10 +484,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Apie"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -525,17 +526,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Įrašyti..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Kartoti viskÄ
"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Kartoti vienÄ
"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "Pasiektas didžiausias filtrų skaiÄius (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "IÅ¡jungta"
@@ -1344,20 +1345,20 @@ msgstr "Kadrų dažnis"
msgid "Decoded format"
msgstr "IÅ¡koduotas formatas"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Jūsų įvestis negali būti atverta"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC negali atverti MRL â%sâ. Daugiau detalių rasite žurnale."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC negali atpažinti įvesties formato"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:138
msgid "Audio gain"
-msgstr ""
+msgstr "Garso stiprinimas"
#: src/libvlc-module.c:140
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
@@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1903,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"Tai VLC naudojamas vaizdo išvesties būdas. Numatytuoju atveju automatiškai "
"pasirenkamas geriausias galimas būdas."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Ä®galinti vaizdÄ
"
@@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"nutylÄjimÄ
."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Visada viršuje"
@@ -2167,7 +2168,7 @@ msgstr "SlÄpti pelÄs žymeklį ir viso ekrano valdykÄ po n milisekundžių"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "Å alinti perÄjimÄ
"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "PerÄjimo Å¡alinimo modulis"
@@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"Uždraudžia energijos valdymo tarnybos veiklÄ
bet kokio grojimo metu. "
"Naudojama siekiant iÅ¡vengti kompiuterio darbo sustabdymo dÄl neveiklumo."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Langų apipavidalinimai"
@@ -2438,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"turi kvadratinius taÅ¡kus (pikselius). Jei turite 16:9 ekranÄ
, jums "
"tikriausiai reikÄtų nustatyti 4:3 tam, kad bÅ«tų iÅ¡laikytas santykis."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Praleisti kadrus"
@@ -2581,12 +2582,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2594,7 +2595,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2922,7 +2923,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3823,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"Tai VLC reagavimo į bendrų klavišų paspaudimus nuostatos, jie vadinami "
"âsparÄiaisiais klaviÅ¡aisâ."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Nepaisyti"
@@ -3847,8 +3848,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3928,10 +3929,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Truputį lÄÄiau"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3945,10 +3946,10 @@ msgstr ""
"Pasirinkite spartųjį klaviÅ¡Ä
perÄjimui prie sekanÄio kÅ«rinio grojaraÅ¡tyje."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Atgal"
@@ -3958,9 +3959,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Pasirinkite spartųjį klaviÅ¡Ä
perÄjimui prie ankstesnio kÅ«rinio grojaraÅ¡tyje."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4195,9 +4196,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Pasirinkite klaviÅ¡Ä
garsumo lygio sumažinimui."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"
@@ -4614,7 +4615,7 @@ msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Nuotrauka"
@@ -4820,12 +4821,12 @@ msgstr "AtsiunÄiama ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@@ -5589,7 +5590,7 @@ msgstr "Apkirpimas"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Santykis"
@@ -7949,7 +7950,7 @@ msgstr "Ekrano įvestis"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
@@ -8692,7 +8693,7 @@ msgstr "PaskutinÄs dalies Nr."
msgid "Volume Set"
msgstr "Dalių rinkinys"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9819,7 +9820,7 @@ msgstr "Erdvinis garsas 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA garso išvestis"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Garso išvesties klaida"
@@ -9850,7 +9851,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9858,30 +9859,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit išvestis"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Garso įrenginys nesukonfigūruotas"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Įkodavimo išvestis)"
@@ -11068,46 +11069,46 @@ msgstr "Å eÅ¡Älis"
msgid "Outline"
msgstr "Kontūras"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Juoda"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Pilka"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "SidabrinÄ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Balta"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "KaÅ¡toninÄ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Raudona"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11115,61 +11116,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksijos"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "AlyvinÄ"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Žalia"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Žalsvai mÄlyna"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Gelsvai žalsva"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "VioletinÄ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Tamsiai mÄlyna"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "MÄlyna"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11310,7 +11311,7 @@ msgstr "Subtitrai (sudÄtingiau)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Kuriamas Å¡riftų podÄlis"
@@ -13102,10 +13103,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Vidutinis"
@@ -13213,8 +13214,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus valdymo sÄ
saja"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13551,9 +13552,9 @@ msgstr "Ruošiamasi"
msgid "Opening"
msgstr "Atveriama"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
@@ -15451,7 +15452,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG perkeliamo srauto išpynimo metodas"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekstas"
@@ -15630,7 +15631,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC leistuvÄs žinynas"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Turinys"
@@ -15718,9 +15719,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
@@ -15864,7 +15865,7 @@ msgstr "Įvestis nerasta"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "ŽymelÄs veikia grojamam arba pristabdytam srautui."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Å okti į laikÄ
"
@@ -15884,7 +15885,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Atgal"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15894,7 +15895,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Toliau"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15914,84 +15915,84 @@ msgstr "Viso ekrano veiksena"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Rodyti arba slÄpti grojaraÅ¡tį"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Kartoti"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Maišyti"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "NorÄdami įjungti/iÅ¡jungti garsÄ
, spragtelÄkite."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Visas garsas"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efektai"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "NorÄdami pereiti prie ankstesnio kÅ«rinio grojaraÅ¡tyje â spragtelÄkite."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "NorÄdami pereiti prie tolesnio kÅ«rinio grojaraÅ¡tyje â spragtelÄkite."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16027,7 +16028,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16212,8 +16213,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinis"
@@ -16314,36 +16315,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Nebeklausti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC leistuvÄ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nerasta jokio praneÅ¡imo apie nulūžimÄ
"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "TÄsti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Nepavyko aptikti jokio paskutinio nulūžimo pÄdsako."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "PaÅ¡alinti senÄ
konfigÅ«racijÄ
?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Mes kÄ
tik aptikome senesnÄs VLC versijos nustatymų failÄ
."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ ir iÅ¡ naujo paleisti VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16508,7 +16509,7 @@ msgstr ""
"Å i parinktis leidžia sÄ
sajai įvairiomis progomis automatiškai keisti savo "
"ženkliukÄ
."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Išlaikyti santykį"
@@ -16637,7 +16638,7 @@ msgstr "SlÄpti VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "SlÄpti kitus"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ViskÄ
rodyti"
@@ -16722,15 +16723,15 @@ msgstr "Takelių sinchronizavimas"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "IÅ¡eiti baigus groti"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Toliau"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Atgal"
@@ -16746,30 +16747,30 @@ msgstr "Patylinti"
msgid "Audio Device"
msgstr "Garso įrenginys"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "PusÄ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Tikrasis dydis"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dvigubas"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Pritaikyti prie ekrano"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Ä®renginys vaizdui per visÄ
ekranÄ
"
@@ -16778,7 +16779,7 @@ msgstr "Ä®renginys vaizdui per visÄ
ekranÄ
"
msgid "Post processing"
msgstr "Galutinis apdorojimas"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "PridÄti titrų failÄ
..."
@@ -17006,7 +17007,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Kartu groti kitÄ
kūrinį"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Pasirinkti..."
@@ -17188,7 +17189,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Å rifto dydis"
@@ -17417,12 +17418,12 @@ msgstr "Įrašant metaduomenis įvyko klaida"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC negali įrašyti metaduomenų."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Parinktys"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ViskÄ
atstatyti"
@@ -17599,125 +17600,129 @@ msgstr "Įgalinti Growl pranešimus (pasikeitus grojamam kūriniui)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Numatytoji koduotÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Rodymo nuostatos"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Å rifto spalva"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Å riftas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Įgalinti ERP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Juodas ekranas viso ekrano veiksenoje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "IÅ¡vesties moduliai"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Vaizdo nuotraukos"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Tipas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Failo pavadinimo pradžia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Nuoseklus numeravimas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Paskutinį kartÄ
tikrinta: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Dar netikrinta."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Trumpiausias užlaikymas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Trumpas užlaikymas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Ilgas užlaikymas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Ilgiausias užlaikymas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ParinkÄių atstatymas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17739,20 +17744,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Norite tÄsti?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Pasirinkite aplankÄ
vaizdo nuotraukų įrašymui."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkite"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Nurodykite aplankÄ
arba failo pavadinimÄ
, kur bus saugomi įrašai."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17760,17 +17765,17 @@ msgstr ""
"Nauja klavišų kombinacija\n"
"â%@â"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Negalima kombinacija"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Apgailestaujame, šie klavišai negali būti naudojami kaip spartieji klavišai."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "â%@â jau naudoja Å¡iÄ
klavišų kombinacijÄ
."
@@ -19756,20 +19761,20 @@ msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktÄ
profilį"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Sukurti naujÄ
profilį"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profilis nepavadintas"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Jūs privalote pavadinti profilį."
@@ -23164,34 +23169,34 @@ msgstr "Perkoduoti srauto išvertį"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Subtitrai"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Naudotina šriftų šeima"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Å rifto dydis, pikseliais"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23199,12 +23204,12 @@ msgstr ""
"Nepermatomumas (skaidrumo prieÅ¡ingybÄ) teksto, kuris bus vaizduojamas "
"ekrane. 0 = skaidru, 255 = visiškas nepermatomumas."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Numatytoji teksto spalva"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23217,93 +23222,93 @@ msgstr ""
"žaliai, likÄ du â mÄlynai. #000000 = juoda, #FF0000 = raudona, #00FF00 = "
"žalia, #FFFF00 = geltona (raudona + žalia), #FFFFFF = balta"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Santykinis Å¡rifto dydis"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Fono dengiamumas"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Å eÅ¡Älio dengiamumas"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Å eÅ¡Älio spalva"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mažesnis"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Didesnis"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Naudoti YUVP vaizdavimÄ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Teksto vaizdavimas"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 šriftų vaizdavimas"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -28019,9 +28024,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Multimedijos tvarkytuvÄs sÄ
rašas"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Rodyti detales"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -29869,6 +29871,10 @@ msgstr "Multimedijos tvarkytuvÄs sÄ
rašas"
#~ msgstr "Galite pasirinkti numatytÄ
jÄ
perÄjimo Å¡alinimo veiksenÄ
"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Kodavimo detalÄs"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Naudoti &titrų failÄ
"
diff --git a/po/lv.gmo b/po/lv.gmo
index cd8785f..86ff6d7 100644
Binary files a/po/lv.gmo and b/po/lv.gmo differ
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index cf0f506..18f488c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
"Last-Translator: jogijs <e.blumbergs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -502,10 +502,10 @@ msgid "&About"
msgstr "AutomÄtiski"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -550,17 +550,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "AtspÄjot"
@@ -1347,20 +1347,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr "Saskarnes"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2491,12 +2491,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3664,8 +3664,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3748,10 +3748,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3764,10 +3764,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3776,9 +3776,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4014,9 +4014,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4644,12 +4644,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Audio"
@@ -7872,7 +7872,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Izvades moduļi"
@@ -9881,7 +9881,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Audio iestatījumi"
@@ -9891,31 +9891,31 @@ msgstr "Audio iestatījumi"
msgid "Last audio device"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11149,26 +11149,26 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Filtri"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11176,21 +11176,21 @@ msgstr "Filtri"
msgid "White"
msgstr "Nosaukums"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11198,21 +11198,21 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11220,40 +11220,40 @@ msgstr ""
msgid "Green"
msgstr "Stils"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11394,7 +11394,7 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13256,10 +13256,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Datums"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -13375,8 +13375,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13736,9 +13736,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Datums"
@@ -15732,7 +15732,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -15933,7 +15933,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -16033,9 +16033,9 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Save"
@@ -16183,7 +16183,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -16204,7 +16204,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16235,90 +16235,90 @@ msgstr "Saskarnes"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Video kodeki"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "NoklusÄtais audio skaļums"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Video kodeki"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16359,7 +16359,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16563,8 +16563,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -16664,38 +16664,38 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16851,7 +16851,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Audio"
@@ -16993,7 +16993,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "Saraksts"
@@ -17094,16 +17094,16 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr "Pieteikties"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
#, fuzzy
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -17122,30 +17122,30 @@ msgstr "NoklusÄtais audio skaļums"
msgid "Audio Device"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Video kodeki"
@@ -17155,7 +17155,7 @@ msgstr "Video kodeki"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -17404,7 +17404,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -17852,13 +17852,13 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -18057,138 +18057,143 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Saraksts"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "Saskarnes"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Video iestatījumi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgstr "IespÄjot audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "Piespiedu kÄrtas mono audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Video iestatījumi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "Izvades moduļi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video iestatījumi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Filtri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18201,36 +18206,36 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "Meta-informÄcija"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -20317,21 +20322,21 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Bitreits"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -23913,46 +23918,46 @@ msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Apraksts"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23961,97 +23966,97 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "NoklusÄtais audio skaļums"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Valoda (Language)"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "CD-Text KÄrtotÄjs"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/mk.gmo b/po/mk.gmo
index 82dd536..00622aa 100644
Binary files a/po/mk.gmo and b/po/mk.gmo differ
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index d2cb2aa..5266bcb 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Goce Manevski <Goce92 at live.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Разновидни звÑÑни пÑилагодÑваÑа и модÑ
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -455,10 +455,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Ðа VLC"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -500,17 +500,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ÐемоÑиÑаÑ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1274,20 +1274,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr "&ÐнÑоÑмаÑии за кодек"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2391,12 +2391,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3548,8 +3548,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3630,10 +3630,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3646,10 +3646,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3658,9 +3658,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3895,9 +3895,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4514,12 +4514,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7607,7 +7607,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "ÐвÑÑни кодеÑи"
@@ -9515,31 +9515,31 @@ msgstr "ÐвÑÑни кодеÑи"
msgid "Last audio device"
msgstr "ÐвÑÑни кодеÑи"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Ðлавни пÑилагодÑваÑа за звÑÑни излезни модÑли."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10713,46 +10713,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10760,61 +10760,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12751,10 +12751,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12861,8 +12861,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13203,9 +13203,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -15103,7 +15103,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15372,9 +15372,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15515,7 +15515,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15535,7 +15535,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15545,7 +15545,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15565,86 +15565,86 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ÐвÑÑна лиÑÑа"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Ðе повÑоÑÑваÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15877,8 +15877,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15971,36 +15971,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16152,7 +16152,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16283,7 +16283,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16371,15 +16371,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16395,30 +16395,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16427,7 +16427,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "ÐÑевод"
@@ -16659,7 +16659,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16837,7 +16837,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ÐÑевод"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -17068,12 +17068,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17253,127 +17253,131 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "ÐвÑÑни канали"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "ÐвÑÑни канали"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17386,35 +17390,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19383,20 +19387,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22743,45 +22747,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22790,93 +22794,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ml.gmo b/po/ml.gmo
index 1f8997e..aa93bcd 100644
Binary files a/po/ml.gmo and b/po/ml.gmo differ
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 223c61e..39fce63 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "പലവഠശബàµà´¦ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -448,10 +448,10 @@ msgid "&About"
msgstr "à´à´àµà´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµâ"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -490,17 +490,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "à´¸àµà´µàµâ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "à´à´²àµà´²à´¾à´ à´à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à´à´¤àµ മാതàµà´°à´ à´à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à´¦àµà´°àµâബലപàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´"
@@ -1240,20 +1240,20 @@ msgstr "à´«àµà´°àµà´¯à´¿à´ à´±àµà´±àµà´±àµâ "
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "നിà´àµà´à´³àµâ തനàµà´¨à´¤àµ à´¤àµà´±à´àµà´à´¾à´¨àµâ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "à´µàµà´à´²àµâà´¸àµà´àµà´àµ MRL '%s' à´¤àµà´±à´àµà´à´¾à´¨àµâ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². à´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ à´¨àµà´àµà´à´¿à´¯à´¾à´²àµâ വിശദാ൦ശà´àµà´à´³àµâ à´
റിയാà´"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "നിà´àµà´à´³àµâ തനàµà´¨à´¤àµ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµ à´à´¨àµà´¨àµ à´µàµà´à´²àµâà´¸àµà´àµà´àµ മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "à´à´ªàµà´ªàµà´³àµà´ à´®àµà´à´³à´¿à´²àµâ നിലàµâà´àµà´àµà´"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3506,8 +3506,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3587,10 +3587,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3603,10 +3603,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "à´®àµà´¨àµâà´ªàµà´³àµà´³à´¤àµ"
@@ -3615,9 +3615,9 @@ msgstr "à´®àµà´¨àµâà´ªàµà´³àµà´³à´¤àµ"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3852,9 +3852,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4465,12 +4465,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9396,7 +9396,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9404,30 +9404,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10593,46 +10593,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10640,61 +10640,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10824,7 +10824,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12612,10 +12612,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12720,8 +12720,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13057,9 +13057,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15117,7 +15117,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15205,9 +15205,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15346,7 +15346,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "സമയതàµà´¤à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´ªàµà´µàµà´"
@@ -15366,7 +15366,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15396,84 +15396,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15509,7 +15509,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15692,8 +15692,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15786,36 +15786,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15967,7 +15967,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16096,7 +16096,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16181,15 +16181,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16205,30 +16205,30 @@ msgstr "ശബàµà´¦à´ à´àµà´±à´¯àµà´àµà´àµà´"
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "à´à´¿à´¤àµà´°à´ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ à´¸àµà´àµà´°àµà´¨à´¿à´²à´¾à´àµà´à´¿ à´à´¾à´£àµà´"
@@ -16237,7 +16237,7 @@ msgstr "à´à´¿à´¤àµà´°à´ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ à´¸àµà´àµà´°àµà´¨à´¿à´²
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16636,7 +16636,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16865,12 +16865,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17047,125 +17047,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17178,35 +17182,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19144,20 +19148,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22460,45 +22464,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22507,93 +22511,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/mn.gmo b/po/mn.gmo
index ac68afb..5b1e582 100644
Binary files a/po/mn.gmo and b/po/mn.gmo differ
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 0d12874..e02bd33 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ð±ÑÑад ÑоÑ
иÑÑÑлга, модÑлиÑд."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -455,10 +455,10 @@ msgid "&About"
msgstr "ТÑÑ
ай"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -497,17 +497,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ХадгалаÑ
..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ðүгдийг давÑаÑ
"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "ÐÑгийг давÑаÑ
"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ХааÑ
"
@@ -1245,20 +1245,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Үгүй"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Ðидео идÑвÑ
ÑÑй"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Ðайнга наад Ñалд"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ЦонÑ
Ð½Ñ ÑимÑглÑлүүд"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑÑнүүд алгаÑаÑ
"
@@ -2358,12 +2358,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Default"
msgstr "ÐнÑ
дагÑ"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÐлгаÑаÑ
"
@@ -3510,8 +3510,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3591,10 +3591,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Удаан (ÑааÑай)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3607,10 +3607,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ӨмнөÑ
"
@@ -3619,9 +3619,9 @@ msgstr "ӨмнөÑ
"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3856,9 +3856,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ЧимÑÑгүй"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ÐÑÑаг авалÑ"
@@ -4471,12 +4471,12 @@ msgstr "ТаÑаж байна ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ÐолиÑ
"
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "ТанаÑ
"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ҮзÑгдÑÑ
Ñ
аÑÑÑаа"
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÐÑлгÑÑ"
@@ -8260,7 +8260,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9371,7 +9371,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ð³Ð°ÑÐ³Ð°Ð»Ñ Ð±Ò¯ÑÑлгүйÑÑв"
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9410,30 +9410,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10599,46 +10599,46 @@ msgstr "СүүдÑÑ"
msgid "Outline"
msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑÑÑÑй"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ХаÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "СааÑал"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Ðөнгөлөг"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Цагаан"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑн"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Улаан"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10646,61 +10646,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Тод Ñгаан"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ШаÑ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ÐаÑаандÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ð½"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ðогоон"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Ð¥Ó©Ñ
ногоон"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Ð¨Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ð½"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Ягаан"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Ðүн Ñ
Ó©Ñ
"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Ð¥Ó©Ñ
"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10830,7 +10830,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12622,10 +12622,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Ð¥Ñвийн"
@@ -12730,8 +12730,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13067,9 +13067,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÐавÑаÑлаÑ
"
@@ -14948,7 +14948,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15127,7 +15127,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC дамжÑÑлга ÑоглÑÑлагÑийн ТÑÑламж"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15215,9 +15215,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ХадгалаÑ
"
@@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ð»Ð´Ñонгүй"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "ÐÑиÑ
Ñаг"
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "УÑагÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15406,84 +15406,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑÑекÑүүд"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15519,7 +15519,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15702,8 +15702,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "ТÑÑгай"
@@ -15796,36 +15796,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Ò®ÑгÑлжлүүлÑÑ
"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Ð¥ÑÑÑин ÑоÑ
иÑгоонÑÑдÑг ÑÑÑгаÑ
ÑÑ?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15977,7 +15977,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ҮзÑÑ
Ñ
аÑÑÑааг ÑүгжиÑ
"
@@ -16106,7 +16106,7 @@ msgstr "VLC-г нÑÑÑ
"
msgid "Hide Others"
msgstr "ÐÑÑдÑг нÑÑÑ
"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Ðүгдийг Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
@@ -16191,15 +16191,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ТоглоÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ñаа гаÑаÑ
"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "УÑагÑлаÑ
алÑ
ам"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "УÑ
ÑаÑ
алÑ
ам"
@@ -16215,30 +16215,30 @@ msgstr "ÐÑÑ ÑÑллаÑ
"
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ХагаÑааÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Ð¥Ñвийн Ñ
ÑмжÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ÐавÑ
ÑааÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ÐÑлгÑÑÑнд дүүÑгÑÑ
"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ÐÒ¯ÑÑн дÑлгÑÑийн Ðидео ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмж"
@@ -16247,7 +16247,7 @@ msgstr "ÐÒ¯ÑÑн дÑлгÑÑийн Ðидео ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмж"
msgid "Post processing"
msgstr "ÐоловÑÑÑÑлалÑÑн даÑаа"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "СонгоÑ
..."
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Ò®Ñгийн Ñ
ÑмжÑÑ"
@@ -16875,12 +16875,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ТоÑ
иÑгоонÑÑд"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Ðүгдийг ÑÑÑгÑÑÑ
"
@@ -17057,125 +17057,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ХаÑÑÑлаÑ
ÑоÑ
иÑÑÑлгÑÑд"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Ò®Ñгийн өнгө"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Ò®ÑÑг"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD идÑвÑ
ÑÑй"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ХаÑанÑ
Ñй"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÐÑлгÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÐаÑгаÑ
модÑлÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Ðидео агÑин аваÑ
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ХавÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ТогÑнол"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "УгÑваÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐаÑаалÑан дÑгааÑлалÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Ðага давÑамж"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "ÐагавÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð²Ñамж"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "ӨндөÑдүү давÑамж"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Ó¨Ð½Ð´Ó©Ñ Ð´Ð°Ð²Ñамж"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ТоÑ
иÑÑÑлгÑÑд ÑÑÑгÑÑÑ
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17188,35 +17192,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "СонгоÑ
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ñ
оÑлол"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19157,20 +19161,20 @@ msgstr "СонгоÑон ÑÓ©ÑÑ
ийг ÑÑÑгаÑ
"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ ÑÓ©ÑÑ
Ò¯Ò¯ÑгÑÑ
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Ò®Ò¯ÑгÑÑ
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " ТөÑÑ
ийн нÑÑийг оÑÑ
иÑон байна"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Та ÑÓ©Ñийн нÑÑийг ÑонгоÑ
ÑааÑдлагаÑай."
@@ -22473,45 +22477,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ЦÑг дÑÑ
Ò¯Ñгийн Ñ
ÑмжÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ÐиÑвÑÑийн анÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ó©Ð½Ð³Ó©"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22520,93 +22524,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ХамааÑалÑай Ò¯ÑÑгийн Ñ
ÑмжÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Ð¥ÑÑ Ð¶Ð¸Ð¶Ð¸Ð³"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Ðижиг"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Том"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Ð¥ÑÑ Ñом"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/mr.gmo b/po/mr.gmo
index 5b6bb31..3f477cb 100644
Binary files a/po/mr.gmo and b/po/mr.gmo differ
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index fdf17a6..1979171 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 05:55+0000\n"
"Last-Translator: suraj.kawade\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤°à¥à¤£ धà¥à¤µà¤¨à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤ व मà¥à¤¡
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "&About"
msgstr "VLC विषयà¥"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -495,17 +495,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¾..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¾"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¥ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¾"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
@@ -1245,20 +1245,20 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
msgid "Decoded format"
msgstr "डà¥à¤à¥à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¥ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤¡à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "MRL '%s à¤à¤à¤¡à¤²à¥ à¤à¤¾à¤ शà¤à¤¤ नाहà¥.à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠलà¥à¤ पहा."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¤à¤¦à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤³à¤à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥ नाहà¥"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤«à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "नà¥à¤¹à¤®à¥ वर ठà¥à¤µà¤¾"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ सà¤à¤¾à¤µà¤"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® राहॠदà¥à¤¯à¤¾"
@@ -2358,12 +2358,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Default"
msgstr "मà¥à¤³"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¾"
@@ -3510,8 +3510,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3591,10 +3591,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "à¤à¤²à¤¦(फाà¤à¤¨)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3607,10 +3607,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤²à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤¢à¥à¤² à¤à¤¾à¤£à¥ राà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠहà¥à¤-à¤à¤¿ à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "माà¤à¥à¤²"
@@ -3619,9 +3619,9 @@ msgstr "माà¤à¥à¤²"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤²à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ माà¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤£à¥ राà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠहà¥à¤-à¤à¤¿ à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3856,9 +3856,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤ à¤à¤µà¤¾à¤à¤à¤®à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¿ निवडा."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "मà¥à¤"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° बनवा"
@@ -4471,12 +4471,12 @@ msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¹à¥..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "फà¥à¤¡à¤¾"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¥à¤£à¥à¤¤à¥à¤¤à¤°"
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¦à¤¾à¤¨"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨"
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgstr "सराà¤à¤à¤¡ 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤
यशसà¥à¤µà¥"
@@ -9415,7 +9415,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9423,30 +9423,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10612,46 +10612,46 @@ msgstr "सावलà¥"
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Black"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gray"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "White"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Maroon"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Red"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10659,61 +10659,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Yellow"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Green"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Purple"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10843,7 +10843,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ (पà¥à¤°à¤à¤¤)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12630,10 +12630,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "à¤à¤²à¤¦"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "सामानà¥à¤¯"
@@ -12738,8 +12738,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13075,9 +13075,9 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
msgid "Opening"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "पà¥à¤"
@@ -14956,7 +14956,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤"
@@ -15135,7 +15135,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° मदत"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "यादà¥"
@@ -15223,9 +15223,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¾"
@@ -15364,7 +15364,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ नाहॠसापडलà¥"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "वà¥à¤³à¥à¤µà¤° à¤à¤¾"
@@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "निवडलà¥à¤²à¤¾ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾
msgid "Backward"
msgstr "माà¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "पà¥à¤¢à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15414,84 +15414,84 @@ msgstr "फà¥à¤² सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° सà¥à¤°à¥"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥
ठथाà¤à¤¬à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤²à¤¿à¤¸à¥à¤ दाà¤à¤µà¤¾/लपवा "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "पिसा"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤µà¤¾à¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "परिणाम"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤® à¤à¤°à¤¾"
@@ -15527,7 +15527,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ निवडा"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15710,8 +15710,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "सानà¥à¤à¥à¤²"
@@ -15804,36 +15804,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ विà¤à¤¾à¤°à¥ नयà¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC मà¥à¤¡à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥
à¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¶à¤²à¥à¤ सापडत नाहà¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "सà¥à¤°à¥ ठà¥à¤µà¤¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "माà¤à¥à¤² पसà¤à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¥?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15985,7 +15985,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¥à¤£à¥à¤¤à¥à¤¤à¤° बà¤à¤¦à¤¿à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -16114,7 +16114,7 @@ msgstr "VLC लपवा"
msgid "Hide Others"
msgstr "बाà¤à¥à¤à¥ लपवा"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "सरà¥à¤µ दाà¤à¤µà¤¾"
@@ -16199,15 +16199,15 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤£à¥ ताळमà¥à¤³"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB लà¥à¤ª"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "à¤à¤¾à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° बाहà¥à¤° पडा"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "पà¥à¤¢à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "माà¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -16223,30 +16223,30 @@ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤ à¤à¤®à¥ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Audio Device"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤ साधन"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "à¤
रà¥à¤§à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "दà¥à¤ªà¥à¤ªà¤ à¤à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾ फिठà¤à¤°à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "वर तरà¤à¤à¤¤ ठà¥à¤µà¤¾"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤«à¥à¤¤ साधन फà¥à¤²à¤¸à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ "
@@ -16255,7 +16255,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤«à¥à¤¤ साधन फà¥à¤²à¤¸à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ "
msgid "Post processing"
msgstr "à¤à¤°à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤®'"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16483,7 +16483,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "ताळमà¥à¤³ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¨ दà¥à¤¸à¤°à¤¾ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥ à¤à¤°à¤¾"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "निवडा..."
@@ -16654,7 +16654,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤°"
@@ -16883,12 +16883,12 @@ msgstr "à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤
डà¤à¤£"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤à¤¾ à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "पसà¤à¤¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "सरà¥à¤µ मà¥à¤³ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¾"
@@ -17065,125 +17065,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "मà¥à¤³ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "डिसà¥à¤ªà¥à¤²à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤ रà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¤à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "फà¥à¤²à¤¸à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤³à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "डिसà¥à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ साधन"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤«à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "पसà¤à¤¤à¥ मà¥à¤³ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17196,35 +17200,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19175,20 +19179,20 @@ msgstr "निवडलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¡à¤¾ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¾
msgid "Create a new profile"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¡à¤¾ बनवा"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "बनवा"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤¡à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव दिलॠनाहà¥"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¡à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव दिलॠपाहिà¤à¥"
@@ -22495,45 +22499,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22542,93 +22546,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤ लहान"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "लहान"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "मà¥à¤ à¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤ मà¥à¤ à¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "पातळ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "à¤à¤¡"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index 8b3fb01..6a71c02 100644
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 71ecb54..4b952a4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -477,10 +477,10 @@ msgid "&About"
msgstr "Perih&al"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -519,17 +519,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ulang Semua"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ulang Sekali"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Dilumpuhkan"
@@ -1272,20 +1272,20 @@ msgstr "Kadar kerangka"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Input anda tidak dapat dibuka"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC gagal mengecam format input"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Ini adalah metod output video yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
"automatik pilih metod terbaik yang ada."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Benarkan video"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Sentiasa di atas"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Deinterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mod merungkai"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Halang daemon pengurusan kuasa semasa sebarang mainbalik, bagi mengelakkan "
"komputer terhenti kerana ketiadaan aktiviti."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Dekorasi tetingkap"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"bersegi (1:1). Jika anda mempunyai skrin 16:9, anda mungkin perlu menukarnya "
"kepada 4:3 untuk simpan ukuran."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Langkau kerangka"
@@ -2488,12 +2488,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Lalai"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3756,8 +3756,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3837,10 +3837,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Perlahan (halus)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3855,10 +3855,10 @@ msgstr ""
"tayang."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"
@@ -3869,9 +3869,9 @@ msgstr ""
"Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item terdahulu dalam senarai "
"tayang."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4106,9 +4106,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Bisukan"
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Kitar melalui peranti audio tersedia"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
@@ -4726,12 +4726,12 @@ msgstr "Muaturun ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr "Pangkas"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Nisbah aspek"
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "Input Skrin"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Skrin"
@@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr "# Vol maks"
msgid "Volume Set"
msgstr "Tetapan Volum"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Pengadun audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Output audio gagal"
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9728,32 +9728,32 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Output AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Peranti output audio dipilih adalah diguna secara eksklusif oleh program "
"lain."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Peranti audio tidak dikonfigur"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Output terenkod)"
@@ -10973,46 +10973,46 @@ msgstr "Bayang"
msgid "Outline"
msgstr "Panduan"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Kelabu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Perak"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Putih"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Maroon"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Merah"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11020,61 +11020,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Purple"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11204,7 +11204,7 @@ msgstr "Sarikata (lanjutan)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13077,10 +13077,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Fast"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13185,8 +13185,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13531,9 +13531,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Membuka"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Berhenti seketika"
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15618,7 +15618,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
@@ -15706,9 +15706,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -15853,7 +15853,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Lompat Ke Masa"
@@ -15873,7 +15873,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15883,7 +15883,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15903,84 +15903,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Kesan"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16199,8 +16199,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Langganan "
@@ -16293,36 +16293,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Tiada CrashLog ditemui"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16481,7 +16481,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgstr "Sorok VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Sorok Lain"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Papar Semua"
@@ -16695,15 +16695,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Keluar selepas Tayangan"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Maju Langkah"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Undur Langkah"
@@ -16719,30 +16719,30 @@ msgstr "Turunkan Volum"
msgid "Audio Device"
msgstr "Peranti Audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Saiz Separuh"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Saiz Normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Saiz Berganda"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Muat Skrin"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Apung di Atas"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Peranti Video Skrin Penuh"
@@ -16751,7 +16751,7 @@ msgstr "Peranti Video Skrin Penuh"
msgid "Post processing"
msgstr "Pasca memproses"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Pilih..."
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Saiz Font"
@@ -17379,12 +17379,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Reset Semua"
@@ -17561,125 +17561,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Warna fon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Kelegapan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Paparan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Kependaman terendah"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Kependaman tertinggi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Reset Keutamaan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17692,35 +17696,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19733,20 +19737,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -23122,23 +23126,23 @@ msgstr "Output strim transkod"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Lappisan/Sarikata"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Saiz font dalam piksel"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23147,11 +23151,11 @@ msgstr ""
"Ini adalah saiz lalai font yang akan dikemukana pada video. Jika ditetapkan "
"kepada sesuatu yang lain dari 0 pilihan ini akan menindih saiz font relatif."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23159,12 +23163,12 @@ msgstr ""
"Kelegapan (balikan dari telus) pada teks yang akan diberikan pada video. 0 = "
"telus, 255 = legap keseluruhannya."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Warna lalai teks"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23177,71 +23181,71 @@ msgstr ""
"kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
"kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Saiz font relatif"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "lebih kecil"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Besar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "lebih besar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Guna pengemuka YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23249,23 +23253,23 @@ msgstr ""
"Persembahan font menggunakan \"YUV terpalet\". Pilihan ini hanya diperlukan "
"jika anda ingin mengkodnya kepada sarikata DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Pengemuka teks"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Pengemuka fon Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/my.gmo b/po/my.gmo
index c626842..f2343b2 100644
Binary files a/po/my.gmo and b/po/my.gmo differ
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index fbaeed5..a42840e 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "á¡áá»áá¯á¸áá»áá¯á¸á¡áá¶áá»áááºáá¾ááá»
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -442,10 +442,10 @@ msgid "&About"
msgstr "á¡áá¼á±á¬ááºá¸(&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -484,17 +484,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "áá¾ááºááááºá¸..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "á¡á¬á¸áá¯á¶á¸áá¼ááºáá½áá·áº"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "áá
áºáá¯áááºá¸áá¼ááºáá½áá·áº"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ááá¯ááºáá±á¬ááºá
á±"
@@ -1233,20 +1233,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "áá¬áá¾ááá¯ááº"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "á¡áá¼á²áááºá¸á¡áá±á«áº"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3498,8 +3498,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3579,10 +3579,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3595,10 +3595,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ááááº"
@@ -3607,9 +3607,9 @@ msgstr "ááááº"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3844,9 +3844,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "á¡áá¶ááááº"
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4457,12 +4457,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "áááºáá»ááº"
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9357,7 +9357,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9396,30 +9396,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10585,46 +10585,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "áá»áá¯á¸áá°á
á¯"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10632,61 +10632,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10816,7 +10816,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12603,10 +12603,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12711,8 +12711,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13048,9 +13048,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "áááºááá·áº"
@@ -14928,7 +14928,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15195,9 +15195,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "áá¾ááºááááºá¸"
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15366,7 +15366,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15386,84 +15386,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "áá¯áá¬á¸áááºááá¯á¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15499,7 +15499,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15682,8 +15682,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "á
áááºáá¼áá¯ááº"
@@ -15776,36 +15776,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15957,7 +15957,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16086,7 +16086,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16171,15 +16171,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16195,30 +16195,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16227,7 +16227,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16455,7 +16455,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr "áá±á¬ááºáá¾á¯ááºá¸"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16855,12 +16855,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ááá¯áá¬á¸áá»ááºáá»á¬á¸"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17037,125 +17037,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17168,35 +17172,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19134,20 +19138,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22450,45 +22454,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22497,93 +22501,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index 0a97ad9..a2ed239 100644
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 831461c..ff49a3d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Diverse innstillinger for lyd og moduler."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -465,10 +465,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Om"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -507,17 +507,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Lagre â¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Gjenta alt"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Gjenta en"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Det maksimale nummeret for filtere (%u) er nådd."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
@@ -1288,20 +1288,20 @@ msgstr "Bildefrekvens"
msgid "Decoded format"
msgstr "Dekodet format"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Inndataene kan ikke åpnes"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC kan ikke åpne MRL-en «%s». Les loggen for mer informasjon."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC gjenkjenner ikke inndataformatet"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Slå på video"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid øverst"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"Hindrer strømsparingtjenesten i å starte ved avspilling. Dette forhindrer at "
"datamaskinen blir satt i hvilemodus ved mangel på aktivitet."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Vindudekorasjoner"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Hopp over rammer"
@@ -2456,12 +2456,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3706,10 +3706,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Tregere (små steg)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3722,10 +3722,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Velg en hurtigsast for å bytte til det neste elementet i spillelisten."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
@@ -3735,9 +3735,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Velg en hurtigsast for å bytte mellom forrige og neste element i spillelisten"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3972,9 +3972,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Velg hurtigtasten for å senke volumet."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Bytt mellom de tilgjengelige lydenhetene"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Skjermbilde"
@@ -4590,12 +4590,12 @@ msgstr "Laster ned â¦"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Beskjær"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Størrelsesforhold"
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Lydstyrke"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9534,30 +9534,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Lydenheten er ikke satt opp"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10723,46 +10723,46 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Outline"
msgstr "Disposisjon"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Sorter"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Hvit"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10770,61 +10770,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliven"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Marine"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10956,7 +10956,7 @@ msgstr "Undertekster (avansert)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Bygger skriftmellomlager"
@@ -12745,10 +12745,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -12853,8 +12853,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "DBus-kontrollgrensesnitt"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13192,9 +13192,9 @@ msgstr "Klargjør"
msgid "Opening"
msgstr "Ã
pner"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -15077,7 +15077,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -15256,7 +15256,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Hjelp for VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Innholdsliste"
@@ -15344,9 +15344,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -15485,7 +15485,7 @@ msgstr "Fant ingen inndata"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Hopp til:"
@@ -15505,7 +15505,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15515,7 +15515,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15535,84 +15535,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Tilfeldig"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15831,8 +15831,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
@@ -15925,36 +15925,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Fant ingen krasjlogg"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Kunne ikke finne spor av et tidligere krasj."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Fjerne gamle innstillinger?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Fant nettopp en eldre versjon av VLCs oppsettfiler."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Flytt til søppelkurven og start VLC på nytt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16106,7 +16106,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16235,7 +16235,7 @@ msgstr "Skjul VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Skjul andre"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
@@ -16320,15 +16320,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Avslutt etter avspilling"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "GÃ¥ framover"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "GÃ¥ bakover"
@@ -16344,30 +16344,30 @@ msgstr "Senk volumet"
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Halv størrelse"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal størrelse"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dobbel størrelse"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpass til skjerm"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flyt øverst"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr "Etterbehandling"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16604,7 +16604,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Velg â¦"
@@ -16777,7 +16777,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
@@ -17006,12 +17006,12 @@ msgstr "Feil ved lagring av metadata"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC kunne ikke lagre metadataene."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Tilbakestill alt"
@@ -17188,125 +17188,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Skriftfarge"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Slå på skjermvisning"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Skjermbilder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sekvensiell nummerering"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Tilbakestill innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17319,35 +17323,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ugyldig kombinasjon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19285,20 +19289,20 @@ msgstr "Slett den valgte profilen"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Lag en ny profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Mangler profilnavn"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22607,45 +22611,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Skriftstørrelse i bildepunkter"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Standard skriftfarge"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22654,93 +22658,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativ skriftstørrelse"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Små"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Bruk YUVP-opptegning"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Teksttegner"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-skrifttegner"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ne.gmo b/po/ne.gmo
index ee2c86c..46ba23f 100644
Binary files a/po/ne.gmo and b/po/ne.gmo differ
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index d058cbe..a1a6c67 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Animesh Swar <animesh_swar at hotmail.co.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "विविध à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤ र मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -494,10 +494,10 @@ msgid "&About"
msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -540,17 +540,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "बाà¤à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥ à¤
धिà¤à¥à¤¤à¤® सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ (%d)
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -1413,20 +1413,20 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
msgid "Decoded format"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ "
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC à¤à¥ MRL '%s' à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤
समरà¥à¤¥ à¤à¥à¥¤ विवरण à¤à¥ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¥¤ "
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª लाठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ विधि हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤²à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾) । VLC लॠयसलाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "सधॠमाथितिर"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सà¤à¤¾à¤µà¤"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"यसलॠमà¥à¤¨à¤¿à¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । धà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¤¸à¤à¤ वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² (१:१) हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ "
"१६:९ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ ठà¤à¤¨à¥, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ ४:३ मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2669,12 +2669,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "Default"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ VLC à¤à¥à¤à¥à¤à¥ बनà¥à¤§à¤¨ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤²à¤¾à¤ \"हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
@@ -3985,8 +3985,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4072,10 +4072,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ढिलà¥"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4088,10 +4088,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
@@ -4100,9 +4100,9 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤à¥ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4339,9 +4339,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "मà¥à¤¨"
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤"
@@ -4987,12 +4987,12 @@ msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10362,7 +10362,7 @@ msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पिन"
@@ -10398,7 +10398,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "HAL à¤
डियॠà¤à¤à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤"
@@ -10408,32 +10408,32 @@ msgstr "HAL à¤
डियॠà¤à¤à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤"
msgid "Last audio device"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL à¤
डियॠà¤à¤à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ निरà¥à¤à¤¤)"
@@ -11719,46 +11719,46 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ à¤
फसà¥à¤"
msgid "Outline"
msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¦à¥ रà¤"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥ रातॠरà¤"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "रातà¥"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11766,61 +11766,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ रातॠरà¤"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "पहà¥à¤à¤²à¥"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "à¤à¤²à¤ªà¤¾à¤"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "हरियà¥"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ हरियॠनिलà¥"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¤à¥"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ निलà¥"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "निलà¥"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13925,10 +13925,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
@@ -14053,8 +14053,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14422,9 +14422,9 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¨"
msgid "Opening"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -16505,7 +16505,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
@@ -16704,7 +16704,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾"
@@ -16801,9 +16801,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नà¥à¤¡ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -16948,7 +16948,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "समयमा à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -16969,7 +16969,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -17001,93 +17001,93 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "à¤
डियॠमà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
#, fuzzy
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ र à¤à¤à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिà¤à¤¤à¤® मानà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#, fuzzy
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "VLC लॠहालà¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤ रहनà¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -17129,7 +17129,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17331,8 +17331,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -17434,38 +17434,38 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¶ लठफà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -17626,7 +17626,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
@@ -17768,7 +17768,7 @@ msgstr "VLC लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Hide Others"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "सबॠदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -17861,16 +17861,16 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
msgid "AâB Loop"
msgstr "लà¥à¤ª"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
#, fuzzy
msgid "Quit after Playback"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
@@ -17888,30 +17888,30 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥
msgid "Audio Device"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "à¤à¤§à¤¾ साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "साधारण साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "दà¥à¤¬à¥à¤¬à¤° साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "माथि समतल"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
@@ -17921,7 +17921,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
msgid "Post processing"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
@@ -18175,7 +18175,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
@@ -18368,7 +18368,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
@@ -18607,12 +18607,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -18813,139 +18813,144 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "रà¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "फनà¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤
डियॠबल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ परà¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18958,38 +18963,38 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
#, fuzzy
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ यहाठà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ हà¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -21208,21 +21213,21 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤
msgid "Create a new profile"
msgstr "\"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
@@ -24954,25 +24959,25 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
#, fuzzy
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ फनà¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
#, fuzzy
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ फनà¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ फनà¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24981,12 +24986,12 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फनà¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि ० à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ फरà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ "
"à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤§à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24994,12 +24999,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पाठà¤à¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ (पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) । ० = पारदरà¥à¤¶à¥, २५५ = "
"पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥ "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "पाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -25011,12 +25016,12 @@ msgstr ""
"दà¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ रातà¥, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ हरियॠर निलà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हॠ। #000000 = à¤à¤¾à¤²à¥, #FF0000 = "
"रातà¥, #00FF00 = हरियà¥, #FFFF00 = पहà¥à¤à¤²à¥ (रातॠ+ हरियà¥), #FFFFFF = सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
#, fuzzy
msgid ""
@@ -25026,66 +25031,66 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¸à¤à¤ यॠफनà¥à¤à¤à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि पà¥à¤°à¥à¤£ साà¤à¤ सà¥à¤ "
"à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
#, fuzzy
msgid "Shadow distance"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "धà¥à¤°à¥ सानà¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "सानà¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "ठà¥à¤²à¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "धà¥à¤°à¥ ठà¥à¤²à¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -25093,23 +25098,23 @@ msgstr ""
"यसलॠ\"paletized YUV\" à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ "
"सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° २ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 6b7e974..0de1dc2 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 54a5c6e..b9bba25 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas De Rocker\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -494,10 +494,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Over"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -536,17 +536,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Eén herhalen"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Het maximum aantal filters (%u) werd bereikt."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
@@ -1355,20 +1355,20 @@ msgstr "Beeldsnelheid"
msgid "Decoded format"
msgstr "Gedecodeerd formaat"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controleer het logboek voor details."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC is niet in staat de structuur van de invoer te herkennen"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"Dit is de video-uitvoermethode die door VLC gebruikt zal worden. Het "
"standaardgedrag is om automatisch de best beschikbare module te kiezen."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Video inschakelen"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"video direct weer te geven). VLC zal standaard proberen deze te gebruiken."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Altijd boven"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Cursor en besturing volledig scherm na n milliseconden verbergen."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Deïnterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Deïnterlace-modus"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"Schakel de energiebeheerdaemon uit tijdens het afspelen om te voorkomen dat "
"de computer in slaapstand gezet wordt doordat er geen activiteit plaatsvindt."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Vensterranden"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr ""
"pixels (1:1). Als u een 16:9 scherm heeft, moet u wellicht dit naar 4:3 "
"veranderen om de juiste verhouding te behouden."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Beelden overslaan"
@@ -2604,12 +2604,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "U kunt subafbeelding verwerking volledig uitschakelen."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureerd worden, ook wel bekend als "
"\"hotkeys\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
@@ -3954,8 +3954,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4036,10 +4036,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Langzamer (fijn)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4054,10 +4054,10 @@ msgstr ""
"gaan."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
@@ -4068,9 +4068,9 @@ msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4306,9 +4306,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Schakelen tussen beschikbare audio-apparaten"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Momentopname"
@@ -4941,12 +4941,12 @@ msgstr "Downloaden ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "Bijsnijden"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgstr "Beeldscherminvoer"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
@@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Volume ingesteld"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA audio-uitvoer"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Audio-uitvoer mislukt"
@@ -10205,7 +10205,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio-uitvoer"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android AudioTrack audio-uitvoer"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "AudioUnit-uitvoer voor iOS"
@@ -10213,22 +10213,22 @@ msgstr "AudioUnit-uitvoer voor iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Laatste audio-apparaat"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit-uitvoer"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Het geselecteerde audio-uitvoerapparaat is exclusief in gebruik door een "
"ander programma."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Audioapparaat is niet geconfigureerd"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10236,11 +10236,11 @@ msgstr ""
"Configureer uw speakeropstelling met \"Audio Midi Setup\" in /Toepassingen/"
"Hulpprogramma's. Op dit moment wordt de stereo-modus gebruikt."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Systeemgeluid-uitvoerapparaat"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Gecodeerde uitvoer)"
@@ -11536,46 +11536,46 @@ msgstr "Schaduw"
msgid "Outline"
msgstr "Omtrek"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Wit"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanjebruin"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rood"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11583,61 +11583,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olijf"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Groen"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Taling"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Limoen"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Marine"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr "Ondertitels (geavanceerd)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Ondertitelweergave met libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Lettertypebuffer opbouwen"
@@ -13815,10 +13815,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Snel"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
@@ -13926,8 +13926,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus controle-interface"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14281,9 +14281,9 @@ msgstr "Initialiseren"
msgid "Opening"
msgstr "Openen"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@@ -16234,7 +16234,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
@@ -16422,7 +16422,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC Media Player help"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -16510,9 +16510,9 @@ msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe profiel:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -16657,7 +16657,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"De stream moet afspelen of gepauzeerd zijn om bladwijzers te laten werken."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Naar tijdstip springen"
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgstr "Klik om de huidige media af te spelen of te pauzeren."
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16689,7 +16689,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16713,15 +16713,23 @@ msgstr "Shermvullende weergave aan/uit"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Klik om videoweergave in volledig scherm in te schakelen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "Klikken en vasthouden om de huidige media terug te spoelen."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "Klikken en vasthouden om de huidige media vooruit te spoelen."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Klik om afspelen te stoppen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Afspeellijst weergeven/verbergen"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16730,12 +16738,12 @@ msgstr ""
"weergegeven wordt in het hoofdvenster, kunt u hiermee de afspeellijst "
"verbergen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16743,15 +16751,15 @@ msgstr ""
"Klik om de herhalingsmodus te wijzigen. Er zijn 3 mogelijkheden: één "
"herhalen, alles herhalen en uitgeschakeld."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Klik om willekeurig afspelen in/uit te schakelen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16759,24 +16767,24 @@ msgstr ""
"Klik en beweeg de muis terwijl u de knop ingedrukt houdt om deze schuifbalk "
"te gebruiken om het volume te wijzigen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Klik om het geluid te dempen of terug in te schakelen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volledig volume"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Klik om de audio aan het maximale volume af te spelen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effecten"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16784,22 +16792,14 @@ msgstr ""
"Klik om een audio-effectenpaneel weer te geven, dat een equalizer en andere "
"filters bevat."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Klik om naar het vorige afspeellijst-item te gaan."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Klik om naar het volgende afspeellijst-item te gaan."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "Klikken en vasthouden om de huidige media terug te spoelen."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "Klikken en vasthouden om de huidige media vooruit te spoelen."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Converteren & streamen"
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgstr "Kies een uitvoerlocatie"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17025,8 +17025,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "Er is een SDP-export aangevraagd, maar er werd geen url opgegeven."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -17130,36 +17130,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Niet opnieuw vragen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC media-weergave"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Kan geen trace-bestand van een vorige crash vinden."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
@@ -17342,7 +17342,7 @@ msgstr ""
"Deze optie staat toe dat het icoon van de interface in verschillende "
"gevallen wijzigt."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding vastzetten"
@@ -17475,7 +17475,7 @@ msgstr "VLC verbergen"
msgid "Hide Others"
msgstr "Andere verbergen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Alles weergeven"
@@ -17560,15 +17560,15 @@ msgstr "Spoorsynchronisatie"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB herhalen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Afsluiten na afspelen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Stap vooruit"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Stap terug"
@@ -17584,30 +17584,30 @@ msgstr "Volume verlagen"
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio-apparaat"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Halve grootte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele grootte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Passend op scherm"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Altijd boven"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Schermvullend video-apparaat"
@@ -17616,7 +17616,7 @@ msgstr "Schermvullend video-apparaat"
msgid "Post processing"
msgstr "Nabewerking"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Ondertitelbestand toevoegen..."
@@ -17856,7 +17856,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Een ander medium synchroon afspelen"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Kiezen..."
@@ -18044,7 +18044,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Ondertitelcodering"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Tekstgrootte"
@@ -18273,12 +18273,12 @@ msgstr "Fout tijdens opslaan van gegevens"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC was niet in staat metagegevens op te slaan."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Alles herstellen"
@@ -18457,125 +18457,130 @@ msgstr "Growl-notificaties inschakelen (bij veranderen van speellijst-item)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "iTunes pauzeren tijdens afspelen van VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Standaardcodering"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Tekstkleur"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Ondertitel-talen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Voorkeurstaal ondertitels"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD inschakelen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Dekking"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Vet forceren"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Kleur omtrek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Dikte omtrek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Zwarte schermen in schermvullende modus"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Uitvoermodule"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video-snapshots"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentiele nummering"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Laatste controle op: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Er is nog geen controle uitgevoerd."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Laagste latentietijd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Lage latentietijd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Hoge latentietijd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Hogere latentietijd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Voorkeuren herstellen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18597,20 +18602,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Bent u zeker dat u wilt verdergaan?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Kies de map om uw video snapshots in op te slaan."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Map of bestandsnaam waar de opnames in opgeslagen moeten worden."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18618,17 +18623,17 @@ msgstr ""
"Druk op een nieuwe toets voor\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ongeldige combinatie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Helaas, deze toetsen kunnen niet als sneltoetskoppelingen toegewezen worden."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Deze combinatie wordt al gebruikt door \"%@\"."
@@ -20719,20 +20724,20 @@ msgstr "Geselecteerd profiel verwijderen"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Nieuw profiel aanmaken"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Maken"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "Deze muxer wordt niet direct voorzien door VLC: hij kan ontbreken."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Profielnaam ontbreekt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Geef een naam voor het profiel op."
@@ -24303,23 +24308,23 @@ msgstr "Transcode-streamuitvoer"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlays/ondertitels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Monospace-lettertype"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Lettertypefamilie van het lettertype dat u wilt gebruiken"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Lettertypebestand van het lettertype dat u wilt gebruiken"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Tekstgrootte in pixels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24329,11 +24334,11 @@ msgstr ""
"video. Als u iets anders dan 0 instelt, zal deze optie de relatieve "
"tekstgrootte overschrijven."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Tekstdekking"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24341,12 +24346,12 @@ msgstr ""
"De dekking (omgekeerde van transparantie) van de tekst die op de video zal "
"worden weergegeven. 0 = transparant, 255 = volledig dekkend."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Standaardtekstkleur"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24359,12 +24364,12 @@ msgstr ""
"voor rood, dan groen, dan blauw. #000000 = zwart, #FF0000 = rood, #00FF00 = "
"groen, #FFFF00 = geel (rood + groen), #FFFFFF = wit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Relatieve lettergrootte"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24374,59 +24379,59 @@ msgstr ""
"weergegeven zullen worden. Als de absolute tekstgrootte ingesteld is, zal de "
"relatieve grootte overschreven worden."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Achtergronddekking"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Omtrekdekking"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Schaduwdekking"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Schaduwkleur"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Schaduwhoek"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Schaduw-afstand"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Groot"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP-renderer gebruiken"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24434,23 +24439,23 @@ msgstr ""
"Dit geeft de tekst weer door \"YUV met paletten\" te gebruiken. Deze optie "
"is alleen nodig als u wilt coderen als DVB-ondertitels."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Dun"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Dik"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Tekstweergave"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-tekstweergave"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo
index 4de2f1c..7b112c9 100644
Binary files a/po/nn.gmo and b/po/nn.gmo differ
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9064e37..9e63cad 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ymse lydinnstillingar og -modular."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -498,10 +498,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Om"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -544,19 +544,19 @@ msgid "Save..."
msgstr "Lagra â¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
msgstr "Velg fil"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
msgstr "Valg"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Det høgste talet på filter (%d) er nådd."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
@@ -1417,20 +1417,20 @@ msgstr "Biletrate"
msgid "Decoded format"
msgstr "Dekodarar"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Klarer ikkje opna inndataa dine"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC klarer ikkje opna MRL-en «%s». Sjå loggen for detaljar."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC kjenner ikkje att inndataformatet"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"Dette er den metoden for videoutdata som er i bruk av VLC. "
"Standardinnstillinga vel automatisk den beste tilgjengelege metoden."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Slå på video"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"video direkte). VLC vil prøva å bruka det som standard."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid øvst"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Gøym peikar og fullskjermskontrollpanel etter x millisekund"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Linjedobling"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"Stoppar straumstyringa under alle avspelingar, for å unngå at maskina går i "
"kvilemodus grunna inaktivitet."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Vindaugsdekorasjonar"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"(1:1). Om du har ein 16:9, må du kanskje endre denne til 4:3 for å halde på "
"proporsjonane."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
#, fuzzy
msgid "Skip frames"
msgstr "Fort"
@@ -2692,12 +2692,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Slett"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Du kan slå underbilethandsaminga heilt av."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"Desse innstillingane er globale VLC-tastekombinasjonar, kjende som "
"«snøggtastar»."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Mono"
@@ -4089,8 +4089,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4172,10 +4172,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Seinare (jamt)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4188,10 +4188,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Vel snøggtast for å hoppa til neste element på spelelista."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Førre"
@@ -4200,9 +4200,9 @@ msgstr "Førre"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Vel snøggtast for å hoppa til førre element på spelelista."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4437,9 +4437,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Vel tast for å få lågare lyd."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Bla gjennom tilgjengelege lydeiningar"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Skjermbilete"
@@ -5093,12 +5093,12 @@ msgstr "Lastar ned â¦"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "Klipp til"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgstr "Fullskjerm %d"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#, fuzzy
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgstr "Lyd"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Lyd-eksportmodul"
@@ -10653,7 +10653,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt:"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Videoutdata i gråtonar"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Lydeksport volum"
@@ -10663,34 +10663,34 @@ msgstr "Lydeksport volum"
msgid "Last audio device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
#, fuzzy
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Navn på ALSA-enhet"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr "Lyd."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -12020,27 +12020,27 @@ msgstr "Forskyvning av skygge"
msgid "Outline"
msgstr "heltall"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Tilbake"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Sakte"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -12048,7 +12048,7 @@ msgstr "Sakte"
msgid "White"
msgstr "Tittel"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgid "Maroon"
msgstr "Mono"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "Mono"
msgid "Red"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "skrifttype"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -12081,7 +12081,7 @@ msgstr "skrifttype"
msgid "Yellow"
msgstr "Sakte"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
@@ -12089,7 +12089,7 @@ msgid "Olive"
msgstr "heltall"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -12097,14 +12097,14 @@ msgstr "heltall"
msgid "Green"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Tittel"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12112,14 +12112,14 @@ msgstr "Tittel"
msgid "Lime"
msgstr "Tid"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgid "Navy"
msgstr "_Navigasjon"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12135,7 +12135,7 @@ msgstr "_Navigasjon"
msgid "Blue"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -12279,7 +12279,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -14280,10 +14280,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Fort"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Normal"
@@ -14406,8 +14406,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14790,9 +14790,9 @@ msgstr "tegn"
msgid "Opening"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -16900,7 +16900,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Spill strøm"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "Velg neste Kapittel"
@@ -17109,7 +17109,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Hjelp for VLC mediespelar"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -17211,9 +17211,9 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Save"
@@ -17368,7 +17368,7 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
#, fuzzy
msgid "Jump To Time"
msgstr "Hopp til: "
@@ -17392,7 +17392,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -17424,91 +17424,91 @@ msgstr "_Fullskjerm"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Slå av pauseskjermen under videoavspeling."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Vel snøggtast for å stoppa avspelinga."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta:"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Vel tast for å dempa lyden."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effektar"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#, fuzzy
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "VLC vil halda fram med å spela av det gjeldande spelelisteelementet."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -17551,7 +17551,7 @@ msgstr "velg en utstrøm"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17760,8 +17760,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -17867,40 +17867,40 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC mediespelar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "tegn"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -18070,7 +18070,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
@@ -18215,7 +18215,7 @@ msgstr "Gøym VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Gøym andre"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
@@ -18307,16 +18307,16 @@ msgstr "&Synkronisering av spor"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB-sløyfe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Avslutt etter avspeling"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
@@ -18334,35 +18334,35 @@ msgstr "LÃ¥gare lyd"
msgid "Audio Device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
#, fuzzy
msgid "Normal Size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
#, fuzzy
msgid "Double Size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
#, fuzzy
msgid "Float on Top"
msgstr "på"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Fullskjermsvideoeining"
@@ -18371,7 +18371,7 @@ msgstr "Fullskjermsvideoeining"
msgid "Post processing"
msgstr "Etterprosessering"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Undertekstfil"
@@ -18618,7 +18618,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Spel eit anna medium synkront (ekstra lydfil e.l.)"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
#, fuzzy
msgid "Choose..."
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Teiknkoding for undertekstane"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstorleik"
@@ -19072,12 +19072,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillingar"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Velg fil"
@@ -19272,23 +19272,28 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Set avspelinga på pause"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Oppløsning"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@ -19296,118 +19301,118 @@ msgstr "skrifttype"
msgid "Font"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgstr "skru på video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
#, fuzzy
msgid "Force bold"
msgstr "Bruk alltid monolyd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Forrige"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -19420,39 +19425,39 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
#, fuzzy
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -21620,20 +21625,20 @@ msgstr "Slett den valde profilen"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Opprett ein ny profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Profilnamn manglar"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Du må velja eit namn på profilen."
@@ -25332,26 +25337,26 @@ msgstr "Pause strøm"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
#, fuzzy
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Filnamnet på skrifttypen du vil bruka"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
#, fuzzy
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Filnamnet på skrifttypen du vil bruka"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@ -25359,24 +25364,24 @@ msgid ""
"font size."
msgstr "standard på."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "heltall"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr "på "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Standardfarge på tekst"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
#, fuzzy
msgid ""
@@ -25386,13 +25391,13 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr "på"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
#, fuzzy
msgid "Relative font size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
#, fuzzy
msgid ""
@@ -25400,91 +25405,91 @@ msgid ""
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr "standard på."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "heltall"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Forskyvning av skygge"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Forskyvning av skygge"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "Forskyvning av skygge"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
#, fuzzy
msgid "Shadow distance"
msgstr "Forskyvning av skygge"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Små"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Store"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
#, fuzzy
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
#, fuzzy
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/oc.gmo b/po/oc.gmo
index cfa0556..66898ca 100644
Binary files a/po/oc.gmo and b/po/oc.gmo differ
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6d769fa..2500301 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
-# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
-# Tòni Galhard <tony.gaillard at supinfo.com>,, 2009
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2009,2013
+# gosgroc <gosgroc at gmail.com>, 2013
# Laurent Jonqueres, 2006
+# Tòni Galhard <tony.gaillard at supinfo.com>,, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: gosgroc <gosgroc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/oc/)\n"
"Language: oc\n"
@@ -35,11 +36,11 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
-msgstr "Preferéncias VLC"
+msgstr "Preferéncias del VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Seleccionatz \"Opcions avançadas\" per veire totas las opcions."
+msgstr "Causissetz \"Opcions avançadas\" per veire totas las opcions."
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
@@ -88,15 +89,15 @@ msgstr "Paramètres dels acorchis"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
msgid "Audio"
-msgstr "Ãâ¬udio"
+msgstr "Ãudio"
#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
-msgstr "Paramètres à udio"
+msgstr "Paramètres d'à udio"
#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
-msgstr "Paramètres à udio generals"
+msgstr "Paramètres generals d'à udio"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Visualizacions"
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Visualizacion à udio"
+msgstr "Visualizacions d'Ã udio"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Sortidas dels moduls"
#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida à udio."
+msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida d'à udio."
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
@@ -133,13 +134,13 @@ msgstr "Divèrs"
#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Paramètres divèrses à udio e moduls"
+msgstr "Paramètres divèrses à udio e moduls."
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -157,11 +158,11 @@ msgstr "Paramètres vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
-msgstr "Paramètres vidèo"
+msgstr "Paramètres generals de vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Causir la vòstra sortida vidèo favorida e la configurar aquÃ."
+msgstr "Causir la vòstra sortida vidèo preferida e la configurar aquÃ."
#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Demuxers*"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Los demuxers son utilizats per desseparar los fluxes à udio e vidèo"
+msgstr "Los demuxers son utilizats per desseparar los fluxes d'à udio e vidèo."
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
@@ -224,15 +225,17 @@ msgstr "Codecs vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
-msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
+msgstr ""
+"Paramètres per los descodificadors e codificadors del vidèo, les images o el "
+"vidèo+à udio"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
-msgstr "Codecs à udio"
+msgstr "Codècs d'à udio"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Paramètres per la codificacion à udio"
+msgstr "Paramètres pels codificadors e descodificadors d'à udio."
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitle codecs"
@@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions."
+msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions..."
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
#: modules/access/avio.h:56
@@ -285,7 +288,7 @@ msgid ""
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Los Muxers crèan los formats d'encapsulacion que son utilizats pels fluxes "
-"elementals (video, audio, ...) ensemble. Aqueste reglatges permeton "
+"elementals (vidèo, à udio ...) ensemble. Aqueste reglatges permeton "
"d'utilizar un muxer especific. Saique devètz pas far aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada muxer."
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Dobrir un &repertòri..."
#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Causir un or mai fichièrs de dobrir"
+msgstr "Causissetz un or mai fichièrs de dobrir"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
@@ -445,11 +448,11 @@ msgstr "Causir un repertòri"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Causir lo dorsièr"
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
-msgstr "Informacion del mèdia"
+msgstr "&Informacion del fichièr multimèdia"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
@@ -476,10 +479,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&A prepaus"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Legir"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo causits"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
@@ -495,11 +498,11 @@ msgstr "Informacion..."
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Crear un repertòri"
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Crear un dorsièr..."
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Show Containing Directory..."
@@ -518,17 +521,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Salvar..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Tot repetir"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir un còp"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "Apondre a lista de lectura"
#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "Apondre fichièr..."
#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid "Add Directory..."
@@ -596,10 +599,37 @@ msgid ""
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvenguda dins l'ajuda de VLC media "
+"player</h2><h3>Documentacion</h3><p>Podètz trobar la documentacion de VLC a "
+"prepaus dins lo sit <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> de "
+"VideoLAN.</p><p>Sètz novelari amb lo logicial VLC media player, mercé de "
+"legir l'<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
+"\"><em>Introduccion a VLC media player</em></a>.</p><p>Anatz trobar qualques "
+"informacions a prepaus de l'utilizacion dellector dins <br>\"<a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Cossà legir los "
+"fichièrs amb VLC media player.</em></a>\"</p><p>Pel salvar, convertir, "
+"transcoding*, encodatge, muxing* e las prètzfaches de streaming, devètz "
+"trobar las informacions utilas dins la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:Streaming_HowTo\">Documentacion del streaming*</a>.</p><p>Se "
+"sètz pas segur a prepaus de la terminologia, mercé de consultar la <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">basa de coneissença</a>.</"
+"p><p>Per comprene los acorchis al clavièr, cal legir la pagina a prepaus de "
+"las <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">acorchis</a>.</p><h3>Ajuda</"
+"h3><p>Abans de demandar quicòm, mercé d'agachar las questions que son las "
+"mai demandas : <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\"> QMD</a>."
+"</p><p>Tanben podètz aver (e donar) de l'ajuda suls <a href=\"http://forum."
+"videolan.org\">Foroms</a>, las <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists."
+"html\">listas de corrièr</a> o sul canal IRC (<em>#videolan</em> sus irc."
+"freenode.net).</p><h3>Participar al projècte</h3><p>Podètz ajudar lo "
+"projècte VideoLAN ne donant de son temps per ajudar la comunautat, lo "
+"design* skins*, traduire la documentacion, testar e codar. Podètz nos donar "
+"un pauc d'argent o de material per nos ajudar. E de segur podètz "
+"<b>promòure</b> VLC media player.</p></body></html>"
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "Filtres audio"
+msgstr "Lo filtratge d'Ã udio a pas capitat"
#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
@@ -608,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Desactivat"
@@ -635,7 +665,7 @@ msgstr "Egalizador"
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
msgid "Audio filters"
-msgstr "Filtres audio"
+msgstr "Filtres d'Ã udio"
#: src/audio_output/output.c:290
msgid "Replay gain"
@@ -1135,7 +1165,7 @@ msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-"VLC suporta pas lo format audio o video \"%4.4s\". Malurosament es pas "
+"VLC suporta pas lo format à udio o vidèo \"%4.4s\". Malurosament es pas "
"possible de cambiar aquò."
#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
@@ -1273,20 +1303,20 @@ msgstr "Taus d'imatge"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Vòstra intrada pòt pas èsser dobèrta"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC pòt pas dobrir lo MRL '%s'. Agachatz l'istoric pels detalhs."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC pòt pas reconéisser lo format d'intrada"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1390,7 +1420,7 @@ msgstr "Pista Vidèo"
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
msgid "Audio Track"
-msgstr "Pista à udio"
+msgstr "Pista d'Ã udio"
#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
@@ -1598,20 +1628,20 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:127
msgid "Audio output module"
-msgstr "Sortida audio"
+msgstr "Modul de sortida d'Ã udio"
#: src/libvlc-module.c:129
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-"Es lo metòde utilizat per la sortida audio per VLC. Lo melhor es causit per "
-"defaut."
+"Es lo metòde utilizat per la sortida d'à udio per VLC. Lo melhor es causit "
+"automaticament per defaut."
#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
msgid "Enable audio"
-msgstr "Activar audio"
+msgstr "Activar l'Ã udio"
#: src/libvlc-module.c:135
msgid ""
@@ -1702,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1787,10 +1817,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
-msgstr "Cap"
+msgstr "Pas cap"
#: src/libvlc-module.c:238
msgid ""
@@ -1815,7 +1845,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr "Aquò's lo metòde utilizat per VLC. Per defaut lo melhor es causit."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Activar la video"
@@ -2013,11 +2043,9 @@ msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
-"*to render video directly). VLC will try to use it by default.*"
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Totjorn davant"
@@ -2070,7 +2098,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2079,7 +2107,7 @@ msgstr "Desentreleçar"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2137,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"Desactivar lo mòde estalvida d'energia per que l'ordenador s'arresta pas a "
"causa d'una inactivitat."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoracions de la fenèstra"
@@ -2323,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"(1:1). Se avètz un ecran 16:9, auriatz benlèu besonh de cambiar aquò en 4:3 "
"per aver un aspècte normal."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Passar los frames"
@@ -2463,12 +2491,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2476,7 +2504,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Defaut"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2540,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
msgid "Audio track"
-msgstr "Pista à udio"
+msgstr "Pista d'Ã udio"
#: src/libvlc-module.c:580
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
@@ -2593,7 +2621,7 @@ msgstr "ID del flux o de la pista del sostÃtol que volètz utilizar."
#: src/libvlc-module.c:607
msgid "Preferred video resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolucion del vidèo preferida"
#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
@@ -2790,7 +2818,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Podètz desactivar del tot los sos-imatges."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3137,7 +3165,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:896
msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "Lista dels descodadors preferits"
+msgstr "Lista dels descodificadors preferits"
#: src/libvlc-module.c:898
msgid ""
@@ -3152,7 +3180,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:903
msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "Lista dels encoders* preferits"
+msgstr "Lista dels codificadors preferits"
#: src/libvlc-module.c:905
msgid ""
@@ -3635,18 +3663,19 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1166
msgid "Use media library"
-msgstr "Utilizar la librariá de mèdia"
+msgstr "Utilizar la bibliotèca multimèdia"
#: src/libvlc-module.c:1168
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-"La librariá es enregistrada e tornada cargar cada còp que lançatz VLC."
+"La bibliotèca multimèdia es enregistrada e tornada cargar cada còp que "
+"lançatz VLC."
#: src/libvlc-module.c:1171
msgid "Load Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la bibliotèca multimèdia"
#: src/libvlc-module.c:1173
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
@@ -3668,7 +3697,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Aquestes reglatges sont nomenats \"acorchis\" (hotkeys)."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -3692,8 +3721,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3718,7 +3747,7 @@ msgstr "Lectura/Pausa"
#: src/libvlc-module.c:1208
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far \"pausa/lectura\"."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far \"pausa/lectura\"."
#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Pause only"
@@ -3726,7 +3755,7 @@ msgstr "Solament pausa"
#: src/libvlc-module.c:1210
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far pausa."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far pausa."
#: src/libvlc-module.c:1211
msgid "Play only"
@@ -3734,7 +3763,7 @@ msgstr "Solament lectura"
#: src/libvlc-module.c:1212
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far lectura."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far lectura."
#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
@@ -3744,7 +3773,7 @@ msgstr "Mai lèu"
#: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per legir mai lèu."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per legir mai lèu."
#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
@@ -3754,7 +3783,7 @@ msgstr "Mai lentament"
#: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per legir mai lentament."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per legir mai lentament."
#: src/libvlc-module.c:1217
msgid "Normal rate"
@@ -3762,7 +3791,7 @@ msgstr "Talha normale"
#: src/libvlc-module.c:1218
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per aver un imatge de talha normala."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per aver un imatge de talha normala."
#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
msgid "Faster (fine)"
@@ -3773,10 +3802,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mai lentament (prim)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3787,13 +3816,13 @@ msgstr "Seguent"
#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
-"Causissètz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
+"Causissetz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
@@ -3801,11 +3830,11 @@ msgstr "Precedent"
#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-"Causissètz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de lectura."
+"Causissetz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de lectura."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3813,7 +3842,7 @@ msgstr "Arrestar"
#: src/libvlc-module.c:1228
msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per arrestar."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per arrestar."
#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
@@ -3826,7 +3855,7 @@ msgstr "Posicion"
#: src/libvlc-module.c:1230
msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per mostrar la posicion."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per mostrar la posicion."
#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Very short backwards jump"
@@ -3834,7 +3863,7 @@ msgstr "Fòrça pichon saut enarrièr"
#: src/libvlc-module.c:1234
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
#: src/libvlc-module.c:1235
msgid "Short backwards jump"
@@ -3842,7 +3871,7 @@ msgstr "Pichon saut enarrièr"
#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far un pichon saut en abans."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far un pichon saut en abans."
#: src/libvlc-module.c:1238
msgid "Medium backwards jump"
@@ -3850,7 +3879,7 @@ msgstr "Saut mejan enarrièr"
#: src/libvlc-module.c:1240
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far un saut mejan enarrièr."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far un saut mejan enarrièr."
#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "Long backwards jump"
@@ -3858,7 +3887,7 @@ msgstr "Saut long enarrièr"
#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far un long saut enarrièr."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far un long saut enarrièr."
#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Very short forward jump"
@@ -3866,7 +3895,7 @@ msgstr "Fòrça pichon saut enarrièr"
#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
#: src/libvlc-module.c:1248
msgid "Short forward jump"
@@ -3874,7 +3903,7 @@ msgstr "Pichon saut en abans"
#: src/libvlc-module.c:1250
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far un pichon saut en abans"
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far un pichon saut en abans"
#: src/libvlc-module.c:1251
msgid "Medium forward jump"
@@ -3882,7 +3911,7 @@ msgstr "Saut mejan en abans"
#: src/libvlc-module.c:1253
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far un saut mejan en abans."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far un saut mejan en abans."
#: src/libvlc-module.c:1254
msgid "Long forward jump"
@@ -3890,7 +3919,7 @@ msgstr "Long saut en abans"
#: src/libvlc-module.c:1256
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per far un long en abans."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per far un long en abans."
#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
msgid "Next frame"
@@ -3898,7 +3927,7 @@ msgstr "Imatge seguent"
#: src/libvlc-module.c:1259
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per anar a l'imatge seguent."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per anar a l'imatge seguent."
#: src/libvlc-module.c:1261
msgid "Very short jump length"
@@ -3941,7 +3970,7 @@ msgstr "Sortir"
#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Causissètz l'acorchi per sortir del programa."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per sortir del programa."
#: src/libvlc-module.c:1272
msgid "Navigate up"
@@ -3950,7 +3979,7 @@ msgstr "Navegar vèrs lo naut"
#: src/libvlc-module.c:1273
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""
-"Causissètz l'acorchi per navegar vèrs lo naut dins los menuts dels DVDs."
+"Causissetz l'acorchi per navegar vèrs lo naut dins los menuts dels DVDs."
#: src/libvlc-module.c:1274
msgid "Navigate down"
@@ -3959,7 +3988,7 @@ msgstr "Navegar vèrs lo bas"
#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-"Causissètz l'acorchi per navegar vèrs lo bas dins los menuts dels DVDs."
+"Causissetz l'acorchi per navegar vèrs lo bas dins los menuts dels DVDs."
#: src/libvlc-module.c:1276
msgid "Navigate left"
@@ -3968,7 +3997,7 @@ msgstr "Navegar vèrs l'esquèrra"
#: src/libvlc-module.c:1277
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-"Causissètz l'acorchi per navegar vèrs l'esquèrra dins los menuts dels DVDs."
+"Causissetz l'acorchi per navegar vèrs l'esquèrra dins los menuts dels DVDs."
#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Navigate right"
@@ -3977,7 +4006,7 @@ msgstr "Navegar vèrs la drecha"
#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
-"Causissètz l'acorchi per navegar vèrs la drecha dins los menuts dels DVDs."
+"Causissetz l'acorchi per navegar vèrs la drecha dins los menuts dels DVDs."
#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Activate"
@@ -3986,7 +4015,7 @@ msgstr "Activar"
#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-"Causissètz l'acorchi per activar l'element seleccionat dins los menuts dels "
+"Causissetz l'acorchi per activar l'element seleccionat dins los menuts dels "
"DVD."
#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
@@ -3995,7 +4024,7 @@ msgstr "Anar al menut del DVD"
#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "Causissètz l'acorchi per anar al menut del DVD."
+msgstr "Causissetz l'acorchi per anar al menut del DVD."
#: src/libvlc-module.c:1284
msgid "Select previous DVD title"
@@ -4046,9 +4075,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Causissètz l'acorchi per baissar lo volum."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Copar lo son"
@@ -4462,7 +4491,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura d'ecran"
@@ -4503,7 +4532,7 @@ msgstr "Periferic per defaut"
#: src/libvlc-module.c:1739
msgid "Network settings"
-msgstr "Paramètres del Ret"
+msgstr "Paramètres del ret"
#: src/libvlc-module.c:1764
msgid "Socks proxy"
@@ -4515,7 +4544,7 @@ msgstr "Metadonadas"
#: src/libvlc-module.c:1872
msgid "Decoders"
-msgstr "Descodadors"
+msgstr "Descodificadors"
#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
@@ -4532,7 +4561,7 @@ msgstr "Moduls especials"
#: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
msgid "Plugins"
-msgstr "Ajustons"
+msgstr "Empeutons"
#: src/libvlc-module.c:1972
msgid "Performance options"
@@ -4632,12 +4661,12 @@ msgstr "%ld B"
#: src/misc/update.c:566
msgid "Saving file failed"
-msgstr "Salvagarda del fichièr pas capitada."
+msgstr "La salvagarda del fichièr a pas capitat"
#: src/misc/update.c:567
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Impossible d'obrir \"%s\" per escriure endedins"
+msgstr "La dobertura de \"%s\" per escriure endedins a pas capitat"
#: src/misc/update.c:580
#, c-format
@@ -4664,12 +4693,12 @@ msgstr "Telecargament ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
@@ -4736,13 +4765,13 @@ msgstr ""
#: src/misc/update.c:712
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installar"
#: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
msgid "Media Library"
-msgstr "Librariá de mèdia"
+msgstr "Bibliotèca multimèdia"
#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
@@ -4887,7 +4916,7 @@ msgstr "Anglés"
#: src/text/iso-639_def.h:74
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#: src/text/iso-639_def.h:75
msgid "Estonian"
@@ -4939,7 +4968,7 @@ msgstr "Manx"
#: src/text/iso-639_def.h:87
msgid "Greek, Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Grèc modèrn"
#: src/text/iso-639_def.h:88
msgid "Guarani"
@@ -4979,7 +5008,7 @@ msgstr "Esquimés"
#: src/text/iso-639_def.h:97
msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua"
#: src/text/iso-639_def.h:98
msgid "Interlingua"
@@ -5007,7 +5036,7 @@ msgstr "Japonés"
#: src/text/iso-639_def.h:104
msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "Groenlandés, kalaallisut "
#: src/text/iso-639_def.h:105
msgid "Kannada"
@@ -5019,7 +5048,7 @@ msgstr "Cashmiri"
#: src/text/iso-639_def.h:107
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kasakh"
#: src/text/iso-639_def.h:108
msgid "Khmer"
@@ -5115,7 +5144,7 @@ msgstr "Moldau"
#: src/text/iso-639_def.h:131
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongòl"
#: src/text/iso-639_def.h:132
msgid "Nauru"
@@ -5159,7 +5188,7 @@ msgstr "Chichewa; Nyanja"
#: src/text/iso-639_def.h:142
msgid "Occitan; Provençal"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan"
#: src/text/iso-639_def.h:143
msgid "Oriya"
@@ -5179,7 +5208,7 @@ msgstr "Penjabenc"
#: src/text/iso-639_def.h:148
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persan"
#: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Pali"
@@ -5191,7 +5220,7 @@ msgstr "Polonés"
#: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués"
#: src/text/iso-639_def.h:152
msgid "Pushto"
@@ -5203,7 +5232,7 @@ msgstr "QuÃchoa"
#: src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Original audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ãudio original"
#: src/text/iso-639_def.h:155
msgid "Raeto-Romance"
@@ -5219,7 +5248,7 @@ msgstr "Kirondi"
#: src/text/iso-639_def.h:158
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rus"
#: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Sango"
@@ -5227,7 +5256,7 @@ msgstr "Sangho"
#: src/text/iso-639_def.h:160
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanscrit"
#: src/text/iso-639_def.h:161
msgid "Serbian"
@@ -5363,7 +5392,7 @@ msgstr "Oigor"
#: src/text/iso-639_def.h:194
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrainés"
#: src/text/iso-639_def.h:195
msgid "Urdu"
@@ -5375,7 +5404,7 @@ msgstr "Ozbèc"
#: src/text/iso-639_def.h:197
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamian "
#: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Volapuk"
@@ -5427,7 +5456,7 @@ msgstr "Talh"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcion"
@@ -5495,11 +5524,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:57
msgid "ALSA audio capture"
-msgstr ""
+msgstr "Captura d'Ã udio ALSA"
#: modules/access/attachment.c:44
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Adjoncion"
#: modules/access/attachment.c:45
msgid "Attachment input"
@@ -5570,7 +5599,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:287
msgid "AACS MMC failed."
-msgstr ""
+msgstr "AACS MMC a pas capitat."
#: modules/access/bluray.c:293
msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
@@ -5785,7 +5814,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
msgid "Audio device name"
-msgstr "Nom Dispositiu Audio"
+msgstr "Nom del dispositiu d'Ã udio"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
msgid ""
@@ -5974,7 +6003,7 @@ msgstr "Configurar"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
msgid "Capture failed"
-msgstr "Captura pas capitada"
+msgstr "La captura a pas capitat"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
msgid "No video or audio device selected."
@@ -6204,11 +6233,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:161
msgid "0.20"
-msgstr ""
+msgstr "0,20"
#: modules/access/dtv/access.c:161
msgid "0.25"
-msgstr ""
+msgstr "0,25"
#: modules/access/dtv/access.c:164
msgid "Transport stream ID"
@@ -6322,7 +6351,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:218
msgid "Network identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificator de ret"
#: modules/access/dtv/access.c:219
msgid "Satellite azimuth"
@@ -7138,7 +7167,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/oss.c:66
msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "Capturar lo flux à udio en esterèo."
+msgstr "Capturar lo flux d'à udio en esterèo."
#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
@@ -7474,19 +7503,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:43
msgid "Video Capture width"
-msgstr ""
+msgstr "Largor de la captura de vidèo"
#: modules/access/qtcapture.m:44
msgid "Video Capture width in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Largor de la captura de vidèo en pixèls"
#: modules/access/qtcapture.m:45
msgid "Video Capture height"
-msgstr ""
+msgstr "Nautor de la captura de vidèo"
#: modules/access/qtcapture.m:46
msgid "Video Capture height in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Nautor de la captura de vidèo en pixèls"
#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
msgid "Quicktime Capture"
@@ -7635,7 +7664,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:86
msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "La connexion a pas capitat"
#: modules/access/rtsp/access.c:87
#, c-format
@@ -7644,7 +7673,7 @@ msgstr "VLC pòt pas se connectar a \"%s:%d\"."
#: modules/access/rtsp/access.c:228
msgid "Session failed"
-msgstr ""
+msgstr "La session a pas capitat"
#: modules/access/rtsp/access.c:229
msgid "The requested RTSP session could not be established."
@@ -7679,11 +7708,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
msgid "Subscreen width"
-msgstr ""
+msgstr "Longor del sosecran"
#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
msgid "Subscreen height"
-msgstr ""
+msgstr "Nautor del sosecran"
#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
#: modules/gui/macosx/open.m:216
@@ -7726,7 +7755,7 @@ msgstr "Dintrada ecran"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
@@ -7860,19 +7889,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/shm.c:75
msgid "15 bits"
-msgstr ""
+msgstr "15 bits"
#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
msgid "16 bits"
-msgstr ""
+msgstr "16 bits"
#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
msgid "24 bits"
-msgstr ""
+msgstr "24 bits"
#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
msgid "32 bits"
-msgstr ""
+msgstr "32 bits"
#: modules/access/shm.c:82
msgid "Framebuffer input"
@@ -7936,11 +7965,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
msgid "Video capture device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu de captura de vidèo"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
msgid "Video capture device node."
-msgstr ""
+msgstr "Nòde del dispositiu de captura de vidèo."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
msgid "VBI capture device"
@@ -8186,19 +8215,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
msgid "Horizontal flip"
-msgstr ""
+msgstr "Coalevar horizontalament"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
msgid "Flip the picture horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Coalevar la image horizontalament."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
msgid "Vertical flip"
-msgstr ""
+msgstr "Coalevar verticalament"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
msgid "Flip the picture vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Coalevar l'image verticalament."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
msgid "Rotate (degrees)"
@@ -8220,7 +8249,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
msgid "Color effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efièch de color"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
msgid "Select a color effect."
@@ -8228,7 +8257,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Negre e blanc"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
@@ -8458,7 +8487,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Volum Causit"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8657,11 +8686,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:63
msgid "Image quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualitat de l'image"
#: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
-msgstr ""
+msgstr "Qualitat de l'image del 1 al 9 (maximal)"
#: modules/access/vnc.c:78
msgid "VNC"
@@ -9569,7 +9598,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Sortida audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Error dins la sortida à udio"
@@ -9600,7 +9629,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9608,30 +9637,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Lo periferic à udio es pas configurat"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Sortida Encodada)"
@@ -10797,46 +10826,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Negre"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grey"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marron"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Roge"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10844,61 +10873,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fúchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Porpra"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Blau marin"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11028,7 +11057,7 @@ msgstr "SostÃtols (avançat)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -11540,7 +11569,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:327
msgid "Force Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar perfil"
#: modules/codec/schroedinger.c:339
msgid "VC2 Low Delay Profile"
@@ -11548,15 +11577,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:340
msgid "VC2 Simple Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil simple de VC2"
#: modules/codec/schroedinger.c:341
msgid "VC2 Main Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil principal de VC2"
#: modules/codec/schroedinger.c:342
msgid "Main Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil principal"
#: modules/codec/schroedinger.c:363
msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
@@ -11644,11 +11673,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Banda estrecha (8 kHz)"
#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Banda ampla (16 kHz)"
#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
@@ -11684,7 +11713,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
msgid "DVD subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "SostÃtols de DVD"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
msgid "DVD subtitles packetizer"
@@ -11700,7 +11729,7 @@ msgstr ""
#. languages using the Latin alphabet.
#: modules/codec/subsdec.c:97
msgid "Default (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defaut (Windows-1252)"
#: modules/codec/subsdec.c:98
msgid "System codeset"
@@ -11708,11 +11737,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:99
msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-8)"
#: modules/codec/subsdec.c:100
msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-16)"
#: modules/codec/subsdec.c:101
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
@@ -11728,111 +11757,111 @@ msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:107
msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Europèu occidental (Latin-9)"
#: modules/codec/subsdec.c:108
msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Europèu occidental (Windows-1252)"
#: modules/codec/subsdec.c:109
msgid "Western European (IBM 00850)"
-msgstr ""
+msgstr "Europèu occidental (IBM 00850)"
#: modules/codec/subsdec.c:111
msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Europèu oriental (Latin-2)"
#: modules/codec/subsdec.c:112
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Europèu oriental (Windows-1250)"
#: modules/codec/subsdec.c:114
msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Latin-3)"
#: modules/codec/subsdec.c:116
msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Nordic (Latin-6)"
#: modules/codec/subsdec.c:118
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Cirillic (Windows-1251)"
#: modules/codec/subsdec.c:119
msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Rus (KOI8-R)"
#: modules/codec/subsdec.c:120
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraïnian (KOI8-U)"
#: modules/codec/subsdec.c:122
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arab (ISO 8859-6)"
#: modules/codec/subsdec.c:123
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Arab (Windows-1256)"
#: modules/codec/subsdec.c:125
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Grèc (ISO 8859-7)"
#: modules/codec/subsdec.c:126
msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr ""
+msgstr "Grèc (Windows-1253)"
#: modules/codec/subsdec.c:128
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Ebrieu (ISO 8859-8)"
#: modules/codec/subsdec.c:129
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Ebrieu (Windows-1255)"
#: modules/codec/subsdec.c:131
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turc (ISO 8859-9)"
#: modules/codec/subsdec.c:132
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "Turc (Windows-1254)"
#: modules/codec/subsdec.c:135
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Tai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
#: modules/codec/subsdec.c:136
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Tai (Windows-874)"
#: modules/codec/subsdec.c:138
msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (Latin-7)"
#: modules/codec/subsdec.c:139
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (Windows-1257)"
#: modules/codec/subsdec.c:142
msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Celtic (Latin-8)"
#: modules/codec/subsdec.c:145
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Europèu sud-oriental (Latin-10)"
#: modules/codec/subsdec.c:147
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés simplificat (ISO-2022-CN-EXT)"
#: modules/codec/subsdec.c:148
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés simplificat unix (EUC-CN)"
#: modules/codec/subsdec.c:149
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Japonés (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
#: modules/codec/subsdec.c:150
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
@@ -11840,35 +11869,35 @@ msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:151
msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japonés (Shift JIS)"
#: modules/codec/subsdec.c:152
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "Corean (EUC-KR/CP949)"
#: modules/codec/subsdec.c:153
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Corean (ISO-2022-KR)"
#: modules/codec/subsdec.c:154
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés tradicional (Big5)"
#: modules/codec/subsdec.c:155
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés traditional unix (EUC-TW)"
#: modules/codec/subsdec.c:156
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Hong-Kong suplementari (HKSCS)"
#: modules/codec/subsdec.c:158
msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamian (VISCII)"
#: modules/codec/subsdec.c:159
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamian (Windows-1258)"
#: modules/codec/subsdec.c:166
msgid "Subtitle text encoding"
@@ -12815,10 +12844,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -12923,8 +12952,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13261,9 +13290,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -14305,23 +14334,23 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Ròck dur"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
msgid "Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Folk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
msgid "Folk-Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Folk-ròck"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
msgid "National Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Folk nacional"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Swing"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
msgid "Fast Fusion"
@@ -14607,7 +14636,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
msgid "Original Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format original"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
msgid "Display Source As"
@@ -14631,11 +14660,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Alèrta"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Logicial"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
@@ -14648,11 +14677,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modèl"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produch"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
msgid "Grouping"
@@ -14660,7 +14689,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
msgid "Sub-Title"
-msgstr ""
+msgstr "SostÃtol"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
msgid "Arranger"
@@ -14680,7 +14709,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
msgid "Song Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripcion de la cançon "
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
msgid "Liner Notes"
@@ -15142,7 +15171,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletèxt"
@@ -15321,7 +15350,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ajuda de VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
@@ -15388,30 +15417,30 @@ msgstr "Efièches à udio"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
msgid "Duplicate current profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar lo perfil actual..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
msgid "Organize Profiles..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizar los perfils..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
msgid "Duplicate current profile for a new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar lo perfil actual per un perfil novèl"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
msgid "Enter a name for the new profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo nom pel perfil novèl:"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -15551,7 +15580,7 @@ msgstr "Cap d'intrada trobada"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Anar al Temps"
@@ -15571,7 +15600,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15581,7 +15610,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Enarrièr"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15601,84 +15630,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efièches"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15714,7 +15743,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15897,8 +15926,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
@@ -15910,7 +15939,7 @@ msgstr "Nom d'utilizaire"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Errors e alèrtas "
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
msgid "Clean up"
@@ -15991,36 +16020,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Suprimir l'anciana interfà cia?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Avèm trobat una anciana version de las preferéncias de VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16172,7 +16201,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16202,7 +16231,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar barra laterala"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
@@ -16301,7 +16330,7 @@ msgstr "Amagar VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Amagar autris"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Tot mostrar"
@@ -16363,7 +16392,7 @@ msgstr "Tot seleccionar"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
msgid "Playlist Table Columns"
@@ -16386,15 +16415,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Sortir après lectura"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16410,30 +16439,30 @@ msgstr "Baissar lo volum"
msgid "Audio Device"
msgstr "Periferic à udio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Talha mejana"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Talha normale"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Talha dobla"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajustar a l'ecran"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Totjorn davant"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Sortida vidèo plen ecran"
@@ -16442,7 +16471,7 @@ msgstr "Sortida vidèo plen ecran"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16596,7 +16625,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+msgstr "BIBLIOTÃCA"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
msgid "MY COMPUTER"
@@ -16608,7 +16637,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
msgid "LOCAL NETWORK"
-msgstr ""
+msgstr "RET LOCALA"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
msgid "INTERNET"
@@ -16670,7 +16699,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Causir..."
@@ -16773,7 +16802,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:217
msgid "Capture Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ãudio de la captura"
#: modules/gui/macosx/open.m:218
msgid "Current channel:"
@@ -16841,7 +16870,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Talha de la poliça"
@@ -17070,12 +17099,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Tornar lançar totes"
@@ -17129,7 +17158,7 @@ msgstr "General à udio"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Lenga per l'audio"
+msgstr "Lenga preferida per l'Ã udio"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
msgid "Enable Last.fm submissions"
@@ -17252,125 +17281,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Encodatge per defaut"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Mostrar los paramètres"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Color de la poliça"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga preferida dels sostitòls"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Activar OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Modul de Sortida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Captura vidèo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Repertòri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Tornar lançar las Preferéncias"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17383,35 +17416,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Causir lo repertòri ont salvar las capturas."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Causir"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -18589,7 +18622,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
msgid "Open subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir sostÃtols"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
msgid "Dock fullscreen controller"
@@ -18743,57 +18776,57 @@ msgstr "dB"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
msgid "170 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "170 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
msgid "310 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "310 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
msgid "600 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "600 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
msgid "1 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "1 kHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
msgid "3 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "3 kHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
msgid "6 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 kHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
msgid "12 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "12 kHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
msgid "14 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "14 kHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
msgid "16 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 kHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
msgid "31 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "31 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
msgid "63 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "63 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
msgid "125 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "125 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
msgid "250 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "250 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
msgid "500 Hz"
@@ -19113,7 +19146,7 @@ msgstr "Periferics"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
msgid "Local Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ret locala"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
msgid "Internet"
@@ -19129,11 +19162,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un repertòri"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un dorsièr"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
msgid "Enter name for new directory:"
@@ -19145,7 +19178,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar per"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
msgid "Ascending"
@@ -19213,7 +19246,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Accions"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
msgid "Hotkey"
@@ -19303,7 +19336,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
msgid "File associations"
-msgstr ""
+msgstr "Associacions de fichièrs"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
@@ -19351,20 +19384,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -19604,7 +19637,7 @@ msgstr "&Ãâc"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Non"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
msgid "VLC media player updates"
@@ -19696,7 +19729,7 @@ msgstr "&Ret"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
msgid "Capture &Device"
-msgstr "Periferic de &Captura..."
+msgstr "Periferic de &captura..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
msgid "&Select"
@@ -19718,19 +19751,19 @@ msgstr "&Flux"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
msgid "C&onvert"
-msgstr ""
+msgstr "C&onvertir"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
msgid "C&onvert / Save"
-msgstr ""
+msgstr "C&onvertir / Salvar"
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
msgid "Open URL"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir URL"
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz l'URL aicÃ..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
@@ -19821,11 +19854,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferéncias avançadas"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
msgid "Simple Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferéncias simplas"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
msgid "Cannot save Configuration"
@@ -19845,7 +19878,7 @@ msgstr "Dobrir Repertòri"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
msgid "Open Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir lo dorsièr"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
msgid "Open playlist..."
@@ -19877,7 +19910,7 @@ msgstr "Fichièrs de mèdia"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
msgid "Subtitle Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièrs de sostÃtols"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
msgid "All Files"
@@ -20117,7 +20150,7 @@ msgstr "&Vidèo"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1052
msgid "Subti&tle"
-msgstr ""
+msgstr "SostÃ&tol"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
msgid "T&ools"
@@ -20201,7 +20234,7 @@ msgstr "Personalizar l'interfà cia..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
msgid "&Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
+msgstr "&Preferéncias"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
msgid "&View"
@@ -20365,7 +20398,7 @@ msgstr "Seguent"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "Sp&eed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
msgid "&Faster"
@@ -20389,7 +20422,7 @@ msgstr "En arrièr"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
msgid "Open &Network..."
@@ -20413,7 +20446,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
msgid "&Open Media"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir un fichièr multimèdia"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
msgid "&Clear"
@@ -20895,7 +20928,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:595
msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm: L'autentificacion a pas capitat"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:596
msgid ""
@@ -21586,11 +21619,11 @@ msgstr "Podcasts"
#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
#: modules/services_discovery/udev.c:101
msgid "Audio capture"
-msgstr ""
+msgstr "Captura d'Ã udio"
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
-msgstr ""
+msgstr "Captura d'Ã udio (PulseAudio)"
#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
msgid "Generic"
@@ -21661,15 +21694,15 @@ msgstr "Utilizaire"
#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
msgid "Video capture"
-msgstr ""
+msgstr "Captura de vidèo"
#: modules/services_discovery/udev.c:56
msgid "Video capture (Video4Linux)"
-msgstr ""
+msgstr "Captura de vidèo (Video4Linux)"
#: modules/services_discovery/udev.c:65
msgid "Audio capture (ALSA)"
-msgstr ""
+msgstr "Captura d'Ã udio (ALSA)"
#: modules/services_discovery/udev.c:592
msgid "CD"
@@ -21696,7 +21729,7 @@ msgstr ""
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
msgid "Screen capture"
-msgstr ""
+msgstr "Captura d'ecran"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
@@ -21714,12 +21747,12 @@ msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
msgid "Preferred Width"
-msgstr ""
+msgstr "Longor preferida"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
msgid "Preferred Height"
-msgstr ""
+msgstr "Nautor preferida"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
msgid "Buffer Size (Seconds)"
@@ -22010,7 +22043,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
msgid "Specify the page containing the language"
@@ -22018,7 +22051,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Linha"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
msgid "Specify the row containing the language"
@@ -22216,7 +22249,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
msgid "Session email"
-msgstr "Corrièr electronic de session"
+msgstr "Corrièr electronic de la session"
#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
msgid ""
@@ -22226,7 +22259,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
msgid "Session phone number"
-msgstr "Numèro de telefòn de session"
+msgstr "Numèro de telefòn de la session"
#: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
msgid ""
@@ -22674,45 +22707,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Talha de poliça en pixels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Color del tèxt per defaut"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22721,93 +22754,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mai pichon"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Larg"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Mai larg"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Aparéncia del tèxt"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -25845,7 +25878,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
-msgstr ""
+msgstr "GLX"
#: modules/video_output/glx.c:43
msgid "GLX extension for OpenGL"
@@ -26525,7 +26558,7 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:215
msgid "Hide / Show Library"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar / Visualizar la bibliotèca"
#: share/lua/http/index.html:216
msgid "Hide / Show Viewer"
@@ -26644,7 +26677,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
msgid "&Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "&Filtre:"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "&Save as..."
@@ -26708,7 +26741,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
msgid "Capture mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde de captura"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
msgid "Select the capture device type"
@@ -26994,7 +27027,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
msgid "Preferred audio language:"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga preferida per l'Ã udio"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
msgid "Password:"
@@ -27142,7 +27175,7 @@ msgstr "Autorizar solament una instà ncia"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
msgid "Configure Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la bibliotèca multimèdia"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
msgid "Every "
@@ -27446,9 +27479,6 @@ msgstr ""
msgid "Media Manager List"
msgstr ""
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Mostrar los detalhs"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -27468,9 +27498,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Aquestes reglatges an un efièch sus la transformacion dels moduls chroma."
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Triar"
-
#~ msgid ""
#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
#~ "them."
@@ -27685,23 +27712,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Senhal pel servidor HTTP (Proxy)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Bold"
-#~ msgstr "Impausar una sortida mòno"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " packets sent : %5i"
#~ msgstr " s Arrestar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon View"
-#~ msgstr "Veire"
-
#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
#~ msgstr " per l'equipa VideoLAN.\n"
-#~ msgid "&Convert"
-#~ msgstr "&Convertir"
-
#~ msgid "Freebox TV"
#~ msgstr "Freebox TV"
@@ -27738,9 +27754,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "00000; "
#~ msgstr "00:00:00"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instà ncias"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
#~ msgstr "Enqueue items to playlist when in one instance mode*"
@@ -27791,12 +27804,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IPv4 multicast output interface address"
#~ msgstr "IPv4 multicast output interface address*"
-#~ msgid "Force IPv6"
-#~ msgstr "Impausar IPv6"
-
-#~ msgid "Force IPv4"
-#~ msgstr "Impausar IPv4"
-
#~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
#~ msgstr "Sistèma preferits d'ajustons"
@@ -28538,12 +28545,6 @@ msgstr ""
#~ "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
#~ msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
-#~ msgid "&Add URL..."
-#~ msgstr "&Apondre URL..."
-
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "Ordenar per &TÃtol"
-
#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
#~ msgstr "Capvirar l'òrdre*"
@@ -28597,6 +28598,46 @@ msgstr ""
#~ msgstr "esquèrra"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Detalhs del codec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordenar per"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "Forçar perfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Visualizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "C&onvertir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "Installar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv6"
+#~ msgstr "Forçar perfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "Forçar perfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "Apondre fichièr..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by &Title"
+#~ msgstr "Ordenar per"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Utilizar un fichièr de sostÃtols"
@@ -28610,11 +28651,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Chroma modules settings"
-#~ msgstr "Paramètres vidèo"
+#~ msgstr "Paramètres generals de vidèo"
#, fuzzy
#~ msgid "Packetizer modules settings"
-#~ msgstr "Paramètres vidèo"
+#~ msgstr "Paramètres generals de vidèo"
#, fuzzy
#~ msgid "Encoders settings"
@@ -28646,7 +28687,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Add to Media Library"
-#~ msgstr "Librariá de mèdia"
+#~ msgstr "Cargar la bibliotèca multimèdia"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Open..."
@@ -28686,7 +28727,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Audio visualizations "
-#~ msgstr "Visualizacion à udio"
+#~ msgstr "Visualizacions d'Ã udio"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory copy module"
@@ -28714,11 +28755,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Capture format of audio stream."
-#~ msgstr "Capturar lo flux à udio en esterèo."
+#~ msgstr "Capturar lo flux d'à udio en esterèo."
#, fuzzy
#~ msgid "GSM Audio"
-#~ msgstr "Ãâ¬udio"
+#~ msgstr "Ãudio"
#, fuzzy
#~ msgid "dc1394 input"
@@ -28867,11 +28908,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "General Audio Settings"
-#~ msgstr "Paramètres à udio generals"
+#~ msgstr "Paramètres generals d'à udio"
#, fuzzy
#~ msgid "General Video Settings"
-#~ msgstr "Paramètres vidèo"
+#~ msgstr "Paramètres generals de vidèo"
#, fuzzy
#~ msgid "Input & Codecs"
@@ -28883,7 +28924,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Audio"
-#~ msgstr "Activar audio"
+#~ msgstr "Activar l'Ã udio"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP Proxy"
@@ -28891,7 +28932,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "Lenga per l'audio"
+#~ msgstr "Lenga preferida dels sostitòls"
#, fuzzy
#~ msgid "Outline Color"
@@ -29023,7 +29064,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Activar audio"
+#~ msgstr "Activar l'Ã udio"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Language"
@@ -29187,7 +29228,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Open a Media"
-#~ msgstr "&Dobrir un mèdia"
+#~ msgstr "Dobrir un fichièr multimèdia"
#, fuzzy
#~ msgid "Live Update"
@@ -29207,15 +29248,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Viewer"
-#~ msgstr "&Vista"
+#~ msgstr "Visualizar"
#, fuzzy
#~ msgid "Library"
-#~ msgstr "Librariá de mèdia"
+#~ msgstr "Bibliotèca multimèdia"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Cap"
+#~ msgstr "&Non"
#, fuzzy
#~ msgid "Full Screen"
@@ -29247,7 +29288,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Capture Screen"
-#~ msgstr "Periferic de &Captura..."
+#~ msgstr "Mòde de captura"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
@@ -29267,11 +29308,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Stream"
-#~ msgstr "Levar"
+#~ msgstr "Suprimir lo causits"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Stream"
-#~ msgstr "Dobrir un flux..."
+#~ msgstr "Crear un repertòri"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All Streams"
@@ -29291,7 +29332,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Preload Directory"
-#~ msgstr "Causir un repertòri"
+#~ msgstr "Crear un repertòri"
#, fuzzy
#~ msgid "Effect"
@@ -29370,7 +29411,7 @@ msgstr ""
#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
#~ "history."
#~ msgstr ""
-#~ "Causissètz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de "
+#~ "Causissetz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de "
#~ "lectura."
#, fuzzy
@@ -29378,7 +29419,7 @@ msgstr ""
#~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
#~ "history."
#~ msgstr ""
-#~ "Causissètz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
+#~ "Causissetz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
#, fuzzy
#~ msgid "Caching value in ms"
@@ -29558,7 +29599,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Empty Folder"
-#~ msgstr "Repertòri"
+#~ msgstr "Dobrir lo dorsièr"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Server Port"
@@ -29755,7 +29796,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-#~ msgstr "Paramètres per la codificacion à udio"
+#~ msgstr "Paramètres pels codificadors e descodificadors d'à udio."
#, fuzzy
#~ msgid "Open &Directory..."
@@ -29803,7 +29844,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "CD reading failed"
-#~ msgstr "Captura pas capitada"
+#~ msgstr "La connexion a pas capitat"
#, fuzzy
#~ msgid "CDDB"
@@ -29874,7 +29915,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "Causir un fichièr"
+#~ msgstr "Causir lo dorsièr"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort Reverse"
@@ -29882,7 +29923,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by Path"
-#~ msgstr "Ordenar per Autor"
+#~ msgstr "Ordenar per"
#, fuzzy
#~ msgid "Randomize"
@@ -29938,7 +29979,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "Ãâ¬udio"
+#~ msgstr "Ãudio"
#, fuzzy
#~ msgid "Norm:"
@@ -30073,7 +30114,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Choose directory"
-#~ msgstr "Dobrir Repertòri"
+#~ msgstr "Crear un repertòri"
#, fuzzy
#~ msgid "WinCE interface"
@@ -30109,7 +30150,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "GaLaktos visualization"
-#~ msgstr "Visualizacion à udio"
+#~ msgstr "Visualizacions d'Ã udio"
#, fuzzy
#~ msgid "Processing"
@@ -30383,7 +30424,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Simple Add File..."
-#~ msgstr "&Dobrir un fichièr..."
+#~ msgstr "Apondre fichièr..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Save Playlist..."
@@ -30439,7 +30480,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Cartoon effect"
-#~ msgstr "Efièch Goom"
+#~ msgstr "Efièch de color"
#, fuzzy
#~ msgid "More Information"
@@ -30563,7 +30604,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Codec Description"
-#~ msgstr "Descripcion"
+#~ msgstr "Descripcion de la cançon "
#, fuzzy
#~ msgid "Video Device Name "
@@ -30571,7 +30612,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Device Name "
-#~ msgstr "Nom Dispositiu Audio"
+#~ msgstr "Nom del dispositiu d'Ã udio"
#, fuzzy
#~ msgid "Alsa Device"
@@ -30671,4 +30712,4 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "Dobrir de sostÃtols"
+#~ msgstr "Dobrir sostÃtols"
diff --git a/po/or.gmo b/po/or.gmo
index 3a06468..82570f1 100644
Binary files a/po/or.gmo and b/po/or.gmo differ
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d8b33b8..995b6ae 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "ବିବିଧ à¬
ଡ଼ିଠସàà¬à¬¿à¬à¬¸à¬®àହ à¬à¬¬à¬
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -445,10 +445,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&ବିଷàରà"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -487,17 +487,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ସବàତଠପàନରାବàତàତି à¬à¬°à¬¨àତà"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à¬àà¬à¬¿à¬ ପàନରାବàତàତି à¬à¬°à¬¨àତà"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à¬
à¬àଷମ à¬à¬°à¬¨àତà"
@@ -1235,20 +1235,20 @@ msgstr "ଫàରàମà ମାନ"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° à¬à¬¨à¬ªàà¬à à¬à à¬àଲାଯାà¬à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¬à¬¨à¬ªàà¬à ର ପàରà¬à¬¾à¬°à¬à à¬à¬¿à¬¹àନଠà¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°àନାହିà¬"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬ ସà¬àଷମ à¬à¬°à¬¨àତà"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ସବàବàଳà à¬à¬ªà¬°à"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2348,12 +2348,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3500,8 +3500,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3581,10 +3581,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3597,10 +3597,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ପàରàବବରàତàତà"
@@ -3609,9 +3609,9 @@ msgstr "ପàରàବବରàତàତà"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3846,9 +3846,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "à¬à¬¾àାà¬à¬¿à¬¤àର"
@@ -4459,12 +4459,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲà à¬à¬°à¬¨àତà"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9398,30 +9398,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10587,46 +10587,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à¬à¬³à¬¾"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ଧଳା"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ନାଲି"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10634,61 +10634,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ହଳଦିà¬"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ସବàà¬"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "ନàଳି"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10818,7 +10818,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12605,10 +12605,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12713,8 +12713,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13050,9 +13050,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ବିରାମ"
@@ -14931,7 +14931,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15110,7 +15110,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC ମିଡିଠପàଲààାର ସାହାଯàà"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15198,9 +15198,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15339,7 +15339,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15369,7 +15369,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15389,84 +15389,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "à¬
ଦଳବଦଳ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15685,8 +15685,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15779,36 +15779,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15960,7 +15960,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16089,7 +16089,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16174,15 +16174,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16198,30 +16198,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16230,7 +16230,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16458,7 +16458,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16629,7 +16629,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16858,12 +16858,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "à¬
à¬àରାଧିà¬à¬¾à¬°à¬¸à¬®àହ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17040,125 +17040,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17171,35 +17175,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19137,20 +19141,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22453,45 +22457,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22500,93 +22504,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/pa.gmo b/po/pa.gmo
index c408e56..4b3d920 100644
Binary files a/po/pa.gmo and b/po/pa.gmo differ
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b490745..ae52844 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 13:49+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam at gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠ਮà©à¨¡à©
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -447,10 +447,10 @@ msgid "&About"
msgstr "à¨à¨¸ ਬਾਰà©(&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -489,17 +489,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ਸਠਰਪà©à¨"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à¨à©±à¨ ਰਪà©à¨"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "ਫਿਲà¨à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਵੱਧà©-ਵੱਧ à¨à¨¿à¨£à¨¤à© (%u)
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à¨à¨¯à©à¨"
@@ -1243,20 +1243,20 @@ msgstr "ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
msgid "Decoded format"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC MRL '%s' ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤ ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤਾ ਲਾਠਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠ਫਾਰਮà©à¨ ਨà©à©° ਸਮਠਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"à¨à¨¹ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠਹà©, à¨à© à¨à¨¿ VLC ਵਲà©à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਡਿਫਾਲਠਰਵੱà¨à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸਠਤà©à¨ "
"ਵਧà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਲਠà¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਯà©à¨"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©"
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "ਡਿ-à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਸà¨à¨¾à¨µà¨"
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ਫਰà©à¨® à¨à©±à¨¡à©"
@@ -2377,12 +2377,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲà¨"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "à¨
ਣਡਿੱਠਾ"
@@ -3535,8 +3535,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3616,10 +3616,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ਹà©à¨²à© (ਵਧà©à¨)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3632,10 +3632,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨
à¨à¨²à© à¨à¨à¨à¨® ਲਠà¨à¨¾à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱà¨à©"
@@ -3644,9 +3644,9 @@ msgstr "ਪਿੱà¨à©"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਪਿà¨à¨²à© à¨à¨à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3881,9 +3881,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "à¨à©à©±à¨ª"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©±à¨
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
@@ -4496,12 +4496,12 @@ msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©"
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "à¨à¨°à©à¨ª"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨"
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵੱਧà©-ਵੱਧ #"
msgid "Volume Set"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਸà©à©±à¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹"
@@ -9430,7 +9430,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9438,30 +9438,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ ਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (à¨à©°à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨)"
@@ -10627,46 +10627,46 @@ msgstr "ਸ਼à©à¨¡à©"
msgid "Outline"
msgstr "à¨à¨à¨à¨²à¨¾à¨à¨¨"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "à¨à¨°à©"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ਸਿਲਵਰ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ਮà©à¨°à©à¨¨"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ਲਾਲ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10674,61 +10674,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ਪà©à¨²à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "à¨à©à¨¤à©à¨¨à©"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ਹਰਾ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "à¨à©à¨²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ਲਾà¨à¨®"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "à¨à©à©à¨¾ ਲਾਲ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "à¨
ਸਮਾਨà©"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "ਨà©à¨²à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² (ਤà¨à¨¨à©à¨à©)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ਫà©à¨à¨ à¨à©à¨¸à¨¼ ਬਿਲਡ à¨à¨°à¨¨à©"
@@ -12647,10 +12647,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ਨਾਰਮਲ"
@@ -12755,8 +12755,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13092,9 +13092,9 @@ msgstr "ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
msgid "Opening"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
@@ -14973,7 +14973,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਡà©à¨®à©à¨¸à¨°"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨"
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਮੱਦਦ"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¸"
@@ -15240,9 +15240,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
@@ -15381,7 +15381,7 @@ msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à©"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
@@ -15401,7 +15401,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15411,7 +15411,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "à¨
ੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15431,84 +15431,84 @@ msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਬਦਲà©"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵਿਡà©à¨ ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵà©à¨à¨¾à¨/à¨à¨¹à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ਰਪà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾ ਵਾਲà©à¨
ਮ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15544,7 +15544,7 @@ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15727,8 +15727,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "à¨à¨¸à¨à¨®"
@@ -15821,36 +15821,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "ਫà©à¨° ਨਾ ਪà©à©±à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "ਵà©à¨à¨²à¨¸à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਬà©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨°à©à¨¸à¨¼-ਲਾਠਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਪਸੰਦ ਹà¨à¨¾à¨à¨£à© ਹà©?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ਰੱਦ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨à© à¨
ਤ੠VLC ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16002,7 +16002,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° ਰà©à¨¸à¨¼à© ਲਾਠà¨à¨°à©"
@@ -16131,7 +16131,7 @@ msgstr "VLC à¨à¨¹à¨²à©"
msgid "Hide Others"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¹à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ਸਠਵà©à¨à©"
@@ -16216,15 +16216,15 @@ msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¨"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB ਲà©à¨ª"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਬਾà¨
ਦ ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
@@ -16240,30 +16240,30 @@ msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨"
msgid "Audio Device"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "à¨
ੱਧਾ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "à¨à¨® ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ਡਬਲ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਫਿੱà¨"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "à¨à©±à¨¤à© ਤà©à¨°à¨¦à¨¾ ਰੱà¨à©"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
@@ -16272,7 +16272,7 @@ msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
msgid "Post processing"
msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16500,7 +16500,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "à¨à©à¨£à©..."
@@ -16671,7 +16671,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
@@ -16900,12 +16900,12 @@ msgstr "ਮà©à¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ਪਸੰਦ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ਸਠਰà©-ਸà©à©±à¨"
@@ -17082,125 +17082,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਰੰà¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ਫà©à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD ਯà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à©à¨à¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "à¨à¨à¨°à© à¨à©à©±à¨ à¨à©à¨¤à¨¾: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "à¨à©à¨ à¨à©à©±à¨ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "à¨à©±à¨ ਲà©à¨à¨¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "à¨à©±à¨ ਲà©à¨à¨¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "à¨à©±à¨ ਲà©à¨à¨¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "à¨à©±à¨ ਲà©à¨à¨¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ਪਸੰਦ ਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17213,20 +17217,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17234,16 +17238,16 @@ msgstr ""
"\"%@\"\n"
"ਲਠਨਵà©à¨ ਸਵਿੱਠਦੱਬà©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "à¨
ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©°à¨¬à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19181,20 +19185,20 @@ msgstr "à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨"
msgid "Create a new profile"
msgstr "ਨਵਾਠਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਬਣਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ਬਣਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾਠਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਲਠਨਾਠਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾"
@@ -22501,45 +22505,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©/ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਵਰà¨, ਫà©à¨à¨ ਲà¨, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਵਰà¨, ਫà©à¨à¨ ਲà¨, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ਪਿà¨à¨¸à¨² ਵਿੱਠਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਡਿਫਾਲਠਰੰà¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22548,93 +22552,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਰੰà¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "ਸ਼à©à¨¡à© ਰੰà¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "ਸ਼à©à¨¡à© à¨à©à¨£"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "ਸ਼à©à¨¡à© ਦà©à¨°à©"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "à¨à©à¨à¨¾"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "ਹà©à¨° ਵੱਡਾ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਰà©à¨à¨¡à¨°à¨°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 ਫà©à¨à¨ ਰà©à¨à¨¡à¨°à¨°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 986f3d5..4d8574f 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 80e43c9..5985ec4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Marcin SzymaÅski <cysioland at gmail.com>, 2013
+# Gootector <gootector at o2.pl>, 2013
# MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>, 2007-2013
# robaks, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: M T <michtrz at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: M T\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Preferencje VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Wybierz \"Zaawansowane opcje\" żeby wyÅwietliÄ wszystkie opcje"
+msgstr "Wybierz \"Zaawansowane opcje\", żeby wyÅwietliÄ wszystkie opcje."
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Różne ustawienia dźwiÄku i moduÅów"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Ogólne ustawienia obrazu"
#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Wybierz twój preferowany obraz wyjÅciowy i skonfiguruj go tutaj."
+msgstr "Wybierz swój preferowany obraz wyjÅciowy i skonfiguruj go tutaj."
#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -210,7 +211,7 @@ msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
-"Filtry strumieniowania sÄ
specjalnymi moduÅami które pozwalajÄ
na "
+"Filtry strumieniowania sÄ
specjalnymi moduÅami, które pozwalajÄ
na "
"zaawansowanÄ
obróbkÄ wejÅcia VLC. Używaj ostrożnie..."
#: include/vlc_config_cat.h:108
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Kodeki dźwiÄku"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Ustawienia dekoderów i koderów tylko dźwiÄkowych."
+msgstr "Ustawienia tylko dekoderów i koderów dźwiÄkowych."
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitle codecs"
@@ -286,10 +287,11 @@ msgid ""
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
-"Muxery tworzÄ
formaty enkapsuÅkowania, które sÄ
wykorzystywane do poÅÄ
czenia "
-"wszystkich podstawowych strumieni (wideo, audio, ...). To ustawienie pozwala "
-"zawsze na wymuszenie okreÅlonego muxera. Nie powinno siÄ tego zmieniaÄ.\n"
-"Można również ustawiÄ domyÅlne parametry dla każdego muxera."
+"Muksery tworzÄ
formaty enkapsuÅkowania, które sÄ
wykorzystywane do "
+"poÅÄ
czenia wszystkich podstawowych strumieni (wideo, audio, ...). To "
+"ustawienie pozwala zawsze na wymuszenie okreÅlonego muksera. Nie powinno siÄ "
+"tego zmieniaÄ.\n"
+"Można również ustawiÄ domyÅlne parametry dla każdego muksera."
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Access output"
@@ -339,11 +341,11 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid "VOD"
-msgstr "Wideo na żÄ
danie (VOD)"
+msgstr "Wideo na życzenie (VOD)"
#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "Implementacja Wideo na żÄ
danie (VOD) w VLC"
+msgstr "Implementacja Wideo na życzenie (VOD) w VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
@@ -361,7 +363,7 @@ msgid ""
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Ustawienia dotyczÄ
ce zachowania listy odtwarzania (np. tryb odtwarzania) i "
-"moduÅów które automatycznie dodajÄ
pozycje do listy odtwarzania (moduÅy "
+"moduÅów, które automatycznie dodajÄ
pozycje do listy odtwarzania (moduÅy "
"\"wykrywania usÅug\")."
#: include/vlc_config_cat.h:174
@@ -487,10 +489,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&O"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -529,17 +531,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Zapisz..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Powtórz wszystko"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Powtórz jeden"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -628,7 +630,7 @@ msgstr ""
"videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Można wówczas uzyskaÄ (i daÄ) "
"pomoc na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forach</a>, <a href=\"http://"
"www.videolan.org/vlc/lists.html\">listach mailingowych</a> lub naszym kanale "
-"IRC (<em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>PrzyczyÅ siÄ do "
+"IRC (<em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net).</p><h3>PrzyczyÅ siÄ do "
"projektu</h3><p>Możesz pomóc projekcie VideoLAN oferujÄ
c trochÄ swojego "
"czasu, aby pomóc spoÅecznoÅci, zaprojektowaÄ skóry, przetÅumaczyÄ "
"dokumentacjÄ albo przetestowaÄ i kodowaÄ program. Możesz również podaÄ "
@@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "ZostaÅa osiÄ
gniÄta maksymalna liczba filtrów (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "WyÅÄ
cz"
@@ -750,7 +752,7 @@ msgstr "liczba zmiennoprzecinkowa"
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
msgid "string"
-msgstr "ÅaÅcuch znaków"
+msgstr "ciÄ
g znaków"
#: src/config/help.c:127
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
@@ -863,7 +865,7 @@ msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-"Nie znaleziono pasujÄ
cego moduÅu. Użyj --list lub --list-verbose aby "
+"Nie znaleziono pasujÄ
cego moduÅu. Użyj --list lub --list-verbose, aby "
"wyÅwietliÄ dostÄpne moduÅy."
#: src/config/help.c:790
@@ -895,7 +897,7 @@ msgid ""
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
-"NaciÅnij klawisz ENTER aby kontynuowaÄ...\n"
+"NaciÅnij klawisz ENTER, aby kontynuowaÄ...\n"
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "VLC nie może otworzyÄ moduÅu %s."
#: src/input/decoder.c:468
msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "VLC nie może otworzyÄ moduÅu dekodera"
+msgstr "VLC nie może otworzyÄ moduÅu dekodera."
#: src/input/decoder.c:720
msgid "No suitable decoder module"
@@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "Bitów na próbkÄ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
msgid "Bitrate"
-msgstr "PrzepÅywnoÅÄ"
+msgstr "Bitrate"
#: src/input/es_out.c:2930
#, c-format
@@ -1352,26 +1354,27 @@ msgstr "Liczba klatek/s"
msgid "Decoded format"
msgstr "Zdekodowany format"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Twoje dane wejÅciowe nie może byÄ otwarte"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Program VLC nie może otworzyÄ MRL '%s'. SzczegóÅy bÅÄdu można znaleÅºÄ w "
"dzienniku."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC nie rozpoznaje formatu wejÅcia"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr "Format '%s' nie może byÄ usuniÄty. Zajrzyj do dziennika dla szczegóÅ."
+msgstr ""
+"Format '%s' nie może byÄ usuniÄty. Zajrzyj do dziennika dla szczegóÅów."
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
@@ -1542,7 +1545,7 @@ msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
-"Uruchamianie vlc z domyÅlnym interfejsem. Użyj 'cvlc' aby używaÄ vlc bez "
+"Uruchamianie vlc z domyÅlnym interfejsem. Użyj 'cvlc', aby używaÄ vlc bez "
"interfejsu."
#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
@@ -1585,7 +1588,7 @@ msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-"To gÅówny interfejs używany przez VLC. DomyÅlnym zachowaniem jest "
+"To jest gÅówny interfejs używany przez VLC. DomyÅlnym zachowaniem jest "
"automatyczny wybór najlepszego dostÄpnego moduÅu."
#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
@@ -1646,7 +1649,7 @@ msgid ""
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
"Ta opcja wÅÄ
cza kolorowanie komunikatów wysyÅanych do konsoli. Aby to "
-"zadziaÅaÅo, twój terminal musi wspieraÄ kolory Linuksa."
+"zadziaÅaÅo, Twój terminal musi wspieraÄ kolory Linuksa."
#: src/libvlc-module.c:103
msgid "Show advanced options"
@@ -1801,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:199
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr "Ta opcja dodaje moduÅy wizualizacyjne (analizator widma, itd.)."
+msgstr "Ta opcja dodaje moduÅy wizualizacyjne (analizator widma itd.)."
#: src/libvlc-module.c:203
msgid "Replay gain mode"
@@ -1860,8 +1863,8 @@ msgstr "DomyÅlna normalizacja gÅoÅnoÅci"
#: src/libvlc-module.c:214
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-"Ta opcja ustala domyÅlnÄ
normalizacjÄ gÅoÅnoÅci dla strumieni nie "
-"posiadajÄ
cych takiej informacji"
+"Ta opcja ustala domyÅlnÄ
normalizacjÄ gÅoÅnoÅci dla strumieni "
+"nieposiadajÄ
cych takiej informacji"
#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Peak protection"
@@ -1891,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1905,7 +1908,7 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
"Opcje te pozwalajÄ
modyfikowaÄ zachowanie wyjÅcia obrazu podsystemu. Można "
-"na przykÅad wÅÄ
czyÄ filtry obrazu (usuwanie, dostosowanie obrazu, itp.). "
+"na przykÅad wÅÄ
czyÄ filtry obrazu (usuwanie, dostosowanie obrazu itp.). "
"WÅÄ
cz tutaj te filtry i skonfiguruj je w sekcji moduÅów \"filtry obrazu\" . "
"Można także ustawiÄ wiele różnych opcji obrazu."
@@ -1921,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"To jest używana metoda wyjÅcia obrazu przez VLC. DomyÅlne zachowanie to "
"automatyczny wybór najlepszej, dostÄpnej metody."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "WÅÄ
cz obraz"
@@ -1993,7 +1996,7 @@ msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-"Dowolny tytuÅ dla okna obrazu (w wypadku gdy obraz nie jest zÅÄ
czony z "
+"Dowolny tytuÅ dla okna obrazu (w wypadku, gdy obraz nie jest zÅÄ
czony z "
"interfejsem)."
#: src/libvlc-module.c:279
@@ -2122,12 +2125,12 @@ msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-"Overlay to sprzÄtowe przyspieszenie twojej katy graficznej (umożliwia "
+"Overlay to sprzÄtowe przyspieszenie Twojej katy graficznej (umożliwia "
"bezpoÅredniego wyÅwietlania obrazu na ekranie). DomyÅlnie, VLC próbuje "
"używaÄ tej opcji."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
@@ -2181,7 +2184,7 @@ msgstr "Ukryj kursor i kontroler peÅnoekranowy po n milisekundach"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2190,7 +2193,7 @@ msgstr "Usuwanie przeplotu"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Tryb anty-przeplotowy"
@@ -2248,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"Wstrzymaj daemona zarzÄ
dzania zasilaniem podczas każdego odtwarzania, aby "
"uniknÄ
Ä uÅpienia komputera z powodu bezczynnoÅci."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Elementy okna"
@@ -2258,7 +2261,7 @@ msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-"VLC może zapobiec tworzenia nagÅówki okna, ramki, itd... wokóŠobrazu, żeby "
+"VLC może zapobiec tworzenia nagÅówki okna, ramki itd... wokóŠobrazu, żeby "
"otrzymaÄ \"minimalne\" okno."
#: src/libvlc-module.c:379
@@ -2278,7 +2281,7 @@ msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
-"Ta opcja dodaje filtry przetwarzania koÅcowego aby zwiÄkszyc jakoÅc obrazu, "
+"Ta opcja dodaje filtry przetwarzania koÅcowego, aby zwiÄkszyÄ jakoÅÄ obrazu "
"dla anty-przeplotu, albo znieksztaÅciÄ obraz."
#: src/libvlc-module.c:389
@@ -2287,7 +2290,7 @@ msgstr "Folder zrzutów obrazu wideo (lub plik)"
#: src/libvlc-module.c:391
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Folder w którym bÄdÄ
zapisywane zrzuty ekranu."
+msgstr "Folder, w którym bÄdÄ
zapisywane zrzuty ekranu."
#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
msgid "Video snapshot file prefix"
@@ -2299,7 +2302,7 @@ msgstr "Format zrzutów obrazu wideo"
#: src/libvlc-module.c:399
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr "Format pliku w którym bÄdÄ
zapisywane zrzuty ekranu."
+msgstr "Format pliku, w którym bÄdÄ
zapisywane zrzuty ekranu."
#: src/libvlc-module.c:401
msgid "Display video snapshot preview"
@@ -2351,7 +2354,7 @@ msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-"To wymusza kadrowanie źródÅa obrazu. Dozwolone formaty to x:y (4:3, 16:9, "
+"To wymusza kadrowanie źródÅa obrazu. Dozwolone formaty to x:y (4:3, 16:9 "
"itp.) utrzymujÄ
ce stosunek rozmiaru obrazu."
#: src/libvlc-module.c:427
@@ -2366,11 +2369,11 @@ msgid ""
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-"To wymusza stosunek rozmiaru źródÅa. Na przykÅad, niektóre pÅyty DVD żÄ
dajÄ
"
-"rozmiaru 16:9 gdyż sÄ
rzeczywiÅcie w 4:3. Może to byÄ też wskazówkÄ
dla VLC "
-"gdy film nie posiada żadnej informacji o stosunku rozmiarów. Dozwolone "
-"formaty to x:y (4:3, 16:9, itp.) utrzymujÄ
ce stosunek rozmiaru obrazu albo "
-"liczba zmiennoprzecinkowa (1.25, 1.3333, itp.) żeby okreÅliÄ szerokoÅÄ "
+"To wymusza stosunek rozmiaru źródÅa. Na przykÅad niektóre pÅyty DVD żÄ
dajÄ
"
+"rozmiaru 16:9, gdyż sÄ
rzeczywiÅcie w 4:3. Może to byÄ też wskazówkÄ
dla "
+"VLC, gdy film nie posiada żadnej informacji o stosunku rozmiarów. Dozwolone "
+"formaty to x:y (4:3, 16:9 itp.) utrzymujÄ
ce stosunek rozmiaru obrazu albo "
+"liczba zmiennoprzecinkowa (1.25, 1.3333 itp.), żeby okreÅliÄ szerokoÅÄ "
"pikseli."
#: src/libvlc-module.c:436
@@ -2390,8 +2393,8 @@ msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
-"Czynnik skalujÄ
cy jest używany gdy Auto Skalowanie jest wyÅÄ
czone.\n"
-"DomyÅlna wartoÅÄ to 1.0 (oryginalny rozmiar video)"
+"Czynnik skalujÄ
cy jest używany, gdy skalowanie automatyczne jest wyÅÄ
czone.\n"
+"DomyÅlna wartoÅÄ to 1.0 (oryginalny rozmiar video)."
#: src/libvlc-module.c:445
msgid "Custom crop ratios list"
@@ -2402,8 +2405,8 @@ msgid ""
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-"Lista proporcji kadrowania dzielonych przecinkiem które bÄdÄ
dodane do listy "
-"proporcji kadrowania w interfejsie."
+"Lista proporcji kadrowania dzielonych przecinkiem, które bÄdÄ
dodane do "
+"listy proporcji kadrowania w interfejsie."
#: src/libvlc-module.c:450
msgid "Custom aspect ratios list"
@@ -2414,7 +2417,7 @@ msgid ""
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
-"Lista stosunków rozmiaru dzielonych przecinkiem które bÄdÄ
dodane do listy "
+"Lista stosunków rozmiaru dzielonych przecinkiem, które bÄdÄ
dodane do listy "
"stosunków rozmiaru w interfejsie."
#: src/libvlc-module.c:455
@@ -2429,7 +2432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"To pozwala na poprawne używanie formatu obrazu HDTV-1080 nawet jeÅli enkoder "
"ustaliÅ wysokoÅÄ na 1088 linijek. PowinieneÅ wyÅÄ
czyÄ tÄ
opcje tylko wtedy, "
-"jeÅli twój obraz ma niestandardowy format potrzebujÄ
cy wszystkie 1088 "
+"jeÅli Twój obraz ma niestandardowy format potrzebujÄ
cy wszystkie 1088 "
"linijki."
#: src/libvlc-module.c:462
@@ -2443,10 +2446,10 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
"To wymusza stosunek rozmiaru monitora. WiÄkszoÅÄ monitorów ma kwadratowe "
-"piksele (1:1). JeÅli masz ekran 16:9 to możesz zmieniÄ to na 4:3 żeby "
+"piksele (1:1). JeÅli masz ekran 16:9 to możesz zmieniÄ to na 4:3, żeby "
"zachowaÄ proporcje."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Pomijaj klatki obrazu"
@@ -2456,7 +2459,7 @@ msgid ""
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
"Ta opcja umożliwia pomijanie klatek w strumieniu MPEG2. Pomijanie klatek "
-"zdarza siÄ gdy twój komputer jest za sÅaby"
+"zdarza siÄ, gdy Twój komputer jest za sÅaby"
#: src/libvlc-module.c:473
msgid "Drop late frames"
@@ -2503,7 +2506,7 @@ msgid ""
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-"Ta opcja pozwala na modyfikacjÄ zachowania wejÅÄ podsystemu takich jak "
+"Ta opcja pozwala na modyfikacjÄ zachowania wejÅÄ podsystemu, takich jak "
"urzÄ
dzenia DVD lub VCD, interfejs sieciowy lub kanaŠnapisów."
#: src/libvlc-module.c:501
@@ -2560,7 +2563,7 @@ msgid ""
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
"Jest możliwoÅÄ wyÅÄ
czenia wejÅcia synchronizacji z zegarem dla rzeczywistych "
-"źródeÅ. Użyj tego jeÅli uważasz że odtwarzanie strumieni sieciowych jest "
+"źródeÅ. Użyj tego jeÅli uważasz, że odtwarzanie strumieni sieciowych jest "
"nierówne."
#: src/libvlc-module.c:528
@@ -2590,12 +2593,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2603,7 +2606,7 @@ msgid "Default"
msgstr "DomyÅlnie"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2779,7 +2782,7 @@ msgstr "Liczba powtórek wejÅcia"
#: src/libvlc-module.c:623
msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr "IloÅÄ czasu w którym to samo wejÅcie bÄdzie powtarzane"
+msgstr "IloÅÄ czasu, w którym to samo wejÅcie bÄdzie powtarzane"
#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
msgid "Start time"
@@ -2830,8 +2833,8 @@ msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-"Możesz podaÄ listÄ wejÅÄ dzielonÄ
przecinkiem która bÄdzie zwiÄ
zana razem po "
-"normalnej."
+"Możesz podaÄ listÄ wejÅÄ dzielonÄ
przecinkiem, która bÄdzie zwiÄ
zana razem "
+"po normalnej."
#: src/libvlc-module.c:650
msgid "Input slave (experimental)"
@@ -2925,8 +2928,8 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
"Te opcje umożliwiajÄ
modyfikacjÄ zachowania podobrazów podsystemu. Możesz "
-"dla przykÅadu wÅÄ
czyÄ ÅºródÅa podobrazów (logo, itp.). WÅÄ
cz te filtry tutaj "
-"i konfiguruj je w sekcji moduÅów \"filtry podobrazów\". Możesz także ustawiÄ "
+"dla przykÅadu wÅÄ
czyÄ ÅºródÅa podobrazów (logo itp.). WÅÄ
cz te filtry tutaj i "
+"konfiguruj je w sekcji moduÅów \"filtry podobrazów\". Możesz także ustawiÄ "
"wiele różnych opcji podobrazów."
#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
@@ -2950,7 +2953,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Można zupeÅnie wyÅÄ
czyÄ przetwarzanie podobrazow."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3009,7 +3012,7 @@ msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
-"Automatycznie znajduje plik napisow, jesli nie jest podana szczególna nazwa "
+"Automatycznie znajduje plik napisów, jeÅli nie jest podana szczególna nazwa "
"pliku (oparty na nazwie film)."
#: src/libvlc-module.c:727
@@ -3030,8 +3033,8 @@ msgstr ""
"0 = nie szukaj napisów\n"
"1 = każdy plik z napisami\n"
"2 = każdy plik z napisami zawierajÄ
cy nazwÄ filmu\n"
-"3 = napisy które zawierajÄ
nazwÄ filmu z dodatkowymi znakami\n"
-"4 = napisy które zawierajÄ
dokÅadnÄ
nazwÄ filmu"
+"3 = napisy, które zawierajÄ
nazwÄ filmu z dodatkowymi znakami\n"
+"4 = napisy, które zawierajÄ
dokÅadnÄ
nazwÄ filmu"
#: src/libvlc-module.c:737
msgid "Subtitle autodetection paths"
@@ -3042,7 +3045,7 @@ msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
-"Szukaj pliku napisów też w tych Åcieżkach, jeżeli nie można znaleÅºÄ twojego "
+"Szukaj pliku napisów też w tych Åcieżkach, jeżeli nie można znaleÅºÄ Twojego "
"pliku z napisami w aktualnym folderze."
#: src/libvlc-module.c:742
@@ -3228,7 +3231,7 @@ msgid ""
"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
"revoked certificates in TLS sessions."
msgstr ""
-"Ten plik zawiera opcjonalnÄ
listÄ CRL by zapobiec używaniu unieważnionych "
+"Ten plik zawiera opcjonalnÄ
listÄ CRL, aby zapobiec używaniu unieważnionych "
"certyfikatów podczas sesji TLS."
#: src/libvlc-module.c:845
@@ -3343,9 +3346,9 @@ msgid ""
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-"Lista kodeków których VLC bÄdzie używaÄ w pierwszeÅstwie. Na przykÅad, "
+"Lista kodeków, których VLC bÄdzie używaÄ w pierwszeÅstwie. Na przykÅad, "
"'dummy,a52' próbuje najpierw fikcyjnego i kodeków a52 przed próbowaniem "
-"innych. Tylko zaawansowani użytkownicy powinni zmieniaÄ tÄ opcjÄ, ponieważ "
+"innych. Tylko zaawansowani użytkownicy powinni zmieniaÄ tÄ opcjÄ."
#: src/libvlc-module.c:903
msgid "Preferred encoders list"
@@ -3376,8 +3379,8 @@ msgid ""
"all streams."
msgstr ""
"Możesz podaÄ tutaj domyÅlny ÅaÅcuch wyjÅcia strumienia. Zajrzyj do "
-"dokumentacji aby nauczyÄ siÄ jak zbudowaÄ takie ÅaÅcuchy. Uwaga: ten ÅaÅcuch "
-"bÄdzie aktywny dla wszystkich strumieni."
+"dokumentacji, aby nauczyÄ siÄ jak zbudowaÄ takie ÅaÅcuchy. Uwaga: ten "
+"ÅaÅcuch bÄdzie aktywny dla wszystkich strumieni."
#: src/libvlc-module.c:923
msgid "Enable streaming of all ES"
@@ -3393,7 +3396,7 @@ msgstr "WyÅwietlaj strumieÅ podczas nadawania"
#: src/libvlc-module.c:929
msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "Odtwórz strumieŠlokalnie podczas gdy go strumieniujesz."
+msgstr "Odtwórz strumieŠlokalnie, gdy go strumieniujesz."
#: src/libvlc-module.c:931
msgid "Enable video stream output"
@@ -3428,7 +3431,7 @@ msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"Wybierz czy strumienie SPU powinni byÄ przeadresowane do usÅugi wyjÅcia "
+"Wybierz czy strumienie SPU powinny byÄ przeadresowane do usÅugi wyjÅcia "
"strumienia, gdy chociaż jedna jest wÅÄ
czona."
#: src/libvlc-module.c:946
@@ -3447,14 +3450,14 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:952
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr "Muxer buforowania strumienia wyjÅciowego (ms)"
+msgstr "Mukser buforowania strumienia wyjÅciowego (ms)"
#: src/libvlc-module.c:954
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"To pozwala skonfigurowaÄ poczÄ
tkowÄ
kwotÄ buforowania dla muxera strumienia "
+"To pozwala skonfigurowaÄ poczÄ
tkowÄ
kwotÄ buforowania dla muksera strumienia "
"wyjÅciowego. Ta wartoÅÄ powinna podana byÄ w milisekundach."
#: src/libvlc-module.c:957
@@ -3465,7 +3468,7 @@ msgstr "Preferowana lista pakietowców"
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-"To pozwala ci na wybór kolejnoÅci w której VLC bÄdzie wybieraÅ pakietowce."
+"To pozwala ci na wybór kolejnoÅci, w której VLC bÄdzie wybieraÅ pakietowce."
#: src/libvlc-module.c:962
msgid "Mux module"
@@ -3547,7 +3550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Demultipleksery używane sÄ
do rozdzielenia \"podstawowych\" strumieni "
"(takich jak strumienie dźwiÄku i obrazu). Możesz to użyÄ, jeÅli poprawny "
-"demuxer nie jest automatycznie wykrywany. Nie powinieneÅ używaÄ tej opcji "
+"demukser nie jest automatycznie wykrywany. Nie powinieneÅ używaÄ tej opcji "
"powszechnie, chyba że naprawdÄ wiesz co robisz."
#: src/libvlc-module.c:1006
@@ -3559,8 +3562,8 @@ msgid ""
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
msgstr ""
-"Możesz wybraÄ moduÅ serwera VoD którego chcesz używaÄ. Ustaw to na "
-"`vod_rtsp' aby wróciÄ do starej wersji moduÅu."
+"Możesz wybraÄ moduÅ serwera VoD, którego chcesz używaÄ. Ustaw to na "
+"`vod_rtsp', aby wróciÄ do starej wersji moduÅu."
#: src/libvlc-module.c:1011
msgid "Allow real-time priority"
@@ -3575,8 +3578,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uruchomienie VLC w priorytecie real-time pozwala na bardziej precyzyjne "
"planowanie i wykorzystanie, szczególnie dla strumieniowania zawartoÅci. Może "
-"jednak zawiesiÄ caÅy komputer lub sprawiÄ Å¼e bÄdzie naprawdÄ wolny. "
-"PowinieneÅ to aktywowaÄ tylko gdy wiesz co robisz."
+"jednak zawiesiÄ caÅy komputer lub sprawiÄ, że bÄdzie naprawdÄ wolny. "
+"PowinieneÅ to aktywowaÄ, tylko gdy wiesz co robisz."
#: src/libvlc-module.c:1019
msgid "Adjust VLC priority"
@@ -3697,8 +3700,8 @@ msgstr ""
"pożyteczne, na przykÅad wtedy gdy VLC poÅÄ
czony jest z kilkoma plikami i nie "
"życzysz sobie zawsze nowej instancji VLC, podczas otwierania pliku w "
"menedżerze plików. Ta opcja odtwarza plik w bieżÄ
cej instancji lub zaÅÄ
cza "
-"go do isty. Ta opcja wymaga aktywnej sesji daemona D-Bus i otwartÄ
instancjÄ "
-"VLC, aby korzystaÄ z interfejsu D-Bus."
+"go do listy. Ta opcja wymaga aktywnej sesji daemona D-Bus i otwartÄ
"
+"instancjÄ VLC, aby korzystaÄ z interfejsu D-Bus."
#: src/libvlc-module.c:1080
msgid "VLC is started from file association"
@@ -3711,7 +3714,7 @@ msgstr "DonieÅÄ VLC, że zostaÅ uruchomiony z skojarzenia pliku w systemie"
#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
msgid "Use only one instance when started from file manager"
msgstr ""
-"Używaj tylko jednej instancji gdy uruchomiony zostaŠprzez menedżera plików."
+"Używaj tylko jednej instancji, gdy uruchomiony zostaŠprzez menedżera plików"
#: src/libvlc-module.c:1087
msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3726,7 +3729,7 @@ msgid ""
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
"machine."
msgstr ""
-"Podwyższenie priorytetu procesu, wzbogaci twoje doznanie odtwarzania, bo "
+"Podwyższenie priorytetu procesu, wzbogaci Twoje doznanie odtwarzania, bo "
"nakazuje innym programom, które zabierajÄ
za dużo mocy procesora, nie "
"przeszkadzaÄ VLC. Jednak uÅwiadom sobie, że w pewnych sytuacjach (bÅÄdy) VLC "
"może zabraÄ caÅÄ
moc procesora i spowodowaÄ caÅkowitÄ
blokadÄ systemu, która "
@@ -3906,7 +3909,7 @@ msgstr ""
"Te ustawienia sÄ
globalne skróty klawiszowe VLC, znane jako \"skróty "
"klawiszowe\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
@@ -3932,8 +3935,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4013,10 +4016,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Wolniej (delikatnie)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4029,10 +4032,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Wybierz klawisz dla przeskoku nastÄpnej pozycji w liÅcie odtwarzania."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
@@ -4042,9 +4045,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Wybierz klawisz dla przeskoku poprzedniej pozycji w liÅcie odtwarzania."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4169,7 +4172,7 @@ msgstr "DÅugoÅÄ dużego przeskoku"
#: src/libvlc-module.c:1268
msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "DÅugoÅÄ dużego przeskoku, w sekundach"
+msgstr "DÅugoÅÄ dużego przeskoku, w sekundach."
#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
@@ -4279,9 +4282,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Wybierz klawisz dla zmniejszenia gÅoÅnoÅci."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
@@ -4707,7 +4710,7 @@ msgstr "Przewijanie dostÄpnych urzÄ
dzeÅ dźwiÄkowych"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
@@ -4912,12 +4915,12 @@ msgstr "Pobieranie ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -5683,7 +5686,7 @@ msgstr "Kadrowanie"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Stosunek rozmiarów"
@@ -5805,7 +5808,7 @@ msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
"not have it."
msgstr ""
-"Ta pÅyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania AACS, a twój system jej "
+"Ta pÅyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania AACS, a Twój system jej "
"nie posiada."
#: modules/access/bluray.c:272
@@ -5841,7 +5844,7 @@ msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
"have it."
msgstr ""
-"Ta pÅyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania BD+, a twój system jej nie "
+"Ta pÅyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania BD+, a Twój system jej nie "
"posiada."
#: modules/access/bluray.c:308
@@ -6056,8 +6059,8 @@ msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-"Nazwa urzÄ
dzenia obrazu które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. JeÅli "
-"nic nie podaÅeÅ to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
+"Nazwa urzÄ
dzenia obrazu, które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
+"JeÅli nic nie podaÅeÅ, to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
@@ -6070,8 +6073,8 @@ msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
-"Nazwa urzÄ
dzenia dźwiÄku które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
-"JeÅli nic nie podaÅeÅ to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
+"Nazwa urzÄ
dzenia dźwiÄku, które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
+"JeÅli nic nie podaÅeÅ, to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
@@ -6085,7 +6088,7 @@ msgid ""
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
msgstr ""
"Rozmiar obrazu, który bÄdzie wyÅwietlany przez wtyczkÄ DirectShow. JeÅli nic "
-"nie podaÅeÅ to bÄdzie używany domyÅlny rozmiar dla twojego urzÄ
dzenia. "
+"nie podaÅeÅ, to bÄdzie używany domyÅlny rozmiar dla Twojego urzÄ
dzenia. "
"Możesz podaÄ standardowy rozmiar (cif, d1, ...) lub <szerokoÅÄ>x<wysokoÅÄ>."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
@@ -6106,7 +6109,7 @@ msgid ""
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
"WymuÅ używanie specjalnego formatu chromy dla wyjÅcia obrazu DirectShow (np. "
-"I420 (domyÅlny), RV24, itp.)"
+"I420 (domyÅlny), RV24 itp.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
msgid "Video input frame rate"
@@ -6118,7 +6121,7 @@ msgid ""
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
"WymuÅ używanie specjalnej liczby klatek dla wejÅcia obrazu DirectShow (np. 0 "
-"to domyÅlna, 25, 29.97, 50, 59.94, itp.)"
+"to domyÅlna, 25, 29.97, 50, 59.94 itp.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
msgid "Device properties"
@@ -6168,7 +6171,7 @@ msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-"Ustaw kod kraju tunera który zgadza siÄ z # bieżÄ
cymi frekwencjami kanaÅów "
+"Ustaw kod kraju tunera, który zgadza siÄ z # bieżÄ
cymi frekwencjami kanaÅów "
"(0 to domyÅlny)."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
@@ -6190,10 +6193,10 @@ msgid ""
"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
"will not be changed."
msgstr ""
-"Wybierz źródÅo wejÅcia obrazu, takie jak composite, s-video, lub tuner. "
-"Skoro te ustawienia sÄ
powiÄ
zane ze sprzÄtem, powinieneÅ znaleÅºÄ dobre "
-"ustawienia w miejscu \"Konfiguracja urzÄ
dzenia\", i używaÄ tych liczb tutaj. "
-"-1 oznacza że ustawienia nie bÄdÄ
zmieniane."
+"Wybierz źródÅo wejÅcia obrazu, takie jak composite, s-video lub tuner. Skoro "
+"te ustawienia sÄ
powiÄ
zane ze sprzÄtem, powinieneÅ znaleÅºÄ dobre ustawienia "
+"w miejscu \"Konfiguracja urzÄ
dzenia\", i używaÄ tych liczb tutaj. -1 "
+"oznacza, że ustawienia nie bÄdÄ
zmieniane."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
msgid "Audio input pin"
@@ -6283,7 +6286,7 @@ msgstr "Å»adne urzÄ
dzenie audio ani wideo nie zostaÅo wybrane."
msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
msgstr ""
"VLC nie może otworzyÄ jakiegokolwiek urzÄ
dzenia przechwytywania. Sprawdź "
-"dziennik bÅÄdów by uzyskaÄ szczegóÅy."
+"dziennik bÅÄdów, aby uzyskaÄ szczegóÅy."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
msgid ""
@@ -6699,7 +6702,7 @@ msgstr "Kod zakresu satelity"
#: modules/access/dtv/access.c:228
msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
-"Kod satelitarnego zasiÄgu tak jak zdefiniowany przez producenta np. DISEqC "
+"Kod satelitarnego zasiÄgu, tak jak zdefiniowany przez producenta np. DISEqC "
"switch code"
#: modules/access/dtv/access.c:232
@@ -7037,7 +7040,7 @@ msgstr "HasÅo proxy HTTP"
#: modules/access/http.c:72
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr "JeÅli twój HTTP proxy wymaga podania hasÅa, ustaw je tutaj."
+msgstr "JeÅli Twój HTTP proxy wymaga podania hasÅa, ustaw je tutaj."
#: modules/access/http.c:74
msgid "Auto re-connect"
@@ -7212,7 +7215,7 @@ msgstr "Liczba klatek obrazu podstawowego strumienia"
#: modules/access/imem.c:97
msgid "Callback cookie string"
-msgstr "String ciasteczek wywoÅaÅ zwrotnych"
+msgstr "CiÄ
g ciasteczek wywoÅaÅ zwrotnych"
#: modules/access/imem.c:99
msgid "Text identifier for the callback functions"
@@ -7475,16 +7478,15 @@ msgid ""
"You can choose to select all of them."
msgstr ""
"Strumienie MMS mogÄ
zawieraÄ kilka podstawowych strumieni, z różnymi "
-"wartoÅciami bitowymi. Możesz wybraÄ je wszystkie."
+"bitrate. Możesz wybraÄ je wszystkie."
#: modules/access/mms/mms.c:54
msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Maksymalna przepÅywnoÅÄ"
+msgstr "Maksymalny bitrate"
#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
-"Wybierz strumieÅ z maksymalnÄ
wartoÅciÄ
przepÅywnoÅci w ramach tego limitu."
+msgstr "Wybierz strumieÅ z maksymalnÄ
wartoÅciÄ
bitrate w ramach tego limitu."
#: modules/access/mms/mms.c:60
msgid ""
@@ -7572,7 +7574,7 @@ msgstr "DoÅÄ
cz do pliku"
#: modules/access_output/file.c:69
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr "DoÅÄ
cz do pliku jeżeli już istnieje zamiast go zastÄ
piÄ"
+msgstr "DoÅÄ
cz do pliku jeżeli już istnieje zamiast go zastÄ
piÄ."
#: modules/access_output/file.c:71
msgid "Format time and date"
@@ -7617,7 +7619,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr "Nazwa użytkownika która bÄdzie wymagana dla dostÄpu strumienia."
+msgstr "Nazwa użytkownika, która bÄdzie wymagana dla dostÄpu strumienia."
#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
@@ -7630,7 +7632,7 @@ msgstr "HasÅo"
#: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr "HasÅo która bÄdzie wymagane dla dostÄpu strumienia."
+msgstr "HasÅo, które bÄdzie wymagane dla dostÄpu strumienia."
#: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
@@ -7770,7 +7772,7 @@ msgstr "Opis strumienia"
#: modules/access_output/shout.c:69
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr "Opis zawartoÅci strumienia lub informacje o twoim kanale."
+msgstr "Opis zawartoÅci strumienia lub informacje o Twoim kanale."
#: modules/access_output/shout.c:72
msgid "Stream MP3"
@@ -7803,7 +7805,7 @@ msgstr "Adres URL z informacjami na temat strumienia lub kanaÅu."
#: modules/access_output/shout.c:93
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informacja przepÅywnoÅci bitowej transkodowanego strumienia."
+msgstr "Informacja o bitrate transkodowanego strumienia."
#: modules/access_output/shout.c:96
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
@@ -7836,7 +7838,7 @@ msgid ""
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
msgstr ""
"Ogólnie udostÄpnij serwera na 'Yellow Pages' (zawartoÅÄ katalogu strumieni) "
-"na stronie icecast/shoutcast. Wymaga informacje przepÅywnoÅci okreÅlone dla "
+"na stronie icecast/shoutcast. Wymaga informacje o bitrate okreÅlone dla "
"shoutcast. Wymaga strumieniowanie Ogg dla icecast."
#: modules/access_output/shout.c:111
@@ -7974,7 +7976,7 @@ msgid ""
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
msgstr ""
-"Pakiety RTP bÄda uwierzytelnione i odcyfrowane z tym wspólnym tajnym kluczem "
+"Pakiety RTP bÄdÄ
uwierzytelnione i odcyfrowane z tym wspólnym tajnym kluczem "
"mastera Secure RTP. Musi to byÄ 32-znakowy ciÄ
g szesnastkowy."
#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
@@ -8167,7 +8169,7 @@ msgstr "WejÅcie ekranu"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
@@ -8339,7 +8341,7 @@ msgstr "Domena SMB"
#: modules/access/smb.c:63
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "Domena/Grupa Robocza która bÄdzie używana dla poÅÄ
czenia."
+msgstr "Domena/Grupa Robocza, która bÄdzie używana dla poÅÄ
czenia."
#: modules/access/smb.c:66
msgid "Samba (Windows network shares) input"
@@ -8918,7 +8920,7 @@ msgstr "Maks. gÅoÅnoÅÄ #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Ustawiona gÅoÅnoÅÄ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9330,9 +9332,9 @@ msgid ""
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
-"Opóźnienie które zostaje wywoÅywane przez algorytm fizyczny, może czasami "
+"Opóźnienie, które zostaje wywoÅywane przez algorytm fizyczny, może czasami "
"przeszkadzaÄ w synchronizacji miedzy ruchami ust i mowÄ
. W tym wypadku "
-"uruchom tÄ
opcje aby to wyrównywaÄ."
+"uruchom tÄ
opcjÄ, aby to wyrównywaÄ."
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
msgid "No decoding of Dolby Surround"
@@ -9661,7 +9663,7 @@ msgstr "Ustaw globalne wzmocnienie w dB (-20 ... 20)."
#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "Korektor dziesieciopasmowy"
+msgstr "Korektor dziesiÄciopasmowy"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Flat"
@@ -9774,8 +9776,8 @@ msgid ""
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
-"To jest iloÅÄ buforów dźwiÄku na których bÄdzie mierzona wartoÅÄ przebiegu. "
-"WiÄksza iloÅÄ buforów zmniejsza czas odpowiedzi filtra na wartoÅÄ szczytowÄ
"
+"To jest iloÅÄ buforów dźwiÄku, na których bÄdzie mierzona wartoÅÄ przebiegu. "
+"WiÄksza iloÅÄ buforów zmniejsza czas odpowiedzi filtra na wartoÅÄ szczytowÄ
, "
"ale filtr staje siÄ mniej wrażliwy na krótkie zmiany."
#: modules/audio_filter/normvol.c:71
@@ -10104,7 +10106,7 @@ msgstr "DźwiÄk przestrzenny 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "WyjÅcie dźwiÄkowe ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "BÅÄ
d wyjÅcia dźwiÄkowego"
@@ -10137,7 +10139,7 @@ msgstr "WyjÅcie dźwiÄkowe AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "WyjÅcie audio Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "WyjÅcie AudioUnit dla iOS"
@@ -10145,34 +10147,34 @@ msgstr "WyjÅcie AudioUnit dla iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Ostatnie urzÄ
dzenie audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "WyjÅcie HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Wybrane urzÄ
dzenie wyjÅciowe dźwiÄku jest wyÅÄ
cznie używane przez inny "
"program."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "UrzÄ
dzenie dźwiÄkowe nie jest skonfigurowane"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-"Skonfiguruj twój ukÅad gÅoÅników narzÄdziem \"Audio Midi Setup\" w /"
+"Skonfiguruj swój ukÅad gÅoÅników narzÄdziem \"Audio Midi Setup\" w /"
"Aplikacje/NarzÄdzia. VLC używa tylko stereo."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "UrzÄ
dzenie wyjÅciowe dźwiÄku systemowego"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Kodowane WyjÅcie)"
@@ -10218,7 +10220,7 @@ msgid ""
"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
-"DomyÅlnie (0), wszystkie nadchodzÄ
ce kanaÅy bÄdÄ
zapisywane ale możesz "
+"DomyÅlnie (0), wszystkie nadchodzÄ
ce kanaÅy bÄdÄ
zapisywane, ale możesz "
"ograniczaÄ tutaj iloÅÄ tych kanaÅów."
#: modules/audio_output/file.c:86
@@ -10263,7 +10265,7 @@ msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
-"JeÅli aktywne jest automatyczne ÅÄ
czenie, tylko klienty JACK, których nazwy "
+"JeÅli aktywne jest automatyczne ÅÄ
czenie, tylko klienci JACK, których nazwy "
"pasujÄ
do tego regularnego wyrażenia, bÄdÄ
rozważane dla poÅÄ
czenia."
#: modules/audio_output/jack.c:97
@@ -10286,8 +10288,7 @@ msgstr "Otwórz dźwiÄk w trybie wyÅÄ
cznym."
msgid ""
"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
"audio."
-msgstr ""
-"WÅÄ
cz tÄ opcjÄ, aby twój dźwiÄk nie zostaÅ zakÅócany przez inny dźwiÄk."
+msgstr "WÅÄ
cz tÄ opcjÄ, aby Twój dźwiÄk nie zostaÅ zakÅócany przez inny."
#: modules/audio_output/kai.c:110
msgid "K Audio Interface audio output"
@@ -10454,9 +10455,9 @@ msgid ""
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
"libavcodec może rozpoznawaÄ bÅÄdy.\n"
-"Jednakże, z bÅÄdnym koderem (np. ISO MPEG-4 od M$) może to wywoÅaÄ dużo "
+"Jednakże z bÅÄdnym koderem (np. ISO MPEG-4 od M$) może to wywoÅaÄ dużo "
"bÅÄdów\n"
-"Porpawne wartoÅci od 0 do 4 (0 wyÅÄ
cza jakiekolwiek rozpoznawanie bÅÄdów)."
+"Poprawne wartoÅci od 0 do 4 (0 wyÅÄ
cza jakiekolwiek rozpoznawanie bÅÄdów)."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
msgid "Workaround bugs"
@@ -10635,11 +10636,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "Tolerancja przepÅywnoÅci obrazu"
+msgstr "Tolerancja bitrate obrazu"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "Tolerancja przepÅywnoÅci obrazu w kbit/s."
+msgstr "Tolerancja bitrate obrazu w kbit/s."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
msgid "Interlaced encoding"
@@ -10710,7 +10711,7 @@ msgid ""
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
"WÅÄ
cz prosty algorytm redukcji szumów, aby obniżyÄ dÅugoÅÄ kodowania i "
-"przepÅywnoÅci, kosztem klatek niższej jakoÅci."
+"bitrate, kosztem klatek niższej jakoÅci."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
msgid "MPEG4 quantization matrix"
@@ -10906,7 +10907,7 @@ msgstr ""
"Wydaje siÄ Å¼e twoja instalacja Libav/FFmpeg (libavcodec) nie ma "
"nastÄpujÄ
cego kodera:\n"
"%s.\n"
-"JeÅli nie wiesz jak rozwiÄ
zaÄ ten problem, zwróciÄ siÄ o wsparcie do twojego "
+"JeÅli nie wiesz jak rozwiÄ
zaÄ ten problem, zwróciÄ siÄ o wsparcie do Twojego "
"dystrybutora.\n"
"\n"
"To nie jest bÅÄ
d wewnÄ
trz VLC media playera.\n"
@@ -10986,15 +10987,15 @@ msgstr "StaÅy wspóÅczynnik jakoÅci"
#: modules/codec/dirac.c:62
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr "JeÅli przepÅywnoÅÄ=0, zastosuj tÄ
wartoÅÄ dla staÅej jakoÅci"
+msgstr "JeÅli bitrate=0, zastosuj tÄ
wartoÅÄ dla staÅej jakoÅci"
#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "StaÅa przepÅywnoÅÄ (kbps)"
+msgstr "StaÅy bitrate (kbps)"
#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr "WartoÅÄ > 0 wÅÄ
cza tryb staÅej przepÅywnoÅci"
+msgstr "WartoÅÄ > 0 wÅÄ
cza tryb staÅego bitrate"
#: modules/codec/dirac.c:69
msgid "Enable lossless coding"
@@ -11005,8 +11006,8 @@ msgid ""
"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
"reproduction of the original"
msgstr ""
-"Bezstratne kodowanie ignoruje przepÅywnoÅÄ i ustawienia jakoÅci, co pozwala "
-"na idealne odtworzenie oryginaÅu"
+"Bezstratne kodowanie ignoruje bitrate i ustawienia jakoÅci, co pozwala na "
+"idealne odtworzenie oryginaÅu"
#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
msgid "Prefilter"
@@ -11183,8 +11184,7 @@ msgstr "WyÅÄ
cz kodowanie arytmetyczne"
#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
-msgstr ""
-"Użyj kodów o zmiennej dÅugoÅci, przydatne dla bardzo wysokich przepÅywnoÅci"
+msgstr "Użyj kodów o zmiennej dÅugoÅci, przydatne dla bardzo wysokich bitrate"
#: modules/codec/dirac.c:184
msgid "cycles per degree"
@@ -11446,7 +11446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Strumienie Kate pozwalajÄ
na formatowanie tekstu. VLC czÄÅciowo realizuje "
"to, ale możesz wyÅÄ
czyÄ wszystkie formatowania. Zauważ, że nie ma to żadnego "
-"wpÅywu jeÅli wÅÄ
czone jest renderowanie Tigera."
+"wpÅywu, jeÅli wÅÄ
czone jest renderowanie Tigera."
#: modules/codec/kate.c:202
msgid "Shadow"
@@ -11456,46 +11456,46 @@ msgstr "CieÅ"
msgid "Outline"
msgstr "Kontury"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Srebrny"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "BiaÅy"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Kasztanowy"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11503,61 +11503,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksja"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ŻóÅty"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliwkowy"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Akwamaryna"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Niebieski-Navy"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgid ""
"font parameters where appropriate."
msgstr ""
"Używany opis czcionek, jeÅli strumieÅ Kate nie okreÅla poszczególnych "
-"parametrów czcionki (nazwa, rozmiar, itp.). W razie potrzeby, pusta nazwa "
+"parametrów czcionki (nazwa, rozmiar itp.). W razie potrzeby, pusta nazwa "
"pozwoli na wybór parametrów czcionki przez Tigera."
#: modules/codec/kate.c:240
@@ -11709,7 +11709,7 @@ msgstr "Napisy (zaawansowane)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Rendery napisów używajÄ
ce libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Aktualizacja podrÄcznej pamiÄci czcionek"
@@ -11800,8 +11800,8 @@ msgid ""
"'high'"
msgstr ""
"OkreÅl jawnie profil kodeka. JeÅli tego nie zrobisz, kodek okreÅli "
-"odpowiedni profil z innych źródeÅ, takich jak rozdzielczoÅÄ i przepÅywnoÅÄ. "
-"Np. 'wysoki'"
+"odpowiedni profil z innych źródeÅ, takich jak rozdzielczoÅÄ i bitrate. Np. "
+"'wysoki'"
#: modules/codec/qsv.c:67
msgid "Codec Level"
@@ -11814,8 +11814,8 @@ msgid ""
"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
msgstr ""
"OkreÅl jawnie poziom kodeka. JeÅli tego nie zrobisz, kodek okreÅli "
-"odpowiedni profil z innych źródeÅ, takich jak rozdzielczoÅÄ i przepÅywnoÅÄ. "
-"Np. '4.2' dla mpeg4-part10 lub 'niski' dla mpeg2"
+"odpowiedni profil z innych źródeÅ, takich jak rozdzielczoÅÄ i bitrate. Np. "
+"'4.2' dla mpeg4-part10 lub 'niski' dla mpeg2"
#: modules/codec/qsv.c:73
msgid "Group of Picture size"
@@ -11872,7 +11872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dla H.264, IdrInterval okreÅla interwaÅ IDR-klatki w zakresie I-klatek; "
"jeÅli IdrInterval=0, to każda I-klatka jest IDR-klatÄ
. JeÅli IdrInterval=1, "
-"to każda nastÄpna I-klatka jest IDR-klatÄ
, itp. Dla MPEG2, IdrInterval "
+"to każda nastÄpna I-klatka jest IDR-klatÄ
itp. Dla MPEG2, IdrInterval "
"okreÅla nagÅówka sekwencji w zakresie I-klatek. JeÅli IdrInterval=N, SDK "
"wstawia nagÅówek sekwencji przed każdych n-tych I-klatek. JeÅli "
"IdrInterval=0 (domyÅlnie), SDK wstawia nagÅówek sekwencji na poczÄ
tku "
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parametr kwantyzacji dla wszystkich typów klatek. Te parametry ustawiajÄ
"
"qpi, qpp i qpp. Ma mniejszy priorytet niż wyżej wymienione parametry. "
-"Używany tylko gdy rc_method jest 'qp'."
+"Używany tylko, gdy rc_method jest 'qp'."
#: modules/codec/qsv.c:110
msgid "Quantization parameter for I-frames"
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgid ""
"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
msgstr ""
"Parametr kwantyzacji dla I-klatek. Ten parametr zastÄpuje globalnie dowolny "
-"zestaw qp. Używany tylko gdy rc_method jest 'qp'."
+"zestaw qp. Używany tylko, gdy rc_method jest 'qp'."
#: modules/codec/qsv.c:114
msgid "Quantization parameter for P-frames"
@@ -11926,7 +11926,7 @@ msgid ""
"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
msgstr ""
"Parametr kwantyzacji dla P-klatek. Ten parametr zastÄpuje globalnie dowolny "
-"zestaw qp. Używany tylko gdy rc_method jest 'qp'."
+"zestaw qp. Używany tylko, gdy rc_method jest 'qp'."
#: modules/codec/qsv.c:118
msgid "Quantization parameter for B-frames"
@@ -11938,11 +11938,11 @@ msgid ""
"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
msgstr ""
"Parametr kwantyzacji dla B-klatek. Ten parametr zastÄpuje globalnie dowolny "
-"zestaw qp. Używany tylko gdy rc_method jest 'qp'."
+"zestaw qp. Używany tylko, gdy rc_method jest 'qp'."
#: modules/codec/qsv.c:122
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "Maksymalna przepÅywnoÅÄ"
+msgstr "Maksymalny bitrate"
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
@@ -11950,9 +11950,9 @@ msgid ""
"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
"bitrate, profile, level, etc."
msgstr ""
-"OkreÅla maksymalnÄ
przepÅywnoÅÄ w Kpbs (1000bitów /s) dla funkcji Rate "
-"Control metodÄ
VBR. JeÅli nie jest ustawiony, parametr zostanie obliczany z "
-"innych źródeÅ, takich jak przepÅywnoÅci, profilu, poziomu, itd."
+"OkreÅla maksymalny bitrate w Kpbs (1000bitów /s) dla funkcji Rate Control "
+"metodÄ
VBR. JeÅli nie jest ustawiony, parametr zostanie obliczany z innych "
+"źródeÅ, takich jak bitrate, profil, poziom itd."
#: modules/codec/qsv.c:127
msgid "Accuracy of RateControl"
@@ -11965,10 +11965,10 @@ msgid ""
"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
"certained convergence period. See the convergence parameter"
msgstr ""
-"Tolerancja metody 'avbr' (Årednia zmiennej przepÅywnoÅci) w procentach. (np. "
-"10 w przepÅywnoÅci 800 kpbs oznacza że koder nie próbuje przejÅÄ powyżej 880 "
-"kpbs i poniżej 730 kpbs. Skierowana dokÅadnoÅÄ osiÄ
gana jest tylko po po "
-"pewnym okresie konwergencji. Zobacz parametr konwergencji."
+"Tolerancja metody 'avbr' (Årednia zmiennego bitrate) w procentach. (Np. 10 w "
+"bitrate 800 kpbs oznacza, że koder nie próbuje przejÅÄ powyżej 880 kpbs i "
+"poniżej 730 kpbs.) Skierowana dokÅadnoÅÄ osiÄ
gana jest tylko po pewnym "
+"okresie konwergencji. Zobacz parametr konwergencji."
#: modules/codec/qsv.c:134
msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
@@ -11980,7 +11980,7 @@ msgid ""
"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
msgstr ""
"Liczba 100 klatek metody funkcji 'avbr' RateControl przed osiÄ
gniÄciem "
-"pożÄ
danej przepÅywnoÅci z wymaganÄ
dokÅadnoÅciÄ
. Zobacz parametr dokÅadnoÅci."
+"pożÄ
danego bitrate z wymaganÄ
dokÅadnoÅciÄ
. Zobacz parametr dokÅadnoÅci."
#: modules/codec/qsv.c:139
msgid "Number of slices per frame"
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "Tryb staÅego progu szumów"
#: modules/codec/schroedinger.c:78
msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
-msgstr "StaÅÄ
przepÅywnoÅÄ kodowania (CBR)"
+msgstr "StaÅy bitrate kodowania (CBR)"
#: modules/codec/schroedinger.c:79
msgid "Low Delay mode"
@@ -12110,26 +12110,23 @@ msgstr "Próg szumu używany w trybie staÅego progu szumów"
#: modules/codec/schroedinger.c:118
msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
-msgstr ""
-"Docelowa przepÅywnoÅÄ w kbps jeÅli kodujesz w trybie staÅej przepÅywnoÅci"
+msgstr "Docelowy bitrate w kbps jeÅli kodujesz w trybie staÅego bitrate"
#: modules/codec/schroedinger.c:121
msgid "Maximum bitrate (kbps)"
-msgstr "Maksymalna przepÅywnoÅÄ (kbps)"
+msgstr "Maksymalny bitrate (kbps)"
#: modules/codec/schroedinger.c:122
msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
-msgstr ""
-"Maksymalna przepÅywnoÅÄ w kbps gdy kodowanie w staÅej przepÅywnoÅci kodowania"
+msgstr "Maksymalny bitrate w kbps podczas kodowania w trybie staÅego bitrate"
#: modules/codec/schroedinger.c:125
msgid "Minimum bitrate (kbps)"
-msgstr "Minimalna przepÅywnoÅÄ (kbps)"
+msgstr "Minimalny bitrate (kbps)"
#: modules/codec/schroedinger.c:126
msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
-msgstr ""
-"Minimalna przepÅywnoÅÄ w kbps gdy kodowanie w staÅej przepÅywnoÅci kodowania"
+msgstr "Minimalny bitrate w kbps podczas kodowania trybie w staÅego bitrate"
#: modules/codec/schroedinger.c:129
msgid "GOP length"
@@ -12351,11 +12348,11 @@ msgstr "WymuÅ kompleksowoÅÄ kodera."
#: modules/codec/speex.c:71
msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Maksymalna przepÅywnoÅÄ"
+msgstr "Maksymalny bitrate"
#: modules/codec/speex.c:73
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
-msgstr "WymuÅ maksymalnÄ
przepÅywnoÅÄ VBR"
+msgstr "WymuÅ maksymalny bitrate VBR"
#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
msgid "CBR encoding"
@@ -12366,8 +12363,8 @@ msgid ""
"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
"bitrate encoding (VBR)."
msgstr ""
-"WymuÅ staÅÄ
przepÅywnoÅÄ kodowania (CBR) zamiast domyÅlnej zmiennej "
-"przepÅywnoÅci kodowania (VBR)."
+"WymuÅ staÅy bitrate kodowania (CBR) zamiast domyÅlnego zmiennego bitrate "
+"kodowania (VBR)."
#: modules/codec/speex.c:80
msgid "Voice activity detection"
@@ -12704,7 +12701,7 @@ msgid ""
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
-"ZastÄ
p wskazanÄ
stronÄ, spróbuj to, jeÅli twoje napisy nie pojawiajÄ
siÄ (-1 "
+"ZastÄ
p wskazanÄ
stronÄ, spróbuj to, jeÅli Twoje napisy nie pojawiajÄ
siÄ (-1 "
"= automatyczne wykrycie z TS, 0 = automatyczne wykrycie z telegazety, >0 = "
"bieżÄ
cy numer strony, zazwyczaj 888 lub 889)."
@@ -12715,7 +12712,7 @@ msgstr "Zignoruj flagÄ napisów"
#: modules/codec/telx.c:61
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
-"Ignoruj flagÄ napisów, spróbuj tego, jeÅli twoje napisy nie pojawiajÄ
siÄ."
+"Ignoruj flagÄ napisów, spróbuj tego, jeÅli Twoje napisy nie pojawiajÄ
siÄ."
#: modules/codec/telx.c:64
msgid "Workaround for France"
@@ -12727,9 +12724,9 @@ msgid ""
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
-"Niektóre francuskie kanaÅy nie flagujÄ
poprawnie ich stron napisów ze "
-"wzglÄdu na historyczny bÅÄ
d interpretacji. Spróbuj użyÄ tej bÅÄdnej "
-"interpretacji, jeÅli twoje napisy nie pojawiajÄ
siÄ."
+"Niektóre francuskie kanaÅy nie flagujÄ
poprawnie stron napisów ze wzglÄdu na "
+"historyczny bÅÄ
d interpretacji. Spróbuj użyÄ tej bÅÄdnej interpretacji, "
+"jeÅli Twoje napisy nie pojawiajÄ
siÄ."
#: modules/codec/telx.c:71
msgid "Teletext subtitles decoder"
@@ -12740,8 +12737,8 @@ msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-"WymuÅ jakoÅÄ pomiÄdzy 1 (niska) a 10 (wysoka), zamiast okreÅlania konkretnej "
-"przepÅywnoÅci. Umożliwi to strumieÅ VBR."
+"WymuÅ jakoÅÄ pomiÄdzy 1 (niska) a 10 (wysoka), zamiast okreÅlania "
+"konkretnego bitrate. Umożliwi to strumieŠVBR."
#: modules/codec/theora.c:112
msgid "Theora video decoder"
@@ -12777,8 +12774,7 @@ msgstr "Tryb VBR"
#: modules/codec/twolame.c:63
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
-"Używaj zmiennÄ
przepÅywnoÅÄ. DomyÅlnie używana jest staÅa przepÅywnoÅÄ (CBR)."
+msgstr "Używaj zmiennego bitrate. DomyÅlnie używany jest staÅy bitrate (CBR)."
#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Psycho-acoustic model"
@@ -12802,29 +12798,28 @@ msgstr "Dekoder dźwiÄkowy Ulead DV"
#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "Maksymalna przepÅywnoÅÄ kodowania"
+msgstr "Maksymalny bitrate kodowania"
#: modules/codec/vorbis.c:177
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr ""
-"Maksymalna przepÅywnoÅÄ w kbps. Jest to przydatne do strumieniowania "
-"aplikacji."
+"Maksymalny bitrate w kbps. Jest to przydatne do strumieniowania aplikacji."
#: modules/codec/vorbis.c:178
msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "Minimalna przepÅywnoÅÄ kodowania"
+msgstr "Minimalny bitrate kodowania"
#: modules/codec/vorbis.c:180
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
msgstr ""
-"Minimalna przepÅywnoÅÄ w kbps. Jest przydatna do kodowania kanaÅów o "
-"ustalonej wielkoÅci."
+"Minimalny bitrate w kbps. Jest to przydatne do kodowania kanaÅów o ustalonej "
+"wielkoÅci."
#: modules/codec/vorbis.c:183
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr "WymuÅ staÅÄ
przepÅywnoÅÄ kodowania (CBR)."
+msgstr "WymuÅ staÅy bitrate kodowania (CBR)."
#: modules/codec/vorbis.c:187
msgid "Vorbis audio decoder"
@@ -12853,8 +12848,8 @@ msgid ""
"-1 for infinite."
msgstr ""
"Ustawia maksymalny interwaÅ pomiÄdzy klatkami IDR. WiÄksze wartoÅci "
-"oszczÄdzajÄ
bity, a tym samym poprawiajÄ
jakoÅÄ dla danej przepÅywnoÅci "
-"kosztem precyzji szukania. Użyj -1 dla nieskoÅczonoÅci."
+"oszczÄdzajÄ
bity, a tym samym poprawiajÄ
jakoÅÄ dla danego bitrate kosztem "
+"precyzji szukania. Użyj -1 dla nieskoÅczonoÅci."
#: modules/codec/x264.c:67
msgid "Minimum GOP size"
@@ -12897,7 +12892,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:83
msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
msgstr ""
-"-używaj otwartÄ
GOP, dla kompatybilnoÅci Blu-Ray, możesz również użyÄ opcji "
+"używaj otwartÄ
GOP, dla kompatybilnoÅci Blu-Ray, możesz również użyÄ opcji "
"bluray-compat"
#: modules/codec/x264.c:86
@@ -13012,7 +13007,7 @@ msgid ""
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
"CABAC (Binarne adaptacyjne kodowanie arytmetyczne). Nieco spowalnia "
-"kodowanie i dekodowanie, ale oszczÄdza 10 do 15% przepÅywnoÅci."
+"kodowanie i dekodowanie, ale oszczÄdza 10 do 15% bitrate."
#: modules/codec/x264.c:135
msgid ""
@@ -13151,9 +13146,9 @@ msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
-"Używana kwantyzacja. Niższe wartoÅci to lepsza dokÅadnoÅÄ, ale wyższa "
-"przepÅywnoÅÄ. 26 to dobra wartoÅÄ domyÅlna. WartoÅci w zakresie od 0 "
-"(bezstratny) do 51."
+"Używana kwantyzacja. Niższe wartoÅci to lepsza dokÅadnoÅÄ, ale wyższy "
+"bitrate. 26 to dobra wartoÅÄ domyÅlna. WartoÅci w zakresie od 0 (bezstratny) "
+"do 51."
#: modules/codec/x264.c:194
msgid "Quality-based VBR"
@@ -13191,19 +13186,19 @@ msgstr "Maksymalny krok QP pomiÄdzy klatkami."
#: modules/codec/x264.c:207
msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "Årednia tolerancja przepÅywnoÅci"
+msgstr "Årednia tolerancja bitrate"
#: modules/codec/x264.c:208
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Dozwolona wariancja w Åredniej przepÅywnoÅci (w kbit/s)."
+msgstr "Dozwolona wariancja przy Årednim bitrate (w kbit/s)."
#: modules/codec/x264.c:211
msgid "Max local bitrate"
-msgstr "Maksymalna lokalna przepÅywnoÅÄ"
+msgstr "Maksymalny lokalny bitrate"
#: modules/codec/x264.c:212
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "OkreÅla maksymalnÄ
lokalnÄ
przepÅywnoÅÄ (w kbit/s)."
+msgstr "OkreÅla maksymalny bitrate (w kbit/s)."
#: modules/codec/x264.c:214
msgid "VBV buffer"
@@ -13211,7 +13206,7 @@ msgstr "Bufor VBV"
#: modules/codec/x264.c:215
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "Okres uÅredniania dla maksymalnej lokalnej przepÅywnoÅci (w kbit)."
+msgstr "Okres uÅredniania dla maksymalnego lokalnego bitrate (w kbit)."
#: modules/codec/x264.c:218
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
@@ -13683,7 +13678,7 @@ msgid ""
"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
msgstr ""
"Liczba klatek wykorzystanych do typu klatki z wyprzedzeniem. Obecna domyÅlna "
-"może spowodowaÄ problemy z synchronizacjÄ
na nie muksowanym wyjÅciu, jakim "
+"może spowodowaÄ problemy z synchronizacjÄ
na nie muksowanym wyjÅciu, takim "
"jak wyjÅcie-rtsp bez ts-mux"
#: modules/codec/x264.c:408
@@ -13732,10 +13727,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Standardowa"
@@ -13844,8 +13839,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interfejs sterowania D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14092,7 +14087,7 @@ msgstr "Interfejs sterowania ruchu"
msgid ""
"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
msgstr ""
-"Użyj czujniki ruchu HDAPS, AMS, APPLESMC lub UNIMOTION aby obróciÄ obraz"
+"Użyj czujniki ruchu HDAPS, AMS, APPLESMC lub UNIMOTION, aby obróciÄ obraz"
#: modules/control/netsync.c:57
msgid "Network master clock"
@@ -14177,7 +14172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dodatkowe interfejsy uruchomione przez serwis. Powinny ustawione byÄ w "
"czasie instalacji dlatego serwis jest prawdopodobnie skonfigurowany. Użyj "
-"listÄ moduÅów interfeju dzielonÄ
przecinkami. (wspólne wartoÅci: logger, "
+"listÄ moduÅów interfejsu dzielonÄ
przecinkami. (wspólne wartoÅci: logger, "
"sap, rc, http)"
#: modules/control/ntservice.c:66
@@ -14196,9 +14191,9 @@ msgstr "Inicjowanie"
msgid "Opening"
msgstr "Otwieranie"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
@@ -14241,7 +14236,7 @@ msgid ""
"port the interface will bind to."
msgstr ""
"Akceptuje polecenia przez gniazdo zamiast standardowego wejÅcia. Możesz "
-"ustawiÄ adres i port którego interfejs bÄdzie wiÄ
zaÅ."
+"ustawiÄ adres i port, którego interfejs bÄdzie wiÄ
zaÅ."
#: modules/control/rc.c:179
msgid ""
@@ -14520,7 +14515,7 @@ msgstr "| odczytane bajty wejÅciowe : %8.0f kb"
#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| przepÅywnoÅÄ wejÅciowa : %6.0f kb/s"
+msgstr "| bitrate wejÅciowy : %6.0f kb/s"
#: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
#, c-format
@@ -14530,7 +14525,7 @@ msgstr "| odczytane bajty demuksu : %8.0f kb"
#: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| przepÅywnoÅÄ demuksu : %6.0f kb/s"
+msgstr "| bitrate demuksu : %6.0f kb/s"
#: modules/control/rc.c:1756
#, c-format
@@ -14597,7 +14592,7 @@ msgstr "| wysÅanych bitów : %8.0f kb"
#: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| wysÅana przepÅywnoÅÄ : %6.0f kb/s"
+msgstr "| wysÅany bitrate : %6.0f kb/s"
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
@@ -14664,7 +14659,7 @@ msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
-"Odtwórz indeks dla pliku AVI. Użyj tego, jeÅli twój plik AVI jest uszkodzony "
+"Odtwórz indeks dla pliku AVI. Użyj tego, jeÅli Twój plik AVI jest uszkodzony "
"lub niekompletny (nie ma podglÄ
du)."
#: modules/demux/avi/avi.c:65
@@ -14835,7 +14830,7 @@ msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
msgstr ""
-"To jest pożÄ
dana ilczba klatek podczas odtwarzania MJPEG z pliku. Używaj 0 "
+"To jest pożÄ
dana liczba klatek podczas odtwarzania MJPEG z pliku. Używaj 0 "
"(to jest wartoÅÄ domyÅlna) dla strumienia na żywo (z kamery)."
#: modules/demux/mjpeg.c:53
@@ -14852,7 +14847,7 @@ msgstr "Pierwszy odtwarzany"
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
msgid "Video Manager"
-msgstr "Menażer obrazu"
+msgstr "Menedżer obrazu"
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
msgid "----- Title"
@@ -15898,8 +15893,8 @@ msgid ""
"calculate from the bitrate instead."
msgstr ""
"Zwykle używamy znaczników czasu plików MPEG do obliczenia pozycji i czasu "
-"trwania. Czasami jednak jest to niekorzystne. WyÅÄ
czyÄ tÄ opcjÄ, aby zamiast "
-"obliczyÄ je z przepÅywnoÅci."
+"trwania. Czasami jednak jest to niekorzystne. WyÅÄ
czyÄ tÄ opcjÄ, zamiast "
+"obliczaÄ jÄ
z bitrate."
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
msgid "MPEG-PS demuxer"
@@ -15958,7 +15953,7 @@ msgstr "Surowy demuxer dźwiÄku"
msgid ""
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
msgstr ""
-"Demuxer bÄdzie przyspieszaÅ czas, jeÅli wejÅcie nie może nadÄ
żyÄ ze stawkÄ
."
+"Demukser bÄdzie przyspieszaÅ czas, jeÅli wejÅcie nie może nadÄ
żyÄ ze stawkÄ
."
#: modules/demux/rawdv.c:51
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
@@ -16071,7 +16066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ustawia wewnÄtrzny identyfikator każdego podstawowego strumienia "
"obsÅugiwanego przez VLC na ten, który jest okreÅlony w strumieniu TS, "
-"zamiast 1, 2, 3, itp. Przydatne do '#duplikat{..., wybierz=\"es=<pid>\"}'."
+"zamiast 1, 2, 3 itp. Przydatne do '#duplikat{..., wybierz=\"es=<pid>\"}'."
#: modules/demux/ts.c:104
msgid "Fast udp streaming"
@@ -16097,8 +16092,7 @@ msgstr "Klucz CSA"
msgid ""
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr ""
-"Klucz szyfrowania CSA. Musi to byÄ 16 znakowy string (8 szesnastkowych "
-"bajtów)."
+"Klucz szyfrowania CSA. Musi to byÄ 16-znakowy ciÄ
g (8 szesnastkowych bajtów)."
#: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
msgid "Second CSA Key"
@@ -16109,7 +16103,7 @@ msgid ""
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
msgstr ""
-"Równy klucz szyfrowania CSA. Musi to byÄ 16-znakowy string (8 szesnastkowych "
+"Równy klucz szyfrowania CSA. Musi to byÄ 16-znakowy ciÄ
g (8 szesnastkowych "
"bajtów)."
#: modules/demux/ts.c:120
@@ -16150,7 +16144,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxer transportu strumienia MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Telegazeta"
@@ -16339,7 +16333,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Pomoc VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
@@ -16427,9 +16421,9 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowego profilu:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -16541,7 +16535,7 @@ msgstr "Brak wejÅcia"
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-"Nie znaleziono wejÅcia. StrumieÅ musi byÄ odtwarzany lub zatrzymany żeby "
+"Nie znaleziono wejÅcia. StrumieÅ musi byÄ odtwarzany lub zatrzymany, żeby "
"zadziaÅaÅy zakÅadki."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
@@ -16573,7 +16567,7 @@ msgstr "Nie znaleziono wejÅcia"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "StrumieÅ musi byÄ odtwarzany lub wstrzymany, aby dziaÅaÅy zakÅadki."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Przejdź do czasu"
@@ -16587,39 +16581,39 @@ msgstr "Przejdź do czasu"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
msgid "Click to play or pause the current media."
-msgstr "Kliknij by odtworzyÄ lub wstrzymaÄ aktualny plik."
+msgstr "Kliknij, aby odtworzyÄ lub wstrzymaÄ aktualny plik."
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
msgid "Backward"
msgstr "Wstecz"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
msgstr ""
-"Kliknij by przejÅÄ do poprzedniej pozycji na liÅcie odtwarzania. Przytrzymaj "
-"by przewijaÄ aktualny utwór do tyÅu."
+"Kliknij, aby przejÅÄ do poprzedniej pozycji na liÅcie odtwarzania. "
+"Przytrzymaj, aby przewijaÄ aktualny utwór do tyÅu."
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
msgid "Forward"
msgstr "Przewijanie do przodu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
msgstr ""
-"Kliknij by przejÅÄ do nastÄpnej pozycji na liÅcie odtwarzania. Przytrzymaj "
-"by przewijaÄ aktualny utwór do przodu."
+"Kliknij, aby przejÅÄ do nastÄpnej pozycji na liÅcie odtwarzania. "
+"Przytrzymaj, aby przewijaÄ aktualny utwór do przodu."
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change current playback position."
msgstr ""
-"Kliknij i przesuÅ myszkÄ z wciÅniÄtym guzikiem by użyÄ tego suwaka do zmiany "
-"pozycji odtwarzania."
+"Kliknij i przesuÅ myszkÄ z wciÅniÄtym guzikiem, aby użyÄ tego suwaka do "
+"zmiany pozycji odtwarzania."
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
msgid "Toggle Fullscreen mode"
@@ -16627,94 +16621,94 @@ msgstr "PrzeÅÄ
cz tryb peÅnoekranowy"
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
-msgstr "Kliknij by wÅÄ
czyÄ odtwarzanie na peÅnym ekranie."
+msgstr "Kliknij, aby wÅÄ
czyÄ odtwarzanie na peÅnym ekranie."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "Kliknij, aby przewijaÄ bieżÄ
cy utwór do tyÅu."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "Kliknij, aby przewijaÄ bieżÄ
cy utwór do przodu."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
-msgstr "Kliknij by zatrzymaÄ odtwarzanie."
+msgstr "Kliknij, aby zatrzymaÄ odtwarzanie."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Pokaż/Ukryj listÄ odtwarzania"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-"Kliknij by przeÅÄ
czyÄ siÄ miÄdzy wideo a listÄ
odtwarzania. JeÅli żaden "
+"Kliknij, aby przeÅÄ
czyÄ siÄ miÄdzy wideo a listÄ
odtwarzania. JeÅli żaden "
"obraz nie jest pokazywany w gÅównym oknie, pozwala to ukryÄ "
"listÄÂ odtwarzania."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-"Kliknij by zmieniÄ tryb odtwarzania. SÄ
trzy tryby: powtórz jeden, powtórz "
+"Kliknij, aby zmieniÄ tryb odtwarzania. SÄ
trzy tryby: powtórz jeden, powtórz "
"wszystkie i wyÅÄ
czony."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Losowo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
-msgstr "Kliknij by wÅÄ
czyÄ bÄ
dź wyÅÄ
czyÄ losowe odtwarzanie."
+msgstr "Kliknij, aby wÅÄ
czyÄ bÄ
dź wyÅÄ
czyÄ losowe odtwarzanie."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-"Kliknij i przesuÅ myszkÄ z wciÅniÄtym guzikiem by użyÄ tego suwaka do zmiany "
-"gÅoÅnoÅci."
+"Kliknij i przesuÅ myszkÄ z wciÅniÄtym guzikiem, aby użyÄ tego suwaka do "
+"zmiany gÅoÅnoÅci."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
-msgstr "Kliknij by wyÅÄ
czyÄ bÄ
dź wÅÄ
czyÄ dźwiÄk."
+msgstr "Kliknij, aby wyÅÄ
czyÄ bÄ
dź wÅÄ
czyÄ dźwiÄk."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "PeÅna gÅoÅnoÅÄ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
-msgstr "Kliknij by odtwarzaÄ dźwiÄk z maksymalnÄ
gÅoÅnoÅciÄ
."
+msgstr "Kliknij, aby odtwarzaÄ dźwiÄk z maksymalnÄ
gÅoÅnoÅciÄ
."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-"Kliknij by pokazaÄÂ panel Efekty Audio zawierajÄ
cy korektor graficzny i inne "
-"filtry."
+"Kliknij, aby pokazaÄÂ panel Efekty Audio zawierajÄ
cy korektor graficzny i "
+"inne filtry."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
-msgstr "Kliknij by przeskoczyÄ do poprzedniej pozycji na liÅcie odtwarzania."
+msgstr "Kliknij, aby przeskoczyÄ do poprzedniej pozycji na liÅcie odtwarzania."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
-msgstr "Kliknij by przeskoczyÄ do nastÄpnej pozycji na liÅcie odtwarzania."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "Kliknij by przewijaÄ bieżÄ
cy utwór do tyÅu."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "Kliknij by przewijaÄ bieżÄ
cy utwór do przodu."
+msgstr "Kliknij, aby przeskoczyÄ do nastÄpnej pozycji na liÅcie odtwarzania."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
@@ -16751,7 +16745,7 @@ msgstr "Wybierz lokalizacjÄÂ wyjÅciowÄ
"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16906,7 +16900,7 @@ msgstr "UsuÅ profil"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
msgid "Select the profile you would like to remove:"
-msgstr "Wybierz profil który chciaÅbyÅ usunÄ
Ä"
+msgstr "Wybierz profil, który chciaÅbyÅ usunÄ
Ä:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
msgid "%@ stream to %@:%@"
@@ -16939,8 +16933,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "ZażÄ
dano eksportu SDP, ale nie podano adresu URL"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "WÅasny"
@@ -16984,7 +16978,7 @@ msgstr "(obecnie nie ma żadnego odtwarzania)"
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
msgid "Click to exit fullscreen playback."
-msgstr "Kliknij by wyÅÄ
czyÄ odtwarzanie na peÅnym ekranie."
+msgstr "Kliknij, aby wyÅÄ
czyÄ odtwarzanie na peÅnym ekranie."
#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
@@ -17035,43 +17029,43 @@ msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
msgstr ""
-"Tylko twój domyÅlny adres e-maila zostanie przesÅany bez żadnych dalszych "
+"Tylko Twój domyÅlny adres e-maila zostanie przesÅany bez żadnych dalszych "
"informacji."
#: modules/gui/macosx/intf.m:854
msgid "Don't ask again"
msgstr "Nie pytaj ponownie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Odtwarzanie multimediów VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nie można znaleÅºÄ dziennika bÅÄdów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Nie można znaleÅºÄ Å¼adnych Åladów poprzedniego bÅÄdu."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "UsunÄ
Ä stare ustawienia?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "WÅaÅnie znaleziono starÄ
wersjÄ plików ustawieÅ VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "PrzenieÅ do kosza i uruchom ponownie VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Dziennik debuggingu VLC (%s).rtf"
@@ -17109,7 +17103,7 @@ msgstr "Czarny obraz w peÅnym ekranie"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
-"W trybie peÅnoekranowym wyÅwietlaj czarny obraz, na ekranach na których nie "
+"W trybie peÅnoekranowym wyÅwietlaj czarny obraz na ekranach, na których nie "
"widaÄ Å¼adnego filmu."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
@@ -17147,7 +17141,7 @@ msgstr "Sterowanie odtwarzania pilotem Apple Remote"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr "DomyÅlnie, VLC może byÄ zdalnie sterowany pilotem Apple Remote."
+msgstr "DomyÅlnie VLC może byÄ zdalnie sterowany pilotem Apple Remote."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
@@ -17159,7 +17153,7 @@ msgid ""
"you can choose to control the global system volume instead."
msgstr ""
"DomyÅlnie VLC bÄdzie kontrolowaÅo wÅasnÄ
gÅoÅnoÅÄ za pomocÄ
Apple Remote. "
-"Jednakże, możesz wybraÄ, by kontrolowaÅo globalnÄ
gÅoÅnoÅÄ systemowÄ
."
+"Jednakże możesz wybraÄ, aby kontrolowaÅo globalnÄ
gÅoÅnoÅÄ systemowÄ
."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
@@ -17231,7 +17225,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
msgid "Pause the video playback when minimized"
-msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie gdy zostanie zminimalizowany"
+msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie, gdy zostanie zminimalizowany"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
msgid ""
@@ -17250,7 +17244,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "Ta opcja umożliwia interfejsu na zmianÄ swojej ikony na różne okazje."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Zablokuj stosunek rozmiaru"
@@ -17296,7 +17290,7 @@ msgid ""
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
msgstr ""
-"Wstrzymuje odtwarzanie w iTunes gdy rozpocznie siÄ odtwarzanie w VLC. JeÅli "
+"Wstrzymuje odtwarzanie w iTunes, gdy rozpocznie siÄ odtwarzanie w VLC. JeÅli "
"wÅÄ
czone, odtwarzanie w iTunes zostanie wznowione, gdy odtwarzanie w VLC siÄ "
"skoÅczy."
@@ -17383,7 +17377,7 @@ msgstr "Ukryj VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ukryj pozostaÅe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
@@ -17468,15 +17462,15 @@ msgstr "Synchronizacja Åcieżki"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Powtórka A->B"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ZakoÅcz po odtwarzaniu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Krok naprzód"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Krok wstecz"
@@ -17492,30 +17486,30 @@ msgstr "Zmniejsz gÅoÅnoÅÄ"
msgid "Audio Device"
msgstr "UrzÄ
dzenie dźwiÄkowe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "PoÅowa rozmiaru"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ZwykÅy rozmiar"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Podwójny rozmiar"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Dopasuj do ekranu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "UrzÄ
dzenie wideo peÅnego ekranu"
@@ -17524,7 +17518,7 @@ msgstr "UrzÄ
dzenie wideo peÅnego ekranu"
msgid "Post processing"
msgstr "Przetwarzanie koÅcowe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Dodaj plik z napisami..."
@@ -17649,7 +17643,7 @@ msgid ""
"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
"drop files here to play."
msgstr ""
-"Kliknij by odtworzyÄ zaawansowane okno dialogowe w celu wybrania pliku do "
+"Kliknij, aby odtworzyÄ zaawansowane okno dialogowe w celu wybrania pliku do "
"odtworzenia. Możesz także upuszczaÄ tu pliki."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
@@ -17738,7 +17732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"4 zakÅadki do wyboru multimediów. Wybierz 'Plik' dla plików, 'Dysk' dla "
"mediów optycznych typu DVD, CD Audio i BluRay, 'SieÄ' dla strumieni "
-"sieciowych lub 'Przechwytywanie' dla urzÄ
dzeÅ wejÅciowych takich jak "
+"sieciowych lub 'Przechwytywanie' dla urzÄ
dzeÅ wejÅciowych, takich jak "
"mikrofon i kamera, aktualny ekran lub strumienie TV, jeÅli aplikacja EyeTV "
"jest zainstalowana."
@@ -17753,7 +17747,7 @@ msgstr "Wybierz plik"
#: modules/gui/macosx/open.m:139
msgid "Click to select a file for playback"
-msgstr "Kliknij by wybraÄ plik do odtworzenia"
+msgstr "Kliknij, aby wybraÄ plik do odtworzenia"
#: modules/gui/macosx/open.m:140
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
@@ -17764,7 +17758,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Synchroniczne odtwarzanie kolejnych plików"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."
@@ -17773,7 +17767,7 @@ msgstr "Wybierz..."
msgid ""
"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
"selected file."
-msgstr "Kliknij by wybraÄ inny plik do odtwarzania równolegle z poprzednim."
+msgstr "Kliknij, aby wybraÄ inny plik do odtwarzania równolegle z poprzednim."
#: modules/gui/macosx/open.m:149
msgid "Custom playback"
@@ -17809,7 +17803,7 @@ msgid ""
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
"press the button below."
msgstr ""
-"Aby otworzyÄ zwykÅy strumieÅ sieciowy (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, itp.), "
+"Aby otworzyÄ zwykÅy strumieÅ sieciowy (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP itp.), "
"wystarczy wpisaÄ adres URL w polu powyżej. JeÅli chcesz otworzyÄ strumieÅ "
"RTP lub UDP, naciÅnij przycisk znajdujÄ
cy siÄ poniżej."
@@ -17824,7 +17818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"JeÅli chcesz otworzyÄ strumieÅ multcastu, wprowadź odpowiedni adres IP "
"przydzielony przez dostawcÄ strumienia. W trybie unicast, VLC bÄdzie "
-"automatycznie używaŠadres IP twojego komputera.\n"
+"automatycznie używaŠadres IP Twojego komputera.\n"
"\n"
"Aby otworzyÄ strumieÅ za pomocÄ
innego protokoÅu, naciÅnij przycisk Anuluj, "
"aby zamknÄ
Ä ten arkusz."
@@ -17834,7 +17828,7 @@ msgid ""
"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
"click on the respective button below."
msgstr ""
-"Wpisz tu adres URL w celu otwarcia strumienia sieciowego. By otworzyÄ "
+"Wpisz tu adres URL w celu otwarcia strumienia sieciowego. Aby otworzyÄ "
"strumieÅ RTP bÄ
dź UDP kliknij na odpowiedni przycisk poniżej."
#: modules/gui/macosx/open.m:192
@@ -17932,11 +17926,11 @@ msgstr "Dodaj plik z napisami:"
#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
-msgstr "Kliknij by ustawiÄ odtwarzanie napisów na najwyższych detalach"
+msgstr "Kliknij, aby ustawiÄ odtwarzanie napisów na najwyższych detalach."
#: modules/gui/macosx/open.m:368
msgid "Click to select a subtitle file."
-msgstr "Kliknij by wybraÄ plik z napisami."
+msgstr "Kliknij, aby wybraÄ plik z napisami."
#: modules/gui/macosx/open.m:369
msgid "Override parameters"
@@ -17950,7 +17944,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Kodowanie napisów"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "WielkoÅÄ czcionki"
@@ -17961,7 +17955,7 @@ msgstr "Wyrównanie napisów"
#: modules/gui/macosx/open.m:381
msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
-msgstr "Kliknij by pominÄ
Ä okno ustawiania napisów."
+msgstr "Kliknij, aby pominÄ
Ä okno ustawiania napisów."
#: modules/gui/macosx/open.m:382
msgid "Font Properties"
@@ -18020,7 +18014,7 @@ msgstr "Opcje transkodowania"
#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "PrzepÅywnoÅÄ (kb/s)"
+msgstr "Bitrate (kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:171
msgid "Stream Announcing"
@@ -18124,7 +18118,7 @@ msgstr "Wczytano z noÅnika"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
msgid "Input bitrate"
-msgstr "PrzepÅywnoÅÄ wejÅciowa"
+msgstr "WejÅciowy bitrate"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
msgid "Demuxed"
@@ -18132,7 +18126,7 @@ msgstr "Przerobiono"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
msgid "Stream bitrate"
-msgstr "PrzepÅywnoÅÄ strumienia"
+msgstr "Bitrate strumienia"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
msgid "Decoded blocks"
@@ -18179,12 +18173,12 @@ msgstr "BÅÄ
d podczas zapisywania meta"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC nie mógÅ zapisaÄ metadanych."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Resetuj wszystko"
@@ -18363,125 +18357,129 @@ msgstr "WÅÄ
cz powiadomienia Growl (przy zmianie pozycji listy odtwarzania)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Steruj odtwarzanie w iTunes podczas odtwarzania w VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "DomyÅlne kodowanie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "WyÅwietl ustawienia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Kolor czcionek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "JÄzyki napisów"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Preferowany jÄzyk napisów"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "WÅÄ
cz OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "SiÅa pokrycia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "WymuÅ pogrubienie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
-msgstr "Kolor kontur"
+msgstr "Kolor konturu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "GruboÅÄ kontur"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Czarny obraz w trybie peÅnego ekranu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietlacz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ModuÅ wyjÅcia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Zrzuty ekranu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "KolejnoÅÄ numeracji"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Nie przeprowadzono jeszcze sprawdzeÅ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Najniższa czÄstotliwoÅÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Niska czÄstotliwoÅÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Wysoka czÄstotliwoÅÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Najwyższa czÄstotliwoÅÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Resetuj preferencje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18493,9 +18491,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-"Spowoduje to zresetowanie preferencji VLC Media Playera.\n"
+"Spowoduje to zresetowanie preferencji VLC media playera.\n"
"\n"
-"PamiÄtaj o tym, że VLC uruchomi siÄ ponownie podczas tego procesu i twoja "
+"PamiÄtaj o tym, że VLC uruchomi siÄ ponownie podczas tego procesu i Twoja "
"bieżÄ
ca lista odtwarzania zostanie opróżniona i ewentualne odtwarzanie, "
"strumieniowe lub transkodowanie zostanie natychmiast zatrzymane.\n"
"\n"
@@ -18503,20 +18501,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz kontynuowaÄ?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Wybierz folder, gdzie zapisaÄ zrzuty ekranu."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Wybierz katalog lub nazwÄ pliku, gdzie bÄdÄ
zapisywane nagrania."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18524,16 +18522,16 @@ msgstr ""
"NaciÅnij nowy klawisz dla\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "NieprawidÅowa kombinacja"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Niestety, te klawisze nie mogÄ
byÄ używane jako skróty klawiszowe."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "To poÅÄ
czenie jest już zajÄte przez \"%@\"."
@@ -18875,6 +18873,7 @@ msgid ""
"RAW)"
msgstr ""
"Kodek obrazu MPEG-4 (może byÄ używany z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, "
+"OGG i RAW)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
@@ -18993,10 +18992,10 @@ msgid ""
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-"Wpisz lokalne adresy na których chcesz nadsÅuchiwaÄ Å¼Ä
dania. Nie wpisuj nic, "
-"jeÅli chcesz nadsÅuchiwaÄ na wszystkich interfejsach sieciowych. Zazwyczaj "
-"jest to najlepszy wybór. Inne komputery majÄ
domyÅlnie dostÄp do strumienia "
-"poprzez adres http://twójip:8080."
+"Wpisz lokalne adresy, na których chcesz nadsÅuchiwaÄ Å¼Ä
dania. Nie wpisuj "
+"nic, jeÅli chcesz nadsÅuchiwaÄ na wszystkich interfejsach sieciowych. "
+"Zazwyczaj jest to najlepszy wybór. Inne komputery majÄ
domyÅlnie dostÄp do "
+"strumienia poprzez adres http://twójip:8080."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
msgid ""
@@ -19015,10 +19014,10 @@ msgid ""
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-"Wpisz lokalne adresy na których chcesz nadsÅuchiwaÄ Å¼Ä
dania. Nie wpisuj nic, "
-"jeÅli chcesz nadsÅuchiwaÄ na wszystkich interfejsach sieciowych. Zazwyczaj "
-"jest to najlepszy wybór. Inne komputery majÄ
domyÅlnie dostÄp do strumienia "
-"poprzez adres mms://twójip:8080."
+"Wpisz lokalne adresy, na których chcesz nadsÅuchiwaÄ Å¼Ä
dania. Nie wpisuj "
+"nic, jeÅli chcesz nadsÅuchiwaÄ na wszystkich interfejsach sieciowych. "
+"Zazwyczaj jest to najlepszy wybór. Inne komputery majÄ
domyÅlnie dostÄp do "
+"strumienia poprzez adres mms://twójip:8080."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
msgid ""
@@ -19457,9 +19456,9 @@ msgid ""
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
"name will be used."
msgstr ""
-"JeÅli transmitujesz strumieÅ za pomocÄ
protokoÅu UDP, moze on zostaÄ "
+"JeÅli transmitujesz strumieÅ za pomocÄ
protokoÅu UDP, może on zostaÄ "
"ogÅoszony za pomocÄ
specjalnego protokoÅu SAP/SDP. W ten sposób odbiorcy nie "
-"bÄdÄ
musieli wpisaÄ adresu multicastu, pojawi on siÄ w ich liscie "
+"bÄdÄ
musieli wpisaÄ adresu multicastu, pojawi on siÄ w ich liÅcie "
"odtwarzania, jeżeli wÅÄ
czyli dodatkowy interfejs SAP.\n"
"JeÅli chcesz podaÄ nazwÄ strumienia, wpisz jÄ
tutaj, w przeciwnym razie "
"bÄdzie używana nazwa domyÅlna."
@@ -20116,8 +20115,8 @@ msgid ""
"Information about what your media or stream is made of.\n"
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-"Informacje z czego skÅada siÄ twój plik multimedialny lub strumieÅ.\n"
-"Pokazywane sÄ
muxer, kodeki audio i wideo, napisy."
+"Informacje z czego skÅada siÄ Twój plik multimedialny lub strumieÅ.\n"
+"Pokazywane sÄ
mukser, kodeki audio i wideo oraz napisy."
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
msgid "Current media / stream statistics"
@@ -20141,7 +20140,7 @@ msgstr "Rozmiar demuksowanych danych"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
msgid "Content bitrate"
-msgstr "PrzepÅywnoÅÄ treÅci"
+msgstr "Bitrate treÅci"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
msgid "Discarded (corrupted)"
@@ -20215,7 +20214,7 @@ msgid ""
"Click to adjust"
msgstr ""
"BieżÄ
ca prÄdkoÅÄ odtwarzania: %1\n"
-"Kliknij tutaj aby jÄ
dostosowaÄ"
+"Kliknij tutaj, aby jÄ
dostosowaÄ"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
msgid "Revert to normal play speed"
@@ -20465,8 +20464,8 @@ msgid ""
"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
"key to remove hotkeys"
msgstr ""
-"Wybierz lub dwukrotnie kliknij akcjÄ by zmieniÄ powiÄ
zany skrót klawiszowy. "
-"Użyj klawisza delete, by usunÄ
Ä skrót"
+"Wybierz lub dwukrotnie kliknij akcjÄ, aby zmieniÄ powiÄ
zany skrót "
+"klawiszowy. Użyj klawisza delete, aby usunÄ
Ä skrót"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
msgid "in"
@@ -20503,8 +20502,8 @@ msgid ""
"Double click to change.\n"
"Delete key to remove."
msgstr ""
-"Kliknij podwójnie by zmieniÄ.\n"
-"PrzyciÅnij delete by usunÄ
Ä."
+"Kliknij podwójnie, aby zmieniÄ.\n"
+"PrzyciÅnij delete, aby usunÄ
Ä."
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
msgid "Hotkey change"
@@ -20624,20 +20623,20 @@ msgstr "UsuÅ zaznaczony profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
-msgstr "Ten muxer nie jest dostarczany przez VLC: może brakowaÄ."
+msgstr "Ten mukser nie jest dostarczany przez VLC: może brakowaÄ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Brak nazwy profilu"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Musisz wybraÄ nazwÄ profilu."
@@ -20844,13 +20843,13 @@ msgid ""
"entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
"for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>W celu ochrony twojej prywatnoÅci, <i>VLC media player</i> <b>nie</b> "
+"<p>W celu ochrony Twojej prywatnoÅci, <i>VLC media player</i> <b>nie</b> "
"pobiera danych osobistych lub przekazuje je, nawet w anonimowej formie, "
"każdemu innemu.</p>\n"
-"<p>Jednakże, <i>VLC</i> jest w stanie automatycznie pobraÄ informacje o "
-"mediach z swojej listy odtwarzania z innych usÅug internetowych. To zawiera "
-"okÅadki, nazwy utworów, informacje autorskie i inne meta-dane.</p>\n"
-"To może oznaczaÄ identyfikacjÄ niektórych twoich plików multimedialnych w "
+"<p>Jednakże <i>VLC</i> jest w stanie automatycznie pobraÄ informacje o "
+"mediach ze swojej listy odtwarzania z innych usÅug internetowych. To zawiera "
+"okÅadki, nazwy utworów, informacje autorskie i inne metadane.</p>\n"
+"To może oznaczaÄ identyfikacjÄ niektórych z Twoich plików multimedialnych w "
"usÅugach innych firm. Dlatego deweloperzy <i>VLC</i> wymagajÄ
wyraźnej zgody "
"użytkownika, aby odtwarzacz mógÅ automatycznie poÅÄ
czyÄ siÄ z Internetem.</"
"p>\n"
@@ -21033,7 +21032,7 @@ msgid ""
"it will be automatically selected."
msgstr ""
"JeÅli w schowku znajduje siÄ prawidÅowy adres URL\n"
-"lub Åcieżka do pliku na twoim komputerze,\n"
+"lub Åcieżka do pliku na Twoim komputerze,\n"
"zostanie on automatycznie wybrany."
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
@@ -21187,7 +21186,7 @@ msgid ""
"You should start by checking that source matches what you want your input to "
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
-"Ten kreator umożliwia strumieniowanie lub konwertowanie twoich plików "
+"Ten kreator umożliwia strumieniowanie lub konwertowanie Twoich plików "
"multimedialnych w celu wykorzystania lokalnego, w sieci prywatnej lub w "
"internecie.\n"
"Sprawdź, czy źródÅo odpowiada pozycji, którÄ
chcesz używaÄ, a nastÄpnie "
@@ -21199,7 +21198,7 @@ msgid ""
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
"but you can change it manually."
msgstr ""
-"String strumienia wyjÅciowego.\n"
+"CiÄ
g strumienia wyjÅciowego.\n"
"Jest generowany automatycznie po zmianie powyższych ustawieÅ,\n"
"ale możesz go zmieniÄ rÄcznie."
@@ -21337,7 +21336,7 @@ msgstr "RozkÅad"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr "Wideo na żÄ
danie ( VOD )"
+msgstr "Wideo na życzenie (VOD)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
@@ -21390,7 +21389,7 @@ msgstr "RozkÅad: "
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
msgid "VOD: "
-msgstr "Wideo na żÄ
danie (VOD):"
+msgstr "Wideo na życzenie (VOD):"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
msgid "Control menu for the player"
@@ -21849,7 +21848,7 @@ msgid ""
"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-"ZmieÅ kolory suwaka gÅoÅnoÅci\n"
+"ZmieÅ kolory suwaka gÅoÅnoÅci,\n"
"okreÅlajÄ
c 12 numerów oddzielonych przez ';'\n"
"DomyÅlnie jest to '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
"AlternatywÄ
może byÄ '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
@@ -21867,7 +21866,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Startuj VLC:\n"
" - w normalnym trybie\n"
-" - ze strefÄ
zawsze obecnÄ
, pokazujÄ
cÄ
informacje takie jak tekst piosenki, "
+" - ze strefÄ
zawsze obecnÄ
, pokazujÄ
cÄ
informacje, takie jak tekst piosenki, "
"okÅadka albumu...\n"
" - w minimalnym trybie z ograniczonymi kontrolami"
@@ -22092,8 +22091,8 @@ msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
msgstr ""
-"String konfiguracyjny interfejsu Lua. W formacie: '[\"<nazwa moduÅu "
-"interfejsu>\"] = { <opcja> = <wartoÅÄ>, ...}, ...'."
+"CiÄ
g konfiguracyjny interfejsu Lua. W formacie: '[\"<nazwa moduÅu interfejsu>"
+"\"] = { <opcja> = <wartoÅÄ>, ...}, ...'."
#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
msgid "A single password restricts access to this interface."
@@ -22123,8 +22122,8 @@ msgid ""
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-"To jest host na którym interfejs bÄdzie nasÅuchiwaÄ. DomyÅlnie dotyczy to "
-"wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). JeÅli chcesz aby interfejs byÅ "
+"To jest host, na którym interfejs bÄdzie nasÅuchiwaÄ. DomyÅlnie dotyczy to "
+"wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). JeÅli chcesz, aby interfejs byÅ "
"dostÄpny tylko na komputerze lokalnym, wpisz \"127.0.0.1\"."
#: modules/lua/vlc.c:67
@@ -22223,11 +22222,11 @@ msgstr "Nazwa pliku szukanej okÅadki albumu w bieżÄ
cym katalogu"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr "Nazwa użytkownika twojego konta last.fm"
+msgstr "Nazwa użytkownika Twojego konta last.fm"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr "HasÅo twojego konta last.fm"
+msgstr "HasÅo Twojego konta last.fm"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
msgid "Scrobbler URL"
@@ -22486,7 +22485,7 @@ msgstr "MUX dla transportu RAW RTSP"
#: modules/misc/rtsp.c:67
msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr "Ustawia opcjÄ limitu czasu w sesji RTSP"
+msgstr "Ustawia opcjÄ limitu czasu w sesji ciÄ
gu RTSP"
#: modules/misc/rtsp.c:69
msgid ""
@@ -22495,11 +22494,11 @@ msgid ""
"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
"The default is 5."
msgstr ""
-"Ta wartoÅÄ okreÅla, którÄ
opcjÄ ograniczenia czasu dodaÄ do identyfikatora "
-"sesji RTSP. W przypadku ustawienia wartoÅci ujemnej, usuwa to caÅkowicie "
-"opcjÄ ograniczenia czasu. KorzystajÄ
z tego niektóre IPTV STB (takie jak te "
-"wyprodukowane przez HansunTech), które siÄ przez to gubiÄ
. WartoÅÄ domyÅlna "
-"to 5."
+"Ta wartoÅÄ okreÅla, którÄ
opcjÄ ograniczenia czasu dodaÄ do ciÄ
gu "
+"identyfikatora sesji RTSP. W przypadku ustawienia wartoÅci ujemnej, usuwa to "
+"caÅkowicie opcjÄ ograniczenia czasu. KorzystajÄ
z tego niektóre IPTV STB "
+"(takie jak te wyprodukowane przez HansunTech), które siÄ przez to gubiÄ
. "
+"WartoÅÄ domyÅlna to 5."
#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
msgid "RTSP VoD"
@@ -22543,7 +22542,7 @@ msgstr "Autor umieszczony w komentarzach ASF."
#: modules/mux/asf.c:61
msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "String praw autorskich umieszczony w komentarzach ASF."
+msgstr "CiÄ
g praw autorskich umieszczony w komentarzach ASF."
#: modules/mux/asf.c:62
msgid "Comment"
@@ -22567,7 +22566,7 @@ msgstr "Rozmiar pakietu ASF - domyÅlnie to 4096 bajtów"
#: modules/mux/asf.c:68
msgid "Bitrate override"
-msgstr "ZastÄ
p przepÅywnoÅÄ"
+msgstr "ZastÄ
p bitrate"
#: modules/mux/asf.c:69
msgid ""
@@ -22575,9 +22574,9 @@ msgid ""
"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
"in bytes"
msgstr ""
-"Nie próbuj zgadywaÄ przepÅywnoÅci ASF. Ustawienie pozwala kontrolowaÄ jak "
-"Windows Media Player zachowuje zawartoÅÄ strumienia. Ustaw przepÅywnoÅÄ "
-"dźwiÄku i obrazu w bajtach"
+"Nie próbuj zgadywaÄ bitrate ASF. Ustawienie pozwala kontrolowaÄ, jak Windows "
+"Media Player zachowuje zawartoÅÄ strumienia. Ustaw bitrate dźwiÄku i obrazu "
+"w bajtach"
#: modules/mux/asf.c:73
msgid "ASF muxer"
@@ -22751,7 +22750,7 @@ msgid ""
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr ""
-"Wymusza wyrównanie wszystkich jednostek dostÄpu do do granic PES. WyÅÄ
czenie "
+"Wymusza wyrównanie wszystkich jednostek dostÄpu do granic PES. WyÅÄ
czenie "
"tej funkcji może zaoszczÄdziÄ trochÄ pasma, ale wprowadzi również "
"niezgodnoÅci."
@@ -22765,9 +22764,9 @@ msgid ""
"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
"especially for reference frames."
msgstr ""
-"Podziel strumieÅ na kawaÅki podanego czasu i zapewnij staÅÄ
przepÅywnoÅÄ "
-"pomiÄdzy dwoma granicami. Zapobiega to ogromnych szczytów przepÅywnoÅci, "
-"zwÅaszcza dla klatek odniesienia."
+"Podziel strumieÅ na kawaÅki podanego czasu i zapewnij staÅy bitrate pomiÄdzy "
+"dwoma granicami. Zapobiega to ogromnych szczytów bitrate, zwÅaszcza dla "
+"klatek odniesienia."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
msgid "Use keyframes"
@@ -22796,7 +22795,7 @@ msgid ""
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
msgstr ""
-"Ustaw okres (w milisekundach) w którym zostanie wysÅany PCR (Program Clock "
+"Ustaw okres (w milisekundach), w którym zostanie wysÅany PCR (Program Clock "
"Reference). WartoÅÄ powinna byÄ mniejsza niż 100 ms. (domyÅlnie to 70ms)."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
@@ -23060,7 +23059,7 @@ msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
-"Ta opcja wÅÄ
cza aktualne parsowanie ogÅoszeÅ przez moduÅ SAP. Inaczej, "
+"Ta opcja wÅÄ
cza aktualne parsowanie ogÅoszeÅ przez moduÅ SAP. Inaczej "
"wszystkie ogÅoszenia parsowanie bÄdÄ
przez moduÅ \"live555\" (RTP/RTSP)."
#: modules/services_discovery/sap.c:95
@@ -23140,7 +23139,7 @@ msgstr "Przechwyt obrazu"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
-msgstr "Twoj menedżer okien nie zawiera listy aplikacji."
+msgstr "Twój menedżer okien nie zawiera listy aplikacji."
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
msgid "Applications"
@@ -23250,7 +23249,7 @@ msgid ""
"IDs bridge_in will register."
msgstr ""
"PrzesuniÄcie, które zostanie dodane do identyfikatora strumienia wyjÅcia "
-"mostka aby uzyskaÄ identyfikator ktory zarejstruje wejÅcie mostka."
+"mostka, aby uzyskaÄ identyfikator, który zarejestruje wejÅcie mostka."
#: modules/stream_out/bridge.c:60
msgid "Name of current instance"
@@ -23504,7 +23503,7 @@ msgstr "Dynamiczne ustawienie jÄzyka z telegazety"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr "OkreÅl string identyfikacyjny dla tego pod-obrazu"
+msgstr "OkreÅl ciÄ
g identyfikacyjny dla tego podobrazu"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
@@ -23634,9 +23633,9 @@ msgid ""
"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
-"Ta opcja okreÅla w jaki sposób dostÄpny bÄdzie SDP (deskryptor sesji) dla "
-"tej sesji RTP. Musisz użyÄ adresu url: http://poÅożenie aby uzyskaÄ dostÄp "
-"do SDP przez protokoÅ HTTP, rtsp://poÅożenie aby uzyskaÄ dostÄp do RTSP, i "
+"Ta opcja okreÅla, w jaki sposób dostÄpny bÄdzie SDP (deskryptor sesji) dla "
+"tej sesji RTP. Musisz użyÄ adresu url: http://poÅożenie, aby uzyskaÄ dostÄp "
+"do SDP przez protokóŠHTTP, rtsp://poÅożenie, aby uzyskaÄ dostÄp do RTSP, i "
"sap:// dla SDP ogÅoszonego przez SAP."
#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
@@ -23900,7 +23899,7 @@ msgid ""
"called when the render is into the buffer."
msgstr ""
"Adres funkcji koÅcowego renderowania dźwiÄku wywoÅaÅ zwrotnych. Funkcja ta "
-"zostanie wywoÅana gdy render zaÅadowany jest do bufora."
+"zostanie wywoÅana, gdy render zaÅadowany jest do bufora."
#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Video Callback data"
@@ -23945,7 +23944,7 @@ msgstr "Metoda wyjÅcia używana dla strumienia."
#: modules/stream_out/standard.c:46
msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "Muxer używany dla strumienia."
+msgstr "Mukser używany dla strumienia."
#: modules/stream_out/standard.c:47
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
@@ -24010,11 +24009,11 @@ msgstr "To jest kodek obrazu, który bÄdzie używany."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
msgid "Video bitrate"
-msgstr "PrzepÅywnoÅÄ obrazu"
+msgstr "Bitrate obrazu"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "Docelowa przepÅywnoÅÄ transkodowanego strumienia obrazu."
+msgstr "Docelowy bitrate transkodowanego strumienia obrazu."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
msgid "Video scaling"
@@ -24094,11 +24093,11 @@ msgstr "To jest kodek dźwiÄku, który bÄdzie używany."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
msgid "Audio bitrate"
-msgstr "PrzepÅywnoÅÄ dźwiÄku"
+msgstr "Bitrate dźwiÄku"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "Docelowa przepÅywnoÅÄ transkodowanego strumienia dźwiÄkowego."
+msgstr "Docelowy bitrate transkodowanego strumienia dźwiÄku."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
msgid ""
@@ -24165,7 +24164,7 @@ msgstr "Menu informacji na ekranie (OSD)"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
msgid ""
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr "Strumieniuj menu OSD (za pomocÄ
moduÅu podobrazu osdmenu)."
+msgstr "Strumieniuj menu OSD (za pomocÄ
moduÅu podobrazu menu OSD)."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
@@ -24201,7 +24200,7 @@ msgid ""
"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
"rate."
msgstr ""
-"Transkoder pominie klatki, jeÅli twój procesor nie nadÄ
ży z prÄdkoÅciÄ
"
+"Transkoder pominie klatki, jeÅli Twój procesor nie nadÄ
ży z prÄdkoÅciÄ
"
"kodowania."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
@@ -24212,23 +24211,23 @@ msgstr "Transkoduj wyjÅcie strumienia"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "NakÅadki/Napisy"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Czcionka Monospace"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
-msgstr "Rodzina czcionek dla czcionki której chcesz używaÄ"
+msgstr "Rodzina czcionek dla czcionki, której chcesz używaÄ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
-msgstr "Plik czcionki której chcesz używaÄ"
+msgstr "Plik czcionki, której chcesz używaÄ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Rozmiar czcionki w pikselach"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24238,24 +24237,24 @@ msgstr ""
"JeÅli ustawiÅeÅ innÄ
wartoÅÄ niż 0, ta opcja pominie stosunkowy rozmiar "
"czcionki."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ tekstu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-"SiÅa pokrycia (przeciwieÅstwo od przezroczystoÅci) napisów które bÄdÄ
"
+"SiÅa pokrycia (przeciwieÅstwo od przezroczystoÅci) napisów, które bÄdÄ
"
"renderowane na obrazie. 0 = przeźroczyste, 255 = caÅkowite nieprzezroczyste."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "DomyÅlny kolor tekstu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24263,18 +24262,18 @@ msgid ""
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-"Kolor napisów które bÄdÄ
renderowane na obrazie. Podana musi byÄ wartoÅÄ "
+"Kolor napisów, które bÄdÄ
renderowane na obrazie. Podana musi byÄ wartoÅÄ "
"szesnastkowa (tak jak kolory HTML). Pierwsze dwie litery okreÅlajÄ
element "
"czerwony, nastÄpnie zielony, i na koniec niebieski. #000000 = czarny, "
"#FF0000 = czerwony, #00FF00 = zielony, #FFFF00 = żóÅty (czerwony i zielony), "
"#FFFFFF = biaÅy"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "WzglÄdny rozmiar znaków"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24284,59 +24283,59 @@ msgstr ""
"obrazie. JeÅli podaÅeÅ caÅkowity rozmiar czcionki, wzglÄdny rozmiar zostanie "
"pominiÄty."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ tÅa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tÅa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ kontur"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ cienia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Kolor cienia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "KÄ
t cienia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "OdlegÅoÅÄ cienia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejsze"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "MaÅe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Duże"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "WiÄksze"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Używaj renderera YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24344,23 +24343,23 @@ msgstr ""
"Ta opcja renderuje czcionkÄ przy pomocy \"palety YUV\". Jest to tylko wtedy "
"potrzebne, jeÅli chcesz kodowaÄ napisy DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Cienki"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Gruby"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Renderowanie tektu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Renderowanie czcionki Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -24370,7 +24369,7 @@ msgstr ""
#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "Nazwa czcionki której chcesz używaÄ"
+msgstr "Nazwa czcionki, której chcesz używaÄ"
#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
msgid "Text renderer for Mac"
@@ -24389,7 +24388,7 @@ msgid ""
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
"PoÅożenie pliku SVG zawierajÄ
cego szablon dla automatycznego konwertowania "
-"polecenia"
+"ciÄ
gu"
#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
msgid "Dummy font renderer"
@@ -24397,7 +24396,7 @@ msgstr "Fikcyjne renderowanie czcionek"
#: modules/text_renderer/win32text.c:60
msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "Nazwa pliku czcionki której chcesz używaÄ"
+msgstr "Nazwa pliku czcionki, której chcesz używaÄ"
#: modules/text_renderer/win32text.c:95
msgid "Win32 font renderer"
@@ -24648,7 +24647,7 @@ msgstr "IloÅÄ kanaÅów"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
-msgstr "W zależnoÅci od twojego sprzÄtu MoMoLight wybierz 3 lub 4 kanaÅy"
+msgstr "W zależnoÅci od Twojego sprzÄtu MoMoLight wybierz 3 lub 4 kanaÅy"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
msgid "Count of fnordlicht's"
@@ -24658,7 +24657,7 @@ msgstr "Liczba elementów Fnordlicht"
msgid ""
"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
msgstr ""
-"W zależnoÅci od iloÅci twojego sprzÄtu fnordlicht wybierz 1 lub 254 kanaÅy"
+"W zależnoÅci od iloÅci Twojego sprzÄtu fnordlicht wybierz 1 lub 254 kanaÅy"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
msgid "Save Debug Frames"
@@ -24710,7 +24709,7 @@ msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-"Ustaw pokazywany kolor gdy użytkownik wstrzymaÅ wideo. (ZapaliÄ ÅwiatÅo dla "
+"Ustaw pokazywany kolor, gdy użytkownik wstrzymaÅ wideo. (ZapaliÄ ÅwiatÅo dla "
"kolejnego piwa?)"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
@@ -24826,7 +24825,7 @@ msgstr "Używaj oprogramowania dostosowania bieli"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
-msgstr "Czy sterownik ma dostosowaÄ bieli na twoich paskach LED? (zalecane)"
+msgstr "Czy sterownik ma dostosowaÄ biel na Twoich paskach LED? (zalecane)"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
msgid "White Red"
@@ -24834,7 +24833,7 @@ msgstr "Czerwony biaÅego"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "Czerwona wartoÅÄ czystego biaÅego na twoich paskach LED."
+msgstr "Czerwona wartoÅÄ czystej bieli na Twoich paskach LED."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
msgid "White Green"
@@ -24842,7 +24841,7 @@ msgstr "Zielony biaÅego"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "Zielona wartoÅÄ czystego biaÅego na twoich paskach LED."
+msgstr "Zielona wartoÅÄ czystej bieli na Twoich paskach LED."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
msgid "White Blue"
@@ -24850,7 +24849,7 @@ msgstr "Niebieski biaÅego"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "Niebieska wartoÅÄ czystego biaÅego na twoich paskach LED."
+msgstr "Niebieska wartoÅÄ czystej bieli na Twoich paskach LED."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
msgid "Serial Port/Device"
@@ -25032,9 +25031,9 @@ msgid ""
"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-"Dla urzÄ
dzeÅ z wiÄcej niż piÄciu kanaÅów / stref spisz tutaj dla każdego "
+"Dla urzÄ
dzeÅ z wiÄcej niż piÄciu kanaÅów/stref spisz tutaj dla każdego "
"kanaÅu numer strefy, aby pokazaÄ i oddzieliÄ wartoÅci użyj znaku , lub ; i "
-"-1 aby nie używaÄ niektórych kanaÅów. Dla klasycznego AtmoLight kolejnoÅÄ "
+"-1, aby nie używaÄ niektórych kanaÅów. Dla klasycznego AtmoLight kolejnoÅÄ "
"4,3,1,0,2 ustawia domyÅlne mapowanie kanaÅu/strefy. MajÄ
c tylko dwie strefy "
"na górze, jednÄ
strefÄ po lewej i prawej, i nie majÄ
c strefy sumy mapowanie "
"dla klasycznego AtmoLight bÄdzie -1,3,2,1,0"
@@ -25137,7 +25136,7 @@ msgstr "ZmieÅ przypisanie kanaÅu (poprawia zÅe okablowanie)"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr "Dostosuj biaÅe ÅwiatÅo do twoich pasków LED"
+msgstr "Dostosuj biaÅe ÅwiatÅo do swoich pasków LED"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
msgid "Change gradients"
@@ -25305,7 +25304,7 @@ msgstr "Mieszanie na ten obraz"
#: modules/video_filter/blendbench.c:59
msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "Obraz na który zostanie przeprowadzone mieszanie"
+msgstr "Obraz, na który zostanie przeprowadzone mieszanie"
#: modules/video_filter/blendbench.c:61
msgid "Chroma for the base image"
@@ -25321,7 +25320,7 @@ msgstr "Obraz do mieszania"
#: modules/video_filter/blendbench.c:65
msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr "Obraz który zostanie wykorzystany do mieszania z podstawowym"
+msgstr "Obraz, który zostanie wykorzystany do mieszania z podstawowym"
#: modules/video_filter/blendbench.c:67
msgid "Chroma for the blend image"
@@ -25480,7 +25479,7 @@ msgstr "Filtrowanie obrazu za pomocÄ
ÅaÅcucha moduÅów filtra obrazu"
#: modules/video_filter/clone.c:40
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "IloÅÄ okien w których klonowany bÄdzie obraz."
+msgstr "IloÅÄ okien, w których klonowany bÄdzie obraz."
#: modules/video_filter/clone.c:43
msgid "Video output modules"
@@ -25667,8 +25666,8 @@ msgstr ""
"Ostatnie: weź tylko barwy z nowego (jasnego) pola. Dobre dla wejÅcia z "
"przeplotem, np. filmów z kamery.\n"
"\n"
-"AltLine: weź barwy linii 1 z górnego pola, linii 2 z dolnego pola, itd. \n"
-"DomyÅlnie, dobre dla ztelecinowanego wejÅcia NTSC (anime DVD, itp.). \n"
+"AltLine: weź barwy linii 1 z górnego pola, linii 2 z dolnego pola itd. \n"
+"DomyÅlnie, dobre dla ztelecinowanego wejÅcia NTSC (anime DVD itp.). \n"
"\n"
"Mieszane: Årednie barwy pola wejÅciowego. MogÄ
znieksztaÅcaÄ też barwy "
"nowego (jasnego) pola.\n"
@@ -25933,7 +25932,7 @@ msgid ""
"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
"simply enter its filename."
msgstr ""
-"PeÅna Åcieżka do obrazów których chcesz używaÄ. W formacie <obraz>[,"
+"PeÅna Åcieżka do obrazów, których chcesz używaÄ. W formacie <obraz>[,"
"<opóźnienie w ms>[,<alpha>]][;<obraz>[,<opóźnienie>[,<alpha>]]][;...]. JeÅli "
"masz tylko jeden plik, to po prostu podaj jego nazwÄ."
@@ -26022,12 +26021,12 @@ msgid ""
"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
-"WyÅwietla przewijajÄ
cy siÄ tekst. (DostÄpny format stringów: DotyczÄ
ce "
-"czasu: %Y = rok, %m = miesiÄ
c, %d = dzieÅ, %H = godzina, %M = minuta, %S = "
-"sekunda, ... DotyczÄ
ce metadane: $a = wykonawca, $b = album, $c = prawa "
+"WyÅwietla przewijajÄ
cy siÄ tekst. (DostÄpny format ciÄ
gów: DotyczÄ
ce czasu: "
+"%Y = rok, %m = miesiÄ
c, %d = dzieÅ, %H = godzina, %M = minuta, %S = "
+"sekunda, ... DotyczÄ
ce metadanych: $a = wykonawca, $b = album, $c = prawa "
"autorskie, $d = opis, $e = kodowane przez, $g = gatunek, $l = jÄzyk, $n = "
"numer utworu, $p = teraz odtwarzane, $r = ocena, $s = jÄzyk napisów, $t = "
-"tytuÅ, $u = adres URL, $A = data, $B = przepÅywnoÅÄ dźwiÄku (w kb/s), $C = "
+"tytuÅ, $u = adres URL, $A = data, $B = bitrate dźwiÄku (w kb/s), $C = "
"rozdziaÅ, $D = czas trwania, $F = peÅna Åcieżka z nazwÄ
, $I = tytuÅ, $L = "
"pozostaÅo, $N = nazwa, $O = jÄzyk dźwiÄku, $P = pozycja (w %), $R = "
"czÄstotliwoÅÄ, $S = czÄstotliwoÅÄ próbkowania dźwiÄku (w kHz), $T = czas, $U "
@@ -26070,7 +26069,7 @@ msgid ""
"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
-"Liczba milisekund pomiÄdzy aktualizacjami stringa. Funkcja ta jest używana "
+"Liczba milisekund pomiÄdzy aktualizacjami ciÄ
gu. Funkcja ta jest używana "
"przede wszystkim do korzystania z metadanych lub sekwencji stringa formatu "
"czasu."
@@ -26098,7 +26097,7 @@ msgid ""
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-"Kolor napisów które bÄdÄ
renderowane na obrazie. Musi podany byÄ "
+"Kolor napisów, które bÄdÄ
renderowane na obrazie. Musi podany byÄ "
"heksadecymalnie (podobnie jak kolory HTML). Pierwsze dwa znaki oznaczajÄ
"
"kolor czerwony, dalej zielony, i na koniec niebieski. #000000 = czarny, "
"#FF0000 = czerwony, #00FF00 = zielony, #FFFF00 = żóÅty (czerwony + zielony), "
@@ -26142,8 +26141,7 @@ msgstr "Orientacja podziaÅu lustrzanego"
msgid ""
"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
"horizontal"
-msgstr ""
-"Ustala orientacjÄ podziaÅu lustrzanego. Może byÄ pionowa lub pozioma"
+msgstr "Ustala orientacjÄ podziaÅu lustrzanego. Może byÄ pionowa lub pozioma"
#: modules/video_filter/mirror.c:68
msgid "Vertical"
@@ -26327,7 +26325,7 @@ msgid ""
"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
"Możesz wymusiÄ (wspóÅrzÄdne x, y) przesuniÄcia elementów na mozaice "
-"(stosowane tylko w przypadku gdy metoda pozycjonowania ustawiona jest na "
+"(stosowane tylko w przypadku, gdy metoda pozycjonowania ustawiona jest na "
"\"offsetowÄ
\"). Musisz podaÄ listÄ wspóÅrzÄdnych, dzielonych przecinkami "
"(np.: 10,10,150,10)."
@@ -26423,11 +26421,11 @@ msgstr "Pokuzuj tylko bÅÄdy"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "Pokuzuj bÅÄdy i ostrzeżenia"
+msgstr "Pokazuj bÅÄdy i ostrzeżenia"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr "Pokuzuj wszystko w tym także wiadomoÅci debuggera"
+msgstr "Pokazuj wszystko, w tym także wiadomoÅci debuggera"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
msgid "OpenCV video filter wrapper"
@@ -27007,7 +27005,7 @@ msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
msgstr ""
-"IloÅÄ sekund pomiÄdzy każdym przymusowym odÅwieżeniem kanaÅów. 0 oznacza że "
+"IloÅÄ sekund pomiÄdzy każdym przymusowym odÅwieżeniem kanaÅów. 0 oznacza, że "
"kanaÅy nigdy nie bÄdÄ
aktualizowane."
#: modules/video_filter/rss.c:139
@@ -27048,7 +27046,7 @@ msgid ""
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
-"Tryb wyÅwietlania tytuÅu. WartoÅÄ domyÅlna to 0 (ukryty) jeżeli kanaÅ "
+"Tryb wyÅwietlania tytuÅu. WartoÅÄ domyÅlna to 0 (ukryty), jeżeli kanaÅ "
"zawiera obraz i obrazy kanaÅu sÄ
wÅÄ
czone, inaczej 1."
#: modules/video_filter/rss.c:169
@@ -27107,7 +27105,7 @@ msgstr "Stosunek nagrywania"
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-"Stosunek nagrywanych obrazów. 3 oznacza że jeden z trzech obrazów bÄdzie "
+"Stosunek nagrywanych obrazów. 3 oznacza, że jeden z trzech obrazów bÄdzie "
"nagrywany."
#: modules/video_filter/scene.c:76
@@ -27131,7 +27129,7 @@ msgid ""
"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
-"Åcieżka katalogu w którym zapisywane bÄdÄ
pliki obrazów. Brak Åcieżki "
+"Åcieżka katalogu, w którym zapisywane bÄdÄ
pliki obrazów. Brak Åcieżki "
"oznacza automatycznie zapisywane plików w domowym katalogu użytkownika."
#: modules/video_filter/scene.c:86
@@ -27383,11 +27381,11 @@ msgstr "ObrÃ³Ä lub przekrÄÄ obraz"
#: modules/video_filter/wall.c:47
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "Liczba poziomych okien na które zostanie podzielony obraz."
+msgstr "Liczba poziomych okien, na które zostanie podzielony obraz."
#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "Liczba pionowych okien na które zostanie podzielony obraz."
+msgstr "Liczba pionowych okien, na które zostanie podzielony obraz."
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "Element aspect ratio"
@@ -27395,7 +27393,8 @@ msgstr "Stosunek rozmiarów elementu"
#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr "Stosunek rozmiarów indywidualnych ekranów z których skÅada siÄ Åciana."
+msgstr ""
+"Stosunek rozmiarów indywidualnych ekranów, z których skÅada siÄ Åciana."
#: modules/video_filter/wall.c:68
msgid "Wall video filter"
@@ -27592,7 +27591,7 @@ msgid ""
"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
"in software."
msgstr ""
-"JeÅli twój bufor klatek obsÅuguje sprzÄtowe przyspieszenie lub wykonuje "
+"JeÅli Twój bufor klatek obsÅuguje sprzÄtowe przyspieszenie lub wykonuje "
"podwójne buforowanie w sprzÄcie, to musisz wyÅÄ
czyÄ tÄ opcjÄ. Używane bÄdzie "
"wtedy podwójne buforowanie przez oprogramowanie."
@@ -27605,7 +27604,7 @@ msgid ""
"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
"has no way to report its chroma."
msgstr ""
-"Funkcja Chroma fourcc uzywana przez bufora klatek. DomyÅlnie jest to RGB, "
+"Funkcja Chroma fourcc używana przez bufora klatek. DomyÅlnie jest to RGB, "
"jeżeli urzÄ
dzenie nie obsÅuguje metody przekazywania parametrów koloru."
#: modules/video_output/fb.c:95
@@ -27626,7 +27625,7 @@ msgstr "Rozszerzenie OpenGL ES"
#: modules/video_output/gl.c:44
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
-msgstr "Rozszerzenie przez które używaÄ Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr "Rozszerzenie, przez które używaÄ Open Graphics Library (OpenGL)."
#: modules/video_output/gl.c:50
msgid "OpenGL ES2"
@@ -27714,7 +27713,7 @@ msgstr "Obraz wyjÅciowy Mac OS X OpenGL (wymaga drawable-nsobject)"
#: modules/video_output/macosx.m:148
msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
-msgstr "Przyspieszenie OpenGL nie jest obsÅugiwane na twoim Mac'u"
+msgstr "Przyspieszenie OpenGL nie jest obsÅugiwane na Twoim Mac'u"
#: modules/video_output/macosx.m:148
msgid ""
@@ -27782,7 +27781,7 @@ msgid ""
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
"Utwórz bufory obrazu w pamiÄci systemowej zamiast w pamiÄci karty. Nie jest "
-"to zalecane ponieważ korzystanie z pamiÄci karty daje korzyÅci z "
+"to zalecane, ponieważ korzystanie z pamiÄci karty daje korzyÅci z "
"przyspieszenia sprzÄtowego (takie jak ponowne skalowanie, czy konwersje YUV-"
">RGB). Opcja ta nie ma żadnego wpÅywu przy używaniu nakÅadek."
@@ -27896,8 +27895,7 @@ msgstr "Chroma"
#: modules/video_output/vmem.c:52
msgid ""
"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
-"Chroma wyjÅcia dla obrazu pamiÄci jako 4-literowy string, np. \"RV32\"."
+msgstr "Chroma wyjÅcia dla obrazu pamiÄci jako 4-literowy ciÄ
g, np. \"RV32\"."
#: modules/video_output/vmem.c:59
msgid "Video memory output"
@@ -28011,7 +28009,7 @@ msgstr ""
"Sterownik XVideo przyspieszenia renderowania nie obsÅuguje wymaganej "
"rozdzielczoÅci: %ux%u pikseli. Maksymalna obsÅugiwana rozdzielczoÅÄ to "
"%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-"Przyspieszenie zostanie wyÅÄ
czone. Jednak, renderowanie filmów o zbyt dużej "
+"Przyspieszenie zostanie wyÅÄ
czone. Jednak renderowanie filmów o zbyt dużej "
"rozdzielczoÅci, może spowodowaÄ poważny spadek wydajnoÅci."
#: modules/video_output/yuv.c:41
@@ -28191,7 +28189,7 @@ msgstr "Wzmocnienie"
#: modules/visualization/visual/visual.c:67
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "To jest wspóÅczynnik który zmienia wysokoÅÄ pasma."
+msgstr "To jest wspóÅczynnik, który zmienia wysokoÅÄ pasma."
#: modules/visualization/visual/visual.c:69
msgid "Draw peaks in the analyzer"
@@ -28376,7 +28374,7 @@ msgstr "Czas:"
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
msgid "VLC media player - Web Interface"
-msgstr "VLC media player - Internetowy interfejs"
+msgstr "VLC media player - Interfejs internetowy"
#: share/lua/http/index.html:215
msgid "Hide / Show Library"
@@ -28424,7 +28422,7 @@ msgstr "Åadowanie odtwarzacza flowplayer..."
#: share/lua/http/index.html:252
msgid "If nothing appears, check your internet connection."
-msgstr "JeÅli nic siÄ nie pojawia, sprawdź twoje poÅÄ
czenie internetowe."
+msgstr "JeÅli nic siÄ nie pojawia, sprawdź swoje poÅÄ
czenie internetowe."
#: share/lua/http/index.html:263
msgid ""
@@ -28647,7 +28645,7 @@ msgstr "Wybór pliku"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Korzystaj z poniższej listy i przycisków aby wybraÄ lokalne pliki."
+msgstr "Korzystaj z poniższej listy i przycisków, aby wybraÄ lokalne pliki."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
msgid "Add..."
@@ -28831,7 +28829,7 @@ msgstr "Strumieniuj wszystkie podstawowe strumienie"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Generowany string strumienia wyjÅciowego"
+msgstr "Generowany ciÄ
g strumienia wyjÅciowego"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid " %"
@@ -29319,9 +29317,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Lista menedżera mediów"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Pokaż szczegóÅy"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -31999,6 +31994,10 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "Czy na pewno chcesz kontynuowaÄ?"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "SzczegóÅy kodeka"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
#~ msgstr "WyjÅcie obrazu iOS OpenGL"
@@ -32069,7 +32068,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
#~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
#~ msgstr ""
-#~ "Skonfiguruj twój ukÅad gÅoÅników narzÄdziem \"Audio Midi Setup\" w /"
+#~ "Skonfiguruj swój ukÅad gÅoÅników narzÄdziem \"Audio Midi Setup\" w /"
#~ "Aplikacje/NarzÄdzia. VLC używa tylko stereo."
#, fuzzy
@@ -32084,9 +32083,9 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
#~ msgstr ""
#~ "libavcodec może rozpoznawaÄ bÅÄdy.\n"
-#~ "Jednakże, z bÅÄdnym koderem (np. ISO MPEG-4 od M$) może to wywoÅaÄ dużo "
+#~ "Jednakże z bÅÄdnym koderem (np. ISO MPEG-4 od M$) może to wywoÅaÄ dużo "
#~ "bÅÄdów\n"
-#~ "Porpawne wartoÅci od 0 do 4 (0 wyÅÄ
cza jakiekolwiek rozpoznawanie bÅÄdów)."
+#~ "Poprawne wartoÅci od 0 do 4 (0 wyÅÄ
cza jakiekolwiek rozpoznawanie bÅÄdów)."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -32114,7 +32113,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "nastÄpujÄ
cego kodera:\n"
#~ "%s.\n"
#~ "JeÅli nie wiesz jak rozwiÄ
zaÄ ten problem, zwróciÄ siÄ o wsparcie do "
-#~ "twojego dystrybutora.\n"
+#~ "Twojego dystrybutora.\n"
#~ "\n"
#~ "To nie jest bÅÄ
d wewnÄ
trz VLC media playera.\n"
#~ "Nie kontaktuj projektu VideoLAN na ten temat.\n"
@@ -32131,7 +32130,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
#~ msgstr ""
#~ "Ustawia maksymalny interwaÅ pomiÄdzy klatkami IDR. WiÄksze wartoÅci "
-#~ "oszczÄdzajÄ
bity, a tym samym poprawiajÄ
jakoÅÄ dla danej przepÅywnoÅci "
+#~ "oszczÄdzajÄ
bity, a tym samym poprawiajÄ
jakoÅÄ dla danego bitrate "
#~ "kosztem precyzji szukania. Użyj -1 dla nieskoÅczonoÅci."
#, fuzzy
@@ -32245,7 +32244,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
#~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ten kreator umożliwia strumieniowanie lub konwertowanie twoich plików "
+#~ "Ten kreator umożliwia strumieniowanie lub konwertowanie Twoich plików "
#~ "multimedialnych w celu wykorzystania lokalnego, w sieci prywatnej lub w "
#~ "internecie.\n"
#~ "Sprawdź, czy źródÅo odpowiada pozycji, którÄ
chcesz używaÄ, a nastÄpnie "
@@ -32253,14 +32252,14 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
-#~ msgstr "Kliknij by wÅÄ
czyÄ bÄ
dź wyÅÄ
czyÄ losowe odtwarzanie."
+#~ msgstr "Kliknij, aby wÅÄ
czyÄ bÄ
dź wyÅÄ
czyÄ losowe odtwarzanie."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
#~ "will be automatically saved in users homedir."
#~ msgstr ""
-#~ "Åcieżka katalogu w którym zapisywane bÄdÄ
pliki obrazów. Brak Åcieżki "
+#~ "Åcieżka katalogu, w którym zapisywane bÄdÄ
pliki obrazów. Brak Åcieżki "
#~ "oznacza automatycznie zapisywane plików w domowym katalogu użytkownika."
#, fuzzy
@@ -32280,12 +32279,12 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "Sterownik XVideo przyspieszenia renderowania nie obsÅuguje wymaganej "
#~ "rozdzielczoÅci: %ux%u pikseli. Maksymalna obsÅugiwana rozdzielczoÅÄ to "
#~ "%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-#~ "Przyspieszenie zostanie wyÅÄ
czone. Jednak, renderowanie filmów o zbyt "
+#~ "Przyspieszenie zostanie wyÅÄ
czone. Jednak renderowanie filmów o zbyt "
#~ "dużej rozdzielczoÅci, może spowodowaÄ poważny spadek wydajnoÅci."
#, fuzzy
#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
-#~ msgstr "Kliknij by odtwarzaÄ dźwiÄk z maksymalnÄ
gÅoÅnoÅciÄ
."
+#~ msgstr "Kliknij, aby odtwarzaÄ dźwiÄk z maksymalnÄ
gÅoÅnoÅciÄ
."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -32318,8 +32317,8 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "One instance when started from file"
#~ msgstr ""
-#~ "Używaj tylko jednej instancji gdy uruchomiony zostaŠprzez menedżera "
-#~ "plików."
+#~ "Używaj tylko jednej instancji, gdy uruchomiony zostaŠprzez menedżera "
+#~ "plików"
#, fuzzy
#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
@@ -32548,15 +32547,15 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using "
#~ "revoked certificates in TLS sessions."
#~ msgstr ""
-#~ "Ten plik zawiera opcjonalnÄ
listÄ CRL by zapobiec używaniu unieważnionych "
-#~ "certyfikatów podczas sesji TLS."
+#~ "Ten plik zawiera opcjonalnÄ
listÄ CRL, aby zapobiec używaniu "
+#~ "unieważnionych certyfikatów podczas sesji TLS."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
#~ "muxer. This value should be set in milliseconds."
#~ msgstr ""
-#~ "To pozwala skonfigurowaÄ poczÄ
tkowÄ
kwotÄ buforowania dla muxera "
+#~ "To pozwala skonfigurowaÄ poczÄ
tkowÄ
kwotÄ buforowania dla muksera "
#~ "strumienia wyjÅciowego. Ta wartoÅÄ powinna podana byÄ w milisekundach."
#, fuzzy
@@ -32592,8 +32591,8 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
#~ msgstr ""
-#~ "Używaj tylko jednej instancji gdy uruchomiony zostaŠprzez menedżera "
-#~ "plików."
+#~ "Używaj tylko jednej instancji, gdy uruchomiony zostaŠprzez menedżera "
+#~ "plików"
#, fuzzy
#~ msgid "Leave fullscreen"
@@ -32685,7 +32684,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
#~ "not have it."
#~ msgstr ""
-#~ "Ta pÅyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania AACS, a twój system jej "
+#~ "Ta pÅyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania AACS, a Twój system jej "
#~ "nie posiada."
#, fuzzy
@@ -32697,7 +32696,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
#~ "not have it."
#~ msgstr ""
-#~ "Ta pÅyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania BD+, a twój system jej "
+#~ "Ta pÅyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania BD+, a Twój system jej "
#~ "nie posiada."
#, fuzzy
@@ -32718,7 +32717,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "WymuÅ używanie specjalnej liczby klatek dla wejÅcia obrazu DirectShow "
-#~ "(np. 0 to domyÅlna, 25, 29.97, 50, 59.94, itp.)"
+#~ "(np. 0 to domyÅlna, 25, 29.97, 50, 59.94 itp.)"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh list"
@@ -32728,7 +32727,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
#~ msgstr ""
#~ "VLC nie może otworzyÄ jakiegokolwiek urzÄ
dzenia przechwytywania. Sprawdź "
-#~ "dziennik bÅÄdów by uzyskaÄ szczegóÅy."
+#~ "dziennik bÅÄdów, aby uzyskaÄ szczegóÅy."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -32796,15 +32795,15 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Bitrate peak"
-#~ msgstr "PrzepÅywnoÅÄ"
+#~ msgstr "Bitrate"
#, fuzzy
#~ msgid "Bitrate mode"
-#~ msgstr "ZastÄ
p przepÅywnoÅÄ"
+#~ msgstr "ZastÄ
p bitrate"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio bitmask"
-#~ msgstr "PrzepÅywnoÅÄ dźwiÄku"
+#~ msgstr "Bitrate dźwiÄku"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
@@ -33364,7 +33363,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Outline Color"
-#~ msgstr "Kolor kontur"
+#~ msgstr "Kolor konturu"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Video"
@@ -33400,7 +33399,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "| przepÅywnoÅÄ wejÅciowa : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| bitrate wejÅciowy : %6.0f kb/s"
#, fuzzy
#~ msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
@@ -33408,7 +33407,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "| przepÅywnoÅÄ demuksu : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| bitrate demuksu : %6.0f kb/s"
#, fuzzy
#~ msgid " [Video Decoding]"
@@ -33456,7 +33455,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "| wysÅana przepÅywnoÅÄ : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| wysÅany bitrate : %6.0f kb/s"
#, fuzzy
#~ msgid " m Show/Hide metadata box"
@@ -33623,7 +33622,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Filename of the SQLite database"
-#~ msgstr "Nazwa pliku czcionki której chcesz używaÄ"
+#~ msgstr "Nazwa pliku czcionki, której chcesz używaÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
@@ -33832,7 +33831,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC could not open the video output module."
-#~ msgstr "VLC nie może otworzyÄ moduÅu dekodera"
+#~ msgstr "VLC nie może otworzyÄ moduÅu dekodera."
#, fuzzy
#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
@@ -33929,11 +33928,11 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Bit Rate"
-#~ msgstr "PrzepÅywnoÅÄ obrazu"
+#~ msgstr "Bitrate obrazu"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Bit Rate"
-#~ msgstr "PrzepÅywnoÅÄ dźwiÄku"
+#~ msgstr "Bitrate dźwiÄku"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Sample Rate"
@@ -34104,7 +34103,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
#~ "master shared secret key."
#~ msgstr ""
-#~ "Pakiety RTP bÄda uwierzytelnione i odcyfrowane z tym wspólnym tajnym "
+#~ "Pakiety RTP bÄdÄ
uwierzytelnione i odcyfrowane z tym wspólnym tajnym "
#~ "kluczem mastera Secure RTP. Musi to byÄ 32-znakowy ciÄ
g szesnastkowy."
#, fuzzy
@@ -34278,7 +34277,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - Internetowy interfejs"
+#~ msgstr "VLC media player - Interfejs internetowy"
#, fuzzy
#~ msgid "Streaming Output"
@@ -34765,8 +34764,8 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
#~ "device will be used."
#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa urzÄ
dzenia obrazu które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
-#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
+#~ "Nazwa urzÄ
dzenia obrazu, które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
+#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ, to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -34774,7 +34773,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "WymuÅ używanie specjalnego formatu chromy dla wyjÅcia obrazu DirectShow "
-#~ "(np. I420 (domyÅlny), RV24, itp.)"
+#~ "(np. I420 (domyÅlny), RV24 itp.)"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Channel"
@@ -34790,7 +34789,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-#~ msgstr "Muxer używany dla strumienia."
+#~ msgstr "Mukser używany dla strumienia."
#, fuzzy
#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
@@ -34802,7 +34801,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Quality of the stream."
-#~ msgstr "Muxer używany dla strumienia."
+#~ msgstr "Mukser używany dla strumienia."
#, fuzzy
#~ msgid "Video4Linux"
@@ -35057,9 +35056,9 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be "
#~ "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
#~ msgstr ""
-#~ "To jest host na którym interfejs bÄdzie nasÅuchiwaÄ. DomyÅlnie dotyczy to "
-#~ "wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). JeÅli chcesz aby interfejs "
-#~ "byÅ dostÄpny tylko na komputerze lokalnym, wpisz \"127.0.0.1\"."
+#~ "To jest host, na którym interfejs bÄdzie nasÅuchiwaÄ. DomyÅlnie dotyczy "
+#~ "to wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). JeÅli chcesz, aby "
+#~ "interfejs byÅ dostÄpny tylko na komputerze lokalnym, wpisz \"127.0.0.1\"."
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
@@ -35283,7 +35282,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "| wysÅana przepÅywnoÅÄ : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| wysÅany bitrate : %6.0f kb/s"
#, fuzzy
#~ msgid " Playlist (By category) "
@@ -35444,16 +35443,16 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R "
#~ "Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
#~ msgstr ""
-#~ "WyÅwietla przewijajÄ
cy siÄ tekst. (DostÄpny format stringów: DotyczÄ
ce "
+#~ "WyÅwietla przewijajÄ
cy siÄ tekst. (DostÄpny format ciÄ
gów: DotyczÄ
ce "
#~ "czasu: %Y = rok, %m = miesiÄ
c, %d = dzieÅ, %H = godzina, %M = minuta, %S "
-#~ "= sekunda, ... DotyczÄ
ce metadane: $a = wykonawca, $b = album, $c = prawa "
-#~ "autorskie, $d = opis, $e = kodowane przez, $g = gatunek, $l = jÄzyk, $n = "
-#~ "numer utworu, $p = teraz odtwarzane, $r = ocena, $s = jÄzyk napisów, $t = "
-#~ "tytuÅ, $u = adres URL, $A = data, $B = przepÅywnoÅÄ dźwiÄku (w kb/s), $C "
-#~ "= rozdziaÅ, $D = czas trwania, $F = peÅna Åcieżka z nazwÄ
, $I = tytuÅ, $L "
-#~ "= pozostaÅo, $N = nazwa, $O = jÄzyk dźwiÄku, $P = pozycja (w %), $R = "
-#~ "czÄstotliwoÅÄ, $S = czÄstotliwoÅÄ próbkowania dźwiÄku (w kHz), $T = czas, "
-#~ "$U = wydawca, $V = gÅoÅnoÅÄ, $_ = nowa linia)"
+#~ "= sekunda, ... DotyczÄ
ce metadanych: $a = wykonawca, $b = album, $c = "
+#~ "prawa autorskie, $d = opis, $e = kodowane przez, $g = gatunek, $l = "
+#~ "jÄzyk, $n = numer utworu, $p = teraz odtwarzane, $r = ocena, $s = jÄzyk "
+#~ "napisów, $t = tytuÅ, $u = adres URL, $A = data, $B = bitrate dźwiÄku (w "
+#~ "kb/s), $C = rozdziaÅ, $D = czas trwania, $F = peÅna Åcieżka z nazwÄ
, $I = "
+#~ "tytuÅ, $L = pozostaÅo, $N = nazwa, $O = jÄzyk dźwiÄku, $P = pozycja (w "
+#~ "%), $R = czÄstotliwoÅÄ, $S = czÄstotliwoÅÄ próbkowania dźwiÄku (w kHz), "
+#~ "$T = czas, $U = wydawca, $V = gÅoÅnoÅÄ, $_ = nowa linia)"
#, fuzzy
#~ msgid "Use SAP cache"
@@ -35519,7 +35518,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "
#~ "\"RV32\")."
#~ msgstr ""
-#~ "Chroma wyjÅcia dla obrazu pamiÄci jako 4-literowy string, np. \"RV32\"."
+#~ "Chroma wyjÅcia dla obrazu pamiÄci jako 4-literowy ciÄ
g, np. \"RV32\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot output"
@@ -35646,7 +35645,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-#~ msgstr "Ustawienia dekoderów i koderów tylko dźwiÄkowych."
+#~ msgstr "Ustawienia tylko dekoderów i koderów dźwiÄkowych."
#, fuzzy
#~ msgid "Random off"
@@ -35658,7 +35657,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
-#~ msgstr "VLC nie może otworzyÄ moduÅu dekodera"
+#~ msgstr "VLC nie może otworzyÄ moduÅu dekodera."
#, fuzzy
#~ msgid "Show interface with mouse"
@@ -36009,7 +36008,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
-#~ msgstr "Tolerancja przepÅywnoÅci obrazu"
+#~ msgstr "Tolerancja bitrate obrazu"
#, fuzzy
#~ msgid "Deinterlace:"
@@ -36320,7 +36319,7 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#, fuzzy
#~ msgid "Video On Demand"
-#~ msgstr "Wideo na żÄ
danie ( VOD )"
+#~ msgstr "Wideo na życzenie (VOD)"
#, fuzzy
#~ msgid "FFmpeg video filter"
@@ -36458,24 +36457,24 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
#~ "will be used."
#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa urzÄ
dzenia obrazu które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
-#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
+#~ "Nazwa urzÄ
dzenia obrazu, które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
+#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ, to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
#~ "\" will be used for OSS."
#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa urzÄ
dzenia dźwiÄku które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
-#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
+#~ "Nazwa urzÄ
dzenia dźwiÄku, które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
+#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ, to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa urzÄ
dzenia dźwiÄku które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
-#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
+#~ "Nazwa urzÄ
dzenia dźwiÄku, które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
+#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ, to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
#, fuzzy
#~ msgid "Audio method"
@@ -36486,8 +36485,8 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
#~ "device will be used."
#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa urzÄ
dzenia dźwiÄku które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
-#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
+#~ "Nazwa urzÄ
dzenia dźwiÄku, które ma byÄ używane przez wtyczkÄ DirectShow. "
+#~ "JeÅli nic nie podaÅeÅ, to bÄdzie używane urzÄ
dzenie domyÅlne."
#, fuzzy
#~ msgid "spatializer"
diff --git a/po/ps.gmo b/po/ps.gmo
index 22e8a1f..12988d3 100644
Binary files a/po/ps.gmo and b/po/ps.gmo differ
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index b68ac9a..2d039cd 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
"Language-Team: Pashto\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -446,10 +446,10 @@ msgid "&About"
msgstr "پ٠اÚÙ&"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -492,17 +492,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ساتÙ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ù¼Ù٠تکرارÙÙ"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ÙاتÙاÙÙÙ"
@@ -1285,20 +1285,20 @@ msgstr "ÚÙکاټ ÚټکتÙا"
msgid "Decoded format"
msgstr "ÙزÙÙ"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ
"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ÙÙÚÙ٠تÙاÙÙÙ"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ت٠پر سر"
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ÚÙکاټÙÙ٠پرÛÚÙدÙ"
@@ -2407,12 +2407,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgid "Default"
msgstr "تÙÙاÙÙ"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "پرÛÚÙدÙ"
@@ -3573,8 +3573,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3656,10 +3656,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Ùر٠(سÙ
)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3672,10 +3672,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Ù
خکÙÛ"
@@ -3684,9 +3684,9 @@ msgstr "Ù
خکÙÛ"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3921,9 +3921,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "غÙÙ Ú©ÙÙ"
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "سÙ
ÙØ§Ø³Û Ø§ÙÚÙر"
@@ -4547,12 +4547,12 @@ msgstr "راÙÛÚÙ Ú©ÙÚÙ ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "بÙدÙÙ"
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "سکڼÙ"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr "پرد٠ÙÙÙتÛ"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "پردÙ"
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9620,7 +9620,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "اÙسا غÚÙز ÙتÛ"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "د غÚÙز ÙØªÛ Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÙÙ"
@@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "د ÙÙÚÙÙ Ùاد ÙتÛ"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "د غÚÙز ÙØªÛ Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÙÙ"
@@ -9665,31 +9665,31 @@ msgstr "د غÚÙز ÙØªÛ Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÙÙ"
msgid "Last audio device"
msgstr "د غÚÙز ÙزÙÙ"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "د غÚÙز ÙزÙÙ Ùټاکئ"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10875,46 +10875,46 @@ msgstr "سÙرÛ"
msgid "Outline"
msgstr "بÙرÙÙÚ©Ù"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "تÙر"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Ø®Ú"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "سپÙÙ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "سÙر"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10922,61 +10922,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "زÛÚ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ø´ÙÙ"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "ÙÙÙÙ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11106,7 +11106,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12933,10 +12933,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Ú«ÚÙدÛ"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ÙÛÙÛ"
@@ -13046,8 +13046,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13393,9 +13393,9 @@ msgstr "Ù¾ÛÙÙÙ Ú©ÙÚÙ"
msgid "Opening"
msgstr "پراÙÙست٠کÙÚÙ"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÚÙÚÙÙ"
@@ -15328,7 +15328,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15507,7 +15507,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ÙÚÙاÙ"
@@ -15601,9 +15601,9 @@ msgstr "_ÙاÙÙ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ساتÙ"
@@ -15746,7 +15746,7 @@ msgstr "Ú©ÙÙ
ÙÙÙØªÛ ÙÙÙ Ù
ÙÙد٠شÙÙ"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15767,7 +15767,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "ÙرÙ&ست٠ټÙÙ¾ ÙÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15777,7 +15777,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15798,87 +15798,87 @@ msgstr "_ÙدÙÙ"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "_ÙاÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Ù٠تکرارÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "تÙÙاÙÙ ÚÚ©ÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "اغÛزÛ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -15919,7 +15919,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16118,8 +16118,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "دÙدÙز"
@@ -16212,37 +16212,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "رسÙÛ Ú©ØªØ§Ø¨ØªÙ٠کارÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "پرÙ
ختÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "زاÚ٠غÙراÙÙ ÚÙÚ«Ù٠غÙاÚïºØ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16396,7 +16396,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "د برÙÙراÙ
ب٠ÙÙÙÙ"
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgstr "پټÙÙ VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "ÙÙر پټÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Ù¼ÙÙ ÚÙدÙ"
@@ -16623,15 +16623,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16647,30 +16647,30 @@ msgstr "ØºÚ Ù¼ÙÙ¼ÙÙ"
msgid "Audio Device"
msgstr "د غÚÙز ÙزÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÙÛÙÛ Ú©Ú"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ù¾Ø±Ø¯Û Ø³Ø±Ù Ø¨Ø±Ø§Ø¨Ø±ÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16679,7 +16679,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "د Ú
ÛرÙ
٠سرÙÙÚ© دÙتÙÙ"
@@ -16920,7 +16920,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ټاکÙ..."
@@ -17104,7 +17104,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "_ÙاÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ú©Ú"
@@ -17335,12 +17335,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "غÙراÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Ù¼Ù٠پاکÙÙ"
@@ -17524,128 +17524,133 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "بÙا غÚÙÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "د ÚÙÙ٠اÙ
ستÙÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ø±ÙÚ«"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ÙÙکبڼÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "_ÙاÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "_غر"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "بÙرÙÙÚ©Ù"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÚÙÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÙØªÛ Ø±ØºØ¨ÛÙÚ«Ù"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ù¾ÙÚÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "بڼÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "غÙراÙ٠پاکÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17658,35 +17663,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ټاکÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19710,20 +19715,20 @@ msgstr "ټاک٠شÙÛ ØªÙÚ©Û ÚÙÚ«ÙÙ"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "جÙÚÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "_ÙاÙÙ"
@@ -23158,46 +23163,46 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ú©Ú Ù¾Ù Ù¾ÛکسÙÙ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "بÙرÙÙÚ©Ù"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23206,99 +23211,99 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "شاÙÙد"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "شاÙÙد"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "بÙرÙÙÚ©Ù"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
msgid "Shadow opacity"
msgstr "سÙرÛ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "سÙرÛ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
msgid "Shadow angle"
msgstr "سÙرÛ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ÙÚÙÚ©Û"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ÙÚÙÚ©Û"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "غټ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 0219e46..242ce03 100644
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0ee3268..ad53709 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 12:42-0300\n"
"Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Outras configurações e módulos de áudio."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -493,10 +493,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Sobre"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -535,17 +535,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Salvar..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir Todas"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repertir Um"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "O número máximo de filtros (%u) foi atingido."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
@@ -1403,22 +1403,22 @@ msgstr "Taxa de quadros"
msgid "Decoded format"
msgstr "Formato decodificado"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "A entrada não pode ser aberta"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
"maiores detalhes."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Não foi possÃvel reconhecer o formato da entrada"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"Este é o método de saÃda de vÃdeo usado pelo VLC. O padrão é selecionar "
"automaticamente o melhor método disponÃvel."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Habilitar vÃdeo"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"por padrão."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre visÃvel"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Oculta o cursor e o controle de Tela Inteira após x milissegundos"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Desentrelaçamento"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Modo desentrelaçar"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"Impede a ação do gerenciador de energia durante a reprodução, para evitar "
"que o computador entre em suspensão por inatividade."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorações da janela"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
"esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Descartar quadros"
@@ -2658,12 +2658,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Você pode desabilitar completamente o processamento de sub telas."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -4017,8 +4017,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4101,10 +4101,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mais lento (um pouco)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4117,10 +4117,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4129,9 +4129,9 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4372,9 +4372,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o volume."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Sem Ãudio"
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Repete os dispositivos de áudio disponÃveis"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Capturar Imagem"
@@ -5011,12 +5011,12 @@ msgstr "Baixando..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "Recortar"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporção"
@@ -8323,7 +8323,7 @@ msgstr "Entrada de tela"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgstr "Volume máx #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Configuração do Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10307,7 +10307,7 @@ msgstr "Efeito Som Ambiente 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "SaÃda de áudio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Falha na saÃda de áudio"
@@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr "SaÃda de áudio AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "SaÃda de vÃdeo do Android Surface"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "SaÃda AudioUnit HAL"
@@ -10351,21 +10351,21 @@ msgstr "SaÃda AudioUnit HAL"
msgid "Last audio device"
msgstr "Dispositivo de áudio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "SaÃda AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"O dispositivo de saÃda de áudio selecionado está em uso por outro programa."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "O dispositivo de áudio não está configurado"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@ -10375,12 +10375,12 @@ msgstr ""
"\"Configuração de Ãudio Midi\" em /Aplicativos/Utilitários. O modo estéreo "
"está sendo usado agora."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Selecionar seu dispositivo de saÃda de áudio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (SaÃda Codificada)"
@@ -11685,46 +11685,46 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Outline"
msgstr "Roteiro"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Preto"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Cinza"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Prata"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marrom"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11732,61 +11732,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Verde-oliva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Esmeralda"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Limão"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Naval"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgstr "Legendas (avançado)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Legendas são exibidas usando libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Configurando o cache de fontes"
@@ -13932,10 +13932,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Mais rápido"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -14053,8 +14053,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interface de controle D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14412,9 +14412,9 @@ msgstr "Iniciando"
msgid "Opening"
msgstr "Abrindo"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -16429,7 +16429,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Descombinador de fluxo de transporte MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Tele texto"
@@ -16609,7 +16609,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ajuda do Reprodutor de MÃdias VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ãndice"
@@ -16700,9 +16700,9 @@ msgstr "Preencha um nome para a nova pasta:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -16852,7 +16852,7 @@ msgstr ""
"O fluxo deve estar sendo reproduzido ou pausado para que os favoritos "
"funcionem."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Saltar para o momento"
@@ -16872,7 +16872,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16882,7 +16882,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16903,90 +16903,90 @@ msgstr "Alternar Modo Tela Inteira"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Desabilitar a proteção de tela durante a reprodução de vÃdeo."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Exibir/Ocultar Lista de Reprodução"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatório"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
#, fuzzy
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Selecionar um es individual para habilitar ou desabilitar do fluxo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Selecione a tecla de atalho para desabilitar o áudio."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volume Total"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
#, fuzzy
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Considera a largura e a altura como os valores máximos."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#, fuzzy
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "O VLC reproduzirá o item atual da lista de reprodução."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -17027,7 +17027,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17226,8 +17226,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -17330,38 +17330,38 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "Reprodutor de MÃdias VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Registro de travamentos não encontrado"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Não foi possÃvel encotrar nenhum registro do defeito anterior."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Excluir as preferências anteriores?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Encontramos uma versão mais antiga do VLC nos arquivos de configuração."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Excluir e reiniciar o VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Registro de Depuração do VLC (%s).rtfd"
@@ -17538,7 +17538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta opção permite que a interface modifique seu Ãcone em várias ocasiões."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Manter Proporção entre Altura e Largura"
@@ -17679,7 +17679,7 @@ msgstr "Ocultar o VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar Outros"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Exibir Todos"
@@ -17768,15 +17768,15 @@ msgstr "Sincronização da Trilha"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Repetir A->B"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Fechar após a Reprodução"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Avançar um Passo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Retroceder um Passo"
@@ -17792,30 +17792,30 @@ msgstr "Diminuir Volume"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo de Ãudio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Metade do Tamanho"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamanho Normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dobrar Tamanho"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajustar ao Tamanho da Tela"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Destacar"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Dispositivo de vÃdeo de Tela Inteira"
@@ -17824,7 +17824,7 @@ msgstr "Dispositivo de vÃdeo de Tela Inteira"
msgid "Post processing"
msgstr "Pós processamento"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Arquivo de legenda"
@@ -18063,7 +18063,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Reproduzir outra mÃdia de forma sÃncrona"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Procurar..."
@@ -18255,7 +18255,7 @@ msgstr "QPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Codificação de legendas"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
@@ -18485,12 +18485,12 @@ msgstr "Erro salvando metadados"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "O VLC não conseguiu salvar os metadados."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Restaurar Padrão"
@@ -18674,127 +18674,132 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP Lua"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Pausar a reprodução"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificação padrão"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações da Tela"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Idioma da legenda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Idioma preferido para a legenda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Habilitar OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Impor negrito"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Cor do esboço"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Espessura da linha"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Módulos de saÃda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Capturas de vÃdeo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeração seqüencial"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Ãltima verificação em: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Nenhuma verificação foi feita ainda."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "MÃnima latência"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Baixa latência"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Alta latência"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Máxima latência"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Restaurar Preferências"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18807,21 +18812,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vÃdeo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
"Escolha a pasta ou nome do arquivo onde os registros serão armazenados."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18829,16 +18834,16 @@ msgstr ""
"Digite novas teclas para\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinação inválida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Lamentavelmente, estas teclas não podem ser associadas a atalhos."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Esta combinação já é usada por \"%@\"."
@@ -20963,20 +20968,20 @@ msgstr "Excluir o perfil selecionado"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Criar um perfil novo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Perfil Sem Nome"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Você deve preencher um nome para o perfil."
@@ -24560,23 +24565,23 @@ msgstr "SaÃda do transcodificador de fluxo"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Sobreposições/Legendas"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "FamÃlia de fontes para a fonte que deseja usar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Nome do arquivo para a fonte que deseja usar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24585,11 +24590,11 @@ msgstr ""
"Tamanho padrão das fontes que serão exibidas no vÃdeo. Se for definido algo "
"diferente de zero, esta opção irá sobrepor o tamanho relativo da fonte."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacidade do texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24597,12 +24602,12 @@ msgstr ""
"A opacidade (inverso de translucidez) do texto que será desenhado na tela. 0 "
"= transparente, 255 = totalmente opaco."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Cor padrão do texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24615,12 +24620,12 @@ msgstr ""
"verde, então o azul. #000000 = preto, #FF0000 = vermelho, #00FF00 = verde, "
"#FFFF00 = amarelo (vermelho + verde), #FFFFFF = branco"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Fonte de tamanho relativo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24629,59 +24634,59 @@ msgstr ""
"Tamanho relativo das fontes que serão exibidas no vÃdeo. Se um tamanho "
"absoluto de fonte for especificado, o tamanho relativo será sobreposto."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidade do fundo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Cor do fundo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Opacidade do esboço"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacidade da sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Cor da sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ãngulo da sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Distância da sombra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Usar exibição YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24689,23 +24694,23 @@ msgstr ""
"Exibe a fonte usando \"YUV paletizada\". Esta opção só é necessária se você "
"quiser codificar em legendas DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Fino"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Cheio"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Gerador de textos"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Gerador de fonte Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/pt_PT.gmo b/po/pt_PT.gmo
index edf3c6d..3033a30 100644
Binary files a/po/pt_PT.gmo and b/po/pt_PT.gmo differ
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 14608e2..64f06b6 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Queiros <bqueiros at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Várias definições e módulos de áudio."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -501,10 +501,10 @@ msgid "&About"
msgstr "(&A)Sobre"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -543,17 +543,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "&Guardar como..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir Todos"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir Um"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "O número máximo de filtros (%u) foi atingido."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
@@ -1348,20 +1348,20 @@ msgstr "Taxa de frames"
msgid "Decoded format"
msgstr "Formato descodificado"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "A sua entrada não pode ser aberta"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique os detalhes no log."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC não consegue reconhecer o formato de entrada"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"Este é o método de saÃda de vÃdeo usado por VLC. O comportamento padrão é "
"seleccionar o melhor método disponÃvel."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Activar vÃdeo"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"por padrão."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre no topo"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Oculta o cursor e o controle de ecrã inteiro após x milissegundos"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Desentrelaçar"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Modo de desentrelaçar"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"Inibir o daemon de gestão de energia durante a reprodução para evitar que o "
"computador entre em suspensão devido a inactividade."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorações de janela"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
"esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Saltar frames"
@@ -2597,12 +2597,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Você pode desactivar completamente o processamento de sub-imagens."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -3949,8 +3949,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4034,10 +4034,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mais lento (um pouco)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4050,10 +4050,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4062,9 +4062,9 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4305,9 +4305,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Seleccione a tecla de atalho para diminuir o volume."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Emudecer"
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Alterna os dispositivos de áudio disponÃveis"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
@@ -4938,12 +4938,12 @@ msgstr "a transferir ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Cortar"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporção de aspecto"
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgstr "Entrada do ecrã"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ecrã"
@@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr "Max vol #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Configura Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "SaÃda de áudio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "SaÃda de áudio falhou"
@@ -10073,7 +10073,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -10081,32 +10081,32 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr "Ãltimo dispositivo de audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "SaÃda AudioUnit HAL"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"O dispositivo de saÃda de audio seleccionado encontra-se em uso exclusivo "
"por outro programa."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Dispositivo de áudio não está configurado"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (SaÃda Codificada)"
@@ -11284,46 +11284,46 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Preto"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Cinzento"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Prata"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marrom"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11331,61 +11331,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Magenta"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Cor de azeitona"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Marinho"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11517,7 +11517,7 @@ msgstr "Legendas (avançadas)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13323,10 +13323,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13435,8 +13435,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interface de controlo D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13772,9 +13772,9 @@ msgstr "Inicializando"
msgid "Opening"
msgstr "Abrindo"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletexto"
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ajuda do media player VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ãndice"
@@ -15923,9 +15923,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
@@ -16067,7 +16067,7 @@ msgstr "Nenhuma entrada encontrada"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Saltar Para Tempo"
@@ -16087,7 +16087,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16117,84 +16117,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Misturar"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16230,7 +16230,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16413,8 +16413,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -16507,36 +16507,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Remover preferências antigas?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16689,7 +16689,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16818,7 +16818,7 @@ msgstr "Esconder VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Esconder Outros"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todos"
@@ -16903,15 +16903,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Salto curto para a frente"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Salto curto para trás"
@@ -16927,30 +16927,30 @@ msgstr "Diminuir Volume"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo Ãudio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Metade do Tamanho"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamanho Normal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dobro do Tamanho"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Preencher o Ecrã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flutar no topo"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16959,7 +16959,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr "Pós-processamento"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -17190,7 +17190,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Escolha..."
@@ -17361,7 +17361,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
@@ -17590,12 +17590,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Limpar tudo"
@@ -17772,125 +17772,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificação Padrão"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Definições de Visualização"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Linguagem da legenda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Activar OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Módulo de saÃda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Miniaturas de vÃdeo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeração sequencial"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Latência mais baixa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Latência baixa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Latência alta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Latência mais alta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Limpar preferências"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17903,35 +17907,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19917,20 +19921,20 @@ msgstr "Remover perfil seleccionado"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Criar um novo perfile"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Falta Nome do Perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Tem de escolher um nome para o perfil."
@@ -23239,45 +23243,45 @@ msgstr "SaÃda da emissão transcodificada"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Sobreposições/Legendas"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Tamanho do tipo de letra em pÃxeis"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Cor padrão do texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23286,93 +23290,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Tamanho relativo do tipo de letra"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mais pequeno"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Usar renderizador YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Renderização de texto"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Renderizador do tipo de letra Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 6186a19..68d9d91 100644
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5974d91..5fa41e2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,13 +7,15 @@
# Circo Radu <circo DOT radusorin AT gmail DOT com>, 2005
# Cristian SecarÄ <cristi AT secarica DOT ro>, 2007-2013
# Cristian Silaghi <cristian.silaghi at mozilla.ro>, 2013
+# bogdog <emil_preda2007 at yahoo.com>, 2013
+# kuteutza <ileana.vucicovici at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: bogdog <emil_preda2007 at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Audio"
#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
-msgstr "SetÄri audio"
+msgstr "SetÄri audio generale"
#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Diverse setÄri audio Èi module."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -497,10 +499,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Despre"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -539,17 +541,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "SalveazÄ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "RepetÄ tot"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "RepetÄ o datÄ"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "A fost atins numÄrul maxim de filtre (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivat"
@@ -860,9 +862,10 @@ msgstr ""
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u modul nu a fost afiÈat deoarece are doar opÈiuni avansate.\n"
+msgstr[1] "%u module nu au fost afiÈate deoarece au doar opÈiuni avansate.\n"
msgstr[2] ""
+"%u de module nu au fost afiÈate deoarece au doar opÈiuni avansate.\n"
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
msgid ""
@@ -907,11 +910,11 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
-msgstr ""
+msgstr "Scade luminozitatea"
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
-msgstr ""
+msgstr "Creste luminozitatea"
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
@@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "Èterge"
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jos"
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
@@ -1014,7 +1017,7 @@ msgstr "F9"
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Acasa"
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
@@ -1022,11 +1025,11 @@ msgstr "Insert"
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Unghi media"
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista audio pentru media"
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
@@ -1356,20 +1359,20 @@ msgstr "FrecvenÈÄ de cadre"
msgid "Decoded format"
msgstr "Format decodat"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Intrarea nu a putut fi deschisÄ"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC nu a putut deschide MRL-ul â%sâ. VerificÄ jurnalul pentru detalii."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC nu a putut recunoaÈte formatul de intrare"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1714,11 +1717,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:138
msgid "Audio gain"
-msgstr ""
+msgstr "Castig audio"
#: src/libvlc-module.c:140
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
-msgstr ""
+msgstr "Castigul liniar va fi aplicat la iesirea audio."
#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Audio output volume step"
@@ -1798,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr "Oprit"
#: src/libvlc-module.c:182
msgid "Stereo audio output mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de iesire audio stereo"
#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@ -1883,7 +1886,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "FÄrÄ"
@@ -1914,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"Aceasta este metoda de ieÈire video folositÄ de VLC. Comportamentul implicit "
"este de a selecta automat cea mai bunÄ metodÄ disponibilÄ."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ActiveazÄ video"
@@ -2123,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"(abilitatea de a randa video direct). VLC va încerca sÄ o utilizeze implicit."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Ãntotdeauna deasupra"
@@ -2176,7 +2179,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2185,7 +2188,7 @@ msgstr "DeîntreÈesere"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Mod de deîntreÈesere"
@@ -2241,7 +2244,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "DecoraÈiuni fereastrÄ"
@@ -2436,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"pixeli pÄtraÈi (1:1). DacÄ aveÈi un ecran 16:9, ar putea fi necesar sÄ "
"schimbaÈi aceasta în 4:3 pentru a putea pÄstra proporÈiile."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Omite cadre"
@@ -2581,12 +2584,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2594,7 +2597,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2925,7 +2928,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "PuteÈi dezactiva complet procesarea sub-imaginilor."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3840,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Aceste setÄri sunt asocierile de taste globale ale VLC, cunoscute ca âtaste "
"rapideâ (hotkeys)."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "IgnorÄ"
@@ -3864,8 +3867,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3947,10 +3950,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mai lent (fin)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3965,10 +3968,10 @@ msgstr ""
"de redare."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
@@ -3979,9 +3982,9 @@ msgstr ""
"SelecteazÄ tasta rapidÄ folositÄ pentru a omite elementul precedent din "
"lista de redare."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4219,9 +4222,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "SelecteazÄ tasta pentru micÈorarea volumului audio."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
@@ -4636,7 +4639,7 @@ msgstr "Comutare ciclicÄ prin dispozitivele audio disponibile"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantaneu"
@@ -4840,12 +4843,12 @@ msgstr "Se descarcÄ ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "RenunÈÄ"
@@ -5607,7 +5610,7 @@ msgstr "Trunchiere"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Raport de aspect"
@@ -5707,20 +5710,21 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:60
msgid "Blu-ray menus"
-msgstr ""
+msgstr "Meniuri Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:61
msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
msgstr ""
+"FoloseÈte meniurile Blu-ray. DacÄ se dezactiveazÄ, filmul va începe direct"
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-ray"
#: modules/access/bluray.c:70
msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
-msgstr ""
+msgstr "Suport pentru disc Blu-ray Disc (libbluray)"
#: modules/access/bluray.c:263
msgid ""
@@ -5730,7 +5734,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:272
msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Discul Blu-ray este corupt."
#: modules/access/bluray.c:275
msgid "Missing AACS configuration file!"
@@ -5768,7 +5772,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:370
msgid "Blu-ray error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare Blu-ray"
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -6748,11 +6752,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/fs.c:42
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "PliazÄ"
#: modules/access/fs.c:42
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ExpandeazÄ"
#: modules/access/fs.c:44
msgid "Ignored extensions"
@@ -7979,7 +7983,7 @@ msgstr "Intrare ecran"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
@@ -8046,7 +8050,7 @@ msgstr "Dimensiune de citire"
#: modules/access/sftp.c:54
msgid "Size of the request for reading access"
-msgstr ""
+msgstr "Marimea celei cerute pentru acces la citire"
#: modules/access/sftp.c:58
msgid "SFTP input"
@@ -8060,14 +8064,16 @@ msgstr "Autentificare SFTP"
#, c-format
msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
msgstr ""
+"Introduce-Èi vÄ rog un utilizator Èi o parola validÄ pentru conectiunea sftp "
+"la %s"
#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
msgid "Frame buffer depth"
-msgstr ""
+msgstr "Adâncimea tamponului de cadru"
#: modules/access/shm.c:47
msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
-msgstr ""
+msgstr "Adâncimea pixelului tamponului de cadru, sau zero pentru un fiÈier XWD"
#: modules/access/shm.c:49
msgid "Frame buffer width"
@@ -8129,7 +8135,7 @@ msgstr "32 de biÈi"
#: modules/access/shm.c:82
msgid "Framebuffer input"
-msgstr ""
+msgstr "Input pentru tamponul de cadru"
#: modules/access/shm.c:83
msgid "Shared memory framebuffer"
@@ -8189,11 +8195,11 @@ msgstr "RestaureazÄ la implicit"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
msgid "Video capture device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitivul pentru capturÄ video"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
msgid "Video capture device node."
-msgstr ""
+msgstr "Nodul dispozitivului de capturÄ video"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
msgid "VBI capture device"
@@ -8221,7 +8227,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
msgid "Input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "Inputul cardului folosit (vezi debug)."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
msgid "Audio input"
@@ -8229,7 +8235,7 @@ msgstr "Intrare audio"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "Inputul audio a cardului folosit (vezi debug)."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
msgid ""
@@ -8243,7 +8249,7 @@ msgstr "Dispozitiv radio"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
msgid "Radio tuner device node."
-msgstr ""
+msgstr "Nodul dispozitivului de tunare radio."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
@@ -8260,7 +8266,7 @@ msgstr "Mod audio"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
-msgstr ""
+msgstr "Acordor audio mono/stereo Èi selectia pistei."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
msgid "Reset controls"
@@ -8278,7 +8284,7 @@ msgstr "Luminozitate"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
msgid "Picture brightness or black level."
-msgstr ""
+msgstr "Luminozitatea imaginii sau nivelul negrului."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
msgid "Automatic brightness"
@@ -8481,16 +8487,16 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Negru & alb"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
msgid "Sepia"
-msgstr ""
+msgstr "Sepia"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativul"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Emboss"
@@ -8523,7 +8529,7 @@ msgstr "Volum audio"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
msgid "Volume of the audio input."
-msgstr ""
+msgstr "Volumul de intrare audio."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
msgid "Audio balance"
@@ -8585,11 +8591,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
msgid "525 lines / 60 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "525 linii / 60 Hz"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
msgid "625 lines / 50 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "625 linii / 50 Hz"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
msgid "PAL N Argentina"
@@ -8649,7 +8655,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
msgid "Video4Linux radio tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tunare radio Video4Linux"
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
msgid "VCD"
@@ -8661,7 +8667,7 @@ msgstr "Intrare VCD"
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcd:][dispozitiv][#[titlu][,[capitol]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
@@ -8711,7 +8717,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Stabilire volum audio"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8856,7 +8862,7 @@ msgstr "VDR"
#: modules/access/vdr.c:91
msgid "VDR recordings"
-msgstr ""
+msgstr "ÃnregistrÄri VDR"
#: modules/access/vdr.c:809
msgid "VDR Cut Marks"
@@ -8864,7 +8870,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:872
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pornire"
#: modules/access/vnc.c:48
msgid "X.509 Certificate Authority"
@@ -8888,11 +8894,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:53
msgid "Certificate for client authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat pentru autentificarea clientului"
#: modules/access/vnc.c:54
msgid "X.509 Client private key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia privatÄ X,509 a clientului "
#: modules/access/vnc.c:55
msgid "Private key for authentification by certificate"
@@ -8924,7 +8930,7 @@ msgstr "VNC"
#: modules/access/vnc.c:82
msgid "VNC client access"
-msgstr ""
+msgstr "Accesul VNC a clientului"
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
msgid "Media in Zip"
@@ -8936,11 +8942,11 @@ msgstr "Calea cÄtre media în arhiva Zip"
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
msgid "Zip files filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtru pentru fiÈiere zip"
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
msgid "Zip access"
-msgstr ""
+msgstr "Acces zip"
#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
msgid "ARM NEON video chroma conversions"
@@ -9193,7 +9199,7 @@ msgstr "Ãntârziere"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
msgid "Add a delay effect to the sound"
-msgstr ""
+msgstr "AdÄugaÈi un effect de întârziere sunetului."
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
@@ -9202,7 +9208,7 @@ msgstr "Timp de întârziere"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul unei întârzieri medie in milisecunde. NotaÈi media."
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
msgid "Sweep Depth"
@@ -9233,7 +9239,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
msgid "Gain on Feedback loop"
-msgstr ""
+msgstr "CâÈtigul unei bucle de Feedback."
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
msgid "Wet mix"
@@ -9843,7 +9849,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "IeÈire audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "IeÈirea audio a eÈuat"
@@ -9874,7 +9880,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9882,30 +9888,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "IeÈire HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ieÈire codatÄ)"
@@ -10062,7 +10068,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:150
msgid "WaveOut audio output"
-msgstr ""
+msgstr "IeÈire audio WaveOut"
#: modules/audio_output/waveout.c:706
msgid "Microsoft Soundmapper"
@@ -11119,46 +11125,46 @@ msgstr "UmbrÄ"
msgid "Outline"
msgstr "Contur"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Negru"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Argintiu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Alb"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Maro"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "RoÈu"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11166,61 +11172,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "RoÈu purpuriu"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliv"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Aquamarin"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "LÄmâie verde"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Bleumarin"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11350,7 +11356,7 @@ msgstr "Subtitluri (avansat)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Rendere de subtitluri folsind libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Construire cache de font"
@@ -11596,7 +11602,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
msgid "Number of parallel operations"
-msgstr ""
+msgstr "NumÄrul de operaÈiuni paralele"
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
@@ -13174,20 +13180,20 @@ msgstr "tesa"
#: modules/codec/x264.c:429
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "NormalÄ"
#: modules/codec/x264.c:429
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Ãncet"
#: modules/codec/x264.c:434
msgid "Spatial"
@@ -13288,8 +13294,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "InterfeÈe de control D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13374,12 +13380,12 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:195
#, c-format
msgid "Loop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "BuclÄ: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:202
#, c-format
msgid "Random: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aleator: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:331
#, c-format
@@ -13400,7 +13406,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
msgid "No active subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Niciun subtitlu activ"
#: modules/control/hotkeys.c:430
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@ -13485,7 +13491,7 @@ msgstr "DeîntreÈesere pornitÄ"
#: modules/control/hotkeys.c:1022
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "PoziÈie subtitlu: niciun subtitlu activ"
#: modules/control/hotkeys.c:1034
#, c-format
@@ -13633,9 +13639,9 @@ msgstr "IniÈializare"
msgid "Opening"
msgstr "Deschidere"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "PauzÄ"
@@ -15544,7 +15550,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demultiplexor de flux de transport MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -15686,7 +15692,7 @@ msgstr "Despre VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Credite"
#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@ -15704,7 +15710,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:115
msgid "Compiled by %s with %@"
-msgstr ""
+msgstr "Compilat de %s cu %@"
#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
@@ -15723,7 +15729,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ajutor VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -15811,9 +15817,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "SalveazÄ"
@@ -15952,7 +15958,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Salt la timpul"
@@ -15972,7 +15978,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Ãnapoi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15982,7 +15988,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ÃnainteazÄ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16002,84 +16008,84 @@ msgstr "ComutÄ modul pe tot ecranul"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "AratÄ sau ascunde lista de redare"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "RepetÄ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "AmestecÄ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volum total"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efecte"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Clic pentru a merge la elementul precedent din lista de redare."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16115,7 +16121,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16298,8 +16304,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
@@ -16397,36 +16403,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Nu mai întreba"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ContinuÄ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "EliminaÈi preferinÈele vechi ?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16592,7 +16598,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "BlocheazÄ raportul de aspect"
@@ -16721,7 +16727,7 @@ msgstr "Ascunde VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ascunde celelalte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "AratÄ tot"
@@ -16806,15 +16812,15 @@ msgstr "Sincronizare pistÄ"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Ãnchide programul dupÄ redare"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Pas înainte"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Pas înapoi"
@@ -16830,30 +16836,30 @@ msgstr "Scade volumul"
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispozitiv audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Dimensiune la jumÄtate"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensiune normalÄ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dimensiune dublÄ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "AdapteazÄ la ecran"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotant deasupra"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Dispozitiv video pe tot ecranul"
@@ -16862,7 +16868,7 @@ msgstr "Dispozitiv video pe tot ecranul"
msgid "Post processing"
msgstr "Post procesare"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "AdaugÄ fiÈier subtitlu..."
@@ -17090,7 +17096,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "RedÄ sincron alt media"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Alege..."
@@ -17263,7 +17269,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Codare subtitlu"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Dimensiune de font"
@@ -17492,12 +17498,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "PreferinÈe"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ReseteazÄ tot"
@@ -17674,125 +17680,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Codare implicitÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "SetÄri de afiÈare"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Culoare de font"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Limbi subtitlu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Limba preferatÄ pentru subtitlu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "ActiveazÄ OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitate"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "ForÈeazÄ aldin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Culoarea conturului"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Grosimea conturului"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Zone negre de ecran în modul pe tot ecranul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "AfiÈare"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Module de ieÈire"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Capturi video instantanee"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Dosar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numerotare secvenÈialÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Ultima verificare pe: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Cea mai micÄ latenÈÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "LatenÈÄ micÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "LatenÈÄ mare"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "LatenÈÄ mai mare"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Resetare preferinÈe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17805,35 +17815,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "AlegeÈi dosarul în care sÄ fie salvate instantaneele."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "AlegeÈi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Alege numele de fiÈier sau dosarul unde vor fi stocate înregistrÄrile."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "CombinaÈie nevalidÄ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19814,20 +19824,20 @@ msgstr "Èterge profilul selectat"
msgid "Create a new profile"
msgstr "CreeazÄ un profil nou"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "CreeazÄ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " LipseÈte numele profilului"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Trebuie sÄ specificaÈi un nume pentru profil."
@@ -21458,15 +21468,15 @@ msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
msgid "Insecure site"
-msgstr ""
+msgstr "Sait nesigur"
#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "RenunÈÄ"
#: modules/misc/gnutls.c:295
msgid "View certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vezi certificat"
#: modules/misc/gnutls.c:312
#, c-format
@@ -21479,11 +21489,11 @@ msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:314
msgid "Accept 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "AcceptÄ 24 de ore"
#: modules/misc/gnutls.c:315
msgid "Accept permanently"
-msgstr ""
+msgstr "AcceptÄ permanent"
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
msgid "Playing some media."
@@ -22702,7 +22712,7 @@ msgstr "Numele sesiunii care va fi anunÈatÄ Ã®n SDP (Session Descriptor)."
#: modules/stream_out/rtp.c:96
msgid "Session category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria sesiunii"
#: modules/stream_out/rtp.c:98
msgid ""
@@ -22712,7 +22722,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
msgid "Session description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrierea sesiunii"
#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
msgid ""
@@ -22722,7 +22732,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
msgid "Session URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL sesiune"
#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
msgid ""
@@ -22733,7 +22743,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
msgid "Session email"
-msgstr ""
+msgstr "Email pentru sesiune"
#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
msgid ""
@@ -22743,7 +22753,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
msgid "Session phone number"
-msgstr ""
+msgstr "NumÄr de telefon pentru sesiune"
#: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
msgid ""
@@ -23215,23 +23225,23 @@ msgstr "Transcodare flux de ieÈire"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlay-uri/Subtitluri"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "FiÈierul de font pentru fontul care vreÈi sÄ fie folosit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Dimensiune de font în pixeli"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23241,11 +23251,11 @@ msgstr ""
"valoarea stabilitÄ este diferitÄ de 0, aceastÄ opÈiune va suprascrie "
"dimensiunea relativÄ a fontului."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacitatea textului"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23253,12 +23263,12 @@ msgstr ""
"Opacitatea (opusul transparenÈei) textului care va fi randat pe video. 0 = "
"transparent, 255 = total opac."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Culoare implicitÄ text"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23271,12 +23281,12 @@ msgstr ""
"pentru roÈu, dupÄ care verde, dupÄ care albastru. #000000 = negru, #FF0000 "
"= roÈu, #00FF00 = verde, #FFFF00 = galben (roÈu + verde), #FFFFFF = alb"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Dimensiune relativÄ de font"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23286,59 +23296,59 @@ msgstr ""
"DacÄ este stabilitÄ valoarea absolutÄ a fontului, dimensiunea relativÄ va fi "
"suprascrsÄ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitatea fundalului"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Culoarea fundalului"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Opacitatea conturului"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacitatea umbrei"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Unghiul umbrei"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Unghiul umbrei"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "DistanÈa umbrei"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mai mic"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Mic"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Mare"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Mai mare"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "FoloseÈte render YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23346,23 +23356,23 @@ msgstr ""
"Aceasta randeazÄ fontul utilizând âYUV paletizatâ. AceastÄ opÈiune este "
"necesarÄ doar dacÄ vreÈi sÄ codaÈi subtitluri DVB."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "SubÈire"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Gros"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Randare de text"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Randare de font Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -25671,7 +25681,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:65
msgid "Auto shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "AmestecÄ automat"
#: modules/video_filter/puzzle.c:66
msgid "Auto shuffle delay during game"
@@ -25679,7 +25689,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:67
msgid "Auto solve"
-msgstr ""
+msgstr "RezolvÄ automat"
#: modules/video_filter/puzzle.c:68
msgid "Auto solve delay during game"
@@ -26292,7 +26302,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:74
msgid "Desired output mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de ieÈire dorit"
#: modules/video_output/decklink.cpp:76
msgid ""
@@ -26452,7 +26462,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:50
msgid "OpenGL ES2"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES2"
#: modules/video_output/gl.c:51
msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
@@ -26549,7 +26559,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
msgid "Direct2D video output"
-msgstr ""
+msgstr "IeÈire video Direct2D"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
@@ -26670,11 +26680,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/vdummy.c:48
msgid "Dummy video output"
-msgstr ""
+msgstr "IeÈire video falsÄ"
#: modules/video_output/vdummy.c:58
msgid "Statistics video output"
-msgstr ""
+msgstr "Statistici ieÈire video"
#: modules/video_output/vmem.c:43
msgid "Video memory buffer width."
@@ -27256,7 +27266,7 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:278
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
-msgstr ""
+msgstr "EÈti sigur cÄ doreÈti sÄ creezi fluxul?"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
@@ -27286,7 +27296,7 @@ msgstr "0.00 dB"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
msgid "&Verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "&Detaliere:"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
msgid "&Filter:"
@@ -27670,7 +27680,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Decodare prin accelerare hardware"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -27843,7 +27853,7 @@ msgstr "Codare implicitÄ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
msgid "Subtitle effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efecte subtitlu"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
msgid "Add a shadow"
@@ -27891,7 +27901,7 @@ msgstr "ForÈeazÄ raportul de aspect"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
msgid "vlc-snap"
-msgstr ""
+msgstr "capturÄ-vlc"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
msgid "1"
@@ -27955,7 +27965,7 @@ msgstr "Se porneÈte cererea de actualizare..."
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Do you want to download it?"
-msgstr ""
+msgstr "Vrei sÄ descarci?"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
msgid "Essential"
@@ -28095,9 +28105,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Lista gestionarului media"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "AratÄ detaliile"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -28415,9 +28422,6 @@ msgstr "Lista gestionarului media"
#~ msgid "5.1"
#~ msgstr "5.1"
-#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
-#~ msgstr "Extensie de ieÈire Win32 waveOut"
-
#~ msgid ""
#~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
#~ "processing power"
@@ -30040,6 +30044,14 @@ msgstr "Lista gestionarului media"
#~ msgstr "StabileÈte aspectul (gen 4:3) canavalei video"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Detalii codec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
+#~ msgstr "IeÈire audio WaveOut"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
#~ msgstr ""
#~ "| prev . . . . . . . . . . . . elementul precedent din lista de redare"
@@ -31477,11 +31489,11 @@ msgstr "Lista gestionarului media"
#, fuzzy
#~ msgid "Brightness of the video input."
-#~ msgstr "ÃnÄlÈimea totalÄ a ferestrei video, în pixeli."
+#~ msgstr "Volumul de intrare audio."
#, fuzzy
#~ msgid "Color of the video input."
-#~ msgstr "IeÈire video artÄ-ASCII color"
+#~ msgstr "Volumul de intrare audio."
#, fuzzy
#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
@@ -31809,7 +31821,7 @@ msgstr "Lista gestionarului media"
#, fuzzy
#~ msgid "Dummy video output function"
-#~ msgstr "IeÈire audio falsÄ"
+#~ msgstr "IeÈire video falsÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "Stats video output function"
@@ -31825,7 +31837,7 @@ msgstr "Lista gestionarului media"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
-#~ msgstr "NumÄrul de câte ori sÄ fie amestecat"
+#~ msgstr "NumÄrul de operaÈiuni paralele"
#, fuzzy
#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
@@ -31841,7 +31853,7 @@ msgstr "Lista gestionarului media"
#, fuzzy
#~ msgid "HD1000 video output"
-#~ msgstr "IeÈire video YUV"
+#~ msgstr "IeÈire video falsÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL Provider"
@@ -32424,7 +32436,7 @@ msgstr "Lista gestionarului media"
#, fuzzy
#~ msgid "Compiled by "
-#~ msgstr "Compilator: %s\n"
+#~ msgstr "Compilat de %s cu %@"
#, fuzzy
#~ msgid "Open:"
@@ -32488,7 +32500,7 @@ msgstr "Lista gestionarului media"
#, fuzzy
#~ msgid "DirectX video output"
-#~ msgstr "IeÈire video Direct3D"
+#~ msgstr "IeÈire video Direct2D"
#, fuzzy
#~ msgid "QT Embedded display"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index da21b54..8ec4867 100644
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4d395d1..3b012eb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ÐÑоÑие наÑÑÑойки и модÑли аÑдио."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -489,10 +489,10 @@ msgid "&About"
msgstr "РпÑогÑамме"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -531,17 +531,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ð²Ñе"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "ÐоÑÑигнÑÑо макÑималÑное колиÑеÑÑво Ñи
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "оÑклÑÑиÑÑ"
@@ -1351,21 +1351,21 @@ msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑов"
msgid "Decoded format"
msgstr "ÐекодиÑованнÑй ÑоÑмаÑ"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¸ÑÑоÑник не оÑкÑÑваеÑÑÑ"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ MRL '%s'. ÐÑиÑе более подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² лог-Ñайле."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñ
однÑÑ
даннÑÑ
."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "неÑ"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"ÐеÑод вÑвода видео, иÑполÑзÑемÑй VLC по ÑмолÑаниÑ. ÐвÑомаÑиÑеÑки вÑбиÑаеÑÑÑ "
"наилÑÑÑий доÑÑÑпнÑй меÑод."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"видеопоÑок напÑÑмÑÑ. VLC бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑо по ÑмолÑаниÑ."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "УÑÑÑанение ÑеÑеÑÑÑÑоÑноÑÑи"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Режим ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑеÑÑÑÑоÑноÑÑи"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"ÐÑклÑÑаÑÑ ÑпÑавление пиÑанием на вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"пÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
од в ждÑÑий Ñежим из-за оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑи."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ÐÑоÑмление окна"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
"квадÑаÑнÑе (1:1). ÐÐ»Ñ ÑкÑана 16:9, возможно, ÑÑÐ¾Ð¸Ñ ÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ "
"на 4:3 Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑопоÑÑий."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ ÐºÐ°Ð´ÑÑ"
@@ -2593,12 +2593,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgid "Default"
msgstr "по ÑмолÑаниÑ"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Ðожно полноÑÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÐºÑ Ñлоев."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "ÐÑи паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð¾Ð±Ñие пÑивÑзки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ («гоÑÑÑие клавиÑи»)."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -3935,8 +3935,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4017,10 +4017,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Ðемного медленнее"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4033,10 +4033,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ÐазнаÑÑÑе клавиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода к ÑледÑÑÑей позиÑии плейлиÑÑа."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑий"
@@ -4045,9 +4045,9 @@ msgstr "ÐÑедÑдÑÑий"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ÐазнаÑÑÑе клавиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº пÑедÑдÑÑей позиÑии плейлиÑÑа."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4282,9 +4282,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ÐазнаÑÑÑе клавиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑменÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑомкоÑÑи аÑдио."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð²Ñк"
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "ЦиклиÑеÑки пеÑеклÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе аÑди
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимок"
@@ -4912,12 +4912,12 @@ msgstr "СкаÑивание ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмена"
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "ÐадÑиÑование"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "СооÑноÑение ÑÑоÑон"
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "Ðвод Ñ ÑкÑана"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÐкÑан"
@@ -8920,7 +8920,7 @@ msgstr "ÐÐ°ÐºÑ ÑаÑÑÑ #"
msgid "Volume Set"
msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ ÑаÑÑей"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgstr "ÐвÑк 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ÐÑвод звÑка ÑеÑез ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "ÐÑвеÑÑи звÑк не ÑдалоÑÑ"
@@ -10135,7 +10135,7 @@ msgstr "ÐÑвод звÑка ÑеÑез Audio Queue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "ÐÑвод звÑка ÑеÑез Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "ÐÑвод звÑка ÑеÑез AudioUnit Ð´Ð»Ñ iOS"
@@ -10143,22 +10143,22 @@ msgstr "ÐÑвод звÑка ÑеÑез AudioUnit Ð´Ð»Ñ iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "ÐоÑледнее аÑдиоÑÑÑÑойÑÑво"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "ÐÑвод звÑка ÑеÑез HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"ÐÑбÑанное ÑÑÑÑойÑÑво вÑвода звÑка наÑ
одиÑÑÑ Ð² иÑклÑÑиÑелÑном полÑзовании "
"дÑÑгой пÑогÑаммÑ."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ÐÑдиоÑÑÑÑойÑÑво не ÑконÑигÑÑиÑовано"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10166,11 +10166,11 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÐºÐ¾Ð² Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑилиÑÑ Â«Audio Midi Setup», "
"наÑ
одÑÑейÑÑ Ð² /Applications/Utilities. СейÑÐ°Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ñежим ÑÑеÑео."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "СиÑÑемное ÑÑÑÑойÑÑво вÑвода звÑка"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ÐакодиÑованнÑй вÑвод)"
@@ -11466,46 +11466,46 @@ msgstr "ТенÑ"
msgid "Outline"
msgstr "конÑÑÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ÑÑÑнÑй"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ÑеÑÑй"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ÑеÑебÑÑнÑй"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "белÑй"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "боÑдовÑй"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "кÑаÑнÑй"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11513,61 +11513,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ÑозовÑй"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "жÑлÑÑй"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "оливковÑй"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "зелÑнÑй"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "биÑÑзовÑй"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ÑÑко-зелÑнÑй"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "пÑÑпÑÑнÑй"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ÑÑмно-Ñиний"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Ñиний"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11719,7 +11719,7 @@ msgstr "СÑбÑиÑÑÑ (ÑаÑÑиÑеннÑе)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ÐизÑализаÑоÑÑ ÑÑбÑиÑÑов, иÑполÑзÑÑÑие libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Создание кÑÑа ÑÑиÑÑов"
@@ -13737,10 +13737,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "бÑÑÑÑÑй"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "обÑÑнÑй"
@@ -13849,8 +13849,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14201,9 +14201,9 @@ msgstr "ÐниÑиализаÑиÑ"
msgid "Opening"
msgstr "ÐÑкÑÑÑие"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
@@ -16156,7 +16156,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ MPEG TS"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ТелеÑекÑÑ"
@@ -16345,7 +16345,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "СпÑавка по медиапÑоигÑÑваÑÐµÐ»Ñ VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ÐндекÑ"
@@ -16433,9 +16433,9 @@ msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пÑоÑилÑ:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
@@ -16578,7 +16578,7 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð²Ñ
одного поÑока"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "ÐоÑок должен наÑ
одиÑÑÑÑ Ð² Ñежиме воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑзÑ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "ÐеÑеÑ
од ко вÑемени"
@@ -16598,7 +16598,7 @@ msgstr "ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизвеÑÑи или пÑио
msgid "Backward"
msgstr "Ðазад"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ÐпеÑед"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16634,15 +16634,23 @@ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑкÑаннÑй Ñежим"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑейÑи в полноÑкÑаннÑй Ñежим воÑпÑоизведениÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "ÐажмиÑе и ÑдеÑживайÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑемоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ ÑекÑÑий медиаобÑекÑ."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "ÐажмиÑе и ÑдеÑживайÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑемоÑаÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑÑд ÑекÑÑий медиаобÑекÑ."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑановиÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16650,12 +16658,12 @@ msgstr ""
"ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ, должен ли оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ видео. ÐÑли в "
"оÑновном окне не видно видео, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ ÑÑой кнопкой."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ÐовÑоÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16663,16 +16671,16 @@ msgstr ""
"ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑмениÑÑ Ñежим повÑоÑениÑ. ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑи ÑоÑÑоÑниÑ: повÑоÑÑÑÑ "
"Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑ, повÑоÑÑÑÑ Ð²Ñе и вÑкл."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "СлÑÑайнÑй поÑÑдок"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
"ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑклÑÑиÑÑ ÑлÑÑайнÑй поÑÑдок воÑпÑоизведениÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16680,24 +16688,24 @@ msgstr ""
"ЩÑлкниÑе и, ÑдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи, пеÑемеÑайÑе ползÑнок, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ "
"гÑомкоÑÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "ÐазнаÑÑÑе клавиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑклÑÑениÑ/вклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñка."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð³ÑомкоÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑнÑÑ Ð³ÑомкоÑÑÑ Ð·Ð²Ñка."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑÑекÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16705,22 +16713,14 @@ msgstr ""
"ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐÑдиоÑилÑÑÑов, вклÑÑаÑÑÑÑ ÑÐºÐ²Ð°Ð»Ð°Ð¹Ð·ÐµÑ Ð¸ дÑÑгие "
"ÑилÑÑÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑейÑи к пÑедÑдÑÑей позиÑии плейлиÑÑа."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑейÑи к ÑледÑÑÑей позиÑии плейлиÑÑа."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "ÐажмиÑе и ÑдеÑживайÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑемоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ ÑекÑÑий медиаобÑекÑ."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "ÐажмиÑе и ÑдеÑживайÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑемоÑаÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑÑд ÑекÑÑий медиаобÑекÑ."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ/пеÑедаваÑÑ"
@@ -16756,7 +16756,7 @@ msgstr "ÐпÑеделиÑе адÑÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑениÑ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16943,8 +16943,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "ÐÑбÑан ÑкÑпоÑÑ SDP, но ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий адÑÐµÑ Ð½Ðµ Ñказан."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "дÑÑгое"
@@ -17048,36 +17048,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "ÐолÑÑе не ÑпÑаÑиваÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "ÐоÑпÑоизведение в VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ÐÑÑнал Ñбоев не найден"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "ÐикакиÑ
пÑизнаков пÑедÑдÑÑего ÑÐ±Ð¾Ñ Ð½Ðµ обнаÑÑжено."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑаÑÑе наÑÑÑойки?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Ðайдена более ÑÑаÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ñайлов наÑÑÑоек VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð² коÑÐ·Ð¸Ð½Ñ Ð¸ пеÑезапÑÑÑиÑÑ VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "ÐÑладоÑнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ VLC (%s).rtf"
@@ -17257,7 +17257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ VLC менÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок инÑеÑÑейÑа в ÑазлиÑнÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ÐаÑикÑиÑоваÑÑ ÑооÑноÑение ÑÑоÑон"
@@ -17390,7 +17390,7 @@ msgstr "СкÑÑÑÑ VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¾ÑÑалÑнÑе"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÑÑ"
@@ -17475,15 +17475,15 @@ msgstr "СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñожек"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Цикл ÐâÐ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ÐÑйÑи поÑле воÑпÑоизведениÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ÐпеÑед"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Ðазад"
@@ -17499,30 +17499,30 @@ msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð³ÑомкоÑÑÑ"
msgid "Audio Device"
msgstr "ÐÑдиоÑÑÑÑойÑÑво"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Ðоловина ÑазмеÑа"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑазмеÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Ðвойной ÑазмеÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ÐодогнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑкÑан"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво полноÑкÑанного видео"
@@ -17531,7 +17531,7 @@ msgstr "УÑÑÑойÑÑво полноÑкÑанного видео"
msgid "Post processing"
msgstr "ÐоÑÑ-обÑабоÑка"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов..."
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "ÐаÑаллелÑно пÑоигÑÑваÑÑ Ð´ÑÑгой медиаобÑекÑ"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ..."
@@ -17959,7 +17959,7 @@ msgstr "к/Ñек"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ÐодиÑовка ÑÑбÑиÑÑов"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
@@ -18188,12 +18188,12 @@ msgstr "ÐÑибка пÑи ÑоÑ
Ñанении меÑа-даннÑÑ
"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑи меÑа-даннÑе."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²ÑÑ"
@@ -18372,125 +18372,130 @@ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Growl (пÑи изменении
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "ÐÑиоÑÑановиÑÑ iTunes на вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³ÑÑ Ð² VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ÐодиÑовка по ÑмолÑаниÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки оÑобÑажениÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ШÑиÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "ЯзÑк ÑÑбÑиÑÑов"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "ÐÑедпоÑиÑаемÑй ÑзÑк ÑÑбÑиÑÑов"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑкÑаннÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑиÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ÐепÑозÑаÑноÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ТолÑина конÑÑÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "ÐаÑеÑниÑÑ ÑкÑан в полноÑкÑанном Ñежиме"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÐÑобÑажение"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвода"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Снимки видео"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ðапка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑеÑикÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐоÑледоваÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÑмеÑаÑиÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ÐоÑледнÑÑ Ð¿ÑовеÑка: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "ÐÑовеÑка еÑÑ Ð½Ðµ вÑполнÑлаÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "наименÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "болÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "наиболÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18512,20 +18517,20 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑполниÑÑ ÑбÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимков видео"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°Ñалога или Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18533,16 +18538,16 @@ msgstr ""
"ÐажмиÑе ÑоÑеÑание ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ\n"
"«%@»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "ÐÑи клавиÑи не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð² каÑеÑÑве гоÑÑÑиÑ
."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "ÐÑа комбинаÑÐ¸Ñ Ñже назнаÑена Ð´Ð»Ñ Â«%@»."
@@ -20609,20 +20614,20 @@ msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑделеннÑй пÑоÑилÑ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑоÑилÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "СоздаÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑÐµÑ Ð½Ðµ вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑоÑÑав VLC: он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " ÐÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑилÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "У пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ бÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ."
@@ -24157,23 +24162,23 @@ msgstr "ÐеÑекодиÑование вÑÑ
одного поÑока"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Слои/СÑбÑиÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "ÐоноÑиÑиннÑй ÑÑиÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Ðазвание ÑемейÑÑва ÑÑиÑÑа, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Файл ÑÑиÑÑа, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа в пикÑелаÑ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24182,11 +24187,11 @@ msgstr ""
"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð²ÑводиÑÑÑÑ Ð½Ð° видео. ÐÑли знаÑение ÑÑого "
"паÑамеÑÑа оÑлиÑно Ð¾Ñ 0, Ñо оно пеÑепиÑÐµÑ Ð¾ÑноÑиÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ ÑекÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24194,12 +24199,12 @@ msgstr ""
"ÐÑозÑаÑноÑÑÑ ÑекÑÑа, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑводиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
видео. 0 â пÑозÑаÑнÑй, "
"255 â полноÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑозÑаÑнÑй."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑекÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24212,12 +24217,12 @@ msgstr ""
"заÑем зелÑнÑй и Ñиний. #000000 = ÑÑÑнÑй, #FF0000 = кÑаÑнÑй, #00FF00 = "
"зелÑнÑй, #FFF00 = жÑлÑÑй (кÑаÑнÑй + зелÑнÑй), #FFFFFF = белÑй"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ÐÑноÑиÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24226,59 +24231,59 @@ msgstr ""
"ÐÑноÑиÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð²ÑводиÑÑÑÑ Ð½Ð° видео. ÐÑли Ñказан "
"абÑолÑÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа, оÑноÑиÑелÑнÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоигноÑиÑован."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ Ñона"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ Ñени"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñени"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Угол Ñени"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "СмеÑение Ñени"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "еÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "маленÑкий"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "болÑÑой"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "еÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑÐ¾Ñ YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24286,23 +24291,23 @@ msgstr ""
"ÐизÑализаÑÐ¸Ñ ÑÑиÑÑа Ñ Ð¸ÑполÑзованием «палиÑÑой YUV». ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ "
"необÑ
одим, ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе закодиÑоваÑÑ ÑÑбÑиÑÑÑ DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "УÑонÑÑннÑй"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "УÑолÑÑннÑй"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "ÐизÑализаÑÐ¾Ñ ÑекÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "ÐизÑализаÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑов Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/si.gmo b/po/si.gmo
index 69c636c..732dbde 100644
Binary files a/po/si.gmo and b/po/si.gmo differ
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 4df4ef6..ef9462d 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Ajith Manjula <uthmax.sms at gmail.com>, 2010
# H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com>, 2010
# Pasindu Kavinda <pkavinda at gmail.com>, 2013
+# leprabat <prab4th at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-04 02:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Pasindu Kavinda <pkavinda at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/si/)\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "VLC à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶±à·"
#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ à·à·à¶à¶½à·à¶´ දරà·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· \"à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´\" à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ à·à·à¶à¶½à·à¶´ නà·à¶»à¶¹à·à¶¸ à·à¶³à·à· \"à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´\" à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶ºà¶±à·"
#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ à·à¶³à·à· à·à·à¶¸à·à¶±à·âය à·à·à¶§à·à·à¶¸à·."
+msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ à·à¶³à·à· පà·âරධà·à¶± à·à·à¶à·à·à¶¸à·."
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
@@ -134,13 +135,13 @@ msgstr "පà·âරà¶à·à¶»à·à¶«"
#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "පà·âරà¶à·à¶»à·à¶« à·à·âරà·à·âය à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½."
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶»à·à¶« à·à·âරà·à·âය à·à·à¶à·à·à¶¸à· à·à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½."
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "පà·âරධà·à¶± à¶à¶¯à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à·. පà·âරà·à·à·à¶¸à·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+msgstr "පà·âරධà·à¶± à¶à¶¯à·à¶± à·à·à¶à·à·à¶¸à·. පà·âරà·à·à·à¶¸à·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
#: modules/access/avio.h:56
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid "General stream output settings"
-msgstr "පà·âරධà·à¶± දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+msgstr "පà·âරධà·à¶± දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
#: include/vlc_config_cat.h:135
msgid "Muxers"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶«"
#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶§à·à·à¶¸à·. පà·âරà·à·à·à¶¸à·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à·à·à¶¸à·. පà·âරà·à·à·à¶¸à·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid "Advanced settings"
@@ -447,10 +448,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&ම෠à¶à·à¶±"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -489,17 +490,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
-msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ යà·
෠ධà·à·à¶±à¶º"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ යà·
à· à·à¶ºà¶±à·à¶±"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
-msgstr "à¶à¶à¶à· පමණà¶à· යà·
෠යà·
à·à¶à· ධà·à·à¶±à¶º"
+msgstr "à¶à¶à¶à· පමණà¶à· යà·
à· à·à¶ºà¶±à·à¶±"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -507,11 +508,11 @@ msgstr "à¶
à·à¶¹à·"
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
msgid "Random Off"
-msgstr "à¶
à·à¶¹à· ධà·à·à¶±à¶º à·à·à¶±à·à¶±"
+msgstr "à¶
à·à¶¹à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶
à¶à·âරà·à¶ºà¶ºà·"
#: include/vlc_intf_strings.h:81
msgid "Add to Playlist"
-msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add File..."
@@ -519,11 +520,11 @@ msgstr "à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid "Add Directory..."
-msgstr "ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶ºà¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+msgstr "ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶ºà¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
#: include/vlc_intf_strings.h:85
msgid "Add Folder..."
-msgstr "à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶ºà¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+msgstr "à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶ºà¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Save Playlist to &File..."
@@ -568,37 +569,31 @@ msgid ""
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
-"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶ºà· à¶à¶¯à·à· à·à¶³à·à· à·à·à¶¯à¶»à¶ºà·à¶±à· පà·à·
à·à¶à¶±à·à¶¸à·à·´</"
-"h2><h3>පà·âරලà·à¶à¶±à¶º</h3><p>à¶à¶¶à¶§ VLC පà·âරලà·à¶à¶±à¶º à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à· à·à·à·à· VideoLAN à¶à· <a "
-"href=\"http://wiki.videolan.org\">à·à·à¶à·</a> à·à·à¶¶à· à¶
ඩà·à·à¶º à¶à·à·
à·à¶±à·.</p><p>à¶à¶¶ VLC "
-"මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º à·à¶³à·à· නà·à¶à¶ºà·à¶à· නමà·, පà·
මà·à· à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» මà·à¶º à¶à·à¶ºà·à¶±à·à¶±.<br><a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º පà·à·
à·à¶¶à¶³ à·à·à¶³à·à¶±à·à·à·à¶¸</"
-"em></a>.</p><p>මà·à¶¸ මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à· à¶à·à·à·à¶¯à·à¶ºà· යනà·à¶± à¶à·à¶± à·à¶¸à·à¶» à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à¶à¶¶à¶§ "
-"à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à·à·à·à·à· මà·à·à· à¶à¶à· <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Documentation:Play_HowTo\"><em>VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º à·à¶¸à¶à·à¶±à· à¶à·à¶±à· ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±à· à¶à·à·à·à¶¯?</"
-"em></a>\" නම෠à·à·Â ලà·à¶à¶±à¶º à¶à·à·
à·à¶±à·.</p><p>à¶à·à¶±à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸, à·à·à¶±à¶à· à¶à¶à·à¶»à¶ºà¶±à·à¶§ à·à·à¶»à·à·à¶¸, à¶à·à¶à·à¶à¶à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸, "
-"mux à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à· දà·à¶»à·à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à·à·à¶° à·à· à¶à·à¶»à·à¶ºà¶ºà¶±à· පà·à·
à·à¶¶à¶³à· පà·âරයà·à¶¢à¶±à·à¶à· à·à¶± බà·à·à·à¶¸à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à· "
-"à·à·à·à· à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
-"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>ලà·à¶à¶±à¶º à¶à·à·
à·à¶±à·.</p><p>à¶à¶¶à¶§ මà·à·à· à·à¶³à·à¶±à· "
-"පà·à¶»à·à¶·à·à·à·à¶ à·à¶¶à·à¶¯à¶¸à·à¶½à·à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ºà·à¶±à· à·à·à·à·à·à·à·à¶ºà¶à· නà·à¶à· නමà·, à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» මà·à¶à·à¶±à·à¶±à· à¶à¶´à¶¯à·à·à· ලබ෠à¶à¶±à·à¶± <a "
-"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</"
-"p><p>පà·âරධà·à¶± යà¶à·à¶»à· පà·à·à¶»à· à¶à·à¶§à·à¶¸à¶ à¶à·à¶± à·à¶§à·à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶ºà·à¶±à·à¶± <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Hotkeys\">à¶à·à¶§à·à¶¸à¶</a> පà·à¶§à·à·.</p><h3>à¶à¶¯à·à·</h3><p>à¶à¶±à·à¶¸ පà·âරà·à·à¶±à¶ºà¶à· à¶à·à·à¶¸à¶§ පà·à¶»à·à¶à·à· "
-"à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à·à¶¸ ම෠පà·à·
à·à¶¶à¶³à·à¶à· à·à·à¶ යà·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±.<a href=\"http://www.videolan.org/"
-"support/faq.html\">නà·à¶à¶» à¶
à·à¶± පà·âරà·à·à¶± (FAQ)</a>.</p><p>à¶à¶´à¶¸à¶«à¶à· ද නà·à·, à¶à¶¶à¶§ යම෠à¶à·à·à·à·à¶à· "
-"à·à¶§à·à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ (à·à· දà·à¶¸à¶§) à·à·à¶à·à¶ºà· <a href=\"http://forum.videolan.org\">පà·à¶»à¶¸</a>, à·à· "
-"<a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">à¶à·à¶´à·à¶½à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·</a> à·à· à¶
පà¶à· "
-"IRC චà·à¶±à¶½à¶º à¶à·à·à·à· (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).<h3>ම෠à·à·âයà·à¶´à·à¶à·à¶º à·à¶³à·à· "
-"à¶à¶¶à¶à· දà·à¶ºà¶à¶à·à·à¶º ලබ෠දà·à¶±à·à¶±</h3><p>à¶à¶¶à¶§à¶à· පà·à·
à·à·à¶±à· VideoLAN à·à·âයà·à¶´à·à¶à·à¶ºà¶§ à¶à¶¯à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§, පà·âරජà·à·à¶§ "
-"නà·à¶¯à¶±à·à¶±à· ද෠à¶à·à¶ºà· දà·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶à· à¶à·à¶½à¶º ලබ෠දà·à¶¸à·à¶±à·, VLC à·à¶³à·à· à¶à¶³à·à¶¸à· (skins) නà·à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à·, "
-"පà·âරලà·à¶à¶± à·à· ලà·à¶´à· පරà·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à·, පරà·à¶à·âà·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à·à· à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à·. à¶à¶´à¶¸à¶«à¶à·à¶¸ නà·à·à·à¶ºà·. à¶à¶¶à¶§ "
-"පà·à·
à·à·à¶±à· à·à·à¶à·à¶ºà·à·à¶à· à¶à¶à·à¶±à¶¸à· යම෠à¶à·à·à· à¶à¶°à·à¶»à¶ºà¶à· à·à· දà·âරà·à·âයමය ද෠à¶
පට à¶à¶¯à·à·à·à¶à· ලà·à· ලබ෠දà·à¶¸à¶§. චà·à·à¶à·à¶¸, "
-"à¶à¶¶ à·à·à¶¸à¶§à¶¸ පà·à·
à·à·à¶±à· VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º <b>à¶
න෠à¶
යටà¶à· à·à¶³à·à¶±à·à·à· දà·à¶¸à·à¶±à· à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
නà·à¶¶à¶½ දà·à¶¸à·à¶±à·</"
-"b> à¶
ප à·à·à¶ à¶
නà·à¶à·âරà·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à¶§.<p><b>à·à·à¶à·à¶½ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à·à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à¶à·à¶§à·
à·:<b></p><p>à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶à·à¶½ "
-"à¶
à¶à·à¶»à· මà·à·à·à¶«à¶à·à·à· à¶
à¶à·à¶»à· à¶
à¶à¶» à¶
නà·à·à·âය ලà·à· à·à·à·à· à¶à¶© පà·à¶à·à¶±à·à¶±à· ද? à¶à·à· නම෠පà·à¶ දà·à¶à·à·à·à¶± à·à·à¶±à·à¶§ à¶à·à¶à· à¶à¶» "
-"නà·à·à¶ à·à¶»à¶à· පරà·à¶à·âà·à· à¶à¶» බලනà·à¶±. මà·à¶¸ à·à·à¶±à·à¶§ à·à¶½ à¶à¶à· යම෠දà·à· à·à·à¶à¶ à¶à¶à·à·à¶ºà¶à· නà·à·à· à·à¶¸à·à¶» à¶
à¶à·à¶»à· à¶
à¶à¶» "
-"à¶
නà·à·à·âය පරà·à¶¯à· පරà¶à¶»à¶ºà¶à· à¶à¶à· à·à·à¶º à·à·à¶à·à¶ºà·. Bhashitha, Dinamina UniWeb (à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà¶±à· à·à¶³à·à· "
-"පමණයà·)</p><p></p><p>à·à·à¶à·à¶à·à¶ºà·à·´</p></p></body></html>"
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶ºà· à¶à¶¯à·à· à·à¶³à·à· à·à·à¶¯à¶»à¶ºà·à¶±à· පà·à·
à·à¶à¶±à·à¶¸à·</"
+"h2><h3>පà·âරලà·à¶à¶±à¶º</h3><p>à¶à¶¶à¶§ VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">à·à·à¶à·</"
+"a> à·à·à¶¶à· à¶
ඩà·à·à¶º à¶à·à·
à·à¶±à· VLC පà·âරලà·à¶à¶±à¶º à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à· à·à·à·à·.</p><p>à¶à¶¶ VLC මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶º à·à¶³à·à· "
+"නà·à¶à¶ºà·à¶à· නමà·, à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶»<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"VLC_for_dummies\"><em>VLC මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶º පà·à·
à·à¶¶à¶³ à·à·à¶³à·à¶±à·à·à·à¶¸</em></a> à¶à·à¶ºà·à¶±à·à¶±.</p><p>à¶à¶¶à¶§ "
+"මà·à·à· à¶à¶à· <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
+"\"><em>මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶º à·à¶¸à¶ à¶à·à¶±à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±à· à¶à·à·à·à¶¯?</em></a>\" නම෠à·à· ලà·à¶à¶±à¶º à¶à·à·
à·à¶±à· මà·à¶°à·âය "
+"à·à·à¶¯à¶à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à· à¶à·à·à·à¶¯à·à¶ºà· යනà·à¶± à¶à·à¶± à·à¶¸à·à¶» à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à·à·à·à·à·.</p><p>à¶à·à¶±à· "
+"à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸, à·à·à¶±à¶à· à¶à¶à·à¶»à¶ºà¶±à·à¶§ à·à·à¶»à·à·à¶¸, à¶à·à¶à·à¶à¶à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸, mux à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à· දà·à¶»à·à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à·à·à¶° à·à· "
+"à¶à·à¶»à·à¶ºà¶ºà¶±à· පà·à·
à·à¶¶à¶³à· පà·âරයà·à¶¢à¶±à·à¶à· à·à¶± බà·à·à·à¶¸à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:Streaming_HowTo\">දà·à¶»à· පà·âරලà·à¶à¶±à¶º</a> à¶à·à¶½à·à¶±à· à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à· à·à·à·à·."
+"</p><p>à¶à¶¶à¶§ මà·à·à· à·à¶³à·à¶±à· පà·à¶»à·à¶·à·à·à·à¶ à·à¶¶à·à¶¯à¶¸à·à¶½à·à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ºà·à¶±à· à·à·à·à·à·à·à·à¶ºà¶à· නà·à¶à· නමà·, à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">දà·à¶±à·à¶¸à· මà·à¶½à¶º</a> à¶à·à¶½à·à¶±à· à¶à¶´à¶¯à·à·à· ලබ෠"
+"à¶à¶±à·à¶±.</p><p>>පà·âරධà·à¶± යà¶à·à¶»à· පà·à·à¶»à· à¶à·à¶§à·à¶¸à¶ à¶à·à¶± à·à¶§à·à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">à¶à·à¶§à·à¶¸à¶</a> පà·à¶§à·à· à¶à·à¶ºà·à¶±à·à¶±.</p><h3>à¶à¶¯à·à·</h3><p>à¶à¶±à·à¶¸ පà·âරà·à·à¶±à¶ºà¶à· "
+"à¶à·à·à¶¸à¶§ පà·à¶»à·à¶à·à· <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">නà·à¶à¶» à¶
à·à¶± "
+"පà·âරà·à·à¶±</a> පà·à·
à·à¶¶à¶³à·à¶à· à·à·à¶ යà·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±.</p><p>à¶à¶¶à¶§ à¶
à·à·à·âය නම෠<a href=\"http://forum."
+"videolan.org\">à·à·à¶»à¶¸</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
+"\">à¶à·à¶´à·à¶½à·-ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·</a> à·à· à¶
ප෠IRC නà·à¶½à·à¶à·à·à·à¶±à· (<em>#videolan</em> irc.freenode.net "
+"à·à·) à¶à¶´à¶à·à¶» à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ (à·à· දà·à¶¸à¶§) à·à·à¶à·à¶ºà·.</p><h3>à·à·âයà·à¶´à·à¶à·à¶ºà¶§ දà·à¶ºà¶ à·à¶±à·à¶±</h3><p>à¶à¶³à·à¶¸à· නà·à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º "
+"à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§, පà·âරලà·à¶à¶±à¶º පරà·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§, පරà·à¶à·âà·à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à· à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶à· à¶à·à¶½à¶º ලබ෠දà·à¶¸à·à¶±à· "
+"පà·âරජà·à·à¶§ à¶à¶´à¶à·à¶» à¶à·à¶§ VideoLAN à·à·âයà·à¶´à·à¶à·à¶ºà¶§ à¶à¶¯à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§à¶à· පà·à·
à·à·à¶±à·. à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·à·à¶à· à¶à¶à·à¶±à¶¸à· යම෠"
+"à¶à·à·à· à¶à¶°à·à¶»à¶ºà¶à· à·à· දà·âරà·à·âයමය ද෠ලබ෠දà·à¶¸à·à¶±à· à¶
පට à¶à¶´à¶à·à¶» à¶à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà·. චà·à¶à·à¶¸, à¶à¶¶à¶§ VLC මà·à¶°à·âය "
+"à·à·à¶¯à¶à¶º <b>à¶
න෠à¶
යටà¶à· à·à¶³à·à¶±à·à·à· දà·à¶¸à·à¶±à· à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
නà·à¶¶à¶½ දà·à¶¸à·à¶±à·</b> à¶
ප à·à·à¶ à¶
නà·à¶à·âරà·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à¶§ "
+"පà·à·
à·à·à¶±à·.</p></body></html>"
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
@@ -611,9 +606,9 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
-msgstr "à¶
à¶à·âරà·à¶º"
+msgstr "à¶
à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
msgid "Spectrometer"
@@ -802,7 +797,7 @@ msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶»à¶± ලදà·à¶¯à· %s on %s (%s)\n"
#: src/config/help.c:794
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶: %s\n"
+msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶à¶º: %s\n"
#: src/config/help.c:827
msgid ""
@@ -963,11 +958,11 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
චපථය"
#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à¶º ධà·à·à¶±à¶º/à·à·à¶»à·à¶¸à¶º"
#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
චරà·à¶¸à·à·"
#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
@@ -975,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à·âයය෠à·à·à¶»à·à¶à·à·"
#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
@@ -987,23 +982,23 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à·âයය෠à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸"
#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à¶½à·à¶¸"
#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à·âයය෠නà·à¶à·à¶½à·à¶¸"
#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à·âයය෠à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à·"
#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à·âයය෠à¶à·à¶½à¶º"
#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
@@ -1069,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º"
#: src/config/keys.c:120
msgid "Zoom Out"
@@ -1273,20 +1268,20 @@ msgstr "රà·à¶¸à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
msgid "Decoded format"
msgstr "à·à·à¶à·à¶à¶ à·à·à¶©à¶à¶½à¶º"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¶à¶¶à¶à· à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC à·à¶§ MRL '%s' à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º. à·à·à¶©à· à·à·à·à·à¶à¶» à·à¶³à·à· ලà·à¶à· à·à¶§à·à¶± පරà·à¶à·âà·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à·à¶§ à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· à·à·à¶©à¶à¶½à¶º à·à¶³à·à¶±à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "පà·âරභà·à¶¯à¶º"
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
msgid "Copyright"
-msgstr "à¶
යà·à¶à·à¶º"
+msgstr "පà·âරà¶à·à·à¶± à¶
යà·à¶à·à¶º"
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
@@ -1426,12 +1421,12 @@ msgstr "පà·à¶» පරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º"
#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
-msgstr "මà·à¶°à·âය: %s "
+msgstr "මà·à¶°à·âය: %s"
#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
msgid "Add Interface"
-msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: src/interface/interface.c:88
msgid "Console"
@@ -1443,7 +1438,7 @@ msgstr "ටà·à¶½à·à¶±à·à¶§à·"
#: src/interface/interface.c:95
msgid "Web"
-msgstr "à·à·à¶¶à·"
+msgstr "ජà·à¶½à¶º"
#: src/interface/interface.c:98
msgid "Debug logging"
@@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr "1:2 භà·à¶à¶º"
#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 à·à·à¶¸à·à¶±à·âය"
+msgstr "1:1 නà·à¶ºà¶¸"
#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "2:1 Double"
@@ -1690,7 +1685,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1772,7 +1767,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· නà·à¶¸à·à¶"
@@ -1798,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"මà·à¶º VLC à·à·à·à·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à· ලබන à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à¶à·âරමයයà·. පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à·à·à·à·à¶»à·à¶¸ à·à¶±à·à¶ºà· ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à· à·à·à¶³à¶¸ "
"à¶à·âරමය à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· à¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶ºà·."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -1990,7 +1985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à¶à·à·
à·à¶±à· à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
@@ -2041,7 +2036,7 @@ msgstr "මà·à¶½à·à¶à¶à·à¶´à¶» n à¶à¶§ පà·à·à· මà·à·à·à¶ à¶à¶»
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2050,7 +2045,7 @@ msgstr "à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶»à·à¶¸"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2106,7 +2101,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "à¶à·à·à·
à· à¶à¶ºà·à¶à·à¶à¶¸à·"
@@ -2275,7 +2270,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "රà·à¶¸à· මà¶à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
@@ -2404,12 +2399,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2417,7 +2412,7 @@ msgid "Default"
msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· "
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2728,7 +2723,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "à¶à¶´-à¶
නà·à¶»à· à·à·à¶à·à·à¶¸ à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶«à¶ºà·à¶±à·à¶¸ à¶
à·à·à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ මà·à¶ºà·à¶±à· à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -2940,7 +2935,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:827
msgid "HTTP/TLS server certificate"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/TLS à·à¶»à·à·à¶»à· à·à·à¶à·à¶à¶º"
#: src/libvlc-module.c:829
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
@@ -3560,9 +3555,9 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
-msgstr "නà·à·à¶½à¶à· à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
+msgstr "නà·à·à¶½à¶à¶±à·à¶±"
#: src/libvlc-module.c:1197
msgid "Volume Control"
@@ -3584,8 +3579,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3665,10 +3660,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à· (à·à·à¶ºà·à¶¸à·à·)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3681,21 +3676,21 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à·
චà¶
යà·à¶à¶¸à¶º මà¶à·à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶» à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
-msgstr "à¶à·
à·à¶±à·"
+msgstr "පà·à¶»"
#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· පà·à¶» à¶
යà·à¶à¶¸à¶º මà¶à·à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶» à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3867,7 +3862,7 @@ msgstr "ඩà·à·à·à¶©à· මà·à¶±à· à·à¶½ à·à¶»à¶«à¶º දà¶à·à¶«à¶§ à¶
#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Activate"
-msgstr "à·à¶à·âරà·à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸"
+msgstr "à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
@@ -3930,9 +3925,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à¶¶à·à¶¯à¶º à¶
ඩ෠à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· යà¶à·à¶» à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "නà·à·à¶¬"
@@ -4255,7 +4250,7 @@ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à·à¶à·à¶±à·à¶± à·à· ධà·à·à¶±
#: src/libvlc-module.c:1387
msgid "Context menu"
-msgstr ""
+msgstr "à·à¶±à·à¶¯à¶»à·à¶· මà·à¶±à·à·"
#: src/libvlc-module.c:1388
msgid "Show the contextual popup menu."
@@ -4346,7 +4341,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "à·à·à¶«à¶»à·à· (Snapshot)"
@@ -4383,11 +4378,11 @@ msgstr "ධà·à·à¶± පà·à¶½à¶"
#: src/libvlc-module.c:1730
msgid "Default devices"
-msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±"
#: src/libvlc-module.c:1739
msgid "Network settings"
-msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
#: src/libvlc-module.c:1764
msgid "Socks proxy"
@@ -4545,12 +4540,12 @@ msgstr "බà·à¶à¶±à·à¶¸à·à¶±à·..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "à¶
à·à¶½à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -5311,7 +5306,7 @@ msgstr "ඡà·à¶¯à¶±à¶º"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º "
@@ -5411,7 +5406,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:60
msgid "Blu-ray menus"
-msgstr ""
+msgstr "බà·à¶½à·-ර෠මà·à¶±à·"
#: modules/access/bluray.c:61
msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
@@ -5420,7 +5415,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "බà·à¶½à·-රà·"
#: modules/access/bluray.c:70
msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
@@ -5454,7 +5449,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:287
msgid "AACS MMC failed."
-msgstr ""
+msgstr "AACS MMC à¶
à·à·à¶»à·à¶®à¶à¶ºà·."
#: modules/access/bluray.c:293
msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
@@ -7628,7 +7623,7 @@ msgstr "à¶à·à¶» à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "à¶à·à¶»à¶º"
@@ -8360,7 +8355,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "පරà·à¶¸à·à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9471,7 +9466,7 @@ msgstr "à·à¶»à·à·à¶±à·à¶©à· 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9502,7 +9497,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9510,30 +9505,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10699,46 +10694,46 @@ msgstr "à·à·à·à¶±à·à¶½à·"
msgid "Outline"
msgstr "à·à¶§à·à¶± (Outline)"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à¶à·
à·"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "à¶
à·
à·"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "රà·à¶¯à·"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "à·à·à¶¯à·"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "මà·à¶»à·à¶±à·"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "රà¶à·"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10746,61 +10741,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "à¶à·"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "à¶à¶½à·à·à·"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "à¶à·à·
"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "දà·à·à· පà·à·à·à¶º"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "දමà·"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "නà·à¶½à·"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10930,7 +10925,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr " font cache මà¶à¶à¶º à¶à·à¶©à¶±à¶à·à¶¸à·à¶±à·..."
@@ -11000,7 +10995,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:56
msgid "Enable software mode"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶ à¶à·âරමය à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
@@ -11063,7 +11058,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
msgid "IDR interval"
-msgstr ""
+msgstr "IDR à¶
නà·à¶à¶»à¶º"
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
@@ -12719,10 +12714,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "à·à·à¶à·à¶à·"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය"
@@ -12827,8 +12822,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13164,9 +13159,9 @@ msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à·à¶¸à·à¶±à·"
msgid "Opening"
msgstr "à·à·à·à·à¶ à·à·à¶¸à·à¶±à·"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "à·à·à¶»à·à¶¸à¶º"
@@ -15046,7 +15041,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG පරà·à·à·à¶± දà·à¶»à· ඩà·à¶¸à¶à·à·à¶»à·"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ටà·à¶½à·à¶§à·à¶à·à·à·"
@@ -15188,7 +15183,7 @@ msgstr "VLC මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶º පà·à·
à·à¶¶à¶³à·"
#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
msgid "Credits"
-msgstr "à¶à·à¶à·"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à·à¶º"
#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@ -15232,7 +15227,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º à¶à¶¯à·à·"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "à·à·à¶ à·à¶º"
@@ -15320,9 +15315,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
@@ -15461,7 +15456,7 @@ msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à¶ "
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15481,7 +15476,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15491,7 +15486,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15511,84 +15506,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "පà·âරයà·à¶"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15624,7 +15619,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15809,8 +15804,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "රà·à·à·à¶à·
"
@@ -15903,36 +15898,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "නà·à·à¶ නà·à·à·à¶¸à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "බà·à¶³à·à·à¶§à·à¶¸à· ලà·à¶à¶º à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ âනà·à¶"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "à¶
à¶à¶«à·à¶©à· à¶à¶»à¶à·à¶± යනà·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "මà·à¶±à· පà·à¶» බà·à¶³ à·à·à¶§à·à¶«à· ලà¶à·à¶«à· à¶à·à·à·à·à¶à· à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "පà·à¶»à¶«à· à¶
භà·à¶»à·à¶ à· à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶¯?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "VLC à·à· පà·à¶»à¶«à· à¶
නà·à·à·à¶¯à¶ºà¶ à¶
භà·à¶»à·à¶ à· à¶à·à¶±à· à¶
පට à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à·à·à·à¶º."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "පà·à·
à·à·à¶à¶» බඳà·à¶±à¶§ à¶à·à¶± යනà·à¶± à·à· VLC යà·
෠ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16086,7 +16081,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16215,7 +16210,7 @@ msgstr "VLC à·à¶à·à¶±à·à¶±"
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½à¶¸ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
@@ -16300,15 +16295,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ධà·à·à¶±à¶ºà·à¶±à· පà·à·à· à¶à·à¶à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "පà·à¶ºà·à¶»à¶à· à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "පà·à¶ºà·à¶»à¶à· පà·à·à¶´à·à¶§"
@@ -16324,30 +16319,30 @@ msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පරà·à¶¸à·à· à¶
ඩ෠à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "දà·à·à·à¶à·à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16356,9 +16351,9 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr "පà·à¶» à·à·à¶à·à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
msgid "Subtitles Track"
@@ -16366,11 +16361,11 @@ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පථය"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
msgid "Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·
පà·âරමà·à¶«à¶º"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
msgid "Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·
à·à¶»à·à¶«à¶º"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
msgid "Outline Thickness"
@@ -16378,11 +16373,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
msgid "Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·à¶¶à·à¶¸à·à·à· පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·à¶¶à·à¶¸à·à·à· à·à¶»à·à¶«à¶º"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
msgid "Transparent"
@@ -16584,7 +16579,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "à·à¶¸à¶à·à¶½à·à¶±à· à·à·à¶±à¶à· මà·à¶°à·âයයà¶à· ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "à¶à·à¶»à¶±à·à¶±..."
@@ -16745,7 +16740,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:361
msgid "Add Subtitle File:"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
@@ -16767,7 +16762,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ පà·âරමà·à¶«à¶º"
@@ -16996,12 +16991,12 @@ msgstr "පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à·à¶»à·à¶à·âම෠ද෠දà·à·à¶º
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC à·à¶§ පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶±à·"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
@@ -17047,7 +17042,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
msgid "Input & Codec Settings"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
msgid "General Audio"
@@ -17178,125 +17173,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶à·à¶à¶à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "දà·à·à¶±à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "à¶
à¶à·à·à¶» à·à¶»à·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "à¶à·à¶»à¶¸à¶ දරà·à·à¶±à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· පà·à¶±à·à¶à·à¶» පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶¯à· à¶à·
à·à¶´à·à·à· à¶à·à¶» "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "දà·à·à¶±à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à·à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "à·à·à¶©à·à·à¶»à·à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "à¶à¶´à·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "à¶
නà·à¶à·âරමà·à¶ à¶
à¶à¶ යà·à¶¯à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "à¶
ඩà·à¶à¶¸ නà·à¶´à·à¶±à· පà·à·à¶à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "à¶
ඩ෠නà·à¶´à·à¶±à· පà·à·à¶à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "à¶à·à·
නà·à¶´à·à¶±à· පà·à·à¶à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "à¶à·à·
à¶à¶¸ නà·à¶´à·à¶±à· පà·à·à¶à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ ෠යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17309,35 +17308,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸ à·à¶³à·à· à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶ºà¶à· âà¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "රà·à¶à·à¶©à· à¶à·
ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º à·à· âà¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶º à·à·à¶»à¶à·âà·à·à¶ à·à¶± à·à·à¶®à·à¶±à¶º "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "à·à¶½à¶à¶à· නà·à·à¶± à·à¶à¶à¶½à¶±à¶ºà¶à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -18286,7 +18285,7 @@ msgstr " a, z à·à¶¶à·à¶¯ පරà·à¶¸à·à· à¶à·à·
ට/ප
#: modules/gui/ncurses.c:892
msgid " m Mute"
-msgstr ""
+msgstr " m නà·à·à¶¬"
#. xgettext: You can use â and â characters
#: modules/gui/ncurses.c:894
@@ -18333,7 +18332,7 @@ msgstr " g à·à¶à·à¶¸à¶±à· ධà·à·à¶± à¶
යà·à¶à¶¸
#: modules/gui/ncurses.c:910
msgid " / Look for an item"
-msgstr " / à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà¶à· à·à¶³à·à· බලනà·à¶±"
+msgstr " / à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà¶à· à·à¶³à·à· බලනà·à¶±"
#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " ; Look for the next item"
@@ -18393,7 +18392,7 @@ msgstr "[ලà·à¶´à¶º]"
#: modules/gui/ncurses.c:1061
#, c-format
msgid " Source : %s"
-msgstr "මà·à¶½à¶º : %s"
+msgstr "මà·à¶½à·à·à·âරය : %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1094
#, c-format
@@ -18402,12 +18401,12 @@ msgstr "à·à·à¶®à·à¶±à¶º : %s/%s"
#: modules/gui/ncurses.c:1099
msgid " Volume : Mute"
-msgstr ""
+msgstr " à·à¶¶à·à¶¯à¶º : නà·à·à¶¬"
#: modules/gui/ncurses.c:1100
#, c-format
msgid " Volume : %3ld%%"
-msgstr ""
+msgstr " à·à¶¶à·à¶¯à¶º : %3ld%%"
#: modules/gui/ncurses.c:1100
msgid " Volume : ----"
@@ -18425,7 +18424,7 @@ msgstr "පරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º : %<PRId64>/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1117
msgid " Source: <no current item> "
-msgstr " මà·à¶½à¶º: <à·à¶à·à¶¸à¶±à· à¶
යà·à¶à¶¸ නà·à¶>"
+msgstr "මà·à¶½à·à·à·âරය: <à·à¶à·à¶¸à¶±à· à¶
යà·à¶à¶¸ නà·à¶>"
#: modules/gui/ncurses.c:1119
msgid " [ h for help ]"
@@ -18772,7 +18771,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
msgid "&Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "&à¶à¶à·à¶½à· à·à¶§à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
@@ -18843,7 +18842,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
msgid "frames"
-msgstr ""
+msgstr "රà·à¶¸à·"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
@@ -19006,7 +19005,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà· නම"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
@@ -19204,7 +19203,7 @@ msgstr "යà¶à·à¶»: "
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:597
msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:884
@@ -19233,7 +19232,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
msgid "System's default"
-msgstr "පදà·à¶°à¶à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º "
+msgstr "පදà·à¶°à¶à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
msgid "File associations"
@@ -19252,7 +19251,7 @@ msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය à¶à·à¶±à·"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
msgid "Playlist Files"
-msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à· à¶à·à¶±à·"
+msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à· à¶à·à¶±à·"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
msgid "&Apply"
@@ -19279,28 +19278,28 @@ msgstr "à¶à·à¶»à¶± ලද පà·à¶à·à¶à¶© à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
msgid "Delete selected profile"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶± ලද පà·à¶à·à¶à¶© මà¶à· දමනà·à¶±"
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à¶à· පà·à¶à·à¶à¶© මà¶à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
msgid "Create a new profile"
-msgstr "න෠පà·à¶à·à¶à¶©à¶à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+msgstr "න෠පà·à¶à·à¶à¶©à¶à· à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "පà·à¶à·à¶à¶© නà·à¶¸à¶º à¶
à·à·à¶®à·à¶±à¶à¶ à·à· à¶à¶"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "පà·à¶à·à¶à¶© à·à¶³à·à· à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à· නà·à¶¸à¶ºà¶à· ලබ෠දà·à¶º යà·à¶à·à¶º."
+msgstr "පà·à¶à·à¶à¶© à·à¶³à·à· à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à· නමà¶à· ලබ෠දà·à¶º යà·à¶à·à¶º."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
msgid "File/Directory"
@@ -19329,7 +19328,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
msgid "Filename"
-msgstr "à¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶º"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à¶±à·à¶¸à¶º"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
@@ -19506,7 +19505,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· ලබà·à¶à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
@@ -20207,11 +20206,11 @@ msgstr "&දà·à·à·à¶¨à·à¶à¶½à·à¶´à¶±"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "Add &Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
msgid "Sub &Track"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· &පථය"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
msgid "Video &Track"
@@ -22480,7 +22479,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
msgid "Audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à¶à·à¶à¶à¶º"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
msgid ""
@@ -22604,45 +22603,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "à·à·à¶±à·âට පà·âරමà·à¶«à¶º පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22651,93 +22650,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "à¶à·à¶©à·à¶¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "à¶à·à¶©à·"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "à·à·à·à·à¶½"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "à·à·à·à·à¶½à¶à¶¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -22759,7 +22758,7 @@ msgstr ""
#: modules/text_renderer/svg.c:66
msgid "SVG template file"
-msgstr ""
+msgstr "SVG à·à·à¶à·à¶½à· à¶à·à¶±à·à·"
#: modules/text_renderer/svg.c:67
msgid ""
@@ -22908,7 +22907,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
msgid "Window size"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à·à·
à·à·à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
msgid "Number of frames (0 to 100)"
@@ -22948,7 +22947,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà· à·à¶»à·à¶à¶º"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
msgid ""
@@ -22978,7 +22977,7 @@ msgstr "MoMoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "fnordlicht"
-msgstr ""
+msgstr "fnordlicht"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
msgid "Count of AtmoLight channels"
@@ -24290,7 +24289,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:104
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·
à¶à·à¶±à·à·"
#: modules/video_filter/marq.c:105
msgid "File to read the marquee text from."
@@ -24970,7 +24969,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:55
msgid "Game mode"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·âරà·à¶©à· à¶à¶à·à¶»à¶º"
#: modules/video_filter/puzzle.c:56
msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
@@ -24978,7 +24977,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶©à¶à¶¸"
#: modules/video_filter/puzzle.c:58
msgid "Unshuffled Border width."
@@ -24986,19 +24985,19 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:59
msgid "Small preview"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à¶à·à¶¸"
#: modules/video_filter/puzzle.c:60
msgid "Show small preview."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à¶à·à¶¸ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±."
#: modules/video_filter/puzzle.c:61
msgid "Small preview size"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à¶à·à¶¸à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
#: modules/video_filter/puzzle.c:62
msgid "Show small preview size (percent of source)."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à¶à·à¶¸à· පà·âරමà·à¶«à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶± (මà·à¶½à·à·à·âරයà·à¶±à· පà·âරà¶à·à·à¶à¶ºà¶à· ලà·à·)"
#: modules/video_filter/puzzle.c:63
msgid "Piece edge shape size"
@@ -25010,7 +25009,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:65
msgid "Auto shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à¶ºà¶ à¶à¶½à·à¶¸à·"
#: modules/video_filter/puzzle.c:66
msgid "Auto shuffle delay during game"
@@ -25062,7 +25061,7 @@ msgstr "0/90/180/270"
#: modules/video_filter/puzzle.c:75
msgid "0/90/180/270/mirror"
-msgstr ""
+msgstr "0/90/180/270/à¶à¶¯à¶»à·à·à¶º"
#: modules/video_filter/puzzle.c:83
msgid "Puzzle interactive game video filter"
@@ -25086,15 +25085,15 @@ msgstr "VNC à¶à·à·à·
à·à·"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
msgid "VNC port number."
-msgstr ""
+msgstr "VNC à¶à·à·à·
à· à¶
à¶à¶à¶º."
#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
msgid "VNC Password"
-msgstr ""
+msgstr "VNC මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
msgid "VNC password."
-msgstr ""
+msgstr "VNC මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
msgid "VNC poll interval"
@@ -25618,7 +25617,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:69
msgid "Output card"
-msgstr ""
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à¶à·à¶©à·à¶´à¶"
#: modules/video_output/decklink.cpp:71
msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
@@ -26160,11 +26159,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:59
msgid "YUV output"
-msgstr ""
+msgstr "YUV පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
#: modules/video_output/yuv.c:60
msgid "YUV video output"
-msgstr ""
+msgstr "YUV à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
#: modules/visualization/goom.c:45
msgid "Goom display width"
@@ -26427,16 +26426,16 @@ msgstr "MUX à·à·à¶à¶½à·à¶´à¶ºà¶±à·"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
msgid "Video scale"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶©à·âය෠පරà·à¶¸à·à¶«à¶º"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
msgid "Output port"
-msgstr ""
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à¶à·à·à·
à·à·"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
msgid "Output\tfile"
-msgstr ""
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±\tà¶à·à¶±à·à·"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
msgid "Input media"
@@ -26522,7 +26521,7 @@ msgstr "ලà·à¶´à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: share/lua/http/index.html:242
msgid "Empty Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à· à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#: share/lua/http/index.html:243
msgid "Queue Selected"
@@ -26592,7 +26591,7 @@ msgstr "දà·à¶¶à·à·"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
msgid "Update"
-msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
@@ -26837,7 +26836,7 @@ msgstr "මà·à¶±à·"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
msgid "Same as source"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶½à·à·à·âරය ලà·à·à¶¸"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
msgid " fps"
@@ -26967,7 +26966,7 @@ msgstr "පරà·à¶¸à·à· පà·âරමචà¶à¶»à¶±à·à¶±:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "à·à¶©à·à¶à· à¶à·à¶¸à¶à· à·à·âරà·à·âය භà·à·à·à·:"
+msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à·à·âරà·à·âය භà·à·à·à·:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
msgid "Password:"
@@ -27023,7 +27022,7 @@ msgstr "පලà·à¶¯à· à·à· à·à· පරà·à¶´à·à¶»à·à¶« නà·à·à· AVI
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP පà·âරà·à¶à·à·à· URL"
+msgstr "HTTP පà·à¶»à¶à¶½à·à·à· URL"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "HTTP (default)"
@@ -27047,11 +27046,11 @@ msgstr "මà·à¶±à· භà·à·à·à·:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Look and feel"
-msgstr "පà·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à¶à·à¶¸à·"
+msgstr "පà·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à¶à·à¶¸"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
msgid "Use custom skin"
-msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à¶à¶³à·à¶¸à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à¶à¶³à·à¶¸à¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
@@ -27083,7 +27082,7 @@ msgstr "à¶
à·à¶¸ à·à· දරà·à·à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
msgid "Force window style:"
-msgstr "à¶à·à·à·
෠රට෠බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
+msgstr "බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à·à·
෠රටà·à·:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
msgid "Integrate video in interface"
@@ -27091,11 +27090,11 @@ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶§ à¶
නà·à¶
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
msgid "Show systray icon"
-msgstr "පදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶§à· à¶
යà·à¶à¶±à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+msgstr "systray à¶
යà·à¶à¶±à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Skin resource file:"
-msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· (Skin) à·à¶¸à·à¶´à¶à· à¶à·à¶±à·à·:"
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· à·à¶¸à·à¶´à¶à· à¶à·à¶±à·à·:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
msgid "Playlist and Instances"
@@ -27135,7 +27134,7 @@ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± නà·à·à·à¶¯à¶à¶º à·à¶à·âරà·
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
msgid "Operating System Integration"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à· à·à¶à¶à¶½à¶±à¶º"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
msgid "File extensions association"
@@ -27147,7 +27146,7 @@ msgstr "VLC මà¶à·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à·à·à¶º යà·à¶à· à¶à·à¶±à·
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶±à¶º (OSD) à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+msgstr "à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶±à¶º (OSD) à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
msgid "Show media title on video start"
@@ -27155,7 +27154,7 @@ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà· ද෠මà·à¶°à·âයය
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
msgid "Enable subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
msgid "Subtitle Language"
@@ -27171,11 +27170,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
msgid "Add a shadow"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à¶«à·à¶½à·à¶½à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
msgid "Add a background"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·à¶¶à·à¶¸à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
@@ -27211,7 +27210,7 @@ msgstr "Deinterlacing"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+msgstr "බලà·à¶à·à¶¸à¶ දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
msgid "vlc-snap"
@@ -27271,11 +27270,11 @@ msgstr "ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
msgid "Check for VLC updates"
-msgstr ""
+msgstr "VLC යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· පරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
msgid "Launching an update request..."
-msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸à¶à· à¶à¶»à¶¸à·à¶±à·..."
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶
යදà·à¶¸à¶à· දà·à¶ºà¶à· à¶à¶»à¶¸à·à¶±à·..."
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Do you want to download it?"
@@ -27357,7 +27356,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
msgid "Soften"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶¯à· à¶à·à¶»à·"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
msgid "Spatial blur"
@@ -27377,7 +27376,7 @@ msgstr "VLM à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶»à·"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මනà·à¶à¶»à· à·à·à¶à·à·à¶¸"
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මනà·à¶à¶»à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Name:"
@@ -27419,9 +27418,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "à·à·à·à·à¶à¶» පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-
#~ msgid ""
#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
#~ "them."
@@ -28099,9 +28095,6 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#~ msgid "Add controls to the video window"
#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· à¶
à·à¶¸à¶à·à·à¶º."
-#~ msgid "Input Settings not saved"
-#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à¶à·âà·à·à¶ à·à· නà·à¶"
-
#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
#~ msgstr "à¶à·à¶»à¶¸à¶ දරà·à·à¶±/à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à¶à·âà·à·à¶ à·à· නà·à¶"
@@ -28195,8 +28188,16 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#~ msgstr "දà·à¶±à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à·à¶± මà·à¶°à·âයය෠à·à· à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à· à·à·à¶¯à¶±à¶ºà· à·à¶à¶à·âයà·à¶± දà¶à·à¶"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à·à·à¶à¶»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Settings not saved"
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
@@ -28497,7 +28498,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Input & Codec settings"
-#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Audio"
@@ -28513,7 +28514,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "à·à¶©à·à¶à· à¶à·à¶¸à¶à· à·à·âරà·à·âය භà·à·à·à·"
+#~ msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Outline Color"
@@ -28537,7 +28538,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid " [Audio Decoding]"
-#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à¶à·à¶à¶à¶º"
#, fuzzy
#~ msgid " [Streaming]"
@@ -28561,11 +28562,11 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable spatializer"
-#~ msgstr "à¶
à·à¶à·à·à·à¶ºà¶±à¶º"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#, fuzzy
#~ msgid "Add to playlist"
-#~ msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#~ msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon View"
@@ -28597,11 +28598,11 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Compiler: "
-#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶: %s\n"
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶à¶º: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) "
-#~ msgstr "à¶
යà·à¶à·à¶º"
+#~ msgstr "පà·âරà¶à·à·à¶± à¶
යà·à¶à·à¶º"
#, fuzzy
#~ msgid "&Codec"
@@ -28661,7 +28662,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "පà·à¶à¶à·à¶»à¶ºà· පà·à·à·à¶º à·à·à·à¶ºà¶à· à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· ලබà·à¶à¶±à·à¶±"
#, fuzzy
#~ msgid "OSD configuration importer"
@@ -28701,7 +28702,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable ES id"
-#~ msgstr "à¶
à¶à·âරà·à¶º"
+#~ msgstr "à¶
à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable ES id"
@@ -28799,7 +28800,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable desktop mode "
-#~ msgstr "බà·à¶à·à¶´à¶à· පà·âරà¶à·à¶»à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#~ msgstr "මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶ à¶à·âරමය à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#, fuzzy
#~ msgid "Windows GAPI video output"
@@ -28955,7 +28956,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Live Update"
-#~ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#~ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
#, fuzzy
#~ msgid "Display on &Desktop"
@@ -29003,7 +29004,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Seek Time"
-#~ msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à¶à·à¶½à¶º"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âයය෠à¶à·à¶½à¶º"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical Equalizer"
@@ -29047,7 +29048,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Stream"
-#~ msgstr "න෠පà·à¶à·à¶à¶©à¶à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#~ msgstr "න෠පà·à¶à·à¶à¶©à¶à· à¶à¶±à¶±à·à¶±"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All Streams"
@@ -29489,7 +29490,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Volume: %d%%"
-#~ msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à¶º පà·à·
ට"
+#~ msgstr " à·à¶¶à·à¶¯à¶º : %3ld%%"
#, fuzzy
#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
@@ -29517,7 +29518,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Folder to Playlist"
-#~ msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#~ msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#, fuzzy
#~ msgid "1 item"
@@ -29529,7 +29530,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Server Port"
-#~ msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
+#~ msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±"
#, fuzzy
#~ msgid "Interface Settings not saved"
@@ -29605,7 +29606,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#~ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
#, fuzzy
#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
@@ -29682,7 +29683,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "HD1000 video output"
-#~ msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+#~ msgstr "YUV à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
#, fuzzy
#~ msgid "OMAP framebuffer"
@@ -29710,7 +29711,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "SVGAlib video output"
-#~ msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+#~ msgstr "YUV à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
#, fuzzy
#~ msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
@@ -29782,7 +29783,7 @@ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#, fuzzy
#~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "à¶
à·à¶¹à· ධà·à·à¶±à¶º à·à·à¶±à·à¶±"
+#~ msgstr "à¶
à·à¶¹à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶
à¶à·âරà·à¶ºà¶ºà·"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced open..."
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index 1d17558..c5739e6 100644
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cda6785..4af83c4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 13:16+0000\n"
"Last-Translator: mhikanik <mhikanik at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -492,10 +492,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&O programe"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -534,17 +534,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Uložiť..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Opakovať všetko"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Opakovať jedenkrát"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Bol dosiahnutý maximálny poÄet (%u) filtrov."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Zablokovať"
@@ -1358,22 +1358,22 @@ msgstr "Frekvencia snÃmok"
msgid "Decoded format"
msgstr "Dekódovaný formát"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Program VLC nemôže otvoriť adresu MRL '%s'. Podrobnejšie informácie nájdete "
"v súbore so záznamom."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Program nedokáže rozpoznať vstupný formát"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Žiaden"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"Toto je metóda výstupu videa v programe VLC. V predvolenom nastavenà si "
"program vždy automaticky vyberie najlepšiu dostupnú metódu."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Zapnúť video"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"tejto voľby v predvolenom nastavenÃ."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Zostať vždy navrchu"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Odstrániť prekladanie"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Režim pre odstránenie prekladania (deinterlacing)"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania poÄas prehrávania, Äo zabráni "
"vypnutiu poÄÃtaÄa z dôvodu neÄinnosti."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Dekorácie okna"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"tvare Å¡tvorca (1:1). Ak ale máte naprÃklad monitor so stranovým pomerom "
"16:9, je potrebné zmeniť pomer na hodnotu 4:3, aby boli dodržané proporcie."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "PreskakovaÅ¥ snÃmky"
@@ -2632,12 +2632,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Predvolený"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie pod-obrázkov."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"V tejto Äasti si môžete nastaviÅ¥ svoje vlastné \"klávesové skratky\" "
"programu VLC."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
@@ -3993,8 +3993,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4081,10 +4081,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Pomalšie (presnejšie)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4099,10 +4099,10 @@ msgstr ""
"zaradený v playliste"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Dozadu"
@@ -4113,9 +4113,9 @@ msgstr ""
"Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre návrat k predchádzajúcemu "
"súboru v playliste"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4371,9 +4371,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie hlasitosti zvuku."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Cyklicky prechádzať po dostupných zvukových zariadeniach."
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "SnÃmka"
@@ -5013,12 +5013,12 @@ msgstr "Prebieha sťahovanie ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "Orezať"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Stranový pomer"
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgstr "Obrazový vstup"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "Max. hlasitosť #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Nastavenie hlasitosti"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10250,7 +10250,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Zvukový výstup ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Nesprávny výstup zvuku"
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgstr "Zvukový výstup AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Zvukový výstup Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Výstup AudioUnit pre iOS"
@@ -10291,20 +10291,20 @@ msgstr "Výstup AudioUnit pre iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Posledné zvukové zariadenie"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Výstup HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr "Vybrané zariadenie pre výstup zvuku momentálne použÃva iný program. "
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Zvukové zariadenie nie je nakonfigurované"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10313,11 +10313,11 @@ msgstr ""
"\"Nastavenia zvukov Midi\" v Äasti /Aplikácie/Pomocné programy. VLC použije "
"iba výstup stereo."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Systémové zariadenie pre výstup zvuku"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kódovaný výstup)"
@@ -11621,46 +11621,46 @@ msgstr "TieÅ"
msgid "Outline"
msgstr "PodÄiarknuté"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Äierna"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Strieborná"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Biela"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Tmavohnedá"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Äervená"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11668,61 +11668,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Staro-ružová"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olivovo-zelená"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "ÄajovnÃková zelená"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Citrusová"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Ružová"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "NámornÃcka modrá"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgstr "Titulky (pokroÄilé)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "VykresľovaÄe titulkov s použitÃm libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Vytváranie vyrovnávacej pamäti pre pÃsmo"
@@ -13916,10 +13916,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Rýchlo"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
@@ -14030,8 +14030,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Ovládacie rozhranie D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14386,9 +14386,9 @@ msgstr "Inicializácia"
msgid "Opening"
msgstr "Otváranie"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
@@ -16353,7 +16353,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -16541,7 +16541,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "PomocnÃk programu VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -16629,9 +16629,9 @@ msgstr "Zadajte názov pre nový profil:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -16777,7 +16777,7 @@ msgstr ""
"Aby fungovali záložky, musà byÅ¥ spustené alebo doÄasne pozastavené "
"prehrávanie dátového toku."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "PreskoÄiÅ¥ na Äas"
@@ -16797,7 +16797,7 @@ msgstr "Na prehrávanie alebo pozastavenie aktuálneho média kliknite sem."
msgid "Backward"
msgstr "Dozadu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Dopredu"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16834,15 +16834,23 @@ msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
"Pre zapnutie prehrávania videa v celoobrazovkovom režime, kliknite sem."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "KliknutÃm a podržanÃm preskoÄÃte v aktuálnom médiu smerom dozadu."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "KliknutÃm a podržanÃm preskoÄÃte v aktuálnom médiu smerom dopredu."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Kliknite pre zastavenie prehrávania"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Zobraziť/skryť playlist"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16850,12 +16858,12 @@ msgstr ""
"KliknutÃm prepnete medzi výstupom s videom a playlistom. Ak nie je zobrazené "
"žiadne video v hlavnom okne, môžete skryť playlist."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Zopakovať"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16863,15 +16871,15 @@ msgstr ""
"KliknutÃm môžete zmeniÅ¥ režim opakovania. Sú dostupné 3 režimy: opakovaÅ¥ "
"jednu položku, opakovať všetko a vypnuté."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Náhodne"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Kliknite pre zapnutie alebo vypnutie náhodného prehraávania."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16879,24 +16887,24 @@ msgstr ""
"KliknutÃm a pohybovanÃm myÅ¡ou so stlaÄeným tlaÄidlom môžete meniÅ¥ hlasitosÅ¥, "
"pomocou posuvnÃka. "
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Kliknite pre stlmenie/spustenie zvuku."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Plná hlasitosť"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "KliknutÃm môžete prehrávaÅ¥ zvuk s použitÃm maximálnej hlasitosti."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16904,22 +16912,14 @@ msgstr ""
"KliknutÃm zobrazÃte panel pre zvukové efekty s ekvalizérom a ÄalÅ¡Ãmi "
"filtrami."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Kliknite pre prechod na predchádzajúcu položku v playliste."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Kliknite pre prechod na nasledujúcu položku v playliste."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "KliknutÃm a podržanÃm preskoÄÃte v aktuálnom médiu smerom dozadu."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "KliknutÃm a podržanÃm preskoÄÃte v aktuálnom médiu smerom dopredu."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Konvertovať & Streamovať"
@@ -16955,7 +16955,7 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie výstupu"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17144,8 +17144,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "Je požadovaný SDP export, nie je však poskytnutá žiadna adresa URL."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Prispôsobiť"
@@ -17249,37 +17249,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Už sa viac nepýtať"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Prehrávanie VLC media"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárii programu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "PokraÄovaÅ¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
"Nemožno nájsÅ¥ žiadnu stopu svedÄiacu o predÄasnom ukonÄenà / chybe programu."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Odstrániť staršie nastavenia?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Našla sa staršia verzia nastavenà programu VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Presunúť do koša a reštartovať program VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Záznam pre ladenie VLC (%s).rtf"
@@ -17461,7 +17461,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "Táto voľba povolà zmenu kony rozhrania pri rôznych prÃležitostiach."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Uzamknúť stranový pomer"
@@ -17593,7 +17593,7 @@ msgstr "Skryť VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Skryť iné"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko"
@@ -17678,15 +17678,15 @@ msgstr "Synchronizácia stopy"
msgid "AâB Loop"
msgstr "SluÄka AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "UkonÄiÅ¥ po prehranÃ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Krok vpred"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Krok dozadu"
@@ -17702,30 +17702,30 @@ msgstr "ZnÞiť hlasitosť"
msgid "Audio Device"
msgstr "Zvukové zariadenie"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "PoloviÄná veľkosÅ¥"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normálna veľkosť"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Plávať navrchu"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Celoobrazovkové video-zariadenie"
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgstr "Celoobrazovkové video-zariadenie"
msgid "Post processing"
msgstr "DodatoÄné spracovávanie"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Pridať súbor s titulkami..."
@@ -17974,7 +17974,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Prehrávať iné médium synchronizovane"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrať..."
@@ -18162,7 +18162,7 @@ msgstr "FPS (poÄet snÃmok za sekundu)"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Kódovanie titulkov"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma"
@@ -18391,12 +18391,12 @@ msgstr "Chyba poÄas ukladania metadát"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "Program VLC nemohol uložiť metadáta."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Obnoviť všetko"
@@ -18575,125 +18575,130 @@ msgstr "Zapnúť notifikácie Growl (pri zmene položky v playliste)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "PozastaviÅ¥ iTunes poÄas prehrávania VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Predvolené kódovanie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenia zobrazovania"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Farba pÃsma"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Jazyky titulkov"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Preferovaný jazyk titulkov"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Aktivovať OSD ovládanie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Nepriehľadnosť"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "VynútiÅ¥ si tuÄné"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Farba kontúr"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Hrúbka kontúry"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Äierne obrazovky pri celoobr. režime"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Výstupný modul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "SnÃmky z videa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "PrieÄinok"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Koncovka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "SekvenÄné ÄÃslovanie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Posledná kontrola: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Zatiaľ ešte nebola vykonaná žiadna kontrola."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Najnižšia latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "NÃzka latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Vysoká latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Najvyššia latencia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Obnoviť nastavenia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18716,20 +18721,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj chcete pokraÄovaÅ¥?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Tu si zvoľte prieÄinok, do ktorého sa uložia snÃmky z videa."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Vybrať"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Vyberte prieÄinok alebo názov súboru, do ktorého sa uložia nahrávky."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18737,17 +18742,17 @@ msgstr ""
"StlaÄte novú klávesovú skratku pre\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Neplatná kombinácia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"PrepáÄte, tieto klávesy nemožno použiÅ¥ na vytvorenie klávesovej skratky."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Takúto kombináciu už použÃva \"%@\"."
@@ -20860,20 +20865,20 @@ msgstr "Vymazať vybraný profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Vytvoriť nový profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "Tento muxér nie je poskytovaný v rámci VLC: možno nie je prÃtomný."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Chýbajúci názov profilu"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "MusÃte zadaÅ¥ názov profilu."
@@ -24461,23 +24466,23 @@ msgstr "Prekódovať výstup streamu"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Prekrývanie/Titulky"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Font Monospace"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Rodina pÃsiem pre pÃsmo, ktoré chcete použiÅ¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Súbor s pÃsmom pre pÃsmo, ktoré chcete použiÅ¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma v pixeloch"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24487,11 +24492,11 @@ msgstr ""
"nastavÃte hodnotu inú ako 0, toto nastavenie nebude reÅ¡pektovaÅ¥ relatÃvnu "
"veľkosÅ¥ pÃsma."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Nepriehľadnosť textu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24499,12 +24504,12 @@ msgstr ""
"Nepriehľadnosť (opak efektu priehľadnosti) textu, ktorý sa vykreslà vo "
"vnútri videa. 0 = priehľadný text, 255 = úplne nepriehľadný text."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Predvolená farba textu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24518,12 +24523,12 @@ msgstr ""
"#FF0000 = Äervená farba, #00FF00 = zelená farba, #FFFF00 = žltá farba "
"(Äervená a zelená), #FFFFFF = biela farba."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "RelatÃvna veľkosÅ¥ pÃsma"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24533,59 +24538,59 @@ msgstr ""
"nastavená absolútna veľkosÅ¥ pÃsma, na relatÃvnu veľkosÅ¥ program neberie "
"ohľad."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Nepriehľadnosť pozadia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Nepriehľadnosť kontúr"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "NepriehľadnosÅ¥ tieÅa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Farba tieÅa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Uhol tieÅa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "VzdialenosÅ¥ tieÅa"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Menšie"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "VäÄÅ¡ie"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Použiť vykresľovanie YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24594,23 +24599,23 @@ msgstr ""
"YUV. Takéto vykresľovanie je vÅ¡ak potrebné len v prÃpade, že chcete kódovaÅ¥ "
"aj titulky v DVB-streame."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tenká"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Hrubá"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "VykresľovaÄ textov"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "VykresľovaÄ pÃsma Freetype 2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo
index fc392d7..b9eb4a0 100644
Binary files a/po/sl.gmo and b/po/sl.gmo differ
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 22bbf30..874a61f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/sl/)\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "RazliÄne nastavitve zvoka in modulov."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -490,10 +490,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&O programu"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -532,17 +532,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Shrani ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Ponovi vse"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Ponovi izbrano"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Doseženo je najveÄje dovoljeno Å¡tevilo filtrov (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "OnemogoÄi"
@@ -1348,21 +1348,21 @@ msgstr "Hitrost sliÄic"
msgid "Decoded format"
msgstr "Odkodiran zapis"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Vnosa ni mogoÄe odpreti"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Ni mogoÄe odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v dnevniÅ¡ki datoteki."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Noben"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"Nastavitev predstavlja naÄin slikovnega izhoda, ki ga uporablja VLC. "
"Privzeto delovanje je samodeja izbira najboljÅ¡ega razpoložljivega naÄina."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "OmogoÄi sliko"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"privzeto."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Vedno na vrhu"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Skrij kazalnik in nadzornik zaslona po n milisekundah."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Razpletanje"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Razpleteni naÄin"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"OnemogoÄi delovanje upravljalnika napajanja med predvajanjem in s tem "
"prepreÄi zaustavitev zaradi nedejavnosti."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Prikazovanje oken"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"(1:1). Äe imate 16:9 zaslon, morate spremeniti vrednost na 4:3 da obdržite "
"sorazmerje."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "PreskoÄi sliÄice"
@@ -2580,12 +2580,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Možnost omogoÄa popolno onemogoÄanje obdelave pod-slik."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"Nastavitve predstavljajo sploÅ¡na doloÄila tipkovnih povezav imenovanih "
"\"hitre tipke\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
@@ -3853,8 +3853,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3936,10 +3936,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "PoÄasneje (postopno)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3952,10 +3952,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na seznamu predvajanja."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Predhodni"
@@ -3964,9 +3964,9 @@ msgstr "Predhodni"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4201,9 +4201,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje glasnosti."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Utišaj"
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Kroži med razpoložljivimi zvokovnimi napravami."
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Zajem slike"
@@ -4824,12 +4824,12 @@ msgstr "Prejemanje ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄi"
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Obreži"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Razmerje velikosti"
@@ -7982,7 +7982,7 @@ msgstr "Zaslonski dovod"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
@@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr "NajveÄja glasnost #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Nabor glasnosti"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9867,7 +9867,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA odvod zvoka"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Napaka odvoda zvoka"
@@ -9898,7 +9898,7 @@ msgstr "ZvoÄni odvod AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9906,30 +9906,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit prikaz"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr "Izbrano z ime zvokovne napraveo napravo uporablja nek drug program."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Zvokovna naprava ni nastavljena"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kodiran odvod)"
@@ -11165,46 +11165,46 @@ msgstr "Senca"
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Ärna"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Bela"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Kostanjeva"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "RdeÄa"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11212,61 +11212,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksija"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olivna"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Modrozelena"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Rumeno-zelena"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Å krlatna"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Mornarska"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgstr "Podnapisi (napredno)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Izris podnapisov s knjižnico libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Izgradnja predpomnilnika pisav"
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:327
msgid "Force Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vsili profil"
#: modules/codec/schroedinger.c:339
msgid "VC2 Low Delay Profile"
@@ -13324,10 +13324,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Hitro"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ObiÄajno"
@@ -13435,8 +13435,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus nadzorni vmesnik"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13785,9 +13785,9 @@ msgstr "ZaÄenjanje"
msgid "Opening"
msgstr "Odpiranje"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
@@ -15704,7 +15704,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream odvijalnik"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
@@ -15883,7 +15883,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "PomoÄ za predvajalnik VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
@@ -15971,9 +15971,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -16118,7 +16118,7 @@ msgstr ""
"Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v premoru za delovanje "
"zaznamkov."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "SkoÄi na Äas"
@@ -16138,7 +16138,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Nazaj"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16148,7 +16148,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16168,84 +16168,84 @@ msgstr "Preklopi celozaslonski naÄin"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Skrij/Pokaži seznam predvajanja"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljanje"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Premešaj"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Polna glasnost"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "UÄinki"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -16281,7 +16281,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16466,8 +16466,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -16568,36 +16568,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Ne vpraÅ¡aj veÄ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Ni mogoÄe najti dnevnika napak."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ni mogoÄe najti znakov predhodnega sesutja programa."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Ali naj se poÄistijo stare možnosti?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Zaznana je starejÅ¡a razliÄica nastavitvenih datotek predvajalnika VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Premakni v smeti in ponovno zaženi VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16760,7 +16760,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgstr "Skrij VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Skrij ostalo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Prikaz vsega"
@@ -16974,15 +16974,15 @@ msgstr "Sinhronost sledi"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "KonÄaj po predvajanju"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Korak naprej"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Korak nazaj"
@@ -16998,30 +16998,30 @@ msgstr "Zmanjšaj glasnost"
msgid "Audio Device"
msgstr "Zvokovna naprava"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "PoloviÄna velikost"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ObiÄajna velikost"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dvojna velikost"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Prilagodi zaslonu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Plavaj v ospredju"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Slikovna celozaslonska naprava"
@@ -17030,7 +17030,7 @@ msgstr "Slikovna celozaslonska naprava"
msgid "Post processing"
msgstr "Post obdelava"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi..."
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Dodatno predstavno datoteko predvajaj usklajeno"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Izberite ..."
@@ -17440,7 +17440,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
@@ -17669,12 +17669,12 @@ msgstr "Napaka med shranjevanjem metapodatkov."
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "Ni mogoÄe shraniti metapodatkov."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "PoÄisti vse"
@@ -17853,125 +17853,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Privzet nabor znakov"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavitve zaslona"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Barva pisave"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Jeziki podnapisov"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Prednostni jezik podnapisov"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OmogoÄi OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Raven prekrivnosti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Barva obrisa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Debelina orisa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Ärno celozaslonsko ozadje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Odvodne enote"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Slikovni zajem"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Zapis"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Zaporedno oÅ¡tevilÄenje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Preverjanje Å¡e ni bilo izvedeno."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Najnižja prikritost"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Nizka prikritost"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Visoka prikritost"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Višja prikritost"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "PoÄisti možnosti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17984,20 +17988,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Izberite mapo za shranjevanje zajetih posnetkov."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Izbor"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18005,16 +18009,16 @@ msgstr ""
"Pritisnite novo tipko za\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Neveljaven izbor"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Na žalost teh tipk ni mogoÄe prilagoditi v tipkovne bližnjice."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Ta par je že izbran za \"%@\"."
@@ -20024,20 +20028,20 @@ msgstr "Izbriši izbrani profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ustvari nov profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "ManjkajoÄe ime profila."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "DoloÄiti je treba ime profila."
@@ -23487,23 +23491,23 @@ msgstr "Prekodiranje odvoda pretoka"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Prekrivanje/Podnapisi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Družina želeno pisave."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Velikost pisave v toÄkah"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23512,11 +23516,11 @@ msgstr ""
"Možnost omogoÄa doloÄevanje velikosti pisave izrisane na sliki. Nastavitve "
"(razen 0) doloÄajo velikost prikazano na zaslonu."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Prekrivnost besedila"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23524,12 +23528,12 @@ msgstr ""
"Raven prekrivnosti besedila, ki bo izrisano na sliki (od vrednosti 0 za "
"prozorno do 255 popolno prekrito)."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Privzeta barva besedila"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23542,71 +23546,71 @@ msgstr ""
"za modro. (#000000 = Ärna, #FF0000 = rdeÄa, #00FF00 = zelena, #FFFF00 = "
"rumena (rdeÄa in zelena), #FFFFFF = bela)"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativna velikost pisave"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Prekrivnost sence"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Barva sence"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Kot sence"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Razdalja sence"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Manjša"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Majhna"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Velika"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "VeÄje"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Uporabi YUVP izrisovanje"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23614,23 +23618,23 @@ msgstr ""
"Nastavitev izrisovanja pisave z \"paletiziran YUV\". Možnost je zahtevana le "
"v primeru, da želite kodirati besedilo v DVB podnapise."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Ozka"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Debela"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Izrisovalnik besedila"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Izrisovalnik pisave Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -31847,12 +31851,6 @@ msgstr "Seznam upravljalnika predstavnih datotek"
#~ "Naslov: 1; Trajanje: 2; Izvajalec: 4; Zvrst: 8; Avtorstvo: 16; Zbirka/"
#~ "album: 32; Ocena: 256."
-#~ msgid "Force IPv6"
-#~ msgstr "Zahtevaj IPv6"
-
-#~ msgid "Force IPv4"
-#~ msgstr "Zahtevaj IPv4"
-
#~ msgid ""
#~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
#~ "svideo)."
@@ -31928,6 +31926,14 @@ msgstr "Seznam upravljalnika predstavnih datotek"
#~ msgstr "Preostali Äas: %i sekund"
#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv6"
+#~ msgstr "Vsili profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "Vsili profil"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Podrobnosti kodeka"
@@ -32792,7 +32798,7 @@ msgstr "Seznam upravljalnika predstavnih datotek"
#, fuzzy
#~ msgid "Force Bold"
-#~ msgstr "Vsiljena barva"
+#~ msgstr "Vsili profil"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Video"
diff --git a/po/sq.gmo b/po/sq.gmo
index bd80652..79df9b1 100644
Binary files a/po/sq.gmo and b/po/sq.gmo differ
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index af09f94..f0a7aa2 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Kola <eltonkola at gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq at li.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "&About"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -498,17 +498,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1283,20 +1283,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr "Pamja grafike"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2414,12 +2414,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3581,8 +3581,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3664,10 +3664,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3680,10 +3680,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3692,9 +3692,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3930,9 +3930,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4560,12 +4560,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Audio"
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9647,7 +9647,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Krijim i tekstit"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Opcionet audio"
@@ -9693,31 +9693,31 @@ msgstr "Opcionet audio"
msgid "Last audio device"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10934,47 +10934,47 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10982,61 +10982,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11177,7 +11177,7 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13032,10 +13032,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -13150,8 +13150,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13506,9 +13506,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -15652,7 +15652,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15750,9 +15750,9 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Save"
@@ -15897,7 +15897,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15927,7 +15927,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15948,89 +15948,89 @@ msgstr "Pamja grafike"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16071,7 +16071,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16269,8 +16269,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -16367,37 +16367,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Preferencat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16552,7 +16552,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Audio"
@@ -16688,7 +16688,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "Filtrat"
@@ -16785,15 +16785,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16812,30 +16812,30 @@ msgstr "Pamja grafike"
msgid "Audio Device"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Opcionet video"
@@ -16845,7 +16845,7 @@ msgstr "Opcionet video"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -17275,7 +17275,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -17524,13 +17524,13 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencat"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17725,136 +17725,140 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Preferencat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17867,36 +17871,36 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19950,21 +19954,21 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -23459,45 +23463,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23506,96 +23510,96 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "Krijim i tekstit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index 8cbca35..f6e5fab 100644
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bd5b617..6695b40 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Разне поÑÑавке и модÑли звÑка."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -475,10 +475,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&РпÑогÑамÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -517,17 +517,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "СаÑÑваÑâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ÐонавÑÐ°Ñ Ñве"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "ÐонавÑÐ°Ñ Ñедно"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "ÐоÑÑигнÑÑ Ñе наÑвеÑи бÑÐ¾Ñ ÑилÑеÑа (%u)."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ÐнемогÑÑи"
@@ -1295,21 +1295,21 @@ msgstr "ÐÑзина кадÑова"
msgid "Decoded format"
msgstr "ÐекодиÑани ÑоÑмаÑ"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÐÐ°Ñ Ñлаз не може биÑи оÑвоÑен"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC не може да оÑвоÑи MRL â%sâ. ÐогледаÑÑе дневник за виÑе инÑоÑмаÑиÑа."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC не може да пÑепозна ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñлаза"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÐиÑÑа"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Ðво Ñе меÑод видео излаза коÑи VLC коÑиÑÑи. ÐодÑазÑмевано понаÑаÑе Ñе да Ñе "
"аÑÑомаÑÑки одабеÑе наÑбоÑи меÑод коÑи Ñе доÑÑÑпан."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "УкÑÑÑи видео"
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"диÑекÑно иÑÑÑÑава видео). VLC Ñе покÑÑаÑи да ово коÑиÑÑи као подÑазÑмевано."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Увек на вÑÑ
Ñ"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "РаÑплиÑаÑе"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "РаÑплиÑаÑе Ñежим Ñада"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "УкÑааÑи пÑозоÑа"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"ÑеÑвÑÑаÑÑе пикÑеле (1:1). Ðко имаÑе 16:9 екÑан, можда би ÑÑебало да "
"пÑомениÑе вÑедноÑÑ Ñ 4:3 како би задÑжали пÑопоÑÑиÑе."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑеÑкоÑи ÑÑеÑмове"
@@ -2508,12 +2508,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgid "Default"
msgstr "ÐодÑазÑмевано"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ÐожеÑе поÑпÑно да онемогÑÑиÑе обÑÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´-Ñлика."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"Ðва подеÑаваÑа ÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑе VLC везе кÑÑÑева, познаÑе као \"hotkeys\" ÑÑ. "
"пÑеÑиÑе."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑиÑи"
@@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3844,10 +3844,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "СпоÑиÑе (Ñино)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3860,10 +3860,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ÐзабеÑиÑе дÑгме за пÑеÑкакаÑе ÑледеÑе ÑÑваÑи Ñ Ð»Ð¸ÑÑи за ÑепÑодÑкÑиÑÑ."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑеÑÑ
одно"
@@ -3873,9 +3873,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"ÐзабеÑиÑе дÑгме за пÑеÑкакаÑе пÑеÑÑ
одне ÑÑваÑи Ñ Ð»Ð¸ÑÑи за ÑепÑодÑкÑиÑÑ."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4110,9 +4110,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ÐзабеÑи ÑаÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑмаÑиваÑе ÑаÑине аÑдио звÑка."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи звÑк"
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимак Ñлике"
@@ -4725,12 +4725,12 @@ msgstr "ÐÑеÑзимаÑе ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ÐбÑÑÑави"
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "ÐпÑеÑи"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ÐÑопоÑÑиÑе"
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "Улазни ÐкÑан"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÐкÑан"
@@ -8541,7 +8541,7 @@ msgstr "ÐакÑимална ÑаÑина звÑка #"
msgid "Volume Set"
msgstr "ÐодеÑи ÑаÑÐ¸Ð½Ñ ÐвÑка"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA аÑдио излаз"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9712,30 +9712,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL излазна аÑдио ÑединиÑа"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ÐнкодиÑан излаз)"
@@ -10952,46 +10952,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "ÐвиÑа"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ЦÑна"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Сива"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "СÑебÑна"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Ðела"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "ÐеÑÑеÑаÑÑо ÐÑаон"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ЦÑвена"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10999,61 +10999,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Тамно ÑÑбиÑаÑÑа"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ÐÑÑа"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ÐаÑлинаÑÑо зелена"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ðелена "
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "ТегеÑ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ÐимÑн жÑÑа"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ÐÑбиÑаÑÑа"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Тамно Ðлава"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Ðлава"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgstr "ТиÑлови (напÑедно)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ÐеÑиÑаÑе ÑонÑова"
@@ -13049,10 +13049,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ÐоÑмално"
@@ -13157,8 +13157,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13499,9 +13499,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream демÑлÑиплекÑеÑ"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ТелеÑекÑÑ"
@@ -15599,7 +15599,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC медиÑа плеÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ "
@@ -15687,9 +15687,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "СаÑÑваÑ"
@@ -15832,7 +15832,7 @@ msgstr "ÐиÑе пÑонаÑен Ñлаз"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Ток моÑа да Ñе пÑеÑлÑÑава или паÑзиÑа да би маÑкеÑи Ñадили."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "СкоÑи Ðа ÐÑеме"
@@ -15852,7 +15852,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15862,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ÐапÑед"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15882,84 +15882,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ÐÑикажи/СакÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð·Ð° пÑÑÑаÑе"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Ðонови"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "ÐÑомеÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑекÑи"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15995,7 +15995,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16178,8 +16178,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -16277,36 +16277,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ÐаÑÑави"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем никакав ÑÑаг пÑеÑÑ
одног пада пÑогÑама."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16464,7 +16464,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16593,7 +16593,7 @@ msgstr "СакÑÐ¸Ñ VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "СакÑÐ¸Ñ ÐÑÑале"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ÐÑикажи Све"
@@ -16678,15 +16678,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи поÑле ÑепÑодÑкÑиÑе"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ÐоÑак ÑнапÑед"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ÐоÑак Ñназад"
@@ -16702,30 +16702,30 @@ msgstr "УÑиÑÐ°Ñ Ð·Ð²Ñк"
msgid "Audio Device"
msgstr "ÐÑдио УÑеÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Ðоловина ÐелиÑине"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÐоÑмална ÐелиÑина"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ÐÑпла ÐелиÑина"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ÐелиÑина ÐкÑана"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "ÐлÑÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÐÑÑ
Ñ"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr "ÐоÑÑ-пÑоÑеÑиÑаÑе"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑиÑл..."
@@ -16962,7 +16962,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "ÐÑÑÑи дÑÑÐ³Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð°Ñалелно"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ÐзабеÑиÑе..."
@@ -17133,7 +17133,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "ÐелиÑина ÑонÑа"
@@ -17362,12 +17362,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ÐодеÑаваÑе"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17544,125 +17544,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "ÐодÑазÑмевано енкодоваÑе"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐодеÑаваÑе пÑиказа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ÐоÑа ÑонÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ФонÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "ÐодÑазÑмевани Ñезик ÑиÑла"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "УкÑÑÑи OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ÐÑовидноÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "ÐоÑа ивиÑе"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ÐебÑина ивиÑе"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÐÑикажи"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Снимак екÑана"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ФаÑÑикла"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ÐаÑакÑеÑиÑÑике вÑаÑи на подÑазÑмеване вÑедноÑÑи"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17675,35 +17679,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ÐзабеÑи"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "ÐеиÑпÑавна комбинаÑиÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19730,20 +19734,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "ÐапÑави"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -23108,23 +23112,23 @@ msgstr "ТÑанÑкодоваÑе излазног Ñока"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ÐÑеклопи/ТиÑлови"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "ÐелиÑина ÑонÑа Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑелима"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23134,11 +23138,11 @@ msgstr ""
"Ñе подеÑено на вÑедноÑÑ ÑазлиÑиÑÑ Ð¾Ð´ 0 ова опÑиÑа Ñе пÑеклопиÑи ÑелаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ "
"велиÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑа."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -23146,12 +23150,12 @@ msgstr ""
"ÐепÑовидноÑÑ (инвеÑзно од пÑовидноÑÑи) ÑекÑÑа коÑи Ñе биÑи ÑендеÑован на "
"видеÑ. 0 = пÑовидно, 255 = ÑоÑално непÑовидно."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ÐодÑазÑмевана боÑа ÑекÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23164,12 +23168,12 @@ msgstr ""
"#000000 = ÑÑна, #FF0000 = ÑÑвена, #00FF00 = зелена, #FFFF00 = жÑÑа (ÑÑвена + "
"зелена), #FFFFFF = бела"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "РелаÑивна велиÑина ÑекÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23178,59 +23182,59 @@ msgstr ""
"Ðво Ñе ÑелаÑивна подÑазÑмевана велиÑина ÑонÑа коÑи Ñе биÑи пÑиказан. Ðко Ñе "
"подеÑена апÑолÑÑна велиÑина ÑонÑа, ÑелаÑивна велиÑина Ñе биÑи занемаÑена."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "ÐоÑа позадине"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ÐÑовидноÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñе"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ÐаÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Ðала"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Ðелика"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "ÐеÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ÐоÑиÑÑи YUVP ÑендеÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -23238,23 +23242,23 @@ msgstr ""
"Ðво ÑендеÑÑÑе ÑÐ¾Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑеÑем опÑиÑе \"paletized YUV\". Ðва опÑиÑа Ñе "
"поÑÑебна Ñамо Ñ ÑлÑÑаÑÑ Ð°ÐºÐ¾ желиÑе да енкодиÑаÑе Ñ DVB ÑиÑлове"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Танка"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Ðебела"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "РендеÑÐµÑ ÑекÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 ÑендеÑÐµÑ ÑонÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 3ca9d8c..c715383 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d3ae366..3666159 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Joel Arvidsson <dogai at privat.utfors.se>, 2002
# Niklas 'Nille' Ã
kerström <nille.kungen at gmail.com>, 2009
# MightyNerd <staszw at live.se>, 2013
+# leveebreaks <when.the.levee.breaks.89 at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:33+0000\n"
"Last-Translator: DolphinPhoenix <anton_r_3 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/sv/)\n"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -419,6 +420,8 @@ msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitle type or file name."
msgstr ""
+"I den här sektionen kan du tvinga fram beteendet för undertextdemuxern, till "
+"exempel genom att ställa in undertexttypen eller filnamnet."
#: include/vlc_interface.h:134
msgid ""
@@ -488,10 +491,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Om"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -530,17 +533,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Spara..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Upprepa alla"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetera en gång"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "Det maximala antalet filter (%u) uppnåddes."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
@@ -1014,39 +1017,39 @@ msgstr "Insert"
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Media Vinkel"
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "Media Ljudspår"
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Media Framåt"
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Media Meny"
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Media Nästa bildruta"
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "Media Nästa spår"
#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Media Spela/pausa"
#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Media Föreg bildruta"
#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
-msgstr ""
+msgstr "Media Föreg spår"
#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
@@ -1348,21 +1351,21 @@ msgstr "Bildfrekvens"
msgid "Decoded format"
msgstr "Avkodat format"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC känner inte igen formatet på inmatningen"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr "Volymsteg för ljudutmatning"
#: src/libvlc-module.c:144
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
-msgstr ""
+msgstr "Steglängden för volymen kan justeras med detta alternativ."
#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Remember the audio volume"
@@ -1745,7 +1748,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:157
msgid "Audio resampler"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudåtersamplare"
#: src/libvlc-module.c:159
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
@@ -1793,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1858,7 +1861,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:218
msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Skydda mot ljudklippning"
#: src/libvlc-module.c:221
msgid "Enable time stretching audio"
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1906,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"Detta är videoutmatningsdmetoden som används av VLC. Standardbeteendet är "
"att automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Aktivera video"
@@ -2111,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"rendera video direkt). VLC kommer att försöka använda det som standard."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid överst"
@@ -2163,7 +2166,7 @@ msgstr "Dölj muspekare och helskärmskontroller efter n millisekunder."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2172,7 +2175,7 @@ msgstr "Avfläta"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Avflätningsläge"
@@ -2230,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"Förhindrar strömhanteringsdemonen under alla former av uppspelning för att "
"undvika att datorn försätts i vänteläge på grund av inaktivitet."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Fönsterdekorationer"
@@ -2258,6 +2261,8 @@ msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
+"Detta lägger till efterbehandlingsfilter för att förbättra bildkvaliteten, t."
+"ex. avflätning, eller videoförvrängning."
#: src/libvlc-module.c:389
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
@@ -2410,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"fyrkantiga bildpunkter (1:1). Om du har en bredbildsskärm (16:9) kanske du "
"behöver ändra det här till 4:3 för att behålla proportionerna."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Hoppa över bildrutor"
@@ -2470,11 +2475,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:501
msgid "File caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Filcaching (ms)"
#: src/libvlc-module.c:503
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Cachningsvärde för lokala filer i millisekunder."
#: src/libvlc-module.c:505
msgid "Live capture caching (ms)"
@@ -2482,23 +2487,23 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:507
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Cachningsvärde för kameror och mikrofoner i millisekunder."
#: src/libvlc-module.c:509
msgid "Disc caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Diskcachning (ms)"
#: src/libvlc-module.c:511
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Cachningsvärde för optisk media i millisekunder."
#: src/libvlc-module.c:513
msgid "Network caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverkscachning (ms)"
#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Cachningsvärde för nätverksresurser i millisekunder."
#: src/libvlc-module.c:517
msgid "Clock reference average counter"
@@ -2524,7 +2529,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:528
msgid "Clock jitter"
-msgstr ""
+msgstr "Klockjitter"
#: src/libvlc-module.c:530
msgid ""
@@ -2548,12 +2553,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2561,7 +2566,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2890,7 +2895,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3752,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"Dessa inställningar är de globala VLC-tangentbindningarna, kända som "
"\"snabbtangenter\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
@@ -3778,8 +3783,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3859,10 +3864,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "LÃ¥ngsammare (fin)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3876,10 +3881,10 @@ msgstr ""
"Välj snabbtangent att använda för att hoppa till nästa objekt i spellistan."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
@@ -3890,9 +3895,9 @@ msgstr ""
"Välj snabbtangent att använda för att hoppa till föregående objekt i "
"spellistan."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4128,9 +4133,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Tyst"
@@ -4544,7 +4549,7 @@ msgstr "Växla mellan tillgängliga ljudenheter"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Skärmbild"
@@ -4622,7 +4627,7 @@ msgstr "Prestandainställningar"
#: src/libvlc-module.c:1993
msgid "Clock source"
-msgstr ""
+msgstr "Klockningskälla"
#: src/libvlc-module.c:2103
msgid "Hot keys"
@@ -4748,12 +4753,12 @@ msgstr "Hämtar ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -5518,7 +5523,7 @@ msgstr "Beskär"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Bildförhållande"
@@ -5907,7 +5912,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens bildformat n:m"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
@@ -5923,6 +5928,8 @@ msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
+"Tvinga videoinmatningen DirectShow att använda ett specifikt "
+"färgstyrkeformat (t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
msgid "Video input frame rate"
@@ -6090,12 +6097,12 @@ msgstr "Ingen video- eller ljudenhet har valts."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC kan inte öppna ALLA fångstenheter. Kolla felloggen för detaljer."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
msgid ""
"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Enheten du valde kan inte användas, eftersom dess typ inte stöds."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
#, c-format
@@ -6232,7 +6239,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:111
msgid "Transmission mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ãverföringsläge"
#: modules/access/dtv/access.c:119
msgid "Bandwidth (MHz)"
@@ -6320,11 +6327,11 @@ msgstr "0.25"
#: modules/access/dtv/access.c:164
msgid "Transport stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "Transportströms-ID"
#: modules/access/dtv/access.c:166
msgid "Polarization (Voltage)"
-msgstr ""
+msgstr "Polarisering (spänning)"
#: modules/access/dtv/access.c:168
msgid ""
@@ -6334,7 +6341,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:171
msgid "Unspecified (0V)"
-msgstr ""
+msgstr "Ospecificerad (0V)"
#: modules/access/dtv/access.c:172
msgid "Vertical (13V)"
@@ -6391,7 +6398,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:192
msgid "Continuous 22kHz tone"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant ton i 22kHz"
#: modules/access/dtv/access.c:194
msgid ""
@@ -6482,7 +6489,7 @@ msgstr "DTV"
#: modules/access/dtv/access.c:241
msgid "Digital Television and Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Digital-TV och radio"
#: modules/access/dtv/access.c:279
msgid "Terrestrial reception parameters"
@@ -6528,7 +6535,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dv.c:60
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr ""
+msgstr "Inmatning för digital video (Firewire/ieee1394)"
#: modules/access/dv.c:61
msgid "DV"
@@ -7482,7 +7489,7 @@ msgstr "Strömnamn"
#: modules/access_output/shout.c:65
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet att ge till denna ström/kanal på Shoutcast/Icecast-servern."
#: modules/access_output/shout.c:68
msgid "Stream description"
@@ -7502,6 +7509,9 @@ msgid ""
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
"shoutcast/icecast server."
msgstr ""
+"Du behöver i regel förse Shoutcast-modulen med Ogg-strömmar. Det är också "
+"möjligt att strömma MP3 istället, så du kan vidaresända MP3-strömmar till "
+"Shoutcast/Icecast-servern."
#: modules/access_output/shout.c:82
msgid "Genre description"
@@ -7858,7 +7868,7 @@ msgstr "Skärminmatning"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
@@ -8158,7 +8168,7 @@ msgstr "Ljusstyrka"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
msgid "Picture brightness or black level."
-msgstr ""
+msgstr "Bildens ljusstyrka eller svartnivå."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
msgid "Automatic brightness"
@@ -8207,7 +8217,7 @@ msgstr "Justerar bildens färgton automatiskt."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
msgid "White balance temperature (K)"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur för vitbalans (K)"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
msgid ""
@@ -8229,7 +8239,7 @@ msgstr "Rödbalans"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
msgid "Red chroma balance."
-msgstr ""
+msgstr "Balans för röd färgstyrka."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
msgid "Blue balance"
@@ -8237,7 +8247,7 @@ msgstr "Blåbalans"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
msgid "Blue chroma balance."
-msgstr ""
+msgstr "Balans för blå färgstyrka."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
@@ -8270,7 +8280,7 @@ msgstr "Skärpa"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
msgid "Sharpness filter adjust."
-msgstr ""
+msgstr "Justering för skärpafilter."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
msgid "Chroma gain"
@@ -8374,11 +8384,11 @@ msgstr "Negativ"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Relief"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Skiss"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Sky blue"
@@ -8439,7 +8449,7 @@ msgstr "Loudness-läge"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
-msgstr ""
+msgstr "Högljutt läge, även känt som basförstärkning."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
msgid "v4l2 driver controls"
@@ -8521,7 +8531,7 @@ msgstr "Kontroller"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
msgid "Video4Linux compressed A/V input"
@@ -8529,7 +8539,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
msgid "Video4Linux radio tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Radiomottagare för Video4Linux "
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
msgid "VCD"
@@ -8591,7 +8601,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8686,7 +8696,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+msgstr "Använd spårets längd som maximal enhet i sökning?"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid ""
@@ -8778,7 +8788,7 @@ msgstr "Privat nyckel för autentisering med certifikat"
#: modules/access/vnc.c:58
msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB-färgstyrka (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
#: modules/access/vnc.c:61
msgid "Compression level"
@@ -9116,7 +9126,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
msgid "Level of delayed signal"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå för fördröjd signal"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
msgid "Dry Mix"
@@ -9263,7 +9273,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
msgid "Use VLC frequency bands"
-msgstr ""
+msgstr "Använd VLC:s frekvensband"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
msgid ""
@@ -9479,11 +9489,12 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
msgid "Resampling quality"
-msgstr ""
+msgstr "Omsamplingskvalitet"
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
msgstr ""
+"Omsamplingskvalitet (0 = sämst och snabbast, 10 = bäst och långsammast)."
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
@@ -9518,7 +9529,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Linear (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär (snabbast)"
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
msgid "SRC resampler"
@@ -9708,7 +9719,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA-ljudutmatning"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Ljudutmatning misslyckades"
@@ -9741,7 +9752,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9749,30 +9760,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr "Senaste ljudenhet"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Ljudenheten är inte konfigurerad"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (kodad utmatning)"
@@ -9797,7 +9808,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:116
msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
-msgstr ""
+msgstr "Ljudvolym i hundradels decibel (dB)."
#: modules/audio_output/directx.c:119
msgid "DirectX audio output"
@@ -9816,6 +9827,8 @@ msgid ""
"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
+"Som standard (0) kommer alla inkommande kanaler att sparas, men du kan "
+"begränsa antalet kanaler här."
#: modules/audio_output/file.c:86
msgid "Add WAVE header"
@@ -9881,10 +9894,12 @@ msgid ""
"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
"audio."
msgstr ""
+"Aktivera detta alternativ om du vill att ditt ljud inte ska avbrytas av "
+"annat ljud."
#: modules/audio_output/kai.c:110
msgid "K Audio Interface audio output"
-msgstr ""
+msgstr "K Ljudgränssnitt för ljudutmatning"
#: modules/audio_output/opensles_android.c:131
msgid "OpenSLES audio output"
@@ -10131,7 +10146,7 @@ msgstr "Kodeknamn"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Internal libavcodec codec name"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeknamn för intern libavcodec"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
msgid "Visualize motion vectors"
@@ -10163,7 +10178,7 @@ msgstr "HÃ¥rdvaruavkodning"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
msgid "This allows hardware decoding when available."
-msgstr ""
+msgstr "Detta tillåter hårdvaruavkodning om den finns tillgänglig."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
msgid "VDA output pixel format"
@@ -10516,11 +10531,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
msgid "Constant quality factor"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant kvalitetsfaktor"
#: modules/codec/dirac.c:62
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr ""
+msgstr "Om bitfrekvensen är 0, använd detta värde för konstant kvalitet"
#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
msgid "CBR bitrate (kbps)"
@@ -10528,7 +10543,7 @@ msgstr "CBR-bitfrekvens (kbps)"
#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ett värde mer än 0 aktiverar konstant bitfrekvensläge"
#: modules/codec/dirac.c:69
msgid "Enable lossless coding"
@@ -10539,6 +10554,8 @@ msgid ""
"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
"reproduction of the original"
msgstr ""
+"Förlustfri kodning ignorerar bitfrekvens- och kvalitetsinställningar, vilket "
+"möjliggör perfekt återgivning av originalet"
#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
msgid "Prefilter"
@@ -10972,46 +10989,46 @@ msgstr "Skugga"
msgid "Outline"
msgstr "Konturer"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Svart"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Vit"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Röd"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11019,61 +11036,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Oliv"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Grön"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Marin"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11203,7 +11220,7 @@ msgstr "Undertexter (avancerat)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Bygger cache för typsnitt"
@@ -11825,15 +11842,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Smalband (8kHz)"
#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Bredband (16kHz)"
#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Ultrabredband (32kHz)"
#: modules/codec/speex.c:98
msgid "Speex audio decoder"
@@ -11857,7 +11874,7 @@ msgstr "Inaktivera genomskinlighet för DVD-undertexter"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort alla genomskinlighetseffekter som används i DVD-undertexter."
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgid "DVD subtitles decoder"
@@ -13010,10 +13027,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Spola framåt"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13092,6 +13109,9 @@ msgid ""
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"6 = top-right)."
msgstr ""
+"Du kan upprätthålla positionen för text-tv på videon (0=centrerad, "
+"1=vänster, 2=höger, 4=överkant, 8=nederkant; du kan även använda "
+"kombinationer av dessa värden, exempelvis 6=höger överkant)."
#: modules/codec/zvbi.c:72
msgid "Teletext text subtitles"
@@ -13118,8 +13138,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13460,9 +13480,9 @@ msgstr "Initierar"
msgid "Opening"
msgstr "Ãppnar"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -13613,7 +13633,7 @@ msgstr "| chapter_p . . . . föregående kapitel i aktuellt objekt"
#: modules/control/rc.c:805
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "| sök X . . . spola i sekunder, till exempel \"seek 12\""
+msgstr "| seek X . . . spola i sekunder, till exempel \"seek 12\""
#: modules/control/rc.c:806
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
@@ -13685,7 +13705,7 @@ msgstr "| voldown [X] . . . . . . sänk ljudvolymen X steg"
#: modules/control/rc.c:824
msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr ""
+msgstr "| adev [device] . . . . . . . . ange/hämta ljudenhet"
#: modules/control/rc.c:825
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
@@ -13717,7 +13737,7 @@ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . ta videoskärmbild"
#: modules/control/rc.c:832
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
-msgstr ""
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . ange/hämta undertextspår"
#: modules/control/rc.c:833
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
@@ -13729,7 +13749,7 @@ msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] använd meny"
#: modules/control/rc.c:836
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . det här hjälpmeddelandet"
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . detta hjälpmeddelande"
#: modules/control/rc.c:837
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
@@ -13741,7 +13761,7 @@ msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avsluta vlc"
#: modules/control/rc.c:840
msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr "+----[ sluta på hjälpen ]"
+msgstr "+----[ slutet på hjälpavsnittet ]"
#: modules/control/rc.c:967
msgid "Press menu select or pause to continue."
@@ -13828,12 +13848,12 @@ msgstr "| ljud avkodad: %5<PRIi64>"
#: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
#, c-format
msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| buffertar spelade : %5<PRIi64>"
#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| buffertar förlorade : %5<PRIi64>"
#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
msgid "+-[Streaming]"
@@ -14026,7 +14046,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/image.c:56
msgid "Forced chroma"
-msgstr ""
+msgstr "Tvingad färgstyrka"
#: modules/demux/image.c:58
msgid ""
@@ -14436,7 +14456,7 @@ msgstr "Topp 40"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Kristen rapp"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
msgid "Pop/Funk"
@@ -14456,7 +14476,7 @@ msgstr "Cabaret"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
msgid "New Wave"
-msgstr ""
+msgstr "New wave"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
@@ -14534,7 +14554,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
msgid "Bebob"
-msgstr ""
+msgstr "Bebob"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
msgid "Revival"
@@ -14542,7 +14562,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
msgid "Celtic"
-msgstr ""
+msgstr "Keltiskt"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
msgid "Bluegrass"
@@ -14558,7 +14578,7 @@ msgstr "Gothic rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Progressiv rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
msgid "Psychedelic Rock"
@@ -14586,7 +14606,7 @@ msgstr "Akustisk"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
msgid "Humour"
-msgstr ""
+msgstr "Humor"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
msgid "Speech"
@@ -14642,7 +14662,7 @@ msgstr "Samba"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
msgid "Folklore"
-msgstr ""
+msgstr "Folklore"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
msgid "Ballad"
@@ -14690,7 +14710,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
msgid "Drum & Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Drum and bass"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
msgid "Club - House"
@@ -14746,7 +14766,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
msgid "Christian Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Kristen rock"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
msgid "Merengue"
@@ -14832,7 +14852,7 @@ msgstr "Ursprunglig artist"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
msgid "Providers Source Content"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantörer av källinnehåll"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
msgid "Warning"
@@ -14972,6 +14992,8 @@ msgstr "Visa barnförbjudet material via Shoutcast"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
+"Visa videoströmmar med klassificeringen NC-17 i videospellistor från "
+"Shoutcast."
#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
msgid "Skip ads"
@@ -15013,7 +15035,7 @@ msgstr "Import av XSPF-spellista"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgstr "Ny Shoutcast-importering för Winamp 5.2"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
msgid "ASX playlist import"
@@ -15127,6 +15149,9 @@ msgid ""
"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
"calculate from the bitrate instead."
msgstr ""
+"Vanligtvis använder vi tidsstämplarna för att beräkna positionen och "
+"varaktigheten för MPEG-filer. Men ibland kanske detta inte är användbart. "
+"Inaktivera detta alternativ för att beräkna från bithastigheten istället."
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
msgid "MPEG-PS demuxer"
@@ -15163,7 +15188,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:53
msgid "Forces the audio language"
-msgstr "Tvingar ljudspråket"
+msgstr "Tvinga ljudspråk"
#: modules/demux/rawaud.c:54
msgid ""
@@ -15351,7 +15376,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxer för MPEG Transport Stream"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -15538,7 +15563,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Hjälp för VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -15626,9 +15651,9 @@ msgstr "Ange ett namn för den nya profilen:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -15769,7 +15794,7 @@ msgstr "Ingen inmatning hittad"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Strömmen måste spelas upp eller pausas för att bokmärken ska fungera."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Hoppa till tid"
@@ -15789,7 +15814,7 @@ msgstr "Klicka för att spela upp eller pausa aktuell media."
msgid "Backward"
msgstr "Bakåt"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15801,7 +15826,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15825,15 +15850,23 @@ msgstr "Växla helskärmsläge"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Klicka för att aktivera helskärm under uppspelning av video."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "Klicka och håll ned för att hoppa bakåt i aktuell media."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "Klicka och håll ned för att hoppa framåt i aktuell media."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Klicka för att stoppa uppspelning."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Visa/Dölj spellista"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -15841,12 +15874,12 @@ msgstr ""
"Klicka för att växla mellan videoutdata och spellistan. Om ingen video visas "
"i huvudfönstret kommer detta låta dig dölja spellistan."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -15854,15 +15887,15 @@ msgstr ""
"Klicka för att ändra upprepningsläge. Det finns 3 lägen: upprepa en, upprepa "
"alla och av."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Blanda"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Klicka för att aktivera eller inaktivera slumpad uppspelning."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -15870,24 +15903,24 @@ msgstr ""
"Klicka och håll ned musknappen medan du flyttar musen för att använda detta "
"reglage för att justera volymen."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Klicka för att stänga av eller starta ljudet."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Full volym"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Klicka för att spela upp ljudet i maximal volym."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -15895,22 +15928,14 @@ msgstr ""
"Klicka för att visa en panel för ljudeffekter med en equalizer och "
"ytterligare filter."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Klicka för att gå till föregående objekt i spellistan."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Klicka för att gå till nästa objekt i spellistan"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "Klicka och håll ned för att hoppa bakåt i aktuell media."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "Klicka och håll ned för att hoppa framåt i aktuell media."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Konvertera och strömma"
@@ -15946,7 +15971,7 @@ msgstr "Välj en utmatningsplats"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16030,7 +16055,7 @@ msgstr "Strömplats"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
msgid "Stream Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "Strömmeddelande"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:137
@@ -16062,17 +16087,17 @@ msgstr "Port"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
msgid "SAP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "SAP-meddelande"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
#: modules/gui/macosx/output.m:550
msgid "HTTP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-meddelande"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/output.m:546
msgid "RTSP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP-meddelande"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
#: modules/gui/macosx/output.m:554
@@ -16111,7 +16136,7 @@ msgstr "Ingen adress angiven"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
-msgstr ""
+msgstr "För att kunna strömma krävs en giltig destinationsadress."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
msgid "No Channel Name given"
@@ -16131,8 +16156,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
@@ -16231,36 +16256,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Fråga inte igen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC mediauppspelning"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Ta bort gamla inställningar?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Vi hittade just en äldre version av VLC:s inställningsfiler."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Flytta till papperskorgen och starta om VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC-felsökningslogg (%s).rtf"
@@ -16309,11 +16334,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+msgstr "Spela automatiskt upp nya objekt"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr ""
+msgstr "Starta uppspelning av nya objekt direkt när de läggs till."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
msgid "Keep Recent Items"
@@ -16324,6 +16349,8 @@ msgid ""
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
msgstr ""
+"Som standard har VLC en lista över de 10 senaste objekten. Denna funktion "
+"kan inaktiveras här."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
msgid "Control playback with the Apple Remote"
@@ -16331,27 +16358,31 @@ msgstr "Styr uppspelning med Apple Remote"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard kan VLC fjärrstyras med Apple Remote."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera systemvolymen med Apple Remote"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid ""
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
"you can choose to control the global system volume instead."
msgstr ""
+"Som standard kommer VLC kontrollera sin egen volym med Apple Remote. Men du "
+"kan välja att kontrollera den globala systemvolymen istället."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera objekt i spellistan med Apple Remote"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
msgid ""
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
msgstr ""
+"Som standard kommer VLC låta dig byta till nästa eller föregående objekt med "
+"Apple Remote. Du kan inaktivera denna funktion med detta alternativ."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
msgid "Control playback with media keys"
@@ -16375,7 +16406,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
msgid "Use the native fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Använd det ursprungliga helskärmsläget"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
msgid ""
@@ -16383,11 +16414,13 @@ msgid ""
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
"later."
msgstr ""
+"Som standard använder VLC helskärmsläget från tidigare utgåvor av Mac OS X. "
+"Den kan också använda det inbyggda helskärmsläget i Mac OS X 10.7 och senare."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndra gränssnittets storlek till videons ursprungliga storlek"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
msgid ""
@@ -16396,6 +16429,11 @@ msgid ""
" - The video will fit to the interface size\n"
" By default, interface resize to the native video size."
msgstr ""
+"Du har två alternativ:\n"
+" - Gränssnittets storlek ändrar sig efter videons ursprungliga storlek\n"
+" - Videon anpassar sig efter gränssnittets storlek\n"
+" Som standard kommer gränssnittets storlek ändrar sig efter videons "
+"ursprungliga storlek."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
@@ -16407,6 +16445,8 @@ msgid ""
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
"minimizing the window."
msgstr ""
+"Med detta alternativ aktiverat kommer uppspelningen automatiskt pausas när "
+"fönstret minimeras."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
msgid "Allow automatic icon changes"
@@ -16418,7 +16458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Detta alternativ låter gränssnittet ändra sin ikon vid olika tillfällen."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Lås bildförhållande"
@@ -16436,7 +16476,7 @@ msgstr "Visa knapparna Blanda och Upprepa"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Visar knapparna för att blanda och slinga i huvudfönstret."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
msgid "Show Audio Effects Button"
@@ -16452,7 +16492,7 @@ msgstr "Visa sidofältet"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
-msgstr ""
+msgstr "Visar ett sidofält i huvudfönstret som listar upp mediakällor."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
@@ -16497,7 +16537,7 @@ msgstr "Beteende"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
msgid "Apple Remote and media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Remote och mediatangenter"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
msgid "Video output"
@@ -16544,13 +16584,13 @@ msgstr "Tjänster"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
msgid "Hide VLC"
-msgstr "Dölj VLC"
+msgstr "Göm VLC"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
msgid "Hide Others"
-msgstr "Dölj andra"
+msgstr "Göm övriga"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Visa alla"
@@ -16584,7 +16624,7 @@ msgstr "Ãppna fÃ¥ngstenhet..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
msgid "Open Recent"
-msgstr "Ãppna tidigare"
+msgstr "Ãppna senaste"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
@@ -16635,15 +16675,15 @@ msgstr "Spårsynkronisering"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB-slinga"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Avsluta efter uppspelning"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Stega framåt"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Stega bakåt"
@@ -16659,30 +16699,30 @@ msgstr "Sänk volymen"
msgid "Audio Device"
msgstr "Ljudenhet"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Halv storlek"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal storlek"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbel storlek"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Anpassa till skärm"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Flyt överst"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Enhet för helskärmsvideo"
@@ -16691,7 +16731,7 @@ msgstr "Enhet för helskärmsvideo"
msgid "Post processing"
msgstr "Efterbehandling"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Lägg till undertextfil..."
@@ -16773,7 +16813,7 @@ msgstr "Fel och varningar..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Ta fram alla"
+msgstr "Lägg alla överst"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
@@ -16808,12 +16848,16 @@ msgstr "Onlineforum..."
msgid ""
"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
msgstr ""
+"Ange en term för att söka i spellistan. Resultaten kommer att visas i "
+"tabellen."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
msgid ""
"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
"drop files here to play."
msgstr ""
+"Klicka för att öppna en avancerad dialogruta för att välja media för "
+"uppspelning. Du kan också släppa filer här för uppspelning."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
@@ -16833,7 +16877,7 @@ msgstr "Prenumerera på en poddsändning"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ange URL:en till poddsändningen att prenumerera på:"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
msgid "Unsubscribe from a podcast"
@@ -16922,7 +16966,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Spela upp ett annat media synkront"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
@@ -17097,14 +17141,14 @@ msgstr "Bildrutor/s"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Undertextavkodning"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
#: modules/gui/macosx/open.m:378
msgid "Subtitle alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Undertextjustering"
#: modules/gui/macosx/open.m:381
msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
@@ -17326,12 +17370,12 @@ msgstr "Fel vid sparning av meta"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC kunde inte spara metadata."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Ã
terställ alla"
@@ -17466,7 +17510,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
msgid "Note that these are system-wide settings."
-msgstr ""
+msgstr "Observera att dessa inställningar gäller för hela systemet."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
msgid "Interface style"
@@ -17510,125 +17554,130 @@ msgstr "Aktivera Growl-notifieringar (vid förändring i spellistan)"
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Pausa iTunes när VLC spelar upp"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Standardkodning"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Typsnittsfärg"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Språk för undertexter"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Föredraget undertextspråk"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Aktivera skärmtext"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Tvinga fetstil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Konturfärg"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Konturtjocklek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Utmatningsmodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videoskärmbilder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sekvensnumrering"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Kontrollerades senast: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Ingen kontroll har gjorts ännu."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Lägsta latens"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "LÃ¥g latens"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Hög latens"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Högre latens"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Ã
terställ inställningar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17650,20 +17699,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen fortsätta?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Välj den mapp att spara dina videoskärmbilder till."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Välj"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Välj en katalog eller filnamn där inspelningarna ska lagras."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17671,16 +17720,16 @@ msgstr ""
"Tryck på nya tangenter för\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ogiltig kombination"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Tyvärr kan dessa tangenter inte tilldelas som snabbtangenter."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Denna kombination är redan tagen av \"%@\"."
@@ -17719,7 +17768,7 @@ msgstr "Undertextsynkronisering:"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+msgstr "Ett positivt värde innebär att undertexterna ligger före videon."
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
@@ -17733,7 +17782,7 @@ msgstr "bilder/s"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
msgid "Subtitle duration factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Varaktighetsfaktor för undertext:"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
@@ -17787,7 +17836,7 @@ msgstr "Bildjustering"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
msgid "Brightness Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tröskel för ljusnivå"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
@@ -17813,7 +17862,7 @@ msgstr "Radie"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
msgid "Film Grain"
-msgstr ""
+msgstr "Filmkorn"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
@@ -17943,7 +17992,7 @@ msgstr "Posterisera"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
msgid "Posterize level"
-msgstr ""
+msgstr "Färgreduceringsnivå"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
@@ -18706,15 +18755,15 @@ msgstr "[Spellista]"
#: modules/gui/ncurses.c:904
msgid " r Toggle Random playing"
-msgstr ""
+msgstr "r Växla slumpmässig uppspelning"
#: modules/gui/ncurses.c:905
msgid " l Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "l Växla slingande spellista"
#: modules/gui/ncurses.c:906
msgid " R Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+msgstr "R Växla upprepande objekt"
#: modules/gui/ncurses.c:907
msgid " o Order Playlist by title"
@@ -18722,19 +18771,19 @@ msgstr " o Sortera spellistan efter titel"
#: modules/gui/ncurses.c:908
msgid " O Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr " O Kasta om spellistans ordning efter titel"
#: modules/gui/ncurses.c:909
msgid " g Go to the current playing item"
-msgstr ""
+msgstr " g GÃ¥ till det aktuella uppspelningsobjektet"
#: modules/gui/ncurses.c:910
msgid " / Look for an item"
-msgstr ""
+msgstr " / Leta efter ett objekt"
#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " ; Look for the next item"
-msgstr ""
+msgstr " ; Leta efter nästa objekt"
#: modules/gui/ncurses.c:912
msgid " A Add an entry"
@@ -18747,7 +18796,7 @@ msgstr "D, <backspace>, <del> Radera en post"
#: modules/gui/ncurses.c:915
msgid " e Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+msgstr " e Mata ut (om den stoppas)"
#: modules/gui/ncurses.c:919
msgid "[Filebrowser]"
@@ -18920,7 +18969,7 @@ msgstr "Ãppna undertexter"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
msgid "Dock fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgstr "Fäst helskärmskontroller"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
msgid "Stop playback"
@@ -18972,7 +19021,7 @@ msgstr "Omvänd"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Change the loop and repeat modes"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndra slinga- och upprepningslägen"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
msgid "Previous media in the playlist"
@@ -18989,7 +19038,7 @@ msgstr "Ãppna undertextfil"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt fast/ta loss helskärmskontroller till/från skärmens nederkant"
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
msgctxt "Tooltip|Unmute"
@@ -19575,6 +19624,8 @@ msgid ""
"Double click to change.\n"
"Delete key to remove."
msgstr ""
+"Dubbelklicka för att ändra.\n"
+"Tryck på Delete för att ta bort."
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
msgid "Hotkey change"
@@ -19688,20 +19739,20 @@ msgstr "Ta bort vald profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Skapa en ny profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "Denna muxer tillhandahålls inte direkt av VLC: Den kan saknas."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Profilnamnet saknas"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Du måste ange ett namn för profilen."
@@ -19908,7 +19959,7 @@ msgstr ""
"in personliga uppgifter eller skickar dem, inte ens i anonymt format, till "
"någon.</p>\n"
"<p>ÃndÃ¥ kan <i>VLC</i> automatiskt samla in information om media i din "
-"spellista från tredjeparts Internetbaserade tjänster. Det inkluderar "
+"spellista med Internetbaserade tjänster från tredjepart. Det inkluderar "
"albumomslag, spårnamn, författare och annan metadata.</p>\n"
"Det kan innebära att en del av din mediafiler identifieras till "
"tredjepartsföretag. Därför behöver <i>VLCs</i> utvecklare ditt uttryckliga "
@@ -19924,7 +19975,7 @@ msgstr "Hämta mediainfo automatiskt"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla regelbundet om det finns uppdateringar för VLC"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -20265,7 +20316,7 @@ msgstr "Verktygsfältselement"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
msgid "Next widget style:"
-msgstr ""
+msgstr "Utseende för nästa element:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
msgid "Flat Button"
@@ -20277,7 +20328,7 @@ msgstr "Stor knapp"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
msgid "Native Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Inbyggt reglage"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
msgid "Main Toolbar"
@@ -20305,7 +20356,7 @@ msgstr "Rad 2:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerade kontroller:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
msgid "Time Toolbar"
@@ -20345,7 +20396,7 @@ msgstr "Utfyllnad"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
msgid "Expanding Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidgad utfyllnad"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
msgid "Splitter"
@@ -20353,7 +20404,7 @@ msgstr "Avdelare"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
msgid "Time Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsreglage"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
msgid "Small Volume"
@@ -20373,11 +20424,11 @@ msgstr "Uppspelningsknappar"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
msgid "Aspect ratio selector"
-msgstr ""
+msgstr "Bildformatsväljare"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
msgid "Speed selector"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighetsväljare"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast"
@@ -20410,7 +20461,7 @@ msgstr "Upprepningsfördröjning:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
msgid " days"
-msgstr " dagar"
+msgstr " dygn"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
msgid "I&mport"
@@ -20834,10 +20885,13 @@ msgid ""
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
+"Anger fönstrets opacitet mellan 0.1 och 1 för huvudgränssnittet, spellistan "
+"och utvidgade paneler. Detta alternativ fungerar endast med Windows och X11 "
+"med komposittillägg."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "Opacitet för helskärmskontroller mellan 0.1 och 1"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
msgid ""
@@ -20845,6 +20899,9 @@ msgid ""
"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
"with composite extensions."
msgstr ""
+"Anger opaciteten för helskärmskontrollerna mellan 0.1 och 1 för "
+"huvudgränssnittet, spellistan och utvidgade paneler. Detta alternativ "
+"fungerar endast med Windows och X11 med komposittillägg."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -20932,7 +20989,7 @@ msgstr "Läs in tillägg vid uppstart"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
msgid "Automatically load the extensions module on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Läs automatiskt in tilläggsmodulen vid uppstart"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
msgid "Start in minimal view (without menus)"
@@ -20947,14 +21004,16 @@ msgid ""
"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
"disabled to prevent burning screen."
msgstr ""
+"Visa bakgrundkonen eller aktuellt albumomslag när ingenting spelas upp. Kan "
+"inaktiveras för att förhindra inbränning på skärmen."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
msgid "Expanding background cone or art."
-msgstr ""
+msgstr "Expanderande bakgrundskon eller bild."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
msgid "Background art fits window's size"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa bakgrundsbilden efter fönsterstorleken"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
@@ -20967,6 +21026,10 @@ msgid ""
"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
"and change the system volume when VLC is not selected."
msgstr ""
+"Med detta alternativ aktiverat kommer knapparna som höjer, sänker och "
+"stänger av volymen på ditt tangentbord alltid ändra systemvolymen. Med detta "
+"alternativ inaktiverat kommer volymknapparna ändra VLC:s volym när VLC är "
+"markerat och ändra systemvolymen när VLC inte är markerat."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "Never"
@@ -21117,10 +21180,12 @@ msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
msgstr ""
+"Konfigurationssträng för gränssnittet Lua. Formatet är: '[\"<namn för "
+"gränssnittsmodulen>\"] = { <alternativ> = <värde>, ...}, ...'."
#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
msgid "A single password restricts access to this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Ett enda lösenord begränsar tillgången till detta gränssnitt."
#: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
msgid "Source directory"
@@ -21160,7 +21225,7 @@ msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:75
msgid "CLI input"
-msgstr ""
+msgstr "CLI-inmatning"
#: modules/lua/vlc.c:76
msgid ""
@@ -22091,20 +22156,20 @@ msgstr "Skrivbord"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
msgid "Preferred Width"
-msgstr ""
+msgstr "Föredragen bredd"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
msgid "Preferred Height"
-msgstr ""
+msgstr "Föredragen höjd"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
msgid "Buffer Size (Seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Buffertstorlek (sekunder)"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
msgid "Buffer size in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Buffertstorlek i sekunder"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
msgid "DASH"
@@ -22124,7 +22189,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_filter/decomp.c:68
msgid "gzip decompression"
-msgstr ""
+msgstr "dekomprimering av gzip"
#: modules/stream_filter/httplive.c:55
msgid "Http Live Streaming stream filter"
@@ -22132,7 +22197,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_filter/record.c:49
msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+msgstr "Intern ströminspelning"
#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
msgid "Smooth Streaming"
@@ -22391,7 +22456,7 @@ msgstr "Sida"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
msgid "Specify the page containing the language"
-msgstr ""
+msgstr "Ange sidan som innehåller språket"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
msgid "Row"
@@ -22399,7 +22464,7 @@ msgstr "Rad"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
msgid "Specify the row containing the language"
-msgstr ""
+msgstr "Ange raden som innehåller språket"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
msgid "Lang From Telx"
@@ -22799,7 +22864,7 @@ msgstr "Smem"
#: modules/stream_out/smem.c:97
msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Strömma utmatning till minnesbuffert"
#: modules/stream_out/standard.c:43
msgid "Output method to use for the stream."
@@ -22823,7 +22888,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:50
msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "adress att sammanbinda (hjälpinställning för dst)"
#: modules/stream_out/standard.c:52
msgid ""
@@ -22833,7 +22898,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:54
msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "filnamn för ström (hjälpinställning för dst)"
#: modules/stream_out/standard.c:56
msgid ""
@@ -22843,7 +22908,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:91
msgid "Standard stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Standardströmsutmatning"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
msgid "Video encoder"
@@ -23055,45 +23120,47 @@ msgstr "Omkoda utgångsström"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlays/Undertexter"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "Teckensnitt med fast bredd"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Typsnittsfamilj för typsnittet du vill använda"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Fil för typsnittet som du vill använda"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Typsnittsstorlek i bildpunkter"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Opacitet för text"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
+"Opacitet (motsats till genomskinlighet) för text som ska renderas på videon. "
+"0 = genomskinlig, 255 = helt opak. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Standardfärg för text"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23102,93 +23169,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Relativ typsnittsstorlek"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitet för bakgrund"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Konturopacitet"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Opacitet för skugga"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Skuggfärg"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Skuggvinkel"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Skuggavstånd"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Större"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Använd YUVP-renderare"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tunn"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Tjock"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Textrenderare"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-typsnittsrenderare"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -23396,6 +23463,17 @@ msgid ""
"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
"in live action."
msgstr ""
+"Denna modul låter dig kontrollera en så kallad AtmoLight-enhet som ansluts "
+"till din dator.\n"
+"AtmoLight är en hemmagjord version av vad Philips kallar \"AmbiLight\".\n"
+"Om du behöver mer information kan du besöka oss på\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"Där kan du hitta detaljerade beskrivningar på hur du själv kan bygga en och "
+"var man kan hitta de nödvändiga delarna.\n"
+"Du kan också titta på några bilder och filmer där en sådan enhet används."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
msgid "Device type"
@@ -23409,7 +23487,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
msgid "AtmoWin Software"
-msgstr ""
+msgstr "AtmoWin-programvara"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
msgid "Classic AtmoLight"
@@ -23500,7 +23578,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
msgid "Mark analyzed pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Markera analyserade bildpunkter"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
@@ -23508,96 +23586,101 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
msgid "Color when paused"
-msgstr "Färg när pausad"
+msgstr "Färg vid paus"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
+"Ange färgen som ska visas om användaren pausar videon. (Kan användas för att "
+"säga till när det är dags att hämta någonting att dricka.)"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
msgid "Pause-Red"
-msgstr ""
+msgstr "Röd nyans för pausning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Red component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Röd komponent för pausfärgen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Pause-Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grön nyans för pausning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Grön komponent för pausfärgen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Pause-Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå nyans för pausning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Blå komponent för pausfärgen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Toningssteg för pausning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
+"Antal steg för att ändra aktuell färg till pausfärgen (varje steg tar 40ms)"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
msgid "End-Red"
-msgstr ""
+msgstr "Röd nyans för avstängning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Röd komponent för avstängningsfärgen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "End-Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grönnyans för avstängning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Grön komponent för avstängningsfärgen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "End-Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå nyans för avstängning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Blå komponent för avstängningsfärgen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Toningssteg för avstängning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
+"Antal steg för att ändra aktuell färg till avstängningsfärgen för att dimma "
+"upp ljuset i biostil... (varje steg tar 40ms)"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
msgid "Number of zones on top"
-msgstr ""
+msgstr "Antal zoner i överkanten"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on the top of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Antal zoner i skärmens överkant"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Antal zoner i nederkanten"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Antal zoner i skärmens nederkant"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Zones on left / right side"
@@ -23605,11 +23688,11 @@ msgstr "Zoner på vänstra / högra sidan"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "left and right side having always the same number of zones"
-msgstr ""
+msgstr "Den vänstra och högra sidan har alltid samma antal zoner"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
msgid "Calculate a average zone"
-msgstr ""
+msgstr "Räkna ut en genomsnittlig zon"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid ""
@@ -23678,7 +23761,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
msgid "Darkness limit"
-msgstr ""
+msgstr "Mörkergräns"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid ""
@@ -23708,6 +23791,8 @@ msgstr "Filterlängd (ms)"
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
+"Tid som tar innan en färg ändras helt och hållet. Detta förhindrar ljuset "
+"från att flimra."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
msgid "Filter threshold"
@@ -23715,7 +23800,7 @@ msgstr "Tröskelvärde för filter"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr ""
+msgstr "Hur mycket en färg måste ändras för en omedelbar färgändring."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
@@ -23728,7 +23813,7 @@ msgstr "Filtermjukhet"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
msgid "Output Color filter mode"
-msgstr ""
+msgstr "Filterläge för utmatningsfärg"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid ""
@@ -23789,23 +23874,23 @@ msgstr "inaktiverad"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "Zone 4:summary"
-msgstr ""
+msgstr "Zon 4:sammandrag"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 3:left"
-msgstr ""
+msgstr "Zon 3:vänster"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 1:right"
-msgstr ""
+msgstr "Zon 1:höger"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 0:top"
-msgstr "Zon 0:topp"
+msgstr "Zon 0:överkant"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 2:bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Zon 2:nederkant"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
msgid "Channel / Zone Assignment"
@@ -23882,11 +23967,11 @@ msgstr "Välj enhetstyp och anslutning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+msgstr "Belys rummet med denna färg vid paus"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Belys rummet med denna färg vid avstängning"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
msgid "DMX options"
@@ -23910,7 +23995,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndra kanaltilldelningar (fixar feldragna kablar)"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
@@ -24001,11 +24086,11 @@ msgstr "Bollfärg"
#: modules/video_filter/ball.c:100
msgid "Edge visible"
-msgstr ""
+msgstr "Kantsynlighet"
#: modules/video_filter/ball.c:101
msgid "Set edge visibility."
-msgstr ""
+msgstr "Ange kantens synlighet."
#: modules/video_filter/ball.c:103
msgid "Ball speed"
@@ -24016,6 +24101,8 @@ msgid ""
"Set ball speed, the displacement value in "
"number of pixels by frame."
msgstr ""
+"Ange bollens hastighet, förskjutningsvärdet i antalet bildpunkter per "
+"bildruta."
#: modules/video_filter/ball.c:107
msgid "Ball size"
@@ -24025,19 +24112,19 @@ msgstr "Bollstorlek"
msgid ""
"Set ball size giving its radius in number of "
"pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Ange bollens storlek genom att ställa in radien i antal bildpunkter"
#: modules/video_filter/ball.c:111
msgid "Gradient threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Gradienttröskel"
#: modules/video_filter/ball.c:112
msgid "Set gradient threshold for edge computation."
-msgstr ""
+msgstr "Ange gradientens tröskelvärde för beräkning av kanter."
#: modules/video_filter/ball.c:114
msgid "Augmented reality ball game"
-msgstr ""
+msgstr "Bollspel i förstärkt verklighet"
#: modules/video_filter/ball.c:123
msgid "Ball video filter"
@@ -24073,11 +24160,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:61
msgid "Chroma for the base image"
-msgstr ""
+msgstr "Färgstyrka för basbilden"
#: modules/video_filter/blendbench.c:62
msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "Färgstyrkan som basbilden kommer att läsa in i"
#: modules/video_filter/blendbench.c:64
msgid "Image which will be blended"
@@ -24089,11 +24176,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:67
msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr ""
+msgstr "Färgstyrka för blandningsbilden"
#: modules/video_filter/blendbench.c:68
msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "Färgstyrkan som blandningsbilden kommer att läsa in i"
#: modules/video_filter/blendbench.c:74
msgid "Blending benchmark filter"
@@ -24109,11 +24196,11 @@ msgstr "Prestandamätning"
#: modules/video_filter/blendbench.c:86
msgid "Base image"
-msgstr ""
+msgstr "Basbild"
#: modules/video_filter/blendbench.c:92
msgid "Blend image"
-msgstr ""
+msgstr "Blandningsbild"
#: modules/video_filter/blend.cpp:44
msgid "Video pictures blending"
@@ -24641,7 +24728,7 @@ msgstr "Invertera videofilter"
#: modules/video_filter/invert.c:51
msgid "Color inversion"
-msgstr ""
+msgstr "Färginvertering"
#: modules/video_filter/logo.c:49
msgid ""
@@ -25171,7 +25258,7 @@ msgstr "Panoramix"
#: modules/video_filter/panoramix.c:94
msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "längden för det överlappande området (i %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:95
msgid "Select in percent the length of the blended zone"
@@ -25179,7 +25266,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:98
msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "höjden för det överlappande området (i %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:99
msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
@@ -25223,7 +25310,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:118
msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "mittenposition (i %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:119
msgid ""
@@ -25233,7 +25320,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:121
msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Gammakorrektion (röd)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:122
msgid ""
@@ -25242,7 +25329,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:125
msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Gammakorrektion (grön)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:126
msgid ""
@@ -25251,7 +25338,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:129
msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Gammakorrektion (blå)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:130
msgid ""
@@ -25356,7 +25443,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/posterize.c:61
msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
-msgstr ""
+msgstr "Färgreduceringsnivå (antalet färger är kuben av detta värde)"
#: modules/video_filter/posterize.c:67
msgid "Posterize video filter"
@@ -25364,7 +25451,7 @@ msgstr "Färgreducerande videofilter"
#: modules/video_filter/posterize.c:69
msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "Färgreducera videor genom att sänka antalet färger"
#: modules/video_filter/postproc.c:68
msgid "Post processing quality"
@@ -25377,14 +25464,20 @@ msgid ""
"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
msgstr ""
+"Kvalitet för efterbehandling. Giltigt intervall är 0 (inaktiverat) till 6 "
+"(högsta).\n"
+"Högre nivåer kräver mer processorkraft, men framställer bilder med högre "
+"kvalitet.\n"
+"Med den förvalda filterkedjan kommer värdena mappas till följande filter:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
#: modules/video_filter/postproc.c:75
msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+msgstr "Filterkedja för efterbehandling av FFmpeg"
#: modules/video_filter/postproc.c:84
msgid "Video post processing filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter för efterbehandling av video"
#: modules/video_filter/postproc.c:85
msgid "Postproc"
@@ -25610,7 +25703,7 @@ msgstr "Använd rörelsesensorer"
#: modules/video_filter/rotate.c:66
msgid "Rotate video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Videoroteringsfilter"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
msgid "Rotate"
@@ -25704,7 +25797,7 @@ msgstr "Alltid synlig"
#: modules/video_filter/rss.c:184
msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+msgstr "Rulla med flöde"
#: modules/video_filter/rss.c:193
msgid "RSS / Atom"
@@ -26040,7 +26133,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
msgid "Chroma used"
-msgstr ""
+msgstr "Färgstyrka som används"
#: modules/video_output/androidsurface.c:51
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
@@ -26056,7 +26149,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:69
msgid "Output card"
-msgstr ""
+msgstr "Utmatningskort"
#: modules/video_output/decklink.cpp:71
msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
@@ -26143,7 +26236,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
msgid "Embedded window video"
-msgstr ""
+msgstr "Inbäddat videofönster"
#: modules/video_output/egl.c:46
msgid "EGL"
@@ -26155,7 +26248,7 @@ msgstr "EGL-tillägg för OpenGL"
#: modules/video_output/fb.c:56
msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Framebuffer-enhet"
+msgstr "Enhet för bildrutebuffert"
#: modules/video_output/fb.c:58
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
@@ -26252,7 +26345,7 @@ msgstr "GLX"
#: modules/video_output/glx.c:43
msgid "GLX extension for OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "GLX-tillägg för OpenGL"
#: modules/video_output/ios.m:66
msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
@@ -26334,6 +26427,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
msgstr ""
+"Försök att använda hårdvaruacceleration för undertext-/skärmtextblandning."
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -26352,6 +26446,8 @@ msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
+"Försök att använda hårdvaruacceleration för konverteringar från YUV till "
+"RGB. Detta alternativ har ingen verkan när överlägg används."
#: modules/video_output/msw/directx.c:74
msgid "Use video buffers in system memory"
@@ -26393,6 +26489,8 @@ msgid ""
"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
"interface"
msgstr ""
+"Rekommenderad videoutdata för Windows XP. Inkompatibel med Vista-"
+"gränssnittet Aero."
#: modules/video_output/msw/directx.c:102
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
@@ -26668,11 +26766,11 @@ msgstr "Typsnitt som ska användas för menyer"
#: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Bredd för videofönstret i bildpunkter."
#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Höjd för videofönstret i bildpunkter."
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
msgid "Mesh width"
@@ -26730,7 +26828,7 @@ msgstr "Visa 80 band istället för 20"
#: modules/visualization/visual/visual.c:61
msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+msgstr "Fler band för spektrometern: 80 vid aktivering, annars 20."
#: modules/visualization/visual/visual.c:63
msgid "Number of blank pixels between bands."
@@ -26840,7 +26938,7 @@ msgstr "Utmatning"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
msgid "Subtitle codec"
-msgstr "Undertextavkodare"
+msgstr "Undertextkodek"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
msgid "Output\tmethod"
@@ -26935,7 +27033,7 @@ msgstr "Dölj / Visa bibliotek"
#: share/lua/http/index.html:216
msgid "Hide / Show Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj / visa visare"
#: share/lua/http/index.html:217
msgid "Manage Streams"
@@ -27132,7 +27230,7 @@ msgstr "Alternativ"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
+msgstr "Kom åt avancerade alternativ för att anpassa enheten"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
msgid "Advanced options..."
@@ -27438,7 +27536,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå för efterbehandling av videokvalitet"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
msgid "Optical drive"
@@ -27470,7 +27568,7 @@ msgstr "RTP över RTSP (TCP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transport för Live555-ström"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
msgid "Default caching policy"
@@ -27510,7 +27608,7 @@ msgstr "Pausa uppspelning vid minimering"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
msgid "Show media change popup:"
-msgstr ""
+msgstr "Visa notis när media ändras:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid "Start in minimal view mode"
@@ -27718,7 +27816,7 @@ msgstr "Vill du ladda ned den?"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
msgid "Essential"
-msgstr ""
+msgstr "Essentiellt"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
@@ -27768,7 +27866,7 @@ msgstr "Mask"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr ""
+msgstr "Filterläge för utmatningsfärg"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Brightness (%)"
@@ -27776,7 +27874,7 @@ msgstr "Ljusstyrka (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
msgid "Mark analyzed Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Markera analyserade bildpunkter"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
msgid "Filter threshold (%)"
@@ -27792,7 +27890,7 @@ msgstr "Anti-flimmer"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
msgid "Soften"
-msgstr "Dämpa"
+msgstr "Mjukgör"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
msgid "Spatial blur"
@@ -27854,9 +27952,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Mediahanteringslista"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Visa detaljer"
-
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
@@ -27896,10 +27991,6 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
#~ msgstr "Välj effekt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image colors inversion"
-#~ msgstr "Bildklon"
-
#~ msgid "Split the image to make an image wall"
#~ msgstr "Dela upp bilden för att göra en bildvägg"
@@ -28309,9 +28400,6 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ msgid "Media Library based on a SQL based database"
#~ msgstr "Mediabiblioteket baseras på en SQL-baserad databas"
-#~ msgid "Port for the database"
-#~ msgstr "Port för databasen"
-
#~ msgid "Power Management Inhibitor"
#~ msgstr "Förhindring av strömhantering"
@@ -28693,9 +28781,6 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
#~ msgstr "I volt [0, 13=vertikal, 18=horisontell]."
-#~ msgid "22 kHz tone"
-#~ msgstr "22 kHz ton"
-
#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
#~ msgstr "[0=av, 1=på, -1=auto]."
@@ -28851,39 +28936,13 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
#~ msgstr "IO-metod (READ, MMAP, USERPTR)."
-#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-
-#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Kontrast för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-
-#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Färgmättnad för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-
-#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Svartnivå för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-
-#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Rödbalans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-
#~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
#~ msgstr "Blåbalans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Tyst ljudinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-
-#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Basnivån för ljudinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-
#~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
#~ msgstr ""
#~ "Diskantnivån för ljudinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen."
-
#~ msgid "AUTO"
#~ msgstr "AUTO"
@@ -29789,14 +29848,6 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ msgstr "Dolby Digital"
#~ msgid ""
-#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här lägger till efterbehandlingsfilter för att förbättra "
-#~ "bildkvaliteten, till exempel avflätning, kloning eller distortion av "
-#~ "videofönstret."
-
-#~ msgid ""
#~ "failed to convert subtitle encoding.\n"
#~ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
#~ msgstr ""
@@ -29994,9 +30045,6 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ "Visa utökat gränssnitt (equalizer, bildjustering, videofilter...) vid "
#~ "uppstart"
-#~ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-#~ msgstr "Anpassa VLC för att passa videoupplösningen."
-
#~ msgid "Show labels in toolbar"
#~ msgstr "Visa etiketter på verktygsrad"
@@ -30072,14 +30120,6 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ msgid "Always show video area"
#~ msgstr "Visa alltid videon"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-#~ "I420, RV24, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tvinga Video4Linux-videoenheten till att använda ett specifikt "
-#~ "kromaformat (t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)"
-
#~ msgid "Charset"
#~ msgstr "Teckenuppsättning"
@@ -30152,9 +30192,6 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
#~ msgstr "Lyssna efter IPv4-annonseringar på standardadressen."
-#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
-#~ msgstr "Sessionsannonseringar (SAP)"
-
#~ msgid "CDDB Disc ID"
#~ msgstr "CDDB Skiv-id"
@@ -30448,6 +30485,78 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#~ msgstr "Undertextfiler (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Alla filer (*)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Kodekdetaljer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "Färginvertering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "Färgstyrka för basbilden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "22 kHz tone"
+#~ msgstr "Konstant ton i 22kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta lägger till efterbehandlingsfilter för att förbättra "
+#~ "bildkvaliteten, t.ex. avflätning, eller videoförvrängning."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#~ msgstr "Ãndra gränssnittets storlek till videons ursprungliga storlek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+#~ "I420, RV24, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tvinga videoinmatningen DirectShow att använda ett specifikt "
+#~ "färgstyrkeformat (t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
+#~ msgstr "Strömmeddelande"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
#~ msgstr "TCP-port som ska användas"
@@ -30861,7 +30970,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-#~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . det här hjälpmeddelandet"
+#~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . detta hjälpmeddelande"
#, fuzzy
#~ msgid "Force interleaved method."
@@ -31000,11 +31109,11 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "RTSP announce"
-#~ msgstr "SAP-annonsering"
+#~ msgstr "RTSP-meddelande"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP announce"
-#~ msgstr "SAP-annonsering"
+#~ msgstr "HTTP-meddelande"
#, fuzzy
#~ msgid "HTML Playlist"
@@ -31056,7 +31165,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "SAP Announce"
-#~ msgstr "SAP-annonsering"
+#~ msgstr "SAP-meddelande"
#, fuzzy
#~ msgid " [Incoming]"
@@ -31104,11 +31213,11 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid " buffers played : %<PRId64>"
-#~ msgstr "| visade bildrutor: %5<PRIi64>"
+#~ msgstr "| buffertar spelade : %5<PRIi64>"
#, fuzzy
#~ msgid " buffers lost : %<PRId64>"
-#~ msgstr "| förlorade bildrutor: %5<PRIi64>"
+#~ msgstr "| buffertar förlorade : %5<PRIi64>"
#, fuzzy
#~ msgid " [Streaming]"
@@ -31390,7 +31499,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle Codec"
-#~ msgstr "Undertextavkodare"
+#~ msgstr "Undertextkodek"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Bit Rate"
@@ -31574,7 +31683,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear Menu"
-#~ msgstr "Töm"
+#~ msgstr "Media Meny"
#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
@@ -31899,9 +32008,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standardmellanlagringsvärde för utgående UDP-strömmar. Detta värde ska "
-#~ "vara i millisekunder."
+#~ msgstr "Cachningsvärde för lokala filer i millisekunder."
#, fuzzy
#~ msgid "Directory input"
@@ -32087,7 +32194,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Balans för ljudinmatning."
+#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
#, fuzzy
#~ msgid "Treble"
@@ -32136,7 +32243,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload image file"
-#~ msgstr "Ta bort en profil"
+#~ msgstr "Videoroteringsfilter"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -32272,7 +32379,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "About the video filters"
-#~ msgstr "Videokloningsfilter"
+#~ msgstr "Videoroteringsfilter"
#, fuzzy
#~ msgid "Controller..."
@@ -32493,7 +32600,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "OMAP Framebuffer device"
-#~ msgstr "Framebuffer-enhet"
+#~ msgstr "Enhet för bildrutebuffert"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -32699,7 +32806,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Caching value in microseconds"
-#~ msgstr "Mellanlagringsvärde (ms)"
+#~ msgstr "Cachningsvärde för lokala filer i millisekunder."
#, fuzzy
#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
@@ -33038,11 +33145,11 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "SAP Announce:"
-#~ msgstr "SAP-annonsering"
+#~ msgstr "SAP-meddelande"
#, fuzzy
#~ msgid "SLP Announce:"
-#~ msgstr "SAP-annonsering"
+#~ msgstr "SAP-meddelande"
#, fuzzy
#~ msgid "Announce Channel:"
@@ -33213,7 +33320,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Embedded Windows video"
-#~ msgstr "Inbäddad video"
+#~ msgstr "Inbäddat videofönster"
#, fuzzy
#~ msgid "DirectX video output"
@@ -34537,7 +34644,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Video monitoring filter"
-#~ msgstr "Videoskalningsfilter"
+#~ msgstr "Filter för efterbehandling av video"
#, fuzzy
#~ msgid "Statistics input file"
@@ -34816,7 +34923,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Your version"
-#~ msgstr "Version"
+#~ msgstr "Färginvertering"
#, fuzzy
#~ msgid "Streamming"
@@ -35182,7 +35289,7 @@ msgstr "Mediahanteringslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Standard stream"
-#~ msgstr "Standard"
+#~ msgstr "Standardströmsutmatning"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust"
diff --git a/po/ta.gmo b/po/ta.gmo
index 90c7938..1b8c959 100644
Binary files a/po/ta.gmo and b/po/ta.gmo differ
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ba12e33..2ec2780 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Tamil translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2009-2010 VideoLAN
-# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Abdul Fousan <abdulfousan at gmail.com>, 2009-2010.
+# Tamil translation
+# Copyright (C) 2013 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
+# Translators:
+# Abdul Fousan <abdulfousan at gmail.com>, 2009-2010.
+# suthir <suthir.g at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
+"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Abdul Fousan S <abdulfousan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: VLC Tamil <abdulfousan at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
+"ta/)\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: India\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/vlc_common.h:922
msgid ""
@@ -25,49 +27,54 @@ msgid ""
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
+"à®à®¨à¯à®¤ திà®à¯à®à®®à¯, à®à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¿ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ வித à®à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®µà®¾à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯à®®à¯ வரவிலà¯à®²à¯.\n"
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯, à®à®¤à¯ à®à¯à®©à¯ பà¯à®¾à®¤à¯ à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®®à®®à¯ நிபநà¯à®¤à®©à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ மறà¯âவிநியà¯à®¾à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯.\n"
+"விவரà®à¯à®à®³à¯ நà®à®²à¯ à®à®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®©à¯à®± à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯.\n"
+"வà¯à®à®¿à®¯à¯à®¾ லà¯à®©à¯ à®à¯à®´à¯à®µà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯; à®à®à®¿à®°à®¿à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®± à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯.\n"
+"\n"
#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
-msgstr "VLC விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯"
+msgstr "விà®à®²à¯à®à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "தà¯à®°à®¿à®µà¯ \" à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯\" விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ பாரà¯"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®£ \"à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯\" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1075
msgid "Interface"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "VLCன௠மà¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "விà®à®²à¯à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯âà®à¯à®à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
-msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "VLCன௠à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "விà®à®²à¯à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ விà®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
@@ -81,42 +88,42 @@ msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
msgid "Audio"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr "à®à®²à®¿"
#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®²à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
-msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®²à®¿à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®²à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
msgid "Filters"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr "வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à®¿ வà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯à®à®³à¯ à®à®²à®¿ தà®à®µà®²à®°à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
msgid "Visualizations"
-msgstr "பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®¯à®µà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®¯à®µà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®²à®¿ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯"
+msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯â தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à¯à®à®¾à®© பà¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®²à®¿ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯â தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பà¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
@@ -126,13 +133,13 @@ msgstr "à®à®¤à®°"
#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "à®à®¤à®° à®à®²à®¿à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ & மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯"
+msgstr "à®à®¤à®° à®à®²à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ & தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -154,7 +161,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯ நிà®à®´à¯à®ªà® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯â விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®© தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¾à®£à¯à®³à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®."
#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®® à®à®à¯ வà¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ தà¯
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®¾à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿"
#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
@@ -179,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
-msgstr "மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+msgstr "தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à¯ à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯â"
#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
@@ -222,9 +229,8 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
msgid "Subtitle codecs"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
@@ -363,9 +369,8 @@ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:196
-#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à¯à®à®¾à®© பà¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "Dialog providers can be configured here."
@@ -429,9 +434,8 @@ msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "திà®à¯à®à®µà®à¯à®à®®à®¾à®©&நà¯à®°à®®à¯ à®à¯à®à¯ தாவà¯"
#: include/vlc_intf_strings.h:59
-#, fuzzy
msgid "Custom &Bookmarks"
-msgstr "&நினà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
@@ -442,10 +446,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&à®
றிமà¯à®à®®à¯"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -484,17 +488,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "à®à¯à®®à®¿..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯(All)"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯(One)"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -574,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®³à®à¯à® à®à¯à®¯à¯"
@@ -780,53 +784,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/config/keys.c:56
-#, fuzzy
msgid "Backspace"
-msgstr "பினà¯à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:57
-#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
-msgstr "பிரà®à®¾à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:58
-#, fuzzy
msgid "Brightness Up"
-msgstr "பிரà®à®¾à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:59
-#, fuzzy
msgid "Browser Back"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:61
-#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:62
-#, fuzzy
msgid "Browser Home"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:63
-#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:64
-#, fuzzy
msgid "Browser Search"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:65
-#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@ -844,46 +839,40 @@ msgid "End"
msgstr "à®à®±à¯à®¤à®¿"
#: src/config/keys.c:69
-#, fuzzy
msgid "Enter"
-msgstr "à®®à¯à®¯à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:71
-#, fuzzy
msgid "F1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:73
-#, fuzzy
msgid "F11"
-msgstr "X11"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:74
-#, fuzzy
msgid "F12"
-msgstr "1/2"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:75
-#, fuzzy
msgid "F2"
-msgstr "2"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:77
-#, fuzzy
msgid "F4"
-msgstr "4"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
@@ -914,93 +903,76 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:86
-#, fuzzy
msgid "Media Angle"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:87
-#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®µà®à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:88
-#, fuzzy
msgid "Media Forward"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:89
-#, fuzzy
msgid "Media Menu"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:90
-#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:92
-#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
-msgstr "à®à®à¯/நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:93
-#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:94
-#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:95
-#, fuzzy
msgid "Media Record"
-msgstr "பதிவà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:96
-#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
-msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:97
-#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:98
-#, fuzzy
msgid "Media Select"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:99
-#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:100
-#, fuzzy
msgid "Media Stop"
-msgstr "à®à®à®à®®à¯: %s"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:101
-#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:102
-#, fuzzy
msgid "Media Time"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:103
-#, fuzzy
msgid "Media View"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
@@ -1015,23 +987,20 @@ msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:107
-#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Right"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:109
-#, fuzzy
msgid "Page Down"
-msgstr "பà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:110
-#, fuzzy
msgid "Page Up"
-msgstr "பà®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
@@ -1056,28 +1025,24 @@ msgid "Volume Down"
msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à¯à®´à¯"
#: src/config/keys.c:117
-#, fuzzy
msgid "Volume Mute"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Up"
msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à®¯à®°à¯"
#: src/config/keys.c:119
-#, fuzzy
msgid "Zoom In"
-msgstr "à®à®°à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:120
-#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
-msgstr "à®à®°à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:248
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+L"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
@@ -1088,14 +1053,12 @@ msgid "Shift+"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:251
-#, fuzzy
msgid "Meta+"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à®°à®µà¯"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:252
-#, fuzzy
msgid "Command+"
-msgstr "à®à®£à¯"
+msgstr ""
#: src/input/control.c:226
#, c-format
@@ -1270,24 +1233,23 @@ msgid "Frame rate"
msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯ à®
ளவà¯"
#: src/input/es_out.c:2980
-#, fuzzy
msgid "Decoded format"
-msgstr "&à®à¯à®à®à¯ தà®à®µà®²à¯"
+msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1393,9 +1355,8 @@ msgid "Audio Track"
msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®µà®à¯"
#: src/input/var.c:210
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Track"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®µà®à¯"
+msgstr ""
#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
@@ -1406,9 +1367,9 @@ msgid "Previous title"
msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: src/input/var.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title %i%s"
-msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ %i"
+msgstr ""
#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
#, c-format
@@ -1442,9 +1403,8 @@ msgid "Telnet"
msgstr ""
#: src/interface/interface.c:95
-#, fuzzy
msgid "Web"
-msgstr "à®à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/interface/interface.c:98
msgid "Debug logging"
@@ -1605,9 +1565,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:138
-#, fuzzy
msgid "Audio gain"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:140
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
@@ -1622,9 +1581,8 @@ msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:147
-#, fuzzy
msgid "Remember the audio volume"
-msgstr "à®à¯à®à®¨à®¿à®²à¯ à®à®²à®¿à®¤ à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:149
msgid ""
@@ -1642,9 +1600,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:157
-#, fuzzy
msgid "Audio resampler"
-msgstr "மாதிரி à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:159
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
@@ -1683,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1702,9 +1659,8 @@ msgid "Off"
msgstr "à®
மதà¯à®¤à¯"
#: src/libvlc-module.c:182
-#, fuzzy
msgid "Stereo audio output mode"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@ -1749,9 +1705,8 @@ msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:221
-#, fuzzy
msgid "Enable time stretching audio"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:223
msgid ""
@@ -1767,7 +1722,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
@@ -1791,7 +1746,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வà¯"
@@ -1981,7 +1936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à¯"
@@ -2032,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2041,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2097,7 +2052,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2109,9 +2064,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:379
-#, fuzzy
msgid "Video splitter module"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:381
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
@@ -2267,7 +2221,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2345,9 +2299,8 @@ msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:513
-#, fuzzy
msgid "Network caching (ms)"
-msgstr "பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
@@ -2396,12 +2349,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2409,7 +2362,7 @@ msgid "Default"
msgstr "à®à¯à® நிலà¯"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2476,9 +2429,8 @@ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
-#, fuzzy
msgid "Subtitle track"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯à®à®³à¯ à®à¯à®µà®à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:585
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
@@ -2514,18 +2466,16 @@ msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:603
-#, fuzzy
msgid "Subtitle track ID"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®µà®à¯ ID"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:605
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:607
-#, fuzzy
msgid "Preferred video resolution"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
@@ -2536,9 +2486,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:615
-#, fuzzy
msgid "Best available"
-msgstr "à®à®¤à®µà®¿ à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:615
msgid "Full HD (1080p)"
@@ -2716,7 +2665,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -2739,9 +2688,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:712
-#, fuzzy
msgid "Subpictures source module"
-msgstr "தà¯à®£à¯ பà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:714
msgid ""
@@ -2855,9 +2803,8 @@ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:792
-#, fuzzy
msgid "HTTP server address"
-msgstr "HTTP à®®à¯à®à®µà®°à®¿:"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:794
msgid ""
@@ -2867,9 +2814,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:798
-#, fuzzy
msgid "RTSP server address"
-msgstr "HTTP à®®à¯à®à®µà®°à®¿:"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:800
msgid ""
@@ -2881,9 +2827,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:806
-#, fuzzy
msgid "HTTP server port"
-msgstr "HTTP வழà®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:808
msgid ""
@@ -2893,9 +2838,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:813
-#, fuzzy
msgid "HTTPS server port"
-msgstr "HTTP வழà®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:815
msgid ""
@@ -2905,9 +2849,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:820
-#, fuzzy
msgid "RTSP server port"
-msgstr "HTTP வழà®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:822
msgid ""
@@ -3232,9 +3175,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1006
-#, fuzzy
msgid "VoD server module"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1008
msgid ""
@@ -3514,9 +3456,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1171
-#, fuzzy
msgid "Load Media Library"
-msgstr "à®à®à®à®¨à¯à®²à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1173
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
@@ -3536,7 +3477,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿"
@@ -3560,8 +3501,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3572,9 +3513,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1206
msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
@@ -3642,10 +3582,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à® (fine)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3658,10 +3598,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯"
@@ -3670,9 +3610,9 @@ msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3907,9 +3847,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à¯"
@@ -3958,9 +3898,8 @@ msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1308
-#, fuzzy
msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®µà®à¯: %s"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1309
msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
@@ -4088,9 +4027,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1346
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Clear the playlist"
-msgstr "தà¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1347
msgid "Select the key to clear the current playlist."
@@ -4205,9 +4143,8 @@ msgid "Decrease scale factor"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1380
-#, fuzzy
msgid "Toggle deinterlacing"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1381
msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
@@ -4226,18 +4163,16 @@ msgid "Show controller in fullscreen"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Boss key"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1386
msgid "Hide the interface and pause playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1387
-#, fuzzy
msgid "Context menu"
-msgstr "தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1388
msgid "Show the contextual popup menu."
@@ -4263,9 +4198,8 @@ msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1395
-#, fuzzy
msgid "Normal/Loop/Repeat"
-msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
@@ -4329,7 +4263,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
@@ -4528,12 +4462,12 @@ msgstr "பதிவிறà®à¯à®à®®à¯..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "தவிரà¯à®à¯à®"
@@ -4722,9 +4656,8 @@ msgid "Chuvash"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:67
-#, fuzzy
msgid "Cornish"
-msgstr "நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Corsican"
@@ -4735,9 +4668,8 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:70
-#, fuzzy
msgid "Danish"
-msgstr "நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "Dutch"
@@ -4752,9 +4684,8 @@ msgid "English"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:74
-#, fuzzy
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:75
msgid "Estonian"
@@ -4769,9 +4700,8 @@ msgid "Fijian"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:78
-#, fuzzy
msgid "Finnish"
-msgstr "நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:79
msgid "French"
@@ -4814,9 +4744,8 @@ msgid "Guarani"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:89
-#, fuzzy
msgid "Gujarati"
-msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:90
msgid "Hebrew"
@@ -4847,14 +4776,12 @@ msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:97
-#, fuzzy
msgid "Interlingue"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:98
-#, fuzzy
msgid "Interlingua"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Indonesian"
@@ -4929,9 +4856,8 @@ msgid "Lao"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
-#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:118
msgid "Latvian"
@@ -5050,18 +4976,16 @@ msgid "Panjabi"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:148
-#, fuzzy
msgid "Persian"
-msgstr "பதிபà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Pali"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:150
-#, fuzzy
msgid "Polish"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à®¾à®³à®°à¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Portuguese"
@@ -5076,9 +5000,8 @@ msgid "Quechua"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:154
-#, fuzzy
msgid "Original audio"
-msgstr "à®
à®à®²à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:155
msgid "Raeto-Romance"
@@ -5093,9 +5016,8 @@ msgid "Rundi"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:158
-#, fuzzy
msgid "Russian"
-msgstr "Russian (KOI8-R)"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Sango"
@@ -5150,9 +5072,8 @@ msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:172
-#, fuzzy
msgid "Spanish"
-msgstr "நிறà¯à®µà¯à®±à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sardinian"
@@ -5195,9 +5116,8 @@ msgid "Tajik"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:183
-#, fuzzy
msgid "Tagalog"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®³à®à¯à® à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:184
msgid "Thai"
@@ -5240,9 +5160,8 @@ msgid "Uighur"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:194
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:195
msgid "Urdu"
@@ -5253,9 +5172,8 @@ msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:197
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Volapuk"
@@ -5307,7 +5225,7 @@ msgstr "வà¯à®à¯à®à¯"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
@@ -5374,9 +5292,8 @@ msgid "ALSA"
msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:57
-#, fuzzy
msgid "ALSA audio capture"
-msgstr "ALSA à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/attachment.c:44
msgid "Attachment"
@@ -5395,23 +5312,20 @@ msgid "FFmpeg access"
msgstr ""
#: modules/access/avio.h:50
-#, fuzzy
msgid "libavformat access output"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "BD"
msgstr ""
#: modules/access/bd/bd.c:55
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray Disc Input"
-msgstr "Blu-Ray வà®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:60
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray menus"
-msgstr "Blu-Ray"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:61
msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
@@ -5419,14 +5333,12 @@ msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray"
-msgstr "Blu-Ray"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:70
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
-msgstr "Blu-Ray வà®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:263
msgid ""
@@ -5435,14 +5347,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:272
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
-msgstr "Blu-Ray வà®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:275
-#, fuzzy
msgid "Missing AACS configuration file!"
-msgstr "VLM வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:278
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
@@ -5475,9 +5385,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:370
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray error"
-msgstr "Blu-Ray"
+msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -5542,9 +5451,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Audio connection"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:57
msgid ""
@@ -5574,9 +5482,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Video connection"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:73
msgid ""
@@ -5586,9 +5493,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
#: modules/video_output/decklink.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "SDI"
-msgstr "SDP"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
msgid "HDMI"
@@ -5603,14 +5509,12 @@ msgid "Component"
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Composite"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿:"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "S-video"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
msgid "Embedded"
@@ -5621,9 +5525,8 @@ msgid "AES/EBU"
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Analog"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®³à®à¯à® à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
@@ -5754,9 +5657,8 @@ msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "Tuner Frequency"
-msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
@@ -5765,9 +5667,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
-#, fuzzy
msgid "Video standard"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® நிரà¯à®µà®¾à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
msgid "Tuner country code"
@@ -5892,9 +5793,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:36
-#, fuzzy
msgid "DVB adapter"
-msgstr "DVB வà®à¯:"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:38
msgid ""
@@ -5903,9 +5803,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:41
-#, fuzzy
msgid "DVB device"
-msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:43
msgid ""
@@ -5924,27 +5823,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:50
-#, fuzzy
msgid "Network name"
-msgstr "பிணà¯à®¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:51
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:53
-#, fuzzy
msgid "Network name to create"
-msgstr "பிணà¯à®¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:54
msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:56
-#, fuzzy
msgid "Frequency (Hz)"
-msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:58
msgid ""
@@ -5958,19 +5854,16 @@ msgid "Modulation / Constellation"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:62
-#, fuzzy
msgid "Layer A modulation"
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:63
-#, fuzzy
msgid "Layer B modulation"
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:64
-#, fuzzy
msgid "Layer C modulation"
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:66
msgid ""
@@ -6000,9 +5893,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:94
-#, fuzzy
msgid "FEC code rate"
-msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:95
msgid "High-priority code rate"
@@ -6037,9 +5929,8 @@ msgid "Bandwidth (MHz)"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:124
-#, fuzzy
msgid "10 MHz"
-msgstr "6 MHz"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:124
msgid "8 MHz"
@@ -6054,24 +5945,20 @@ msgid "6 MHz"
msgstr "6 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:125
-#, fuzzy
msgid "5 MHz"
-msgstr "6 MHz"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:125
-#, fuzzy
msgid "1.712 MHz"
-msgstr "7 MHz"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:128
-#, fuzzy
msgid "Guard interval"
-msgstr "Lua à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:136
-#, fuzzy
msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:144
msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
@@ -6122,9 +6009,8 @@ msgid "0.25"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:164
-#, fuzzy
msgid "Transport stream ID"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:166
msgid "Polarization (Voltage)"
@@ -6141,24 +6027,20 @@ msgid "Unspecified (0V)"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:172
-#, fuzzy
msgid "Vertical (13V)"
-msgstr "à®®à¯à®²à¯à®à¯à®´à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:172
-#, fuzzy
msgid "Horizontal (18V)"
-msgstr "à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:173
-#, fuzzy
msgid "Circular Right Hand (13V)"
-msgstr "வà®à¯à® வலதà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:173
-#, fuzzy
msgid "Circular Left Hand (18V)"
-msgstr "வà®à¯à® à®à®à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:175
msgid "High LNB voltage"
@@ -6172,9 +6054,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:181
-#, fuzzy
msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ (Hz)"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:182
msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
@@ -6199,9 +6080,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:192
-#, fuzzy
msgid "Continuous 22kHz tone"
-msgstr "தà¯à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®© à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:194
msgid ""
@@ -6239,9 +6119,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:218
-#, fuzzy
msgid "Network identifier"
-msgstr "பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:219
msgid "Satellite azimuth"
@@ -6252,9 +6131,8 @@ msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:221
-#, fuzzy
msgid "Satellite elevation"
-msgstr "File Selection"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:222
msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
@@ -6277,24 +6155,20 @@ msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:232
-#, fuzzy
msgid "Major channel"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:233
-#, fuzzy
msgid "ATSC minor channel"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:234
-#, fuzzy
msgid "Physical channel"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:240
-#, fuzzy
msgid "DTV"
-msgstr "தà¯à®²à¯à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:241
msgid "Digital Television and Radio"
@@ -6430,14 +6304,14 @@ msgid "File reading failed"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿"
#: modules/access/file.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
-msgstr "VLC யால௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ \"%s\"."
+msgstr ""
#: modules/access/file.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VLC could not read the file (%m)."
-msgstr "VLC யால௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ வாà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:33
msgid "Subdirectory behavior"
@@ -6456,14 +6330,12 @@ msgid "Collapse"
msgstr ""
#: modules/access/fs.c:42
-#, fuzzy
msgid "Expand"
-msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:44
-#, fuzzy
msgid "Ignored extensions"
-msgstr "AAC நà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:46
msgid ""
@@ -6485,23 +6357,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/fs.c:55
-#, fuzzy
msgid "Do not sort the items."
-msgstr "VLC யால௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ வாà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:57
-#, fuzzy
msgid "Directory sort order"
-msgstr "நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:59
msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
msgstr ""
#: modules/access/fs.c:62
-#, fuzzy
msgid "File input"
-msgstr "FTP à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
@@ -6516,9 +6385,8 @@ msgid "File"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP user name"
@@ -6628,18 +6496,16 @@ msgid "Forward Cookies across http redirections."
msgstr ""
#: modules/access/http.c:88
-#, fuzzy
msgid "HTTP referer value"
-msgstr "HTTP பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:89
msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:91
-#, fuzzy
msgid "User Agent"
-msgstr "HTTP பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:92
msgid ""
@@ -6673,9 +6539,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: modules/access/idummy.c:43
-#, fuzzy
msgid "Dummy input"
-msgstr "UDP à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
@@ -6687,32 +6552,28 @@ msgid "Set the ID of the elementary stream"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "வà¯à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
msgid "Set the group of the elementary stream"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:57
-#, fuzzy
msgid "Category"
-msgstr "à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:59
msgid "Set the category of the elementary stream"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:64
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ வà®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:64
-#, fuzzy
msgid "Data"
-msgstr "தà¯à®¤à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:69
msgid "Set the codec of the elementary stream"
@@ -6727,9 +6588,8 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
-#, fuzzy
msgid "Channels count"
-msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:81
msgid "Channels count of an audio elementary stream"
@@ -6762,9 +6622,8 @@ msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:89
-#, fuzzy
msgid "Display aspect ratio"
-msgstr "மாதிரி தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:91
msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
@@ -6791,18 +6650,16 @@ msgid "Data for the get and release functions"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:105
-#, fuzzy
msgid "Get function"
-msgstr "à®®à¯à®à¯ தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:107
msgid "Address of the get callback function"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:109
-#, fuzzy
msgid "Release function"
-msgstr "à®®à¯à®à¯ தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:111
msgid "Address of the release callback function"
@@ -6810,18 +6667,16 @@ msgstr ""
#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "à®
ளவà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:115
msgid "Size of stream in bytes"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
-#, fuzzy
msgid "Memory input"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/jack.c:59
msgid "Pace"
@@ -6861,9 +6716,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
-#, fuzzy
msgid "Video ID"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® PID"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
@@ -6877,9 +6731,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
-#, fuzzy
msgid "Audio configuration"
-msgstr "&VLM வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
@@ -6895,9 +6748,8 @@ msgid "HD-SDI"
msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
-#, fuzzy
msgid "Teletext configuration"
-msgstr "&VLM வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
msgid ""
@@ -6905,23 +6757,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
-#, fuzzy
msgid "Teletext language"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
-#, fuzzy
msgid "SDI Input"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
-#, fuzzy
msgid "SDI Demux"
-msgstr "AVI demuxer"
+msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:78
msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@ -6965,9 +6814,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "RTSP frame buffer size"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:95
msgid ""
@@ -7021,9 +6869,8 @@ msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:655
-#, fuzzy
msgid "RTSP connection failed"
-msgstr "à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:656
msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
@@ -7081,9 +6928,9 @@ msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC யால௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ வாà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-msgstr "VLC யால௠à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ \"%s\"."
+msgstr ""
#: modules/access/oss.c:66
msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7129,9 +6976,8 @@ msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:71
-#, fuzzy
msgid "Format time and date"
-msgstr "வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:72
msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
@@ -7199,9 +7045,8 @@ msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
#: modules/access_output/livehttp.c:69
-#, fuzzy
msgid "Segment length"
-msgstr "பà®à¯à®¤à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:70
msgid "Length of TS stream segments"
@@ -7217,9 +7062,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:76
-#, fuzzy
msgid "Number of segments"
-msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®à®²à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:77
msgid "Number of segments to include in index"
@@ -7234,9 +7078,8 @@ msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:82
-#, fuzzy
msgid "Index file"
-msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:83
msgid "Path to the index file to create"
@@ -7251,9 +7094,8 @@ msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:89
-#, fuzzy
msgid "Delete segments"
-msgstr "பà®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:90
msgid "Delete segments when they are no longer needed"
@@ -7264,9 +7106,8 @@ msgid "Use muxers rate control mechanism"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:94
-#, fuzzy
msgid "AES key URI to place in playlist"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ தà¯à®à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:96
msgid "AES key file"
@@ -7296,14 +7137,12 @@ msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:108
-#, fuzzy
msgid "HTTP Live streaming output"
-msgstr "HTTP à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:109
-#, fuzzy
msgid "LiveHTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:64
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
@@ -7421,34 +7260,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/pulse.c:42
-#, fuzzy
msgid "PulseAudio"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/pulse.c:43
-#, fuzzy
msgid "PulseAudio input"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:43
-#, fuzzy
msgid "Video Capture width"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:44
-#, fuzzy
msgid "Video Capture width in pixel"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯à®¤à®²à¯ (Video4Linux)"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:45
-#, fuzzy
msgid "Video Capture height"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:46
-#, fuzzy
msgid "Video Capture height in pixel"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
msgid "Quicktime Capture"
@@ -7469,33 +7302,28 @@ msgid "Uncompressed RAR"
msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:49
-#, fuzzy
msgid "RDP auth username"
-msgstr "RTSP பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:50
-#, fuzzy
msgid "RDP auth password"
-msgstr "RTSP à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:51
-#, fuzzy
msgid "RDP Password"
-msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:52
msgid "Encrypted connexion"
msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:54
-#, fuzzy
msgid "Acquisition rate (in fps)"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:65
-#, fuzzy
msgid "RDP"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:69
msgid "RDP Remote Desktop"
@@ -7671,18 +7499,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:79
-#, fuzzy
msgid "Display ID"
-msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:81
msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:82
-#, fuzzy
msgid "Screen index"
-msgstr "திர௠à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:84
msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
@@ -7695,7 +7521,7 @@ msgstr "திர௠à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "திரà¯"
@@ -7709,9 +7535,8 @@ msgid "Region left column"
msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:44
-#, fuzzy
msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:46
msgid "Region top row"
@@ -7746,9 +7571,8 @@ msgid "SDP"
msgstr "SDP"
#: modules/access/sdp.c:34
-#, fuzzy
msgid "Session Description Protocol"
-msgstr "பà®à¯à®¤à®¿ விவரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:51
msgid "SFTP port"
@@ -7788,18 +7612,16 @@ msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
msgstr ""
#: modules/access/shm.c:49
-#, fuzzy
msgid "Frame buffer width"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:51
msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
msgstr ""
#: modules/access/shm.c:53
-#, fuzzy
msgid "Frame buffer height"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:55
msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
@@ -7848,9 +7670,8 @@ msgid "32 bits"
msgstr ""
#: modules/access/shm.c:82
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer input"
-msgstr "பà¯à®²à®¿ à®à®²à®¿à®¤ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:83
msgid "Shared memory framebuffer"
@@ -7889,9 +7710,8 @@ msgid "TCP input"
msgstr "TCP à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
#: modules/access/timecode.c:43
-#, fuzzy
msgid "Time code"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/timecode.c:44
msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
@@ -7906,24 +7726,20 @@ msgid "UDP input"
msgstr "UDP à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
#: modules/access/v4l2/controls.c:784
-#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
-msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à¯à®"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
-#, fuzzy
msgid "Video capture device"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
-#, fuzzy
msgid "Video capture device node."
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®¾à®¤à®©à®®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
-#, fuzzy
msgid "VBI capture device"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ & à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
@@ -7968,9 +7784,8 @@ msgid "Radio device"
msgstr "வானà¯à®²à®¿ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
-#, fuzzy
msgid "Radio tuner device node."
-msgstr "வானà¯à®²à®¿ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
@@ -7990,14 +7805,12 @@ msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
-#, fuzzy
msgid "Reset controls"
-msgstr "நà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#, fuzzy
msgid "Reset controls to defaults."
-msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à¯à®"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
@@ -8010,9 +7823,8 @@ msgid "Picture brightness or black level."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
-#, fuzzy
msgid "Automatic brightness"
-msgstr "தானாà®"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
msgid "Automatically adjust the picture brightness."
@@ -8048,14 +7860,12 @@ msgid "Hue or color balance."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
-#, fuzzy
msgid "Automatic hue"
-msgstr "தானாà®"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
-#, fuzzy
msgid "Automatically adjust the picture hue."
-msgstr "தானா஠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¤à®©à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
msgid "White balance temperature (K)"
@@ -8097,28 +7907,24 @@ msgid "Gamma"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
-#, fuzzy
msgid "Gamma adjust."
-msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
-#, fuzzy
msgid "Automatic gain"
-msgstr "தானாà®"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
-#, fuzzy
msgid "Automatically set the video gain."
-msgstr "தானா஠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¤à®©à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
msgid "Gain"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
-#, fuzzy
msgid "Picture gain."
-msgstr "à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
msgid "Sharpness"
@@ -8129,23 +7935,20 @@ msgid "Sharpness filter adjust."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
-#, fuzzy
msgid "Chroma gain"
-msgstr "Chroma வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
msgid "Chroma gain control."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
-#, fuzzy
msgid "Automatic chroma gain"
-msgstr "தானாà®"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
-#, fuzzy
msgid "Automatically control the chroma gain."
-msgstr "தானா஠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¤à®©à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
msgid "Power line frequency"
@@ -8169,9 +7972,8 @@ msgid "Backlight compensation"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
-#, fuzzy
msgid "Band-stop filter"
-msgstr "நà®à®²à®¿ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
@@ -8212,19 +8014,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
-#, fuzzy
msgid "Color effect"
-msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
-#, fuzzy
msgid "Select a color effect."
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
-#, fuzzy
msgid "Black & white"
-msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
@@ -8248,14 +8047,12 @@ msgid "Sky blue"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
-#, fuzzy
msgid "Grass green"
-msgstr "பà®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
-#, fuzzy
msgid "Skin whiten"
-msgstr "தà¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
msgid "Vivid"
@@ -8263,18 +8060,16 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
-#, fuzzy
msgid "Audio volume"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
msgid "Volume of the audio input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
-#, fuzzy
msgid "Audio balance"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
msgid "Balance of the audio input."
@@ -8301,9 +8096,8 @@ msgid "Mute the audio."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
-#, fuzzy
msgid "Loudness mode"
-msgstr "à®à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
@@ -8356,9 +8150,8 @@ msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
-#, fuzzy
msgid "Primary language"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
msgid "Secondary language or program"
@@ -8369,9 +8162,8 @@ msgid "Dual mono"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
-#, fuzzy
msgid "V4L"
-msgstr "VLM"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
msgid "Video4Linux input"
@@ -8410,9 +8202,8 @@ msgid "VCD input"
msgstr "VCD à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
-#, fuzzy
msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[வà®à¯à®à¯:][à®à®¾à®¤à®©à®®à¯][@[தலà¯à®ªà¯à®ªà¯][,[à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯]]]"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
@@ -8462,7 +8253,7 @@ msgstr "à®à®²à®¿ max #"
msgid "Volume Set"
msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®
à®®à¯"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8588,9 +8379,8 @@ msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:78
-#, fuzzy
msgid "Chapter offset in ms"
-msgstr "à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:80
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
@@ -8601,28 +8391,24 @@ msgid "Default frame rate for chapter import."
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:88
-#, fuzzy
msgid "VDR"
-msgstr "VOD"
+msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:91
-#, fuzzy
msgid "VDR recordings"
-msgstr "பதிவà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:809
msgid "VDR Cut Marks"
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:872
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "&தà¯à®à®à¯à®à®®à¯ "
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:48
-#, fuzzy
msgid "X.509 Certificate Authority"
-msgstr "à®à®¾à®©à¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:49
msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
@@ -8657,27 +8443,24 @@ msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:61
-#, fuzzy
msgid "Compression level"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿:"
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:62
msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:63
-#, fuzzy
msgid "Image quality"
-msgstr "à®à®°à¯à®µ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:78
-#, fuzzy
msgid "VNC"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:82
msgid "VNC client access"
@@ -8708,9 +8491,8 @@ msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
msgstr ""
#: modules/arm_neon/volume.c:38
-#, fuzzy
msgid "ARM NEON audio volume"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
@@ -8808,14 +8590,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
-#, fuzzy
msgid "Audio part of the BarGraph function"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯/நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
-#, fuzzy
msgid "Audiobar Graph"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯/நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
@@ -8892,15 +8672,13 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
-#, fuzzy
msgid "Rear left"
-msgstr "வலà¯à®¯à®®à¯ 3:à®à®à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
-#, fuzzy
msgid "Rear right"
-msgstr "வலதà¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
@@ -8909,30 +8687,26 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
-#, fuzzy
msgid "Side left"
-msgstr "à®à®à¯à®à¯ à®à®à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
-#, fuzzy
msgid "Side right"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
-#, fuzzy
msgid "Rear center"
-msgstr "à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
-#, fuzzy
msgid "Audio channel remapper"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
@@ -9018,18 +8792,16 @@ msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:158
-#, fuzzy
msgid "Attack time"
-msgstr "தà¯à®à®à¯à®à®®à¯ நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:160
msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
-#, fuzzy
msgid "Release time"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
@@ -9045,9 +8817,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
-#, fuzzy
msgid "Ratio"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:170
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
@@ -9071,9 +8842,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Compressor"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿:"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:180
msgid "Dynamic range compressor"
@@ -9265,9 +9035,8 @@ msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/gain.c:63
-#, fuzzy
msgid "Gain control filter"
-msgstr "à®à®¯à®à¯à® à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
@@ -9275,9 +9044,8 @@ msgid "Karaoke"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
-#, fuzzy
msgid "Simple Karaoke filter"
-msgstr "மாதிரி à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:65
msgid "Number of audio buffers"
@@ -9397,9 +9165,8 @@ msgid "Sinc function (medium quality)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
-#, fuzzy
msgid "Sinc function (fast)"
-msgstr "à®®à¯à®à¯ தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Zero Order Hold (fastest)"
@@ -9547,28 +9314,24 @@ msgid "Single precision audio volume"
msgstr ""
#: modules/audio_mixer/integer.c:38
-#, fuzzy
msgid "Integer audio volume"
-msgstr "à®à¯à®à®¨à®¿à®²à¯ à®à®²à®¿à®¤ à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/adummy.c:37
-#, fuzzy
msgid "Dummy audio output"
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à®µà®¾à®¤ நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
-#, fuzzy
msgid "Audio output device"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:65
msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
-#, fuzzy
msgid "Audio output channels"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
msgid ""
@@ -9601,7 +9364,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿"
@@ -9613,64 +9376,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/amem.c:34
-#, fuzzy
msgid "Audio memory"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/amem.c:35
-#, fuzzy
msgid "Audio memory output"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/amem.c:42
-#, fuzzy
msgid "Sample format"
-msgstr "மாதிரி à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
-#, fuzzy
msgid "Android AudioTrack audio output"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:69
-#, fuzzy
msgid "Last audio device"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -9779,42 +9535,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:110
-#, fuzzy
msgid "K Audio Interface audio output"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/opensles_android.c:131
-#, fuzzy
msgid "OpenSLES audio output"
-msgstr "ALSA à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/opensles_android.c:132
-#, fuzzy
msgid "OpenSLES"
-msgstr "திற"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:68
msgid "OSS device node path."
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:72
-#, fuzzy
msgid "Open Sound System audio output"
-msgstr "ALSA à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:45
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/sndio.c:39
-#, fuzzy
msgid "OpenBSD sndio audio output"
-msgstr "ALSA à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/volume.h:30
-#, fuzzy
msgid "Software gain"
-msgstr "à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/volume.h:31
msgid "This linear gain will be applied in software."
@@ -9831,9 +9581,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:150
-#, fuzzy
msgid "WaveOut audio output"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:706
msgid "Microsoft Soundmapper"
@@ -10001,9 +9750,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
-#, fuzzy
msgid "Discard cropping information"
-msgstr "தà®à®µà®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
@@ -10018,9 +9766,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
-#, fuzzy
msgid "Codec name"
-msgstr "à®à¯à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Internal libavcodec codec name"
@@ -10059,9 +9806,8 @@ msgid "This allows hardware decoding when available."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
-#, fuzzy
msgid "VDA output pixel format"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
msgid "The pixel format for output image buffers."
@@ -10303,9 +10049,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
-#, fuzzy
msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯3D நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#, c-format
@@ -10334,9 +10079,8 @@ msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
-#, fuzzy
msgid "Video Acceleration (VA) API"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯3D நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
msgid "420YpCbCr8Planar"
@@ -10675,9 +10419,8 @@ msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/edummy.c:40
-#, fuzzy
msgid "Dummy encoder"
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à®µà®¾à®¤ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/faad.c:52
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
@@ -10688,9 +10431,8 @@ msgid "AAC extension"
msgstr "AAC நà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: modules/codec/fdkaac.c:67
-#, fuzzy
msgid "Encoder Profile"
-msgstr "à®à®¿à®±à¯ வாழà¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/fdkaac.c:68
msgid "Encoder Algorithm to use"
@@ -10705,9 +10447,8 @@ msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
msgstr ""
#: modules/codec/fdkaac.c:73
-#, fuzzy
msgid "VBR Quality"
-msgstr "தரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/fdkaac.c:74
msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
@@ -10758,9 +10499,8 @@ msgid "FDKAAC"
msgstr ""
#: modules/codec/fdkaac.c:101
-#, fuzzy
msgid "FDK-AAC Audio encoder"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:112
msgid "Flac audio decoder"
@@ -10830,9 +10570,8 @@ msgid "G.711 decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/g711.c:53
-#, fuzzy
msgid "G.711 encoder"
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à®µà®¾à®¤ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
msgid "Formatted Subtitles"
@@ -10853,46 +10592,46 @@ msgstr "நிழலà¯"
msgid "Outline"
msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®©"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "à®à®¾à®®à¯à®ªà®²à¯ "
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "வà¯à®³à¯à®³à¯ "
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ "
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10900,61 +10639,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "à®®à®à¯à®à®²à¯ "
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "பà®à¯à®à¯"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "à®à®´à¯à®®à®¿à®à¯à®à®®à¯ பழ நிறமà¯"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "à®à®¤à®¾ "
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "நà¯à®µà®¿"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "நà¯à®²à®®à¯"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11084,7 +10823,7 @@ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯(à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -11135,14 +10874,12 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
msgstr ""
#: modules/codec/omxil/vout.c:49
-#, fuzzy
msgid "OpenMAX IL video output"
-msgstr "OpenGL நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/opus.c:62
-#, fuzzy
msgid "Opus audio decoder"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/opus.c:64
msgid "Opus"
@@ -11153,9 +10890,8 @@ msgid "PNG video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:56
-#, fuzzy
msgid "Enable software mode"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வ௠à®à¯à®µà®°à¯ தாளà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
@@ -11164,9 +10900,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
-#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
@@ -11176,9 +10911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
-#, fuzzy
msgid "Codec Level"
-msgstr "à®à¯à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
@@ -11219,9 +10953,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
-#, fuzzy
msgid "IDR interval"
-msgstr "Lua à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
@@ -11234,9 +10967,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:100
-#, fuzzy
msgid "Rate Control Method"
-msgstr "தà¯à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:102
msgid ""
@@ -11319,9 +11051,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:139
-#, fuzzy
msgid "Number of slices per frame"
-msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ à®à®²à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:140
msgid ""
@@ -11362,9 +11093,8 @@ msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:63
-#, fuzzy
msgid "Rate control method"
-msgstr "தà¯à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:64
msgid "Method used to encode the video sequence"
@@ -11379,14 +11109,12 @@ msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:79
-#, fuzzy
msgid "Low Delay mode"
-msgstr "தாமத நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:80
-#, fuzzy
msgid "Lossless mode"
-msgstr "à®à®ªà®¯à¯à®à®¿ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:81
msgid "Constant lambda mode"
@@ -11401,9 +11129,8 @@ msgid "Constant quality mode"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:87
-#, fuzzy
msgid "GOP structure"
-msgstr "à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:88
msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
@@ -11470,27 +11197,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:147
-#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:149
msgid "Gaussian Low Pass Filter"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:150
-#, fuzzy
msgid "Add Noise"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯..."
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:151
msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:152
-#, fuzzy
msgid "Low Pass Filter"
-msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:173
msgid "Size of motion compensation blocks"
@@ -11538,9 +11262,8 @@ msgid "Motion Vector precision in pels"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:261
-#, fuzzy
msgid "perceptual weighting method"
-msgstr "à®à®à¯ வழிமà¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:272
msgid "perceptual distance"
@@ -11611,9 +11334,8 @@ msgid "Enable Scene Change Detection"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:327
-#, fuzzy
msgid "Force Profile"
-msgstr "à®à®¿à®±à¯ வாழà¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:339
msgid "VC2 Low Delay Profile"
@@ -11624,14 +11346,12 @@ msgid "VC2 Simple Profile"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:341
-#, fuzzy
msgid "VC2 Main Profile"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பாவனà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:342
-#, fuzzy
msgid "Main Profile"
-msgstr "à®à®¿à®±à¯ வாழà¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:363
msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
@@ -11766,23 +11486,20 @@ msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/stl.c:45
-#, fuzzy
msgid "EBU STL subtitles decoder"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#. xgettext:
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
#. languages using the Latin alphabet.
#: modules/codec/subsdec.c:97
-#, fuzzy
msgid "Default (Windows-1252)"
-msgstr "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:98
-#, fuzzy
msgid "System codeset"
-msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ Id"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:99
msgid "Universal (UTF-8)"
@@ -11813,9 +11530,8 @@ msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (Windows-1252)"
#: modules/codec/subsdec.c:109
-#, fuzzy
msgid "Western European (IBM 00850)"
-msgstr "Western European (Latin-9)"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:111
msgid "Eastern European (Latin-2)"
@@ -11950,27 +11666,24 @@ msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
#: modules/codec/subsdec.c:166
-#, fuzzy
msgid "Subtitle text encoding"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ தாமதமா஠à®à¯à®´à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:167
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:168
-#, fuzzy
msgid "Subtitle justification"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ நில௠மà¯à®©à¯à®©à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:169
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:170
-#, fuzzy
msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ விவரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:171
msgid ""
@@ -11984,9 +11697,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:182
-#, fuzzy
msgid "Text subtitle decoder"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#. xgettext:
#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
@@ -12118,9 +11830,8 @@ msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
-#, fuzzy
msgid "Ulead DV audio decoder"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
@@ -12344,9 +12055,8 @@ msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:164
-#, fuzzy
msgid "Frame packing"
-msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:165
msgid ""
@@ -12856,23 +12566,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:408
-#, fuzzy
msgid "HRD-timing information"
-msgstr "தà®à®µà®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:409
msgid "Default tune setting used"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:410
-#, fuzzy
msgid "Default preset setting used"
-msgstr "à®à¯à®à®¨à®¿à®²à¯ à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:412
-#, fuzzy
msgid "x264 advanced options."
-msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:413
msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
@@ -12899,23 +12606,21 @@ msgid "tesa"
msgstr "tesa"
#: modules/codec/x264.c:429
-#, fuzzy
msgid "Fast"
-msgstr "விரà¯à®µà®¾à®"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "வழà®à¯à®à®®à®¾à®©"
#: modules/codec/x264.c:429
-#, fuzzy
msgid "Slow"
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à®"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:434
msgid "Spatial"
@@ -12934,23 +12639,20 @@ msgid "column alternation"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
-#, fuzzy
msgid "row alternation"
-msgstr " à®à®°à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "side by side"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
-#, fuzzy
msgid "top bottom"
-msgstr "வலà¯à®¯à®®à¯ 2:à®à¯à®´à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
-#, fuzzy
msgid "frame alternation"
-msgstr "மாதிரி தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:443
msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
@@ -12961,9 +12663,8 @@ msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
msgstr ""
#: modules/codec/xwd.c:36
-#, fuzzy
msgid "XWD image decoder"
-msgstr "AVI demuxer"
+msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:58
msgid "Teletext page"
@@ -12974,9 +12675,8 @@ msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
-#, fuzzy
msgid "Teletext transparency"
-msgstr "தà¯à®³à¯à®³à®¤à¯à®¤à¯à®³à®¿à®¨à¯à®¤"
+msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
@@ -13018,8 +12718,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13044,9 +12744,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/dummy.c:49
-#, fuzzy
msgid "Dummy interface"
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à®µà®¾à®¤ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:71
msgid "Motion threshold (10-100)"
@@ -13098,19 +12797,18 @@ msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
#: modules/control/hotkeys.c:188
-#, fuzzy
msgid "One"
-msgstr "à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loop: %s"
-msgstr "வà¯à®à¯à®à¯: %s"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Random: %s"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¾"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:331
#, c-format
@@ -13130,9 +12828,8 @@ msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
-#, fuzzy
msgid "No active subtitle"
-msgstr "Podcast à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:430
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@ -13148,9 +12845,8 @@ msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:472
-#, fuzzy
msgid "Sub sync: delay reset"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ தாமதமாà®"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:501
#, c-format
@@ -13217,19 +12913,18 @@ msgid "Deinterlace on"
msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:1022
-#, fuzzy
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ நில௠மà¯à®©à¯à®©à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subtitle position %d px"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ நில௠மà¯à®©à¯à®©à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Volume %ld%%"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ %d%%"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:1173
#, c-format
@@ -13299,9 +12994,8 @@ msgid "Network Sync"
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:72
-#, fuzzy
msgid "Network synchronization"
-msgstr "பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:44
msgid "Install Windows Service"
@@ -13361,9 +13055,9 @@ msgstr "à®à®°à®®à¯à®ªà®¨à®¿à®²à¯"
msgid "Opening"
msgstr "திறà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -13758,9 +13452,8 @@ msgid "AIFF demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:56
-#, fuzzy
msgid "ASF/WMV demuxer"
-msgstr "AVI demuxer"
+msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:180
msgid "Could not demux ASF stream"
@@ -13775,9 +13468,8 @@ msgid "AU demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
-#, fuzzy
msgid "Avformat demuxer"
-msgstr "AVI demuxer"
+msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
msgid "Avformat"
@@ -13800,9 +13492,8 @@ msgid "Force use of a specific avformat muxer."
msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
-#, fuzzy
msgid "Format name"
-msgstr "வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
msgid "Internal libavcodec format name"
@@ -13843,9 +13534,8 @@ msgid "AVI demuxer"
msgstr "AVI demuxer"
#: modules/demux/avi/avi.c:673
-#, fuzzy
msgid "Broken or missing AVI Index"
-msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ AVI à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®®à¯ "
+msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:674
msgid ""
@@ -13862,9 +13552,8 @@ msgid "Build index then play"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:680
-#, fuzzy
msgid "Play as is"
-msgstr "à®à®à¯ & à®®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:680
msgid "Do not play"
@@ -13879,9 +13568,8 @@ msgid "CDG demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:32
-#, fuzzy
msgid "Dump module"
-msgstr "Demux மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:33
msgid "Dump filename"
@@ -13938,9 +13626,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:61
-#, fuzzy
msgid "Duration in seconds"
-msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯ in ms"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:63
msgid ""
@@ -13953,9 +13640,8 @@ msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:70
-#, fuzzy
msgid "Real-time"
-msgstr "தாமத நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:72
msgid ""
@@ -13964,14 +13650,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:76
-#, fuzzy
msgid "Image demuxer"
-msgstr "AVI demuxer"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:77
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
@@ -14011,9 +13695,8 @@ msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Respect ordered chapters"
-msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ DVD à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
@@ -14249,9 +13932,8 @@ msgid "Game"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
-#, fuzzy
msgid "Sound Clip"
-msgstr "à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ தாமதமà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
msgid "Gospel"
@@ -14262,9 +13944,8 @@ msgid "Noise"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
-#, fuzzy
msgid "Alternative Rock"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
msgid "Bass"
@@ -14363,9 +14044,8 @@ msgid "Cabaret"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
-#, fuzzy
msgid "New Wave"
-msgstr "à®
லà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
@@ -14438,9 +14118,8 @@ msgid "Swing"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
-#, fuzzy
msgid "Fast Fusion"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
msgid "Bebob"
@@ -14455,9 +14134,8 @@ msgid "Celtic"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
-#, fuzzy
msgid "Bluegrass"
-msgstr "நà¯à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
msgid "Avantgarde"
@@ -14488,9 +14166,8 @@ msgid "Big Band"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
-#, fuzzy
msgid "Easy Listening"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
msgid "Acoustic"
@@ -14505,9 +14182,8 @@ msgid "Speech"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
-#, fuzzy
msgid "Chanson"
-msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
msgid "Opera"
@@ -14558,9 +14234,8 @@ msgid "Folklore"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
-#, fuzzy
msgid "Ballad"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
msgid "Power Ballad"
@@ -14595,14 +14270,12 @@ msgid "Euro-House"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
-#, fuzzy
msgid "Dance Hall"
-msgstr "தவிரà¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
-#, fuzzy
msgid "Goa"
-msgstr "&à®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
msgid "Drum & Bass"
@@ -14613,14 +14286,12 @@ msgid "Club - House"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
-#, fuzzy
msgid "Hardcore"
-msgstr "&தà¯à®à¯:"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
-#, fuzzy
msgid "Terror"
-msgstr "வழà¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
msgid "Indie"
@@ -14651,9 +14322,8 @@ msgid "Heavy Metal"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
-#, fuzzy
msgid "Black Metal"
-msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
msgid "Crossover"
@@ -14668,9 +14338,8 @@ msgid "Christian Rock"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
-#, fuzzy
msgid "Merengue"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
msgid "Salsa"
@@ -14705,9 +14374,8 @@ msgid "Writer"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
-#, fuzzy
msgid "Composer"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿:"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
msgid "Producer"
@@ -14720,29 +14388,24 @@ msgid "Information"
msgstr "தà®à®µà®²à¯"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
-#, fuzzy
msgid "Director"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
-#, fuzzy
msgid "Disclaimer"
-msgstr "à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯à®µà®¿à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
-#, fuzzy
msgid "Requirements"
-msgstr "பà®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
-#, fuzzy
msgid "Original Format"
-msgstr "à®
à®à®²à¯ ID"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
-#, fuzzy
msgid "Display Source As"
-msgstr "பாரà¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
msgid "Host Computer"
@@ -14753,9 +14416,8 @@ msgid "Performers"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
-#, fuzzy
msgid "Original Performer"
-msgstr "à®
à®à®²à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
msgid "Providers Source Content"
@@ -14775,51 +14437,44 @@ msgid "Lyrics"
msgstr "பாà®à®²à¯ வரிà®à®³à¯"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
-#, fuzzy
msgid "Record Company"
-msgstr "பதிவ௠மà¯à®à®¿à®¨à®¤à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
msgid "Product"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "வà¯à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
-#, fuzzy
msgid "Sub-Title"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
msgid "Arranger"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
-#, fuzzy
msgid "Art Director"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
-#, fuzzy
msgid "Copyright Acknowledgement"
-msgstr "நà®à®²à¯à®à®°à®¿à®®à¯ பà¯à®°à¯à®¤à®°à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
msgid "Conductor"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
-#, fuzzy
msgid "Song Description"
-msgstr "விவரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
msgid "Liner Notes"
@@ -14860,9 +14515,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/es.c:58
-#, fuzzy
msgid "Audio ES"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/es.c:70
msgid "MPEG-4 video"
@@ -14988,29 +14642,24 @@ msgid "Podcast Info"
msgstr "Podcast விவரமà¯"
#: modules/demux/playlist/podcast.c:196
-#, fuzzy
msgid "Podcast Link"
-msgstr "Podcast விவரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
-#, fuzzy
msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "நà®à®²à¯à®à®°à®¿à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
-#, fuzzy
msgid "Podcast Category"
-msgstr "Podcast பாரà¯à®¸à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
-#, fuzzy
msgid "Podcast Keywords"
-msgstr "Podcast பாரà¯à®¸à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
-#, fuzzy
msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "Podcast à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
msgid "Podcast Summary"
@@ -15021,24 +14670,20 @@ msgid "Podcast Publication Date"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:270
-#, fuzzy
msgid "Podcast Author"
-msgstr "Podcast விவரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
-#, fuzzy
msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr "Podcast à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
-#, fuzzy
msgid "Podcast Duration"
-msgstr " à®à®°à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:276
-#, fuzzy
msgid "Podcast Type"
-msgstr "Podcast பாரà¯à®¸à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
msgid "Podcast Size"
@@ -15159,18 +14804,16 @@ msgid "Real demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/sid.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "C64 sid demuxer"
-msgstr "AVI demuxer"
+msgstr ""
#: modules/demux/smf.c:41
msgid "SMF demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/stl.c:43
-#, fuzzy
msgid "EBU STL subtitles parser"
-msgstr "தà¯à®£à¯&à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:51
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
@@ -15193,24 +14836,20 @@ msgid "Override the default track description."
msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:70
-#, fuzzy
msgid "Text subtitle parser"
-msgstr "தà¯à®£à¯&à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
-#, fuzzy
msgid "Subtitle delay"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ தாமதமாà®"
+msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:80
-#, fuzzy
msgid "Subtitle format"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:83
-#, fuzzy
msgid "Subtitle description"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ விவரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:94
msgid "Extra PMT"
@@ -15297,7 +14936,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15456,9 +15095,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:115
-#, fuzzy
msgid "Compiled by %s with %@"
-msgstr "தà¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ %s"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
@@ -15477,7 +15115,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC à®à®à®à®à®¯à®à¯à®à®¿ à®à®¤à®µà®¿"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®®à¯"
@@ -15499,9 +15137,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯(All)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
@@ -15510,9 +15147,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
-#, fuzzy
msgid "Release"
-msgstr "à®®à¯à®à¯ தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
@@ -15520,9 +15156,8 @@ msgid "Threshold"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
-#, fuzzy
msgid "Enable Spatializer"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
msgid "Headphone virtualization"
@@ -15537,9 +15172,8 @@ msgid "Maximum level"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
@@ -15552,9 +15186,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
-#, fuzzy
msgid "Organize Profiles..."
-msgstr "à®à®¿à®±à¯ வாழà¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
msgid "Duplicate current profile for a new profile"
@@ -15563,26 +15196,24 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
-#, fuzzy
msgid "Enter a name for the new profile:"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பாவனà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
-#, fuzzy
msgid "Remove a preset"
-msgstr "à®
à®à®±à¯à®±à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
@@ -15596,9 +15227,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "à®
à®à®±à¯à®±à¯"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
-#, fuzzy
msgid "Add new Preset..."
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯..."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
msgid "Organize Presets..."
@@ -15714,7 +15344,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "நà¯à®°à®®à¯ à®à¯à®à¯ தாவà¯"
@@ -15731,22 +15361,20 @@ msgid "Click to play or pause the current media."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-#, fuzzy
msgid "Backward"
-msgstr "பினà¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-#, fuzzy
msgid "Forward"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15759,128 +15387,118 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
-#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen mode"
-msgstr "விலà®à¯à®à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿â தà¯à®²à¯à®µà®¿"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
-#, fuzzy
msgid "Repeat"
-msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
-msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯ à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
-#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
-msgstr "&à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯ /à®à¯à®®à®¿ "
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
-#, fuzzy
msgid "Go!"
-msgstr "&à®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
msgid "Drop media here"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
-#, fuzzy
msgid "Open media..."
-msgstr "à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திற"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
-#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
msgid "Customize..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
-#, fuzzy
msgid "Choose Destination"
-msgstr "à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
msgid "Choose an output location"
@@ -15889,7 +15507,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15900,14 +15518,12 @@ msgid "Browse..."
msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®..."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
-#, fuzzy
msgid "Setup Streaming..."
-msgstr "&à®à®à¯..."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
-#, fuzzy
msgid "Save as File"
-msgstr "à®à¯à®®à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
@@ -15917,43 +15533,36 @@ msgstr "&à®à®à¯"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "&Apply"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
-#, fuzzy
msgid "Save as new Profile..."
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பாவனà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
-#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
-msgstr "பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
-#, fuzzy
msgid "Video codec"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
-#, fuzzy
msgid "Audio codec"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
-#, fuzzy
msgid "Keep original video track"
-msgstr "à®
à®à®²à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
-#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
-msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
msgid ""
@@ -15967,24 +15576,20 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
-#, fuzzy
msgid "Keep original audio track"
-msgstr "à®
à®à®²à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
-#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
-#, fuzzy
msgid "Stream Destination"
-msgstr "à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
-#, fuzzy
msgid "Stream Announcement"
-msgstr "à®à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:137
@@ -16044,14 +15649,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
-#, fuzzy
msgid "Save as new profile"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பாவனà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
-#, fuzzy
msgid "Remove a profile"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பாவனà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
msgid "Select the profile you would like to remove:"
@@ -16062,18 +15665,16 @@ msgid "%@ stream to %@:%@"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
-#, fuzzy
msgid "No Address given"
-msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®°à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
-#, fuzzy
msgid "No Channel Name given"
-msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
msgid ""
@@ -16081,17 +15682,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
-#, fuzzy
msgid "No SDP URL given"
-msgstr "SDP à®à¯à®à¯à®à®¿ "
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -16184,37 +15784,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
-msgstr "VLC à®à®à®à®à®¯à®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "à®
à®à®±à¯à®±à¯ பழà¯à®¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16323,9 +15922,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
-#, fuzzy
msgid "Use the native fullscreen mode"
-msgstr "விலà®à¯à®à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
msgid ""
@@ -16367,7 +15965,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "à®®à¯à®à¯ தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
@@ -16388,18 +15986,16 @@ msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
-#, fuzzy
msgid "Show Audio Effects Button"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ விளà¯à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
-#, fuzzy
msgid "Show Sidebar"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
@@ -16420,9 +16016,8 @@ msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
-#, fuzzy
msgid "Pause iTunes"
-msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
msgid "Pause and resume iTunes"
@@ -16437,9 +16032,8 @@ msgid "Mac OS X interface"
msgstr "Mac OS X à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr "à®à®°à®¿à®à®®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
msgid "Behavior"
@@ -16450,14 +16044,12 @@ msgid "Apple Remote and media keys"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
-#, fuzzy
msgid "Video output"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
-#, fuzzy
msgid "Track Number"
-msgstr "à®à¯à®µà®à¯ à®à®£à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
@@ -16502,7 +16094,7 @@ msgstr "மற௠VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "மற௠மறà¯à®±"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
@@ -16543,9 +16135,8 @@ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
-#, fuzzy
msgid "Convert / Stream..."
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯/à®à¯à®®à®¿..."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
msgid "Cut"
@@ -16564,23 +16155,20 @@ msgid "Select All"
msgstr "தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "&பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
-#, fuzzy
msgid "Playlist Table Columns"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
msgid "Playback"
msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
-#, fuzzy
msgid "Playback Speed"
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿â வà¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
@@ -16591,15 +16179,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "à®
à®à®±à¯à®±à¯ பினà¯à®©à®©à®¿â"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "பினà¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
@@ -16615,30 +16203,30 @@ msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯"
msgid "Audio Device"
msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "à®
ற௠à®
ளவà¯"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "வழà®à¯à®à®®à®¾à®© à®
ளவà¯"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "à®à®°à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®
ளவà¯"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
@@ -16647,39 +16235,33 @@ msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
msgid "Subtitles Track"
msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®µà®à¯"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#, fuzzy
msgid "Text Size"
-msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
-#, fuzzy
msgid "Text Color"
-msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
-#, fuzzy
msgid "Outline Thickness"
-msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®©"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
-#, fuzzy
msgid "Background Opacity"
-msgstr "பினà¯à®ªà¯à®± தà¯à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "பினà¯à®ªà¯à®± தà¯à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
msgid "Transparent"
@@ -16702,19 +16284,16 @@ msgid "Player..."
msgstr "à®à®¯à®à¯à®à®¿..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
-#, fuzzy
msgid "Main Window..."
-msgstr "à®à®¾à®°à®³ à®à®¿à®±à®¿à®¤à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
-#, fuzzy
msgid "Audio Effects..."
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ விளà¯à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
-#, fuzzy
msgid "Video Effects..."
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® விளà¯à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
msgid "Bookmarks..."
@@ -16829,9 +16408,8 @@ msgid "INTERNET"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:57
-#, fuzzy
msgid "No device is selected"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®à®¾à®¤à®©à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:58
msgid ""
@@ -16869,9 +16447,8 @@ msgid "Capture"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
-#, fuzzy
msgid "Choose a file"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:139
msgid "Click to select a file for playback"
@@ -16886,7 +16463,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯..."
@@ -16898,33 +16475,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:149
-#, fuzzy
msgid "Custom playback"
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿â தà¯à®²à¯à®µà®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:157
-#, fuzzy
msgid "Open VIDEO_TS folder"
-msgstr "à®à®±à¯à®¯à¯ திற"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:158
-#, fuzzy
msgid "Open BDMV folder"
-msgstr "à®à®±à¯à®¯à¯ திற"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:159
msgid "Insert Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:167
-#, fuzzy
msgid "Disable DVD menus"
-msgstr "DVD வà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:171
-#, fuzzy
msgid "Enable DVD menus"
-msgstr "DVD வà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "IP Address"
@@ -16975,9 +16547,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
#: modules/gui/macosx/open.m:1396
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
-msgstr "à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:209
msgid ""
@@ -16986,19 +16557,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:212
-#, fuzzy
msgid "Subscreen left"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à®¿à®°à¯ à®à®à®¤à¯:"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213
-#, fuzzy
msgid "Subscreen top"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à®¿à®°à¯ à®®à¯à®²à¯:"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:217
-#, fuzzy
msgid "Capture Audio"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:218
msgid "Current channel:"
@@ -17043,18 +16611,16 @@ msgid "Image height"
msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®¯à®°à®®à¯"
#: modules/gui/macosx/open.m:361
-#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File:"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:368
-#, fuzzy
msgid "Click to select a subtitle file."
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:369
msgid "Override parameters"
@@ -17065,19 +16631,17 @@ msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: modules/gui/macosx/open.m:374
-#, fuzzy
msgid "Subtitle encoding"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ à®
ளவà¯"
#: modules/gui/macosx/open.m:378
-#, fuzzy
msgid "Subtitle alignment"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:381
msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
@@ -17097,9 +16661,9 @@ msgid "Open File"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திற"
#: modules/gui/macosx/open.m:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%i tracks"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à¯à®µà®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:1483
msgid "Composite input"
@@ -17204,9 +16768,8 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
-#, fuzzy
msgid "HTML playlist"
-msgstr "HTML தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
msgid "Save Playlist"
@@ -17300,19 +16863,18 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯(All)"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
-#, fuzzy
msgid "Show Basic"
-msgstr "தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
msgid "Select a directory"
@@ -17347,14 +16909,12 @@ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
-#, fuzzy
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ & On Screen Display à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
-#, fuzzy
msgid "Input & Codec Settings"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ & Codecs à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
msgid "General Audio"
@@ -17444,18 +17004,16 @@ msgid "Note that these are system-wide settings."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
-#, fuzzy
msgid "Interface style"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
msgid "Dark"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
-#, fuzzy
msgid "Bright"
-msgstr "பிரà®à®¾à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
msgid "Album art download policy"
@@ -17484,134 +17042,132 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
#: modules/lua/vlc.c:103
-#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "பாரà¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
-#, fuzzy
msgid "Font color"
-msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
-#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வ௠OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
-msgstr "வறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ IPv6"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
-#, fuzzy
msgid "Outline color"
-msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®©"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "à®à®±à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Reset விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17624,35 +17180,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -17667,9 +17223,8 @@ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯/நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
-#, fuzzy
msgid "Audio track synchronization:"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à¯à®µà®à¯à®à®³à¯: %s "
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
@@ -17687,9 +17242,8 @@ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯/நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
-#, fuzzy
msgid "Subtitle track synchronization:"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®µà®à¯: %s"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
@@ -17697,9 +17251,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
-#, fuzzy
msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®à®°à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
msgid "fps"
@@ -17707,9 +17260,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
-#, fuzzy
msgid "Subtitle duration factor:"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ விவரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
@@ -17744,9 +17296,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
-#, fuzzy
msgid "Geometry"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
@@ -17758,15 +17309,13 @@ msgid "Color"
msgstr "நிறமà¯"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
-#, fuzzy
msgid "Image Adjust"
-msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
-#, fuzzy
msgid "Brightness Threshold"
-msgstr "பிரà®à®¾à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
@@ -17776,9 +17325,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
-#, fuzzy
msgid "Sigma"
-msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
@@ -17797,9 +17345,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
-#, fuzzy
msgid "Variance"
-msgstr "à®à®°à®¿à®à®®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
@@ -17837,31 +17384,27 @@ msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
-#, fuzzy
msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
-#, fuzzy
msgid "Puzzle game"
-msgstr "நà¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
-#, fuzzy
msgid "Rows"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
-#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
@@ -17875,9 +17418,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
-#, fuzzy
msgid "Wall"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
@@ -17891,9 +17433,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
-#, fuzzy
msgid "Intensity"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
@@ -17939,9 +17480,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "விரà¯à®µà®¾à®"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
@@ -17950,9 +17490,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
-#, fuzzy
msgid "Water effect"
-msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
msgid "Anaglyph"
@@ -17975,9 +17514,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
-#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "[à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯]"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
@@ -17986,9 +17524,8 @@ msgid "Transparency"
msgstr "தà¯à®³à¯à®³à®¤à¯à®¤à¯à®³à®¿à®¨à¯à®¤"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
-#, fuzzy
msgid "Organize profiles..."
-msgstr "à®à¯à®®à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯..."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -18448,9 +17985,8 @@ msgid "no"
msgstr "à®à®²à¯à®²à¯"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
-#, fuzzy
msgid "yes: from %@ to %@"
-msgstr "à®à®®à¯: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
@@ -18729,34 +18265,32 @@ msgid " Source : %s"
msgstr "à®®à¯à®²à®®à¯ : %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Position : %s/%s"
-msgstr "நிலà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1099
-#, fuzzy
msgid " Volume : Mute"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ : %i%%"
+msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Volume : %3ld%%"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ : %i%%"
+msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1100
-#, fuzzy
msgid " Volume : ----"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ : %i%%"
+msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Title : %<PRId64>/%d"
-msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯ :%d/%d"
+msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
-msgstr "à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯ : %d/%d"
+msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1117
msgid " Source: <no current item> "
@@ -18807,14 +18341,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#, fuzzy
msgid "Previous / Backward"
-msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#, fuzzy
msgid "Next / Forward"
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "De-Fullscreen"
@@ -18847,14 +18379,12 @@ msgid "Step forward"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
-#, fuzzy
msgid "Loop / Repeat"
-msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
-#, fuzzy
msgid "Open subtitles"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®à®°à¯à®à®³à¯ திற..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
msgid "Dock fullscreen controller"
@@ -18889,9 +18419,8 @@ msgid "Show extended settings"
msgstr "நà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
-#, fuzzy
msgid "Toggle playlist"
-msgstr "தà¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
msgid "Take a snapshot"
@@ -18923,9 +18452,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Open subtitle file"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திற"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
@@ -18960,9 +18488,8 @@ msgid "Stop the A to B loop"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
-#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "&தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
#: modules/video_filter/logo.c:48
@@ -19097,14 +18624,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
-#, fuzzy
msgid "(Hastened)"
-msgstr "விரà¯à®µà®¾à® (fine)"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
-#, fuzzy
msgid "(Delayed)"
-msgstr "தாமதமாà®"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
msgid "Force update of this dialog's values"
@@ -19211,9 +18736,8 @@ msgid "buffers"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
-#, fuzzy
msgid "Last 60 seconds"
-msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯ in ms"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
msgid "Overall"
@@ -19251,9 +18775,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
-#, fuzzy
msgid "Elapsed time"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
@@ -19339,9 +18862,8 @@ msgid "Bandwidth"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
-#, fuzzy
msgid "TV - analog"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®³à®à¯à® à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
msgid "Device name"
@@ -19365,19 +18887,16 @@ msgid "Double click to get media information"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Change playlistview"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Search the playlist"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ தà¯à®à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ வà®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
msgid "My Computer"
@@ -19388,14 +18907,12 @@ msgid "Devices"
msgstr "à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Local Network"
-msgstr "பிணà¯à®¯à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Internet"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
msgid "Remove this podcast subscription"
@@ -19434,24 +18951,20 @@ msgid "Descending"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
-#, fuzzy
msgid "Display size"
-msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
-#, fuzzy
msgid "Increase"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
-#, fuzzy
msgid "Decrease"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Playlist View Mode"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
msgid ""
@@ -19464,19 +18977,16 @@ msgid "Icons"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
-#, fuzzy
msgid "Detailed List"
-msgstr "தà¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
-#, fuzzy
msgid "List"
-msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ ID"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
-#, fuzzy
msgid "PictureFlow"
-msgstr "à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
msgid "Select File"
@@ -19497,18 +19007,16 @@ msgid "Any field"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
msgid "Hotkey"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#, fuzzy
msgid "Application level hotkey"
-msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
@@ -19527,9 +19035,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
-#, fuzzy
msgid "Hotkey change"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
msgid "Press the new key or combination for "
@@ -19548,9 +19055,8 @@ msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
-#, fuzzy
msgid "Key or combination: "
-msgstr "தà®à®µà®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
msgid "Key: "
@@ -19591,9 +19097,8 @@ msgid "System's default"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
-#, fuzzy
msgid "File associations"
-msgstr "File Selection"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
@@ -19641,20 +19146,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பாவனà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -19803,9 +19308,8 @@ msgid "&Start"
msgstr "&தà¯à®à®à¯à®à®®à¯ "
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Containers (*"
-msgstr "தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
@@ -19836,9 +19340,8 @@ msgid "v4l2 controls"
msgstr "v4l2 à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "&Write changes to config"
-msgstr "File Selection"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
@@ -19863,14 +19366,12 @@ msgid "Network Access Policy"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr "தானா஠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¤à®©à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Regularly check for VLC updates"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¤à®©à¯..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -19897,9 +19398,8 @@ msgid "&Yes"
msgstr "&à®à®®à¯"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "&No"
-msgstr "&à®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
msgid "VLC media player updates"
@@ -19918,27 +19418,24 @@ msgid "An error occurred while checking for updates..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Current Media Information"
-msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
msgid "&General"
msgstr "&பà¯à®¤à¯"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "&Metadata"
-msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à®°à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
msgid "Co&dec"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "S&tatistics"
-msgstr "பà¯à®³à¯à®³à®¿ விபரà®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
msgid "&Save Metadata"
@@ -19971,9 +19468,8 @@ msgid "Update the tree"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
-#, fuzzy
msgid "Clear the messages"
-msgstr "நிற à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
msgid "Open Media"
@@ -20014,14 +19510,12 @@ msgid "&Stream"
msgstr "&à®à®à¯"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "C&onvert"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "C&onvert / Save"
-msgstr "&à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯ /à®à¯à®®à®¿ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
msgid "Open URL"
@@ -20059,9 +19553,8 @@ msgid "&Search:"
msgstr "&தà¯à®à¯:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "Get more extensions from"
-msgstr "AAC நà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
msgid "More information..."
@@ -20120,19 +19613,16 @@ msgid "Only show modules related to current playback"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Simple Preferences"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
-#, fuzzy
msgid "Cannot save Configuration"
-msgstr "&VLM வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
msgid "Preferences file could not be saved"
@@ -20155,19 +19645,16 @@ msgid "Open playlist..."
msgstr "திற தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯..."
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist"
-msgstr "XSPF தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist"
-msgstr "M3U தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
-#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist"
-msgstr "M3U8 தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
msgid "Save playlist as..."
@@ -20182,9 +19669,8 @@ msgid "Media Files"
msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Files"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
msgid "All Files"
@@ -20274,9 +19760,8 @@ msgid "Select profile:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "New profile"
-msgstr "à®à®¿à®±à¯ வாழà¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
msgid "Delete the current profile"
@@ -20323,19 +19808,16 @@ msgid "Advanced Buttons"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
-#, fuzzy
msgid "Playback Buttons"
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
-#, fuzzy
msgid "Aspect ratio selector"
-msgstr "தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯: %s"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
-#, fuzzy
msgid "Speed selector"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast"
@@ -20427,14 +19909,12 @@ msgid "&Video"
msgstr "&நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1052
-#, fuzzy
msgid "Subti&tle"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
-#, fuzzy
msgid "T&ools"
-msgstr "&à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
msgid "V&iew"
@@ -20445,14 +19925,12 @@ msgid "&Help"
msgstr "&à®à®¤à®µà®¿"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
-#, fuzzy
msgid "Open &File..."
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திற..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "&Open Multiple Files..."
-msgstr "&à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திற..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
msgid "Open &Disc..."
@@ -20471,18 +19949,16 @@ msgid "Open &Location from clipboard"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
-#, fuzzy
msgid "Open &Recent Media"
-msgstr "&à®
ணà¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ நிà®à®´à¯à®¨à¯à®¤ à®à®à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯/à®à¯à®®à®¿..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
-#, fuzzy
msgid "&Stream..."
-msgstr "à®à®à¯..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
msgid "Quit at the end of playlist"
@@ -20537,9 +20013,8 @@ msgid "Docked Playlist"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-#, fuzzy
msgid "Mi&nimal Interface"
-msgstr "தà¯à®²à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
msgid "Ctrl+H"
@@ -20554,28 +20029,24 @@ msgid "&Advanced Controls"
msgstr "&à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
-#, fuzzy
msgid "Status Bar"
-msgstr "நிலமà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
msgid "Visualizations selector"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
-#, fuzzy
msgid "&Increase Volume"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
-#, fuzzy
msgid "&Decrease Volume"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
-#, fuzzy
msgid "&Mute"
-msgstr "à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
msgid "Audio &Track"
@@ -20594,14 +20065,12 @@ msgid "&Visualizations"
msgstr "&பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à®³à¯"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
-#, fuzzy
msgid "Add &Subtitle File..."
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
-#, fuzzy
msgid "Sub &Track"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ &à®à¯à®µà®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
msgid "Video &Track"
@@ -20612,19 +20081,16 @@ msgid "&Fullscreen"
msgstr "&à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
-#, fuzzy
msgid "Always Fit &Window"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ &à®®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
-#, fuzzy
msgid "Always &on Top"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ &à®®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
-#, fuzzy
msgid "Set as Wall&paper"
-msgstr "DirectX à®à¯à®µà®°à¯ தாளà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
msgid "&Zoom"
@@ -20651,9 +20117,8 @@ msgid "&Post processing"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
-#, fuzzy
msgid "Take &Snapshot"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
msgid "T&itle"
@@ -20668,9 +20133,8 @@ msgid "&Program"
msgstr "&நிà®à®´à¯à®à¯à®à®¿"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
-#, fuzzy
msgid "&Manage"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® நிரà¯à®µà®¾à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
msgid "&Help..."
@@ -20717,9 +20181,8 @@ msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "பினà¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ தாவà¯"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+T"
-msgstr "Ctrl+L"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
msgid "Open &Network..."
@@ -20734,19 +20197,16 @@ msgid "&Playback"
msgstr "&பினà¯à®©à®©à®¿"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
-#, fuzzy
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC à®à®à®à®à®¯à®à¯à®à®¿ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
-#, fuzzy
msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr "VLC à®à®à®à®à®¯à®à¯à®à®¿ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
-#, fuzzy
msgid "&Open Media"
-msgstr "à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திற"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
msgid "&Clear"
@@ -20921,9 +20381,8 @@ msgid "Expanding background cone or art."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Background art fits window's size"
-msgstr "பினà¯à®ªà¯à®± தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
@@ -20938,27 +20397,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ தà¯à®µà¯à®à®²à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
msgid "When minimized"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
msgid "Qt interface"
msgstr "QT à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "errors"
-msgstr "வழà¯à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
msgid "warnings"
@@ -21094,9 +20550,8 @@ msgid "Source directory"
msgstr "à®®à¯à®² à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
#: modules/lua/vlc.c:58
-#, fuzzy
msgid "Directory index"
-msgstr "நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:59
msgid "Allow to build directory index"
@@ -21122,9 +20577,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:75
-#, fuzzy
msgid "CLI input"
-msgstr "TCP à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:76
msgid ""
@@ -21138,18 +20592,16 @@ msgid "Lua"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:85
-#, fuzzy
msgid "Lua interpreter"
-msgstr "Lua à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:106
msgid "Lua CLI"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:110
-#, fuzzy
msgid "Command-line interface"
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
msgid "Lua Telnet"
@@ -21283,9 +20735,8 @@ msgid "GNU TLS transport layer security"
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:79
-#, fuzzy
msgid "GNU TLS server"
-msgstr "HTTP வழà®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:269
#, c-format
@@ -21318,9 +20769,8 @@ msgid "Abort"
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:295
-#, fuzzy
msgid "View certificate"
-msgstr "à®à®¾à®©à¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:312
#, c-format
@@ -21344,9 +20794,8 @@ msgid "Playing some media."
msgstr ""
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
-#, fuzzy
msgid "Power"
-msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à®"
+msgstr ""
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
@@ -21791,9 +21240,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:282
-#, fuzzy
msgid "New input playing"
-msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®µà®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:305
msgid "Now playing"
@@ -21889,14 +21337,12 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "à®à®®à®¤à¯ à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
#: modules/services_discovery/mtp.c:43
-#, fuzzy
msgid "MTP devices"
-msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/mtp.c:189
-#, fuzzy
msgid "MTP Device"
-msgstr "à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
@@ -21931,9 +21377,8 @@ msgid "Audio capture"
msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
-#, fuzzy
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ (ALSA)"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
msgid "Generic"
@@ -22038,18 +21483,16 @@ msgstr ""
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
-#, fuzzy
msgid "Screen capture"
-msgstr "திர௠à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
msgstr ""
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
-#, fuzzy
msgid "Applications"
-msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:202
@@ -22058,24 +21501,21 @@ msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯"
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Preferred Width"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Preferred Height"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
msgid "Buffer Size (Seconds)"
msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Buffer size in seconds"
-msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯ in ms"
+msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
msgid "DASH"
@@ -22106,9 +21546,8 @@ msgid "Internal stream record"
msgstr ""
#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
-#, fuzzy
msgid "Smooth Streaming"
-msgstr "à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/autodel.c:46
msgid "Autodel"
@@ -22229,9 +21668,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/delay.c:55
-#, fuzzy
msgid "Delay a stream"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/description.c:54
msgid "Description stream output"
@@ -22246,9 +21684,8 @@ msgid "Enable/disable video rendering."
msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:44
-#, fuzzy
msgid "Delay (ms)"
-msgstr "தாமத நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:45
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
@@ -22368,9 +21805,8 @@ msgid "Specify the page containing the language"
msgstr ""
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
-#, fuzzy
msgid "Row"
-msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
msgid "Specify the row containing the language"
@@ -22536,9 +21972,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:96
-#, fuzzy
msgid "Session category"
-msgstr "பà®à¯à®¤à®¿ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:98
msgid ""
@@ -22680,9 +22115,8 @@ msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:61
-#, fuzzy
msgid "Set ID"
-msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ ID"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:62
msgid "Set ES id"
@@ -22953,9 +22387,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-#, fuzzy
msgid "Subtitle encoder"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
msgid ""
@@ -22964,9 +22397,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
-#, fuzzy
msgid "Destination subtitle codec"
-msgstr "à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
msgid "This is the subtitle codec that will be used."
@@ -23030,46 +22462,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
-msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®©"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23078,99 +22509,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
-msgstr "பினà¯à®ªà¯à®± தà¯à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
-msgstr "பினà¯à®ªà¯à®± தà¯à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
-msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®©"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
-msgstr "நிழலà¯"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
-msgstr "நிழலà¯"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
-msgstr "நிழலà¯"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "à®
திà®à®®à¯"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "à®
திà®à®®à®¾à®"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -23198,9 +22623,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
-#, fuzzy
msgid "Dummy font renderer"
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à®µà®¾à®¤ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/text_renderer/win32text.c:60
msgid "Filename for the font you want to use"
@@ -23327,9 +22751,8 @@ msgid "Alpha mask"
msgstr ""
#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
-#, fuzzy
msgid "Color scheme"
-msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
msgid "Define the glasses' color scheme"
@@ -23340,9 +22763,8 @@ msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
-#, fuzzy
msgid "Window size"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
msgid "Number of frames (0 to 100)"
@@ -23357,9 +22779,8 @@ msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
-#, fuzzy
msgid "antiflicker video filter"
-msgstr "à®à¯à®´à®²à¯ à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
msgid "antiflicker"
@@ -23382,9 +22803,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "Device type"
-msgstr "à®à®¾à®¤à®©à®®à¯ வà®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
msgid ""
@@ -23704,9 +23124,8 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
-#, fuzzy
msgid "Filter smoothness (%)"
-msgstr " à®à®°à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness"
@@ -23881,9 +23300,8 @@ msgid "MoMoLight options"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
-#, fuzzy
msgid "fnordlicht options"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
@@ -23921,9 +23339,8 @@ msgid "X coordinate"
msgstr "X à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
-#, fuzzy
msgid "X coordinate of the bargraph."
-msgstr "தà¯à®³à¯à®³à®¤à¯à®¤à¯à®³à®¿à®¨à¯à®¤"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
#: modules/video_filter/logo.c:61
@@ -23931,14 +23348,12 @@ msgid "Y coordinate"
msgstr "Y à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the bargraph."
-msgstr "தà¯à®³à¯à®³à®¤à¯à®¤à¯à®³à®¿à®¨à¯à®¤"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
-#, fuzzy
msgid "Transparency of the bargraph"
-msgstr "தà¯à®³à¯à®³à®¤à¯à®¤à¯à®³à®¿à®¨à¯à®¤"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
msgid ""
@@ -23947,9 +23362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
-#, fuzzy
msgid "Bargraph position"
-msgstr "à®à®¿à®©à¯à®©à®®à¯ நிலà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
msgid ""
@@ -23959,9 +23373,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
-#, fuzzy
msgid "Alarm"
-msgstr "à®
லà¯à®à®¾"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
@@ -23978,34 +23391,28 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
-#, fuzzy
msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯/நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
-#, fuzzy
msgid "Audio Bar Graph Video"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯/நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:98
-#, fuzzy
msgid "Ball color"
-msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:100
-#, fuzzy
msgid "Edge visible"
-msgstr "à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:101
-#, fuzzy
msgid "Set edge visibility."
-msgstr "à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:103
-#, fuzzy
msgid "Ball speed"
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿â வà¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:104
msgid ""
@@ -24014,9 +23421,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:107
-#, fuzzy
msgid "Ball size"
-msgstr "à®
ற௠à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:108
msgid ""
@@ -24037,14 +23443,12 @@ msgid "Augmented reality ball game"
msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:123
-#, fuzzy
msgid "Ball video filter"
-msgstr "நà®à®²à®¿ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:124
-#, fuzzy
msgid "Ball"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
msgid "Number of time to blend"
@@ -24265,9 +23669,8 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-#, fuzzy
msgid "Saturation threshold"
-msgstr " à®à®°à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:81
msgid "Similarity threshold"
@@ -24355,28 +23758,24 @@ msgid "Latest"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
-#, fuzzy
msgid "AltLine"
-msgstr "à®à®à®ªà®°à®¿à®®à®¾à®£"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
-#, fuzzy
msgid "Upconvert"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
msgid "Low"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
-#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr "&à®à®à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
-#, fuzzy
msgid "High"
-msgstr "à®à®¯à®°à®®à®¾à®©à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
msgid "Streaming deinterlace mode"
@@ -24512,18 +23911,16 @@ msgid "Radius in pixels"
msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:54
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:55
msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:58
-#, fuzzy
msgid "Gradfun video filter"
-msgstr "à®
ழி நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:59
msgid "Gradfun"
@@ -24572,9 +23969,8 @@ msgid "Variance of the gaussian noise"
msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:58
-#, fuzzy
msgid "Minimal period"
-msgstr "à®à®¿à®©à¯&னபாரà¯à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:59
msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
@@ -24736,9 +24132,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:104
-#, fuzzy
msgid "Text file"
-msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:105
msgid "File to read the marquee text from."
@@ -25352,9 +24747,8 @@ msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/posterize.c:67
-#, fuzzy
msgid "Posterize video filter"
-msgstr "à®à¯à®´à®²à¯ à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/posterize.c:69
msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
@@ -25405,28 +24799,24 @@ msgid "Number of puzzle columns"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:55
-#, fuzzy
msgid "Game mode"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:56
msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:58
-#, fuzzy
msgid "Unshuffled Border width."
-msgstr "à®à®²à¯à®²à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:59
-#, fuzzy
msgid "Small preview"
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿â வà¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:60
msgid "Show small preview."
@@ -25449,27 +24839,24 @@ msgid "Size of the curve along the piece's edge"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:65
-#, fuzzy
msgid "Auto shuffle"
-msgstr "தானாà®"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:66
msgid "Auto shuffle delay during game"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:67
-#, fuzzy
msgid "Auto solve"
-msgstr "தானா஠தà¯à®à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:68
msgid "Auto solve delay during game"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:69
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà®¿à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:70
msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
@@ -25528,9 +24915,8 @@ msgid "VNC Port"
msgstr "VNC .வாà®à®²à¯"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-#, fuzzy
msgid "VNC port number."
-msgstr "VNC வல௠வாà®à®²à¯."
+msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
msgid "VNC Password"
@@ -25791,9 +25177,8 @@ msgid "Intensity of sepia effect"
msgstr ""
#: modules/video_filter/sepia.c:64
-#, fuzzy
msgid "Sepia video filter"
-msgstr "நà®à®²à®¿ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/sepia.c:66
msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
@@ -25816,14 +25201,12 @@ msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
-#, fuzzy
msgid "Change subtitle delay"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ தாமதமாà®"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
-#, fuzzy
msgid "Delay calculation mode"
-msgstr "தாமத நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
msgid ""
@@ -25833,9 +25216,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
-#, fuzzy
msgid "Calculation factor"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ விவரமà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
msgid ""
@@ -25894,9 +25276,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
-#, fuzzy
msgid "Absolute delay"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ தாமதமாà®"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
msgid "Relative to source delay"
@@ -25907,14 +25288,12 @@ msgid "Relative to source content"
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
-#, fuzzy
msgid "Subsdelay"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ தாமதமாà®"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
-#, fuzzy
msgid "Overlap fix"
-msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ தà¯à®µà¯à®à®²à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:56
msgid "Scaling mode"
@@ -25977,9 +25356,8 @@ msgid "Transform type"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:53
-#, fuzzy
msgid "Transpose"
-msgstr "தà¯à®³à¯à®³à®¤à¯à®¤à¯à®³à®¿à®¨à¯à®¤"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:53
msgid "Anti-transpose"
@@ -26050,27 +25428,24 @@ msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
msgstr ""
#: modules/video_output/androidsurface.c:62
-#, fuzzy
msgid "Android Surface video output"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/caca.c:56
msgid "Color ASCII art video output"
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Output card"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:71
msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Desired output mode"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:76
msgid ""
@@ -26079,9 +25454,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Audio connection for DeckLink output."
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:87
msgid ""
@@ -26095,18 +25469,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Video connection for DeckLink output."
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:101
msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:174
-#, fuzzy
msgid "DecklinkOutput"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿ "
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:175
msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
@@ -26117,19 +25489,16 @@ msgid "Decklink General Options"
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "Decklink Video Output module"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Decklink Video Options"
-msgstr "à®à®¤à®° à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯..."
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Decklink Audio Output module"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:202
msgid "Decklink Audio Options"
@@ -26158,9 +25527,8 @@ msgid "Embedded window video"
msgstr ""
#: modules/video_output/egl.c:46
-#, fuzzy
msgid "EGL"
-msgstr "GLX"
+msgstr ""
#: modules/video_output/egl.c:47
msgid "EGL extension for OpenGL"
@@ -26220,18 +25588,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:40
-#, fuzzy
msgid "OpenGL extension"
-msgstr "AAC நà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:41
msgid "OpenGL ES 2 extension"
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:42
-#, fuzzy
msgid "OpenGL ES extension"
-msgstr "AAC நà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:44
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
@@ -26242,48 +25608,40 @@ msgid "OpenGL ES2"
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:51
-#, fuzzy
msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
-msgstr "OpenGL நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:61
-#, fuzzy
msgid "OpenGL ES"
-msgstr "திற"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:62
-#, fuzzy
msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
-msgstr "OpenGL நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:71
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "திற"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:72
-#, fuzzy
msgid "OpenGL video output (experimental)"
-msgstr "OpenGL நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
#: modules/video_output/glx.c:43
-#, fuzzy
msgid "GLX extension for OpenGL"
-msgstr "AAC நà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/ios.m:66
-#, fuzzy
msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-msgstr "OpenGL நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/ios2.m:72
-#, fuzzy
msgid "iOS OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
msgid "Enable a workaround for T23"
@@ -26296,9 +25654,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
-#, fuzzy
msgid "Video mode"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:57
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
@@ -26321,9 +25678,8 @@ msgid "DIVE"
msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:72
-#, fuzzy
msgid "K Video Acceleration video output"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯3D நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/video_output/macosx.m:86
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
@@ -26345,9 +25701,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
-#, fuzzy
msgid "Direct2D video output"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯3D நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
@@ -26459,14 +25814,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/vdummy.c:48
-#, fuzzy
msgid "Dummy video output"
-msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à®µà®¾à®¤ நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/video_output/vdummy.c:58
-#, fuzzy
msgid "Statistics video output"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯3D நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/video_output/vmem.c:43
msgid "Video memory buffer width."
@@ -26502,9 +25855,8 @@ msgid "Video memory"
msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯"
#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
-#, fuzzy
msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
-msgstr "GLX நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯(XCB)"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:43
msgid "X11 display"
@@ -26517,9 +25869,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:48
-#, fuzzy
msgid "X11 window ID"
-msgstr "Xà®à®¾à®°à®³à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:62
msgid "X window"
@@ -26569,9 +25920,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
-#, fuzzy
msgid "XVideo format id"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வல௠வாà®à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
msgid ""
@@ -26703,18 +26053,16 @@ msgid "The height of the video window, in pixels."
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Mesh width"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®
à®à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:69
msgid "The width of the mesh, in pixels."
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Mesh height"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:72
msgid "The height of the mesh, in pixels."
@@ -26860,125 +26208,104 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
-#, fuzzy
msgid "Play List"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
-#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿ "
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
-#, fuzzy
msgid "Subtitle codec"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
-#, fuzzy
msgid "Output\tmethod"
-msgstr "IO வழிமà¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
msgid "Multiplexer"
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
-#, fuzzy
msgid "Video FPS"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® PID"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
-#, fuzzy
msgid "MUX options"
-msgstr "DMX விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
-#, fuzzy
msgid "Video scale"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
-#, fuzzy
msgid "Output port"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
-#, fuzzy
msgid "Output\tfile"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
-#, fuzzy
msgid "Input media"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "வழà¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
-#, fuzzy
msgid "Preamp:"
-msgstr "&à®à®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
msgid "Row border"
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
-#, fuzzy
msgid "Column border"
-msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "பினà¯à®ªà¯à®± தà¯à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
-#, fuzzy
msgid "Mosaic Tiles"
-msgstr "à®à®à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
-#, fuzzy
msgid "Playback Rate"
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
-#, fuzzy
msgid "Audio Delay"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ தாமதமா஠மà¯à®©à¯à®©à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Delay"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ தாமதமாà®"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
-#, fuzzy
msgid "Time:"
-msgstr "நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
-#, fuzzy
msgid "VLC media player - Web Interface"
-msgstr "VLC à®à®à®à®à®¯à®à¯à®à®¿ à®à®¤à®µà®¿"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:215
msgid "Hide / Show Library"
@@ -26989,44 +26316,36 @@ msgid "Hide / Show Viewer"
msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:217
-#, fuzzy
msgid "Manage Streams"
-msgstr "&à®à®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:218
-#, fuzzy
msgid "Track Synchronisation"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à¯à®µà®à¯à®à®³à¯: %s "
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:220
-#, fuzzy
msgid "VLM Batch Commands"
-msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
-#, fuzzy
msgid "Loop"
-msgstr "[à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯]"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:242
-#, fuzzy
msgid "Empty Playlist"
-msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:243
-#, fuzzy
msgid "Queue Selected"
-msgstr "à®
à®à®±à¯à®±à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:244
-#, fuzzy
msgid "Play Selected"
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿â வà¯à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:245
-#, fuzzy
msgid "Refresh List"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:252
msgid "Loading flowplayer..."
@@ -27079,14 +26398,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
-#, fuzzy
msgid "Dialog"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®³à®à¯à® à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "&பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
@@ -27098,9 +26415,8 @@ msgid "Form"
msgstr "பà®à®¿à®µà®®à¯"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
msgid "0.00 dB"
@@ -27111,9 +26427,8 @@ msgid "&Verbosity:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
msgid "&Filter:"
-msgstr "à®à®²à¯à®²à®à¯:"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "&Save as..."
@@ -27124,14 +26439,12 @@ msgid "Modules Tree"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
-#, fuzzy
msgid "Show extended options"
-msgstr "நà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
-#, fuzzy
msgid "Show &more options"
-msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
msgid "Change the caching for the media"
@@ -27142,19 +26455,16 @@ msgid " ms"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-#, fuzzy
msgid "MRL"
-msgstr "à®à¯à®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
-#, fuzzy
msgid "Start Time"
-msgstr "தà¯à®à®à¯à®à®®à¯ நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
msgid "Edit Options"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Extra media"
@@ -27165,9 +26475,8 @@ msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
-#, fuzzy
msgid "Select the file"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
msgid "Change the start time for the media"
@@ -27182,18 +26491,16 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
-#, fuzzy
msgid "Capture mode"
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
msgid "Select the capture device type"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
-#, fuzzy
msgid "Device Selection"
-msgstr "File Selection"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Options"
@@ -27204,57 +26511,48 @@ msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
-#, fuzzy
msgid "Advanced options..."
-msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
-#, fuzzy
msgid "Disc Selection"
-msgstr "File Selection"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "SVCD/VCD"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus"
-msgstr "DVD வà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "No disc menus"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
-#, fuzzy
msgid "Disc device"
-msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
-#, fuzzy
msgid "Starting Position"
-msgstr "நிலà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
-#, fuzzy
msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "தà¯à®£à¯&à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-#, fuzzy
msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
-#, fuzzy
msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "பலவறà¯à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
msgid "File Selection"
@@ -27277,29 +26575,24 @@ msgid "Please enter a network URL:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
msgid "Profile edition"
-msgstr "à®à®¿à®±à¯ வாழà¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
-#, fuzzy
msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
-#, fuzzy
msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
-#, fuzzy
msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
-#, fuzzy
msgid "ASF/WMV"
-msgstr "AVI demuxer"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
msgid "Webm"
@@ -27326,9 +26619,8 @@ msgid "RAW"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
-#, fuzzy
msgid "MP4/MOV"
-msgstr "MP4"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
msgid "FLV"
@@ -27339,37 +26631,32 @@ msgid "AVI"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
-#, fuzzy
msgid "Features"
-msgstr "CPU à®
à®®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
msgid "Streamable"
-msgstr "à®à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
msgid "Chapters"
-msgstr "à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
msgid "Menus"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
-#, fuzzy
msgid "Same as source"
-msgstr "à®®à¯à®²à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
msgid " fps"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
msgid "Custom options"
-msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Quality"
@@ -27380,41 +26667,36 @@ msgid "Not Used"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
-#, fuzzy
msgid " kb/s"
-msgstr "%u kb/s"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
msgid "Encoding parameters"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
msgid "Frame size"
-msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯ à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "px"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
-#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
-msgstr "மாதிரி à®
ளவà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
msgid "Set up media sources to stream"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
-#, fuzzy
msgid "Destination Setup"
-msgstr "à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid ""
@@ -27427,28 +26709,24 @@ msgid "New destination"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
-#, fuzzy
msgid "Display locally"
-msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
msgid "Transcoding Options"
-msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "தà¯à®°à®¿à®µà¯ \" à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯\" விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ பாரà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Activate Transcoding"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
msgid "Option Setup"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
msgid "Set up any additional options for streaming"
@@ -27463,37 +26741,32 @@ msgid "Stream all elementary streams"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
-#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
-msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid " %"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
-#, fuzzy
msgid "Output module:"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
-#, fuzzy
msgid "Visualization:"
-msgstr "பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
-#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
msgid "Dolby Surround:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
-#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "தாமத நà¯à®°à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
msgid "Headphone surround effect"
@@ -27504,19 +26777,16 @@ msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
-#, fuzzy
msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
@@ -27551,9 +26821,8 @@ msgid "Optical drive"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
-#, fuzzy
msgid "Default optical device"
-msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
msgid "Files"
@@ -27576,46 +26845,40 @@ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
-#, fuzzy
msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "HTTP à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
-#, fuzzy
msgid "Default caching policy"
-msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
msgid "Menus language:"
-msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Look and feel"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
-#, fuzzy
msgid "Use custom skin"
-msgstr "தà¯à®²à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
-#, fuzzy
msgid "Use native style"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
msgid "Resize interface to video size"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "விலà®à¯à®à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
msgid "Pause playback when minimized"
@@ -27634,28 +26897,24 @@ msgid "Force window style:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
-#, fuzzy
msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
-#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
-msgstr "à®à®à¯ நில௠à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Skin resource file:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
-#, fuzzy
msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "à®à®à¯ & à®®à¯à®à®¿"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
-#, fuzzy
msgid "Album art download policy:"
-msgstr "à®à¯à®¯à®¾à®²à¯ பதிவிறà®à¯à®à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
msgid "Pause on the last frame of a video"
@@ -27666,9 +26925,8 @@ msgid "Allow only one instance"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
-#, fuzzy
msgid "Configure Media Library"
-msgstr "à®à®à®à®¨à¯à®²à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
msgid "Every "
@@ -27691,53 +26949,44 @@ msgid "Operating System Integration"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
-#, fuzzy
msgid "File extensions association"
-msgstr "File Selection"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
-#, fuzzy
msgid "Set up associations..."
-msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
-#, fuzzy
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ & On Screen Display à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
-#, fuzzy
msgid "Show media title on video start"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
-#, fuzzy
msgid "Enable subtitles"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®à®°à¯à®à®³à¯ திற..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Language"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à®¿à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
-#, fuzzy
msgid "Default encoding"
-msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
-#, fuzzy
msgid "Subtitle effects"
-msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
msgid "Add a shadow"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
-#, fuzzy
msgid "Add a background"
-msgstr "பினà¯à®ªà¯à®± தà¯à®¾à®±à¯à®±à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
@@ -27752,33 +27001,28 @@ msgid " px"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
-#, fuzzy
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯3D நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
-#, fuzzy
msgid "DirectX"
-msgstr "திà®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
-#, fuzzy
msgid "Display device"
-msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
msgid "KVA"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
-#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
-#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "à®®à¯à®à¯ தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
msgid "vlc-snap"
@@ -27805,14 +27049,12 @@ msgid "Run manually"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-#, fuzzy
msgid "Setup schedule"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®©à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
msgid "Run on schedule"
-msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®©à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Status"
@@ -27839,9 +27081,8 @@ msgid "Clear List"
msgstr "தà¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
-#, fuzzy
msgid "Check for VLC updates"
-msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® &à®à¯à®¤à®©à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
msgid "Launching an update request..."
@@ -27861,34 +27102,29 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
-#, fuzzy
msgid "Negate colors"
-msgstr "à®à®±à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "நிறமà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
-#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
msgid "Angle"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
-#, fuzzy
msgid "Black Slot"
-msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
-#, fuzzy
msgid "..."
-msgstr "à®à¯à®°à¯..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
msgid "full"
@@ -27907,23 +27143,20 @@ msgid "Mask"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
-#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à®à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
-#, fuzzy
msgid "Brightness (%)"
-msgstr "பிரà®à®¾à®à®®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
-#, fuzzy
msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr " à®à®°à®µà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
msgid "Motion detect"
@@ -27942,262 +27175,475 @@ msgid "Spatial blur"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "வழà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
msgid "Anaglyph 3D"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
-#, fuzzy
msgid "VLM configurator"
-msgstr "&VLM வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
-#, fuzzy
msgid "Input:"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-#, fuzzy
msgid "Select Input"
-msgstr "திர௠à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-#, fuzzy
msgid "Output:"
-msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-#, fuzzy
msgid "Select Output"
-msgstr "à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-#, fuzzy
msgid "Time Control"
-msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤â à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
msgid "Mux Control"
-msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-#, fuzzy
msgid "Muxer:"
-msgstr "à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à¯"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "AAAA; "
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-#, fuzzy
msgid "Media Manager List"
-msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+#~ msgid "No help available"
+#~ msgstr "à®à®¤à®µà®¿ à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
+
+#~ msgid "Modules search path"
+#~ msgstr "மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®²à¯ வழி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "நà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+
+#~ msgid "RTMP"
+#~ msgstr "RTMP"
+
+#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ (0-65535)."
+
+#~ msgid "SECAM"
+#~ msgstr "SECAM"
+
+#~ msgid "PAL"
+#~ msgstr "PAL"
+
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "NTSC"
+
+#~ msgid "vbr"
+#~ msgstr "vbr"
+
+#~ msgid "cbr"
+#~ msgstr "cbr"
+
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
+
+#~ msgid "Use libv4l2"
+#~ msgstr "à®à®ªà®¯à¯à®à®¿ libv4l2"
+
+#~ msgid "3 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "3 à®®à¯à®©à¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ 2 பினà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯"
+
+#~ msgid "2 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "2 à®®à¯à®©à¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ 2 பினà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯"
+
+#~ msgid "A/52 over S/PDIF"
+#~ msgstr "A/52 over S/PDIF"
+
+#~ msgid "5.1"
+#~ msgstr "5.1"
+
+#~ msgid "fast"
+#~ msgstr "விரà¯à®µà®¾à®"
+
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à®"
+
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "பினà¯à®¤à¯à®à®°à¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "வறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ IPv6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "AAC நà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "தானா஠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¤à®©à¯"
+
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "à®
ளவà¯à®à®³à¯"
+
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "GOP à®
ளவà¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "à®à®®à¯à®ªà¯"
+
+#~ msgid "dbus"
+#~ msgstr "dbus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "&பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#~ msgstr ""
+#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+
+#~ msgid "Left front"
+#~ msgstr "à®à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯ பà®à¯à®à®®à¯"
+
+#~ msgid " - Empty - "
+#~ msgstr "- à®à®¾à®²à®¿ -"
+
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "வறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ IPv4"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Done %s (100.0%%)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "à®®à¯à®à®¿à®¨à®¤à®¤à¯ %s (100.0%%)"
+
+#~ msgid "Alsa"
+#~ msgstr "à®
லà¯à®à®¾"
+
+#~ msgid "QAM16"
+#~ msgstr "QAM16"
+
+#~ msgid "QAM32"
+#~ msgstr "QAM32"
+
+#~ msgid "QAM64"
+#~ msgstr "QAM64"
+
+#~ msgid "QAM128"
+#~ msgstr "QAM128"
+
+#~ msgid "QAM256"
+#~ msgstr "QAM256"
+
+#~ msgid "BPSK"
+#~ msgstr "BPSK"
+
+#~ msgid "QPSK"
+#~ msgstr "QPSK"
+
+#~ msgid "8VSB"
+#~ msgstr "8VSB"
+
+#~ msgid "16VSB"
+#~ msgstr "16VSB"
+
+#~ msgid "2/3"
+#~ msgstr "2/3"
+
+#~ msgid "3/4"
+#~ msgstr "3/4"
+
+#~ msgid "5/6"
+#~ msgstr "5/6"
+
+#~ msgid "7/8"
+#~ msgstr "7/8"
+
+#~ msgid "1/4"
+#~ msgstr "1/4"
+
+#~ msgid "1/8"
+#~ msgstr "1/8"
+
+#~ msgid "1/16"
+#~ msgstr "1/16"
+
+#~ msgid "1/32"
+#~ msgstr "1/32"
+
+#~ msgid "2k"
+#~ msgstr "2k"
+
+#~ msgid "8k"
+#~ msgstr "8k"
+
+#~ msgid "HTTP ACL"
+#~ msgstr "HTTP ACL"
+
+#~ msgid "Root CA file"
+#~ msgstr "Root CA à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#~ msgid "CRL file"
+#~ msgstr "CRL à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#~ msgid "%.1f MHz (%d services)"
+#~ msgstr "%.1f MHz (%d பணிவிà®à¯à®à®³à¯)"
+
+#~ msgid "MMap"
+#~ msgstr "MMap"
+
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "à®à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ தரமà¯"
+
+#~ msgid "AUTO"
+#~ msgstr "தானாà®"
+
+#~ msgid "READ"
+#~ msgstr "வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#~ msgid "MMAP"
+#~ msgstr "MMAP"
+
+#~ msgid "USERPTR"
+#~ msgstr "USERPTR"
+
+#~ msgid "Subpage"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯ பà®à¯à®à®®à¯"
+
+#~ msgid "1.00x"
+#~ msgstr "1.00x"
+
+#~ msgid "Handlers"
+#~ msgstr "à®à¯à®¯à®¾à®³à¯à®ªà®µà®°à¯à®à®³à¯"
+
+#~ msgid "Repair"
+#~ msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯"
+
+#~ msgid "VLC was brought to you by:"
+#~ msgstr "à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ VLC வழà®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯:"
+
+#~ msgid "Adjust Image"
+#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®²à¯"
+
+#~ msgid " Playlist (All, one level) "
+#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (All, one level) "
+
+#~ msgid " Playlist (By category) "
+#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (By category) "
+
+#~ msgid " Playlist (Manually added) "
+#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯(Manually added) "
+
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "&பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "à®
ளவà¯&à®à¯à®²à¯"
+
+#~ msgid "OSSO"
+#~ msgstr "OSSO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "&à®à¯à®à®à¯ தà®à®µà®²à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯/OSD"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®¾à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "General Input"
-#~ msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Chroma modules settings"
-#~ msgstr "Chroma மாà®à¯à®²à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à¯ நிà®à®´à¯à®ªà® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Encoders settings"
-#~ msgstr "Encoders à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-
-#~ msgid "No help available"
-#~ msgstr "à®à®¤à®µà®¿ à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
+#~ msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Quick &Open File..."
-#~ msgstr "விரà¯à®µà¯ &à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திற..."
+#~ msgstr "&à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திற..."
+#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
-#~ msgstr "&நினà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®à®³à¯"
+#~ msgstr "நினà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fetch Information"
-#~ msgstr "தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯"
+#~ msgstr "&à®à¯à®à®à¯ தà®à®µà®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
+#~ msgstr "வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add to Media Library"
-#~ msgstr "à®à®à®à®¨à¯à®²à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à¯à®°à¯"
+#~ msgstr "à®à®à®à®¨à¯à®²à®à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Open..."
-#~ msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® திற..."
+#~ msgstr "&à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® திற..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Open Play&list..."
-#~ msgstr "திற தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯&பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯..."
+#~ msgstr "திற தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Search Filter"
-#~ msgstr "à®à®²à¯à®²à®à¯ தà¯à®à®²à¯"
+#~ msgstr "à®à®à¯ à®à®²à¯à®²à®à¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Services Discovery"
-#~ msgstr "&பணிவிà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "பணிவிà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Image clone"
-#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ நà®à®²à®¿"
+#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®¯à®°à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Clone the image"
-#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ நà®à®²à®¿"
+#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®²à®µà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Magnification"
-#~ msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+#~ msgstr "à®à®à¯à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ (Hz)"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio visualizations "
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à®³à¯"
-
-#~ msgid "Modules search path"
-#~ msgstr "மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯ தà¯à®à®²à¯ வழி"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave fullscreen"
-#~ msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¯à¯ விலà®à¯à®à¯ "
+#~ msgstr "விலà®à¯à®à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ "
+#, fuzzy
#~ msgid "Hide interface"
-#~ msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯"
+#~ msgstr "QT à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
+#~ msgstr "TCP"
+#, fuzzy
#~ msgid "Aspect-ratio"
-#~ msgstr "தà¯à®¾à®±à¯à®±-விà®à®¿à®¤à®®à¯"
+#~ msgstr "தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "GSM Audio"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "dc1394 input"
-#~ msgstr "dc1394 à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Refresh list"
-#~ msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ நà¯à®°à®®à¯"
#, fuzzy
-#~ msgid "Coffee pot control"
-#~ msgstr "நà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-
#~ msgid "RTMP stream output"
-#~ msgstr "RTMP à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-
-#~ msgid "RTMP"
-#~ msgstr "RTMP"
+#~ msgstr "RTP à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+#, fuzzy
#~ msgid "PVR video device"
-#~ msgstr "PVR நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "PVR radio device"
-#~ msgstr "PVR வானà¯à®²à®¿ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
-
-#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ (0-65535)."
-
-#~ msgid "SECAM"
-#~ msgstr "SECAM"
-
-#~ msgid "PAL"
-#~ msgstr "PAL"
-
-#~ msgid "NTSC"
-#~ msgstr "NTSC"
-
-#~ msgid "vbr"
-#~ msgstr "vbr"
-
-#~ msgid "cbr"
-#~ msgstr "cbr"
-
-#~ msgid "PVR"
-#~ msgstr "PVR"
+#~ msgstr "வானà¯à®²à®¿ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "RTMP input"
-#~ msgstr "RTMP à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#~ msgstr "FTP à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "SFTP user name"
-#~ msgstr "SFTP பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+#~ msgstr "FTP பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "SFTP password"
-#~ msgstr "SFTP à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
-
-#~ msgid "Use libv4l2"
-#~ msgstr "à®à®ªà®¯à¯à®à®¿ libv4l2"
-
-#~ msgid "3 Front 2 Rear"
-#~ msgstr "3 à®®à¯à®©à¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ 2 பினà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯"
-
-#~ msgid "2 Front 2 Rear"
-#~ msgstr "2 à®®à¯à®©à¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ 2 பினà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯"
-
-#~ msgid "A/52 over S/PDIF"
-#~ msgstr "A/52 over S/PDIF"
+#~ msgstr "FTP à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Open Sound System"
#~ msgstr "திற à®®à¯à®²à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "OSS DSP device"
-#~ msgstr "OSS DSP à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
-
-#~ msgid "5.1"
-#~ msgstr "5.1"
+#~ msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Default Audio Device"
-#~ msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®²à®¿à®¤à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "விரà¯à®µà®¾à®"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ "
+#, fuzzy
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "வழà®à¯à®à®®à®¾à®©"
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à®"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "all"
-#~ msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "பினà¯à®¤à¯à®à®°à¯"
+#~ msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video aspect ratio"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+#~ msgstr "வ௠தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Image file"
-#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ à®
à®à®²à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscreen width:"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à®¿à®°à¯ à®
à®à®²à®®à¯:"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à®¿à®°à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subscreen height:"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à®¿à®°à¯ à®à®¯à®°à®®à¯:"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à®¿à®°à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Image width:"
@@ -28207,43 +27653,49 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgid "Image height:"
#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®¯à®°à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Load subtitles file:"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯:"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTML Playlist"
-#~ msgstr "HTML தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ "
+#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "General Audio Settings"
-#~ msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®²à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "General Video Settings"
#~ msgstr "பà¯à®¤à¯ நிà®à®´à¯à®ªà® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input & Codecs"
-#~ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ & Codecs"
+#~ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ / à®à¯à®à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input & Codec settings"
#~ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ & Codecs à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable Audio"
#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP Proxy"
#~ msgstr "HTTP பிரதிநிதி"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
#~ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Bold"
-#~ msgstr "வறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ IPv6"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Outline Color"
#~ msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®©"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable Video"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
+#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வà¯"
#, fuzzy
#~ msgid " [Video Decoding]"
@@ -28251,14 +27703,15 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid " [Audio Decoding]"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid " [Streaming]"
#~ msgstr "à®à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show playlist"
-#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®®à®¿"
#, fuzzy
#~ msgid " dB"
@@ -28268,65 +27721,69 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®©à¯ à®à¯à®°à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hotkey for "
-#~ msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯ "
+#~ msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles && OSD"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ && OSD"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯à®¤à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®¾à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input && Codecs"
-#~ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ && Codecs"
+#~ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ / à®à¯à®à®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Save and Continue"
#~ msgstr "தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Compiler: "
-#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿:"
+#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿: %s\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) "
-#~ msgstr "à®à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ (C)"
+#~ msgstr "நà®à®²à¯à®à®°à®¿à®®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "&Codec"
#~ msgstr "à®à¯à®à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Convert"
-#~ msgstr "&à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯"
+#~ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "&à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯"
+#~ msgstr "à®à®°à¯à®µà®¿"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open (advanced)..."
#~ msgstr "&à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திற..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio &Channels"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ &à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Subtitles Track"
-#~ msgstr "&தà¯à®£à¯ à®à®°à¯à®à®³à¯ à®à¯à®µà®à¯"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®µà®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Navigation"
-#~ msgstr "&à®à®à¯à®à¯"
+#~ msgstr "à®à®à¯à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
-#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
-#~ msgstr "AAC நà¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "தானா஠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à¯à®¤à®©à¯"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "SQLite database module"
#~ msgstr "à®à®²à¯à®²à®à¯ à®à®à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "XOSD interface"
-#~ msgstr "XOSD à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "QT à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable ES id"
@@ -28336,17 +27793,13 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgid "Enable ES id"
#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வà¯"
-#~ msgid "Sizes"
-#~ msgstr "à®
ளவà¯à®à®³à¯"
-
-#~ msgid "GOP size"
-#~ msgstr "GOP à®
ளவà¯"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Language"
#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "Crop video filter"
-#~ msgstr "வà¯à®à¯à®à¯ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+#~ msgstr "நà®à®²à®¿ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream Name"
@@ -28362,7 +27815,7 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle Codec"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Bit Rate"
@@ -28389,10 +27842,6 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows:"
-#~ msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "x offset"
#~ msgstr "X à®à®à¯à®à¯à®¯à¯"
@@ -28401,10 +27850,6 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgstr "à®
à®à®²à®®à¯"
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns:"
-#~ msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "y offset"
#~ msgstr "X à®à®à¯à®à¯à®¯à¯"
@@ -28416,16 +27861,17 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgid "Licence"
#~ msgstr "à®à®°à®¿à®®à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Group பà¯à®¯à®°à¯"
+#~ msgstr "பிணà¯à®¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à®¿à®à®³à¯"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à®¿"
#, fuzzy
#~ msgid "Black slot"
@@ -28437,7 +27883,7 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Duration in second"
-#~ msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯ in ms"
+#~ msgstr "à®à®¾à®²à®®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Previous/Backward"
@@ -28447,12 +27893,13 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgid "Next/Forward"
#~ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
+#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Video output is not supported"
@@ -28460,23 +27907,19 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Front speakers"
-#~ msgstr "2 à®®à¯à®©à¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ 2 பினà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯"
+#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à®à®®à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "ALSA device"
-#~ msgstr "ALSA à®à®¾à®¤à®©à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-
-#~ msgid "Dump"
-#~ msgstr "à®à®®à¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Session groupname"
-#~ msgstr "பà®à¯à®¤à®¿ à®à¯à®´à¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-
-#~ msgid "dbus"
-#~ msgstr "dbus"
+#~ msgstr "பà®à¯à®¤à®¿ பà¯à®¯à®°à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Default Volume"
-#~ msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯"
+#~ msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯ à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a Media"
@@ -28484,11 +27927,7 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open a Media"
-#~ msgstr "&à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திற"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Update"
-#~ msgstr "&பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+#~ msgstr "à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திற"
#, fuzzy
#~ msgid "Display on &Desktop"
@@ -28496,14 +27935,7 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Elasped time"
-#~ msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ நà¯à®°à®®à¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
-#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-#~ msgstr ""
-#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
-#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#~ msgstr "தாமத நà¯à®°à®®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Viewer"
@@ -28515,7 +27947,7 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
-#~ msgstr "&à®à¯à®²à¯"
+#~ msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Full Screen"
@@ -28527,7 +27959,7 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Seek Time"
-#~ msgstr "தà¯à®à®à¯à®à®®à¯ நà¯à®°à®®à¯"
+#~ msgstr "நà¯à®°à®®à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical Equalizer"
@@ -28585,298 +28017,202 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgid "Refresh Streams"
#~ msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ நà¯à®°à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Left rear"
-#~ msgstr "à®à®à®¤à¯ பின௠பà®à¯à®à®®à¯"
+#~ msgstr "à®à®à®¤à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Right rear"
-#~ msgstr "வலத௠பின௠பà®à¯à®à®®à¯"
-
-#~ msgid "Left front"
-#~ msgstr "à®à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯ பà®à¯à®à®®à¯"
+#~ msgstr "வலதà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Quiet mode."
-#~ msgstr "à®
à®®à¯à®¤à®¿ à®
ளவà¯."
+#~ msgstr "à®
à®®à¯à®¤à®¿ à®
ளவà¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ விளà¯à®µà¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom playlist"
-#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-
-#~ msgid " - Empty - "
-#~ msgstr "- à®à®¾à®²à®¿ -"
+#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "key"
-#~ msgstr "விà®à¯"
+#~ msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Telnet Interface"
-#~ msgstr "Telnet à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Web Interface"
-#~ msgstr "à®à®£à¯à®¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "à®à®à¯à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video output filter module"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à®à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "UDP வாà®à®²à¯"
-
-#~ msgid "Force IPv4"
-#~ msgstr "வறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯ IPv4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Done %s (100.0%%)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "à®®à¯à®à®¿à®¨à®¤à®¤à¯ %s (100.0%%)"
-
-#~ msgid "Alsa"
-#~ msgstr "à®
லà¯à®à®¾"
-
-#~ msgid "QAM16"
-#~ msgstr "QAM16"
-
-#~ msgid "QAM32"
-#~ msgstr "QAM32"
-
-#~ msgid "QAM64"
-#~ msgstr "QAM64"
-
-#~ msgid "QAM128"
-#~ msgstr "QAM128"
-
-#~ msgid "QAM256"
-#~ msgstr "QAM256"
-
-#~ msgid "BPSK"
-#~ msgstr "BPSK"
-
-#~ msgid "QPSK"
-#~ msgstr "QPSK"
-
-#~ msgid "8VSB"
-#~ msgstr "8VSB"
-
-#~ msgid "16VSB"
-#~ msgstr "16VSB"
-
-#~ msgid "2/3"
-#~ msgstr "2/3"
-
-#~ msgid "3/4"
-#~ msgstr "3/4"
-
-#~ msgid "5/6"
-#~ msgstr "5/6"
-
-#~ msgid "7/8"
-#~ msgstr "7/8"
-
-#~ msgid "1/4"
-#~ msgstr "1/4"
-
-#~ msgid "1/8"
-#~ msgstr "1/8"
-
-#~ msgid "1/16"
-#~ msgstr "1/16"
-
-#~ msgid "1/32"
-#~ msgstr "1/32"
-
-#~ msgid "2k"
-#~ msgstr "2k"
-
-#~ msgid "8k"
-#~ msgstr "8k"
+#~ msgstr "SFTP வாà®à®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP password"
-#~ msgstr "HTTP à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
-
-#~ msgid "HTTP ACL"
-#~ msgstr "HTTP ACL"
-
-#~ msgid "Root CA file"
-#~ msgstr "Root CA à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
-
-#~ msgid "CRL file"
-#~ msgstr "CRL à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
-
-#~ msgid "%.1f MHz (%d services)"
-#~ msgstr "%.1f MHz (%d பணிவிà®à¯à®à®³à¯)"
+#~ msgstr "FTP à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fake"
-#~ msgstr "பà¯à®²à®¿"
+#~ msgstr "பà¯à®²à®¿ TTY"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory input"
#~ msgstr "நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
-#~ msgid "MMap"
-#~ msgstr "MMap"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Channel"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯"
-
-#~ msgid "Quality of the stream."
-#~ msgstr "à®à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ தரமà¯"
-
-#~ msgid "AUTO"
-#~ msgstr "தானாà®"
-
-#~ msgid "READ"
-#~ msgstr "வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
-
-#~ msgid "MMAP"
-#~ msgstr "MMAP"
-
-#~ msgid "USERPTR"
-#~ msgstr "USERPTR"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "default"
#~ msgstr "à®à¯à® நிலà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "No Audio Device"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®à®¾à®¤à®©à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown soundcard"
#~ msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ வà®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "UNIX OSS audio output"
-#~ msgstr "UNIX OSS à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-
-#~ msgid "Subpage"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ பà®à¯à®à®®à¯"
-
-#~ msgid "1.00x"
-#~ msgstr "1.00x"
+#~ msgstr "ALSA à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Host address"
#~ msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®°à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
-#~ msgid "Handlers"
-#~ msgstr "à®à¯à®¯à®¾à®³à¯à®ªà®µà®°à¯à®à®³à¯"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP remote control interface"
-#~ msgstr "HTTP தà¯à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "தà¯à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP SSL"
-#~ msgstr "HTTP SSL"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
+#, fuzzy
#~ msgid "VLM remote control interface"
-#~ msgstr "VLC தà¯à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#~ msgstr "தà¯à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "AVI Index"
-#~ msgstr "AVI à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®®à¯"
-
-#~ msgid "Repair"
-#~ msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯"
+#~ msgstr "à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Don't repair"
-#~ msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤"
-
-#~ msgid "VLC was brought to you by:"
-#~ msgstr "à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ VLC வழà®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯:"
-
-#~ msgid "Adjust Image"
-#~ msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®²à¯"
+#~ msgstr "à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®¤à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Filter"
#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "About the video filters"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à®¿"
+#~ msgstr "à®à¯à®´à®²à¯ à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Controller..."
-#~ msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯..."
+#~ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ "
+#, fuzzy
#~ msgid "Equalizer..."
-#~ msgstr "à®à®°à®¿à®à®®à®®à®¾à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯..."
+#~ msgstr "à®à®°à®¿à®à®®à®®à®¾à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Extended Controls..."
-#~ msgstr "நà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "&à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Volume: %d%%"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯: %d%%"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à¯à®´à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid " Help "
#~ msgstr "à®à®¤à®µà®¿"
-#~ msgid " Playlist (All, one level) "
-#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (All, one level) "
-
-#~ msgid " Playlist (By category) "
-#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (By category) "
-
-#~ msgid " Playlist (Manually added) "
-#~ msgstr "தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯(Manually added) "
-
+#, fuzzy
#~ msgid "&Codec Details"
#~ msgstr "&à®à¯à®à®à¯ தà®à®µà®²à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Statistics"
-#~ msgstr "&பà¯à®³à¯à®³à®¿ விபரà®à¯à®à®³à¯"
+#~ msgstr "பà¯à®³à¯à®³à®¿ விபரà®à¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "தà¯&à®à¯à®à¯à®"
-
-#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "&பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+#~ msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®"
+#, fuzzy
#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-#~ msgstr "XSPF தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (*.xspf)"
+#~ msgstr "XSPF தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
-#~ msgstr "M3U8 தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (*.m3u8)"
+#~ msgstr "M3U தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-#~ msgstr "M3U தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (*.m3u)"
+#~ msgstr "M3U தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
-#~ msgstr "HTML தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (*.html)"
+#~ msgstr "HTML தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sna&pshot"
-#~ msgstr "திà®à®¿à®°à®©&à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
-
-#~ msgid "Sca&le"
-#~ msgstr "à®
ளவà¯&à®à¯à®²à¯"
+#~ msgstr "திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manage &bookmarks"
-#~ msgstr "தà¯à®à¯ &நினà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿"
+#~ msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿"
+#, fuzzy
#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Font Effect"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
-
-#~ msgid "OSSO"
-#~ msgstr "OSSO"
+#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ விளà¯à®µà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "வழà®à¯à®à®¿"
+#~ msgstr "பணிவிà®à¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "HD1000 video output"
-#~ msgstr "HD1000 நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+#~ msgstr "YUV நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot width"
-#~ msgstr "திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ à®
à®à®²à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot height"
-#~ msgstr "திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
+#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ à®à®¯à®°à®®à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot output"
-#~ msgstr "திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+#~ msgstr "திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ à®
ளவà¯:"
+#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ à®
ளவà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯:"
+#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Color fun"
@@ -28902,11 +28238,14 @@ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgid "SessionManager"
#~ msgstr "பà®à¯à®¤à®¿ பà¯à®¯à®°à¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "title"
#~ msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "விà®à¯"
+#~ msgstr "விà®à¯:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "à®
à®®à¯"
+#~ msgstr "à®à®°à®®à¯"
diff --git a/po/te.gmo b/po/te.gmo
index d2b6a79..ea8d815 100644
Binary files a/po/te.gmo and b/po/te.gmo differ
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 1e487c1..381c2e3 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 14:45+0000\n"
"Last-Translator: à°µà±à°µà±à°¨à± à°µà±à°°à°ªà°¨à±à°¨à°¿ <veeven at gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "à°à°¤à°° à°à°¡à°¿à°¯à± à°
మరిà°à°²à± మరియౠపర
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -445,10 +445,10 @@ msgid "&About"
msgstr "à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ (&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -487,17 +487,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°à±..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "à°
à°¨à±à°¨à± à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à°à°à°¦à°¾à°¨à°¿à°¨à± à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±à°¤à°à°à±à°¯à°¿"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à°
à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à±à°à±"
@@ -1259,20 +1259,20 @@ msgstr "à°à°à±à°°à° à°°à±à°à±"
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à°à°¦à±à°à°¾à°¦à±"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "à°µà±à°¡à°¿à°¯à±à°¨à°¿ à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à±à°à±"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "à°à°²à±à°²à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°ªà±à°¨ à°à°à°à±"
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "విà°à°¾à°²à±à°à°°à°£"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "విà°à°¾à°²à±à°à°°à°£ à°°à±à°¤à°¿"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "à°à°¿à°à°¿à°à± à°
à°²à°à°à°¾à°°à°¾à°²à±"
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "à°à°à±à°°à°¾à°²à°¨à± దాà°à°µà±à°¯à°¿"
@@ -2372,12 +2372,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid "Default"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "విసà±à°®à°°à°¿à°à°à±"
@@ -3524,8 +3524,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3605,10 +3605,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "à°¨à±à°®à±à°®à°¦à°¿ (బాà°à°¾)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3621,10 +3621,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°à°¿"
@@ -3633,9 +3633,9 @@ msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°à°¿"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3870,9 +3870,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "నిశబà±à°¦à°"
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "à°¤à°à±à°·à°£à°à°¿à°¤à±à°°à°"
@@ -4485,12 +4485,12 @@ msgstr "దిà°à°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿ ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°à°à±"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "à°°à±à°ª నిషà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿"
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgstr "à°¤à±à°° à°à°¨à±âà°ªà±à°à±"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "à°¤à±à°°"
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9387,7 +9387,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA à°à°¡à°¿à°¯à± à°
à°µà±à°à±âà°ªà±à°à±"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "à°à°¡à°¿à°¯à± à°
à°µà±à°à±âà°ªà±à°à± విఫలమà±à°à°¦à°¿"
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9426,30 +9426,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10615,46 +10615,46 @@ msgstr "à°¨à±à°¡"
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "నలà±à°ªà±"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "à°¬à±à°¡à°¿à°¦à°°à°à°à±"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "à°µà±à°à°¡à°¿"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "à°¤à±à°²à±à°ªà±"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "à°®à±à°°à±à°¨à±"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "à°à°°à±à°ªà±"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10662,61 +10662,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "పసà±à°ªà±"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "à°à°²à°¿à°µà±"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "à°ªà°à±à°"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "à°²à±à°®à±"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "నావà±"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "à°¨à±à°²à°"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgstr "à°à°ªà°¶à±à°°à±à°·à°¿à°à°²à± (à°
à°§à±à°¨à°¾à°¤à°¨à°)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12633,10 +12633,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణà°"
@@ -12741,8 +12741,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13078,9 +13078,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "నిలిపివà±à°¯à°¿"
@@ -14959,7 +14959,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15138,7 +15138,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC మాధà±à°¯à°® à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°à° సహాయà°"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "à°¸à±à°à°¿à°"
@@ -15226,9 +15226,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°à±"
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgstr "à° à°à°¨à±âà°ªà±à°à± à°à°¨à°ªà°¡à°²à±à°¦à±"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "సమయానిà°à°¿ à°à±à°à°¤à±"
@@ -15387,7 +15387,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "à°µà±à°¨à±à°à°à±"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15397,7 +15397,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "à°®à±à°à°¦à±à°à±"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15417,84 +15417,84 @@ msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿à°¤à±à°° విధఠమారà±à°ªà±"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°à±à°ªà°¿à°à°à±/దాయి"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±à°¤à°"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "యాదà±à°à±à°à°¿à°à°"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ శబà±à°¦à°"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¾à°²à±"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15713,8 +15713,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "à°
à°¨à±à°°à±à°ªà°¿à°¤à°"
@@ -15807,36 +15807,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "మళà±à°³à± à°
à°¡à±à°à°µà°¦à±à°¦à±"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à°à°à±à°µà°à°à°¿ విరిà°à°¿à°¨à°à°¿à°à±à°à°¾ à°à°¨à°ªà°¡à°²à±à°¦à±"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¿à°à°à±"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "పాత à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à°¨à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¾à°²à°¾?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "à°°à±à°ª నిషà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿à°à°¿ తాళà°à°µà±à°¯à°¿"
@@ -16117,7 +16117,7 @@ msgstr "వియలà±à°¸à±à°¨à°¿ దాయి"
msgid "Hide Others"
msgstr "à°à°¤à°°à°¾à°²à°¨à°¿ దాయి"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "à°
à°¨à±à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
@@ -16202,15 +16202,15 @@ msgstr "à°à±à°°à°¾à°à± సమà°à°¾à°²à±à°à°°à°£à°"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "à°ªà±à°²à±à°¬à±à°¯à°¾à°à± తరà±à°µà°¾à°¤ నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "à°
à°¡à±à°à± à°®à±à°à°¦à±à°à±"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "à°
à°¡à±à°à± à°µà±à°¨à±à°à°à±"
@@ -16226,30 +16226,30 @@ msgstr "శబà±à°¦à° à°¤à°à±à°à°¿à°à°à±"
msgid "Audio Device"
msgstr "à°à°¡à°¿à°¯à± పరిà°à°°à°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "à°¸à°à° పరిమాణà°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "సాధారణ పరిమాణà°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "à°°à±à°à°¡à°¿à°à°¤à°² పరిమాణà°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "à°¤à±à°°à°à± à°
మరà±à°à±"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿à°¤à±à°° à°µà±à°¡à°¿à°¯à± పరిà°à°°à°"
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿à°¤à±à°° à°µà±à°¡à°¿à°¯à± పరిà°à°°à°"
msgid "Post processing"
msgstr "à°ªà±à°¸à±à°à± à°ªà±à°°à±à°¸à±à°¸à°¿à°à°à±"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±..."
@@ -16657,7 +16657,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "à°à°¤à°¿ పరిమాణà°"
@@ -16886,12 +16886,12 @@ msgstr "à°®à±à°à°¾ à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à°"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "à°®à±à°à°¾à°¡à±à°à°¾à°¨à± వియలà±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°à°²à±à°à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à±"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "à°
à°¨à±à°¨à± తిరిà°à°¿à°
మరà±à°à±"
@@ -17068,125 +17068,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°à°¨à±à°à±à°¡à°¿à°à°à±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°¾ à°
మరిà°à°²à±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "à°à°¤à°¿ à°°à°à°à±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "à°à°¤à°¿"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à±à°à±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "à°
పారదరà±à°¶à°à°¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "à°
à°µà±à°à±âà°ªà±à°à± పరà±à°µà°¿à°à°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "à°¦à±à°¶à±à°¯à°à° à°¤à°à±à°·à°£à°à°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "à°¸à°à°à°¯à°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "à°à°à±à°¤à°¿"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à°¨à± తిరిà°à°¿à°
మరà±à°à±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17199,35 +17203,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19165,20 +19169,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr "à°à° à°à±à°¤à±à°¤ à°ªà±à°°à°µà°°à°¨à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22481,45 +22485,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "à°à°¤à°¿ పరిమాణఠపిà°à±à°¸à±à°³à±à°³à°²à±"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "పాఠà±à°¯ à°à°ªà°¾à°°à°¦à°°à±à°¶à°à°¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "పాఠà±à°¯à°ªà± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ వరà±à°£à°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22528,93 +22532,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "à°¨à±à°ªà°¥à±à°¯à° à°
పారదరà±à°¶à°à°¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "à°¨à±à°ªà°¥à±à°¯à° à°°à°à°à±"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "à°à°¾à°¯ à°
పారదరà±à°¶à°à°¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "à°à°¾à°¯ à°°à°à°à±"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "à°à°¾à°¯ à°à±à°£à°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "à°à°¾à°¯ à°¦à±à°°à°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "à°à°¿à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "à°à°¿à°¨à±à°¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "à°ªà±à°¦à±à°¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "à°ªà±à°¦à±à°¦à°¦à°¿"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "సనà±à°¨à°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "à°®à°à°¦à°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/tet.gmo b/po/tet.gmo
index ad2a69a..8d905e2 100644
Binary files a/po/tet.gmo and b/po/tet.gmo differ
diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po
index 0f037c4..ae4833e 100644
--- a/po/tet.po
+++ b/po/tet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth at tonle.net>\n"
"Language-Team: Tetum\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -465,10 +465,10 @@ msgid "&About"
msgstr "_Kona ba..."
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -511,17 +511,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1296,20 +1296,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr "_Archivo"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
#, fuzzy
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3603,8 +3603,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3686,10 +3686,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3702,10 +3702,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3714,9 +3714,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3955,9 +3955,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4588,12 +4588,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "_Formas"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "_Formas"
@@ -9766,7 +9766,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "_Formas"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "_Formas"
@@ -9776,32 +9776,32 @@ msgstr "_Formas"
msgid "Last audio device"
msgstr "_Audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
#, fuzzy
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "_Formas"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "_Audio"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11026,26 +11026,26 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11053,21 +11053,21 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "White"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11075,61 +11075,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11267,7 +11267,7 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13121,10 +13121,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -13239,8 +13239,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13592,9 +13592,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "_Audio"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -15558,7 +15558,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "_Archivo"
@@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15852,9 +15852,9 @@ msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Save"
@@ -16004,7 +16004,7 @@ msgstr "_Video"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16035,7 +16035,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16056,89 +16056,89 @@ msgstr "_Video"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "_Video"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "_Video"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16179,7 +16179,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16380,8 +16380,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -16480,37 +16480,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "_Preferações"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16666,7 +16666,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@ -16805,7 +16805,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr "_Video"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "_Archivo"
@@ -16902,15 +16902,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16928,30 +16928,30 @@ msgstr "_Video"
msgid "Audio Device"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "_Video"
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgstr "_Video"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "_Archivo"
@@ -17210,7 +17210,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -17398,7 +17398,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
#, fuzzy
msgid "Font size"
@@ -17652,13 +17652,13 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Preferações"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17854,22 +17854,26 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@ -17877,113 +17881,113 @@ msgstr "_Audio"
msgid "Font"
msgstr "_Video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "_Video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "_Video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "_Preferações"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17996,37 +18000,37 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "_Navigação"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -20096,21 +20100,21 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "_Archivo"
@@ -23643,47 +23647,47 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "_Video"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23692,97 +23696,97 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "_Audio"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/th.gmo b/po/th.gmo
index 42332a3..1a254ea 100644
Binary files a/po/th.gmo and b/po/th.gmo differ
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 2e27395..b6facf2 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Thanakrit Chomphuming <jernghan at gmail.com>, 2011-3013.
+# rigelenrique <d.chalermpon at gmail.com>, 2013
# <develop5 at datawiz.co.th>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 04:58+0000\n"
-"Last-Translator: jerng <jernghan at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: rigelenrique <d.chalermpon at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
"Language: th\n"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
msgid "Filters"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸à¸à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¹à¸
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -456,10 +457,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -498,17 +499,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸´à¸¡ --advanced ลà¸à¹à¸à¸à¸à¸¡à¸¡à¸²à¸à¸à¹à¹à¸¥à¸à¹
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥ %u à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¡à¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸\n"
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
msgid ""
@@ -867,6 +868,8 @@ msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¹ vlc-help.txt\n"
#: src/config/help.c:841
msgid ""
@@ -1331,20 +1334,20 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¹à¸à¸£à¸¡"
msgid "Decoded format"
msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ MRL '%s' à¸à¸¹à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸¡"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1828,7 +1831,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
@@ -2044,7 +2047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸¡à¸"
@@ -2095,7 +2098,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸²à¸ªà¹à¹à¸¥
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2104,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2160,7 +2163,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
@@ -2331,7 +2334,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¸¡"
@@ -2459,12 +2462,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2472,7 +2475,7 @@ msgid "Default"
msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2779,7 +2782,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3589,19 +3592,19 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
msgid "Display playlist tree"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹"
#: src/libvlc-module.c:1177
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹ à¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¹ à¹à¸à¹"
#: src/libvlc-module.c:1186
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "มà¸à¸à¸à¹à¸²à¸¡"
@@ -3611,7 +3614,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#: src/libvlc-module.c:1197
msgid "Position Control"
-msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
+msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸"
#: src/libvlc-module.c:1199
msgid "MouseWheel up-down axis Control"
@@ -3622,13 +3625,13 @@ msgid ""
"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
"mousewheel event can be ignored"
msgstr ""
-"à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¡à¸²à¸ªà¹à¸à¸¶à¹à¸-ลà¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¸§(à¸à¸±à¹à¸) สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡ ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸ "
+"à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¡à¸²à¸ªà¹à¸à¸¶à¹à¸-ลà¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¸§(à¸à¸±à¹à¸) สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡ ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸ "
"หรืà¸à¸¡à¸à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸à¹"
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3708,10 +3711,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸¥à¸ (ละà¹à¸à¸µà¸¢à¸)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3724,10 +3727,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
@@ -3736,9 +3739,9 @@ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3755,11 +3758,11 @@ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸«à¸¢à¸¸à¸à¸à¸²à¸£
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
msgid "Position"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸"
#: src/libvlc-module.c:1230
msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸"
#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Very short backwards jump"
@@ -3973,9 +3976,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸¥à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
@@ -4389,7 +4392,7 @@ msgstr "สัà¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
@@ -4588,12 +4591,12 @@ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸ ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
@@ -5351,7 +5354,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
@@ -7647,7 +7650,7 @@ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸ าà¸"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
@@ -8379,7 +8382,7 @@ msgstr "สุà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ #"
msgid "Volume Set"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -8896,7 +8899,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
msgid "Wet mix"
-msgstr "Wet mix"
+msgstr "à¹à¸§à¹à¸à¸¡à¸´à¸à¸à¹"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
msgid "Level of delayed signal"
@@ -8904,7 +8907,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
msgid "Dry Mix"
-msgstr "Dry Mix"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¢à¹à¸¡à¸´à¸à¸à¹"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
msgid "Level of input signal"
@@ -9028,11 +9031,11 @@ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ MPEG "
#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
msgid "Equalizer preset"
-msgstr "à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸¡à¸à¸¸à¸¥"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸¡à¸à¸¸à¸¥"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸¡à¸à¸¸à¸¥"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸¡à¸à¸¸à¸¥"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid "Bands gain"
@@ -9368,13 +9371,13 @@ msgstr "ระยะà¸à¸à¸à¸«à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
msgid "Wet"
-msgstr "Wet"
+msgstr "à¹à¸§à¹à¸"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
msgid "Dry"
-msgstr "Dry"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¢à¹"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
@@ -9423,7 +9426,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
msgid "Dry mix"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¢à¹à¸¡à¸´à¸à¸à¹"
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
msgid "Level of input signal of original channel."
@@ -9492,7 +9495,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
@@ -9525,7 +9528,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9533,33 +9536,33 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr "%s (à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª)"
+msgstr "%s (à¸à¸µà¹à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸¥à¹à¸§)"
#: modules/audio_output/directx.c:108
msgid "Output device"
@@ -9613,7 +9616,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:105
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
msgid "Output file"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
#: modules/audio_output/file.c:106
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
@@ -10725,46 +10728,46 @@ msgstr "à¹à¸à¸²"
msgid "Outline"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à¸à¸³"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "à¹à¸à¸²"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "à¸à¸²à¸§"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "สีà¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "à¹à¸à¸"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10772,61 +10775,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "สีà¹à¸à¸à¸à¸¡à¸¡à¹à¸§à¸"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "สีà¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¸¥à¸·à¸à¸"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "สีà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ "
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "สีà¹à¸«à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¡à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "มà¹à¸§à¸"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "สีà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "à¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10956,7 +10959,7 @@ msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ (à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -11024,7 +11027,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ PNG"
#: modules/codec/qsv.c:56
msgid "Enable software mode"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸£à¹"
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
@@ -12712,7 +12715,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:410
msgid "Default preset setting used"
-msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
#: modules/codec/x264.c:412
msgid "x264 advanced options."
@@ -12747,10 +12750,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "à¹à¸£à¹à¸§"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
@@ -12855,8 +12858,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡ D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13194,9 +13197,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸&ารà¹à¸¥à¹à¸"
@@ -15076,7 +15079,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸§à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
@@ -15218,7 +15221,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸
#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
msgid "Credits"
-msgstr "à¹à¸à¸à¸´à¸"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸´à¸"
#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@ -15257,7 +15260,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
@@ -15345,9 +15348,9 @@ msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸ªà¸³à¹à¸à¸²:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
@@ -15355,12 +15358,12 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
msgid "Remove a preset"
-msgstr "ลà¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸à¸"
+msgstr "ลà¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
msgid "Select the preset you would like to remove:"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸à¸à¸:"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸à¸à¸:"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
@@ -15370,7 +15373,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
msgid "Add new Preset..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸«à¸¡à¹..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸«à¸¡à¹..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
msgid "Organize Presets..."
@@ -15378,7 +15381,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹..."
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
msgid "Save current selection as new preset"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸«à¸¡à¹"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸«à¸¡à¹"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
msgid "Enter a name for the new preset:"
@@ -15486,7 +15489,7 @@ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¸²à¸°"
@@ -15506,7 +15509,7 @@ msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹
msgid "Backward"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15516,7 +15519,7 @@ msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸
msgid "Forward"
msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15536,26 +15539,34 @@ msgstr "à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¢à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -15563,59 +15574,51 @@ msgstr ""
"à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³ à¸à¸¶à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹ 3 à¹à¸à¸: à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ "
"à¹à¸¥à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "สุà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸ªà¸¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ & à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
@@ -15651,7 +15654,7 @@ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¹à¸"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15834,8 +15837,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸"
@@ -15928,36 +15931,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸à¸ VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¹à¸¡à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "à¸à¸³à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ลà¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16118,7 +16121,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ลà¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
@@ -16144,7 +16147,7 @@ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µ
#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
msgid "Show Sidebar"
@@ -16247,7 +16250,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸à¸ VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸·à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
@@ -16332,15 +16335,15 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
msgid "AâB Loop"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸à¸à¹à¸§à¸ AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
@@ -16356,30 +16359,30 @@ msgstr "ลà¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
msgid "Audio Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸¶à¹à¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸´"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "à¸à¸à¸à¸µà¸à¸±à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16388,7 +16391,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢..."
@@ -16616,7 +16619,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸ªà¸¡"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
@@ -16787,7 +16790,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
@@ -17016,12 +17019,12 @@ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
@@ -17198,125 +17201,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "à¸à¸±à¸ iTunes ระหวà¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸ VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "สีà¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸«à¸à¸²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "ภาà¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸§à¸´à¸à¸µà¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "รูà¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸·à¹à¸: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸³à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸¹à¸à¸à¸¶à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17329,35 +17337,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸£à¹à¸§à¸¡à¸à¸´à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -17761,11 +17769,12 @@ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DVD (สามารà¸à¹à¸à¹à¹à¸
#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸¥à¸-à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸µ (สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ OGG à¹à¸à¹)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
msgstr ""
+"FLAC à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸¥à¸-à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸²à¸¨à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ OGG à¹à¸¥à¸° RAW à¹à¸à¹)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
@@ -18301,7 +18310,7 @@ msgstr " <, > à¸à¸à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸/à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹
#: modules/gui/ncurses.c:890
#, c-format
msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
-msgstr ""
+msgstr " <à¸à¹à¸²à¸¢>,<à¸à¸§à¸²> à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸² -/+ 1%%"
#: modules/gui/ncurses.c:891
msgid " a, z Volume Up/Down"
@@ -18360,7 +18369,7 @@ msgstr " / à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " ; Look for the next item"
-msgstr ""
+msgstr " ; มà¸à¸à¸«à¸²à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸"
#: modules/gui/ncurses.c:912
msgid " A Add an entry"
@@ -18399,7 +18408,7 @@ msgstr "[à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¹à¸]"
#: modules/gui/ncurses.c:930
#, c-format
msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgstr " <à¸à¸¶à¹à¸>,<ลà¸> à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸² +/-5%%"
#: modules/gui/ncurses.c:1050
msgid "[Repeat] "
@@ -18997,7 +19006,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
msgid "TV - digital"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸±à¸¨à¸à¹ - à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸±à¸¥"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
msgid "Tuner card"
@@ -19021,7 +19030,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸à¹"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
msgid "TV - analog"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸±à¸¨à¸à¹ - à¹à¸à¸à¸°à¸¥à¹à¸à¸"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
msgid "Device name"
@@ -19260,7 +19269,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸£à¸°à¸à¸"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
msgid "File associations"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
@@ -19308,20 +19317,20 @@ msgstr "ลà¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
msgid "Create a new profile"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "สรà¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
@@ -19484,7 +19493,7 @@ msgstr "&ล&à¹à¸²à¸"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
msgid "Hide future errors"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
msgid "Adjustments and Effects"
@@ -19523,6 +19532,14 @@ msgid ""
"entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
"for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>à¹à¸à¸à¸£à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§ à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ <i>VLC</i> à¸à¸° <b>à¹à¸¡à¹</b> "
+"à¹à¸à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¥ รวมà¸à¸¶à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢</p>\n"
+"<p>à¹à¸à¹à¸à¸¶à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£ <i>VLC</i> "
+"ยัà¸à¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸¥à¸´à¸ªà¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¹à¸à¹ "
+"à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸ à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸ à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸·à¹à¸à¹</p>\n"
+"à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸à¸à¸³à¸¡à¸²à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡ à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸ "
+"à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ <i>VLC</i> "
+"à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¢à¸´à¸à¸¢à¸à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´<p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
msgid "Network Access Policy"
@@ -19530,11 +19547,11 @@ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
msgid "Automatically retrieve media info"
-msgstr ""
+msgstr "รัà¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
msgid "Regularly check for VLC updates"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸ªà¸¡à¹à¸³à¹à¸ªà¸¡à¸"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -20103,7 +20120,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹&à¸&à¹à¸"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸&à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸à¸£à¸µà¸¡à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
msgid "Open &Capture Device..."
@@ -20934,15 +20951,15 @@ msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
msgid "Insecure site"
-msgstr ""
+msgstr "à¹à¸à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัย"
#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²"
#: modules/misc/gnutls.c:295
msgid "View certificate"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸¹à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸£à¸à¸"
#: modules/misc/gnutls.c:312
#, c-format
@@ -20952,14 +20969,18 @@ msgid ""
"\n"
"If in doubt, abort now.\n"
msgstr ""
+"à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¢ %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"หาà¸à¸ªà¸à¸ªà¸±à¸¢à¸§à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸¢à¸ ัย à¹à¸«à¹à¸¢à¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸à¸µ\n"
#: modules/misc/gnutls.c:314
msgid "Accept 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹ 24 à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸¡à¸"
#: modules/misc/gnutls.c:315
msgid "Accept permanently"
-msgstr ""
+msgstr "ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸§à¸£"
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
msgid "Playing some media."
@@ -20987,7 +21008,7 @@ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸¹à¸¡"
#: modules/misc/logger.c:118
msgid "Specify the logging format."
-msgstr ""
+msgstr "ระà¸à¸¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸¹à¸¡"
#: modules/misc/logger.c:121
msgid "Syslog ident"
@@ -21897,7 +21918,7 @@ msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
msgid "Output muxer"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
#: modules/stream_out/es.c:54
msgid "This is the default muxer method that will be used."
@@ -21921,11 +21942,11 @@ msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸
#: modules/stream_out/es.c:62
msgid "Output URL"
-msgstr "URL à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgstr "URL à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
#: modules/stream_out/es.c:64
msgid "This is the default output URI."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸ URI à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸ URI à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
#: modules/stream_out/es.c:65
msgid "Audio output URL"
@@ -21933,7 +21954,7 @@ msgstr "URL สà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#: modules/stream_out/es.c:67
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "URI à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+msgstr "URI à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#: modules/stream_out/es.c:68
msgid "Video output URL"
@@ -21941,7 +21962,7 @@ msgstr "URL à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
#: modules/stream_out/es.c:70
msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "URI à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+msgstr "URI à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
#: modules/stream_out/es.c:79
msgid "Elementary stream output"
@@ -22634,45 +22655,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ภาà¸à¸à¹à¸à¸/à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "สีà¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22681,93 +22702,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "สีà¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "สีà¸à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸à¸¨à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "ระยะหà¹à¸²à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸¡à¸²à¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "à¹à¸«à¸à¹"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "à¹à¸«à¸à¹à¸¡à¸²à¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "à¹à¸à¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "หà¸à¸²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -23768,7 +23789,7 @@ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ (à¸à¸à¸) ภาà¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
#: modules/video_filter/canvas.c:89
msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
#: modules/video_filter/canvas.c:91
msgid ""
@@ -24004,7 +24025,7 @@ msgstr "FIFO à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸±à¹à¸à¸
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
msgid "Output FIFO"
-msgstr "FIFO à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgstr "FIFO à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
msgid "FIFO which will be written to for responses"
@@ -25275,7 +25296,7 @@ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
#: modules/video_filter/scene.c:60
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (png, jpeg, ...)."
+msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸³ (png, jpeg, ...)."
#: modules/video_filter/scene.c:63
msgid ""
@@ -26197,11 +26218,11 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¸
#: modules/visualization/projectm.cpp:53
msgid "projectM preset path"
-msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸ projectM"
+msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ projectM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:54
msgid "Path to the projectM preset directory"
-msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸ projectM"
+msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ projectM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:56
msgid "Title font"
@@ -26520,7 +26541,7 @@ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
#: share/lua/http/index.html:245
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
#: share/lua/http/index.html:252
msgid "Loading flowplayer..."
@@ -26591,7 +26612,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "Preset"
-msgstr "à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
msgid "0.00 dB"
@@ -26977,11 +26998,11 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹ x2
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸¹à¸ x264"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ x264"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸®à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸£à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -27029,7 +27050,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
msgid "Menus language:"
-msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹:"
+msgstr "ภาษาà¹à¸¡à¸à¸¹:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Look and feel"
@@ -27405,9 +27426,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-
#~ msgid ""
#~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
#~ "should be magnified."
@@ -27653,9 +27671,6 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µ HTTP "
-#~ msgid "TV (digital)"
-#~ msgstr "TV (à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸±à¸¥)"
-
#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
#~ msgstr "à¸à¸à¹à¸à¸·à¸à¸: à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸à¸²à¸£ \""
@@ -27930,6 +27945,14 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ (à¹à¸£à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "ราà¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TV (digital)"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸±à¸¨à¸à¹ - à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸±à¸¥"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Greek, Modern ()"
#~ msgstr "à¸à¸£à¸µà¸ (à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸)"
@@ -27955,7 +27978,7 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸³ (Browser Refresh)"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
@@ -28204,7 +28227,7 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh list"
-#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
@@ -28544,7 +28567,7 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
+#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
#, fuzzy
#~ msgid "Force Bold"
@@ -28708,7 +28731,7 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Allow checking for VLC updates"
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸à¸à¸à¸ VLC"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸ªà¸¡à¹à¸³à¹à¸ªà¸¡à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Save and Continue"
@@ -28880,7 +28903,7 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable desktop mode "
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸£à¹"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream Name"
@@ -28932,7 +28955,7 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
#, fuzzy
#~ msgid "Input Media"
@@ -29020,7 +29043,7 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
+#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles effects"
@@ -29200,7 +29223,7 @@ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh Streams"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
#, fuzzy
#~ msgid "Enqueue"
diff --git a/po/tl.gmo b/po/tl.gmo
index 3276c79..84177df 100644
Binary files a/po/tl.gmo and b/po/tl.gmo differ
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 084e3d1..ce849ae 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Adi Nugroho <adi at internux.co.id>\n"
"Language-Team: Tagalog\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -465,10 +465,10 @@ msgid "&About"
msgstr "_Bahin sa"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -511,17 +511,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1296,20 +1296,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr "_Fayl"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
#, fuzzy
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3603,8 +3603,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3686,10 +3686,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3702,10 +3702,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3714,9 +3714,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3955,9 +3955,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4588,12 +4588,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "_Set-ap"
@@ -9766,7 +9766,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "_Set-ap"
@@ -9776,32 +9776,32 @@ msgstr "_Set-ap"
msgid "Last audio device"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
#, fuzzy
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11026,26 +11026,26 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11053,21 +11053,21 @@ msgstr "_Fayl"
msgid "White"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11075,61 +11075,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11267,7 +11267,7 @@ msgstr "_Fayl"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13121,10 +13121,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -13239,8 +13239,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13592,9 +13592,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -15558,7 +15558,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "_Fayl"
@@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15852,9 +15852,9 @@ msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Save"
@@ -16004,7 +16004,7 @@ msgstr "_Makit-an"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16035,7 +16035,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16056,89 +16056,89 @@ msgstr "_Makit-an"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#, fuzzy
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16179,7 +16179,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16380,8 +16380,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -16480,37 +16480,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "_Preperenses"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16666,7 +16666,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@ -16805,7 +16805,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "_Fayl"
@@ -16902,15 +16902,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16928,30 +16928,30 @@ msgstr "_Makit-an"
msgid "Audio Device"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "_Makit-an"
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgstr "_Makit-an"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "_Fayl"
@@ -17210,7 +17210,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -17398,7 +17398,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
#, fuzzy
msgid "Font size"
@@ -17652,13 +17652,13 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Preperenses"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17854,22 +17854,26 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@ -17877,113 +17881,113 @@ msgstr "M_adungan"
msgid "Font"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "_Preperenses"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17996,37 +18000,37 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Gawas sa Program"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "_Nabigit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -20096,21 +20100,21 @@ msgstr "_Fayl"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "_Fayl"
@@ -23643,47 +23647,47 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23692,97 +23696,97 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index c1915a3..8ae8f8d 100644
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c509432..7bd2ee8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "ÃeÅitli ses ayarları ve modüller."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -497,10 +497,10 @@ msgid "&About"
msgstr "H&akkında"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -539,17 +539,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Kaydedin..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Tümü Yinelensin"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Biri Yinelensin"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "En çok süzgeç sayısına (%u) ulaÅıldı."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Kapalı"
@@ -1360,22 +1360,22 @@ msgstr "Kare hızı"
msgid "Decoded format"
msgstr "Ãözülen biçim"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "SeçtiÄiniz giriÅ açılamadı"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC, '%s' ortam kaynaÄı adresini (MRL) açamıyor. Ayrıntılar için günlük "
"dosyasına bakın."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC, giriŠbiçimini tanıyamadı"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"VLC tarafından kullanılan görüntü çıkıÅı yöntemi buradan belirlenir. "
"Varsayılan olarak eldeki en iyi yöntem kendiliÄinden seçilir."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Görüntü kullanılsın"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"kullanmayı dener."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Her zaman üstte"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Fare imleci ve tam ekran denetimlerini n milisaniye sonra gizlenir."
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Taramasızlık"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Taramasızlık kipi"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"engellenir. Böylece bilgisayarda bir iÅlem yapılmasa dahi uyku ya da hazırda "
"bekleme durumuna geçilmez."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Pencere dekorları"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"sahiptir (1:1). 16:9 bir ekran kullanıldıÄında, doÄru oranı korumak için bu "
"deÄerin 4:3 seçilmesi gerekebilir."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Kare atlansın"
@@ -2611,12 +2611,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Buradan, alt görüntü iÅleme tamamen devre dıÅı bırakılabilir."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Bu ayarlar \"kısayol\" olarak bilinen genel VLC tuŠtanımlarıdır."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Etkisiz olsun"
@@ -3979,8 +3979,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4061,10 +4061,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Daha YavaÅ (Hassas)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4079,10 +4079,10 @@ msgstr ""
"seçin."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Ãnceki"
@@ -4092,9 +4092,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Oynatma listesinde önceki ögeye geçmek için kullanılacak kestirme tuÅu seçin."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4343,9 +4343,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Sesi kısmak için kullanılacak kısayol tuÅunu seçin."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Sesi Kapatın"
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Varolan ses aygıtları boyunca turla"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "FotoÄraf"
@@ -4969,12 +4969,12 @@ msgstr "Ä°ndiriliyor..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°ptal"
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "Kırp"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "En boy oranı"
@@ -8219,7 +8219,7 @@ msgstr "Ekran GiriÅi"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
@@ -8975,7 +8975,7 @@ msgstr "En Yüksek Düzey #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Ses Ayarı"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgstr "Ãevresel Ses 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA ses çıkıÅı"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Ses çıkıÅı hata verdi"
@@ -10190,7 +10190,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) ses çıkıÅı"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android AudioTrack ses çıkıÅı"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "iOS için AudioUnit çıkıÅı"
@@ -10198,21 +10198,21 @@ msgstr "iOS için AudioUnit çıkıÅı"
msgid "Last audio device"
msgstr "Son ses cihazı"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit çıkıÅı"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Seçili ses aygıtı öncelikli olarak baÅka bir program tarafından kullanılıyor."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Ses aygıtı yapılandırılmamıÅ"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10221,11 +10221,11 @@ msgstr ""
"Kurulumu\" aracı ile yapılandırmalısınız. VLC sadece çift kanal çıkıŠ"
"verecektir."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Sistem ses çıkıŠcihazı"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (KodlanmıŠÃıkıÅ)"
@@ -11516,46 +11516,46 @@ msgstr "Gölge"
msgid "Outline"
msgstr "Taslak"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "GümüÅ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Bordo"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11563,61 +11563,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Parlak pembe"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Zeytin yeÅili"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "YeÅil"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Deniz mavisi"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Fosforlu yeÅil"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Eflatun"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Lacivert"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11772,7 +11772,7 @@ msgstr "Altyazılar (geliÅmiÅ)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "libass kullanan altyazı görüntüleyiciler"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Yazı tipi önbelleÄi oluÅturuluyor"
@@ -13784,10 +13784,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -13898,8 +13898,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus denetim arayüzü"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14251,9 +14251,9 @@ msgstr "Ä°lkdeÄer veriliyor"
msgid "Opening"
msgstr "Açılıyor"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Aktarılan AkıŠTekleyicisi"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC ortam oynatıcısı Yardım"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Ä°ndeks"
@@ -16475,9 +16475,9 @@ msgstr "Yeni profilin adını yazın:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -16623,7 +16623,7 @@ msgstr ""
"Yer imlerinin çalıÅması için akıÅın oynatılıyor ya da duraklatılmıŠolması "
"gerekir."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Zamana Atla"
@@ -16643,7 +16643,7 @@ msgstr "Seçili ortamı oynatın ya da bekletin."
msgid "Backward"
msgstr "Gerilet"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16655,7 +16655,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Ä°leri"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16679,15 +16679,23 @@ msgstr "Tam Ekran Kipini Aç/Kapat"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "Tam ekran görüntü oynatımı için tıklayın."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "Geçerli ortamda geriye doÄru gitmek için tıklayıp basılı tutun."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "Geçerli ortamda ileriye doÄru gitmek için tıklayıp basılı tutun."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Oynatmayı durdurmak için tıklayın."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Oynatma Listesini Görüntüle/Gizle"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16695,12 +16703,12 @@ msgstr ""
"Görüntü çıkıÅı ile oynatma listesi arasında gidip gelmek için tıklayın. Ana "
"pencerede oynatılan bir görüntü yoksa, oynatma listesi gizlenir."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Yinele"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16708,15 +16716,15 @@ msgstr ""
"Yineleme kipini deÄiÅtirmek için tıklayın. 3 durum bulunur: Biri Yinelensin, "
"Tümü Yinelensin ve Kapalı."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "KarıÅtır"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Rastgele oynatmayı açmak ya da kapatmak için tıklayın."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16724,24 +16732,24 @@ msgstr ""
"Ses düzeyini deÄiÅtirmek için bu kaydırıcı üzerinde düÄmeye basılı tutarken, "
"fareye tıklayıp hareket ettirin."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Sesi kapatmak ya da açmak için tıklayın."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Tam Ses"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Sesi en yüksek düzeyde çalmak için tıklayın."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Etkiler"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16749,22 +16757,14 @@ msgstr ""
"Dengeleyici ve diÄer süzgeçlerin bulunduÄu Ses Etkileri panelini "
"görüntülemek için tıklayın."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Ãnceki oynatma listesi ögesine geçmek için tıklayın."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Sonraki oynatma listesi ögesine geçmek için tıklayın."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "Geçerli ortamda geriye doÄru gitmek için tıklayıp basılı tutun."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "Geçerli ortamda ileriye doÄru gitmek için tıklayıp basılı tutun."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "DönüÅtür & AkıÅ"
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "Ãıktı için yer seçin"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16988,8 +16988,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "SDP verme iÅlemi istendi ancak Ä°nternet adresi yazılmamıÅ."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Ãzel"
@@ -17092,36 +17092,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Bir daha sorma"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC media playback"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "CrashLog bulunamadı"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ãökme ile ilgili hiç bir iz bulunamadı."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Eski ayarlar silinsin mi?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Eski sürüme ait VLC ayar dosyaları bulundu."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Ãöpe at ve VLC yazılımını yeniden baÅlat."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC Hata Ayıklama GünlüÄü (%s).rtf"
@@ -17301,7 +17301,7 @@ msgstr ""
"Bu seçenek, deÄiÅik durumlarda, arayüzün kendi kendine simgelerini "
"deÄiÅtirebilmesine izin verir."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "En Boy Oranını Kilitle"
@@ -17432,7 +17432,7 @@ msgstr "VLC Yazılımını Gizle"
msgid "Hide Others"
msgstr "DiÄerlerini Gizle"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Tümü Görüntülensin"
@@ -17517,15 +17517,15 @@ msgstr "Ä°z EÅleÅtirme"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB Ãevrim"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Oynattıktan Sonra VLC Kapansın"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Ä°leriye Sar"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Geriye Sar"
@@ -17541,30 +17541,30 @@ msgstr "Sesi Kısın"
msgid "Audio Device"
msgstr "Ses Aygıtı"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Yarı boyut"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal boyut"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Ä°ki kat boyut"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ekrana SıÄdır"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Ãstte Gezdir"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Tam ekran Görüntü Aygıtı"
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgstr "Tam ekran Görüntü Aygıtı"
msgid "Post processing"
msgstr "Art Ä°Åleme"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Altyazı dosyası ekle"
@@ -17812,7 +17812,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "BaÅka bir ortam eÅ zamanlı olarak oynatılsın"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Seçin..."
@@ -18000,7 +18000,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Altyazı kod çözme"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"
@@ -18229,12 +18229,12 @@ msgstr "Meta kaydedilirken hata"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC meta versini kaydedemedi."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Ayarlar"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Tümünü Sıfırla"
@@ -18413,125 +18413,130 @@ msgstr "Growl uyarılarını etkinleÅtir (oynatma listesindeki öge deÄiÅtiÄ
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "VLC oynatımı sırasında iTunes duraklatılsın"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Varsayılan Kodlama"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Yazı tipi rengi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Altyazı dilleri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Tercih edilen altyazı dili"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "EÃG etkinleÅtir"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Matlık"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Koyuyu dayat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Ãerçeve rengi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Ãerçeve kalınlıÄı"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran kipinde siyah ekranlar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÃıkıŠmodülü"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Görüntü fotoÄrafları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Ãnek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ArdıÅık numaralandır"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Son denetleme: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Hiç denetlenmemiÅ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "En düÅük gecikme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "DüÅük gecikme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Yüksek gecikme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Daha yüksek gecikme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Ayarları Sıfırlayın"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18553,20 +18558,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek istediÄinize emin misiniz?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Görüntü fotoÄraflarının kaydedileceÄi klasörü seçin."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Seçin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Kayıtların saklanacaÄı klasör ya da dosya adını seçin."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18574,16 +18579,16 @@ msgstr ""
"Åunun için yeni kısayol tuÅlarına basın:\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Geçersiz kombinasyon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Malesef bu tuÅlar kısayol tuÅu olarak atanamaz."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Åu kombinasyon zaten kullanılıyor \"%@\"."
@@ -20671,20 +20676,20 @@ msgstr "Seçilen profili sil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Yeni bir profil oluÅtur"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Ekle"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "Bu çoklayıcı VLC tarafından saÄlanmıyor: Eksik olabilir."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profil Adı Kayıp"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Profile bir ad vermelisiniz."
@@ -24229,23 +24234,23 @@ msgstr "AkıŠÃıkıÅı DönüÅümü"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "EŠAralıklı Yazı Tipi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Kullanmak istediÄiniz yazı tipinin yazı tipi ailesi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Kullanmak istediÄiniz yazı tipi dosyasının adı"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Yazı tipi boyutu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24254,11 +24259,11 @@ msgstr ""
"Görüntü üzerine eklenecek metnin varsayılan boyutu. 0 dıÅında bir deÄer "
"seçtiÄinizde, baÄıl yazı tipi boyutunun yerine geçer."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Metin matlıÄı"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24266,12 +24271,12 @@ msgstr ""
"Görüntü üzerine eklenecek metnin matlıÄı (saydamlıÄın tersi). 0 tamamen "
"saydam, 255 tamamen mat."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Varsayılan yazı rengi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24284,12 +24289,12 @@ msgstr ""
"mavi rengi tanımlar. #000000 = siyah, #FF0000 = kırmızı, #00FF00 = yeÅil, "
"#FFFF00 = sarı (kırmızı + yeÅil), #FFFFFF = beyaz"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "BaÄıl yazı tipi boyutu"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24298,59 +24303,59 @@ msgstr ""
"Görüntü üzerine eklenecek metnin varsayılan baÄıl boyutu. Kesin bir yazı "
"tipi büyüklüÄü belirtirseniz, yaklaÅık büyüklük deÄerinin yerine geçer."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Art alan matlıÄı"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Art alan rengi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Ãerçeve matlıÄı"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Gölge matlıÄı"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Gölge rengi"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Gölge açısı"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Gölge uzaklıÄı"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Daha küçük"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Daha Büyük"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP görüntüleyiciyi kullan"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24358,23 +24363,23 @@ msgstr ""
"Bu seçenek, metni \"paletize YUV\" kullanarak görüntüler. Yalnızca DVB "
"altyazıları kodlamak istiyorsanız kullanmak gerekir."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Ä°nce"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Kalın"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Metin Görüntüleyici"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 Metin Görüntüleyici"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index cdf02a2..a3ac823 100644
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7f91044..e4808c9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:57+0000\n"
"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ÐнÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñа ÑÑÑановки звÑкÑ."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -488,10 +488,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&ÐÑо пÑогÑамÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -530,17 +530,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ÐбеÑегÑиâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "ÐовÑоÑÑваÑи вÑе"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "ÐовÑоÑÑваÑи Ñаз"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "ÐоÑÑгнÑÑо макÑималÑне ÑиÑло ÑÑлÑÑÑÑв (%
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ÐимкнÑÑи"
@@ -1346,22 +1346,22 @@ msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑÑв"
msgid "Decoded format"
msgstr "Ðекодований ÑоÑмаÑ"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи введеннÑ"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи MRL â%sâ. Щоб оÑÑимаÑи докладнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, "
"дивÑÑÑÑÑ Ð¶ÑÑнал."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC не вдалоÑÑ ÑозпÑзнаÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ÐÑÑого"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"СÑандаÑÑний меÑод Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео, викоÑиÑÑовÑваний VLC. СÑандаÑÑно, "
"найкÑаÑий доÑÑÑпний меÑод вибиÑаÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "УвÑмкнÑÑи вÑдео"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"ÑпоÑÑб Ñк ÑÑандаÑÑний."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Ðавжди над ÑнÑими вÑкнами"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "УÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑезÑÑдковоÑÑÑ"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Режим ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑезÑÑдковоÑÑÑ"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð¾ÑÑÑ Ð·ÑпинÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñм пÑд ÑÐ°Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
"запобÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑа в Ñежим ÑÐ½Ñ Ð²Ð½Ð°ÑлÑдок неакÑивноÑÑÑ."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "ÐÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñкна"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"ÑÑоÑÑн екÑана â 16:9, Ñо, ймовÑÑно, поÑÑÑбно змÑниÑи Ñей паÑамеÑÑ Ð½Ð° 4:3, "
"Ñоб збеÑегÑи пÑавилÑÐ½Ñ Ð¿ÑопоÑÑÑÑ."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑопÑÑкаÑи кадÑи"
@@ -2594,12 +2594,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑно"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Ðожна повнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑÑи обÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑаÑÑв."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдаÑÑÑ Ð·Ð° пÑив'ÑÐ·ÐºÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑниÑ
комбÑнаÑÑй клавÑÑ VLC "
"(âгаÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑâ)."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑÑваÑи"
@@ -3937,8 +3937,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4019,10 +4019,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "ÐовÑлÑнÑÑе (ÑоÑно)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4037,10 +4037,10 @@ msgstr ""
"вÑдÑвоÑеннÑ."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ÐопеÑеднÑй"
@@ -4051,9 +4051,9 @@ msgstr ""
"ÐибеÑÑÑÑ Ð³Ð°ÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° попеÑеднÑй ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑÐºÑ "
"вÑдÑвоÑеннÑ."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4288,9 +4288,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð³Ð°ÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³ÑÑноÑÑÑ Ð·Ð²ÑкÑ."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "ÐимкнÑÑи звÑк"
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "ЦиклÑÑно пеÑемикаÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "СÑоп-кадÑ"
@@ -4918,12 +4918,12 @@ msgstr "ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑâ¦"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "СкаÑÑваÑи"
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "ÐбÑÑзаÑи"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "СпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑн"
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr "ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· екÑана"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ÐкÑан"
@@ -8937,7 +8937,7 @@ msgstr "ÐÐ°ÐºÑ Ð³ÑÑн #"
msgid "Volume Set"
msgstr "ÐадаÑи гÑÑнÑÑÑÑ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ ÑеÑез ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Ðомилка Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð²ÑкÑ"
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "ÐивÑд звÑÐºÑ ÑеÑез Android AudioTrack"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "ÐивÑд звÑÐºÑ ÑеÑез AudioUnit Ð´Ð»Ñ iOS"
@@ -10162,21 +10162,21 @@ msgstr "ÐивÑд звÑÐºÑ ÑеÑез AudioUnit Ð´Ð»Ñ iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "ÐÑÑаннÑй звÑковий пÑиÑÑÑÑй"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "ÐивÑд звÑÐºÑ ÑеÑез HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"ÐибÑаний пÑиÑÑÑÑй Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»ÑÑно ÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ÐвÑковий пÑиÑÑÑÑй не ÑконÑÑгÑÑовано"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10184,11 +10184,11 @@ msgstr ""
"Ðи маÑÑе ÑконÑÑгÑÑÑваÑи ÐÐ°Ñ Ð·Ð²Ñковий ÑÐ°Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑилÑÑи âÐаÑамеÑÑи "
"звÑÐºÑ Midiâ в /ÐÑогÑамаÑ
/УÑилÑÑаÑ
. ÐаÑаз викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑÑеÑеоÑежим."
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "СиÑÑемний пÑиÑÑÑÑй Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Ðакодований вивÑд)"
@@ -11486,46 +11486,46 @@ msgstr "ТÑнÑ"
msgid "Outline"
msgstr "ÐбведеннÑ"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "ЧоÑний"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "СÑÑий"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "СÑÑбний"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ÐÑлий"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Темно-боÑдовий"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ЧеÑвоний"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11533,61 +11533,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "ÑинÑво-ÑеÑвоний"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ÐовÑий"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Ðливковий"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ðелений"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "ÐеленÑваÑо-голÑбий"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Ðимонний"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ÐÑÑпÑÑовий"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ÐоÑÑÑкий"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "ÐлакиÑний"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11738,7 +11738,7 @@ msgstr "СÑбÑиÑÑи (додаÑково)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "РендеÑи ÑÑбÑиÑÑÑв з викоÑиÑÑаннÑм libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "ÐобÑдова кеÑÑ ÑÑиÑÑÑв"
@@ -13749,10 +13749,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Швидкий"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "ÐвиÑайна"
@@ -13860,8 +13860,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14212,9 +14212,9 @@ msgstr "ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑ"
msgid "Opening"
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "ÐÑизÑпиниÑи"
@@ -16206,7 +16206,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ MPEG TS"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "ТелеÑекÑÑ"
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ðопомога медÑапÑогÑаваÑа VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ÐндекÑ"
@@ -16482,9 +16482,9 @@ msgstr "ÐведÑÑÑ Ñм'Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пÑоÑÑлÑ:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ÐбеÑегÑи"
@@ -16628,7 +16628,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"ÐоÑÑк повинен пеÑебÑваÑи в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ паÑзи Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи закладок."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "ÐеÑейÑи до ÑаÑÑ"
@@ -16648,7 +16648,7 @@ msgstr "ÐлаÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑизÑпинки
msgid "Backward"
msgstr "Ðазад"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16660,7 +16660,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "ÐпеÑед"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16684,15 +16684,23 @@ msgstr "ÐеÑемкнÑÑи повноекÑанний Ñежим"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· повноекÑанного вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ñ ÑÑÑимÑйÑе, Ñоб пеÑемоÑаÑи назад поÑоÑний медÑаÑайл."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ñ ÑÑÑимÑйÑе, Ñоб пеÑемоÑаÑи впеÑед поÑоÑний медÑаÑайл."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ñпинки вÑдÑвоÑеннÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "ÐоказаÑи/пÑиÑ
оваÑи ÑпиÑок вÑдÑвоÑеннÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16701,12 +16709,12 @@ msgstr ""
"вÑдео. ЯкÑо в оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð½Ðµ видно вÑдео, Ñо ви можеÑе пÑиÑ
оваÑи ÑпиÑок "
"вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "ÐовÑоÑÑваÑи"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16714,15 +16722,15 @@ msgstr ""
"ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб змÑниÑи Ñежим повÑоÑеннÑ. ÐÐ¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ 3 ÑÑани: повÑоÑÑваÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ "
"позиÑÑÑ, повÑоÑÑваÑи вÑе Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "ÐеÑемÑÑаÑи"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑмкненнÑ/Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ вÑдÑвоÑеннÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16730,24 +16738,24 @@ msgstr ""
"ÐлаÑнÑÑÑ Ñ, ÑÑÑимÑÑÑи ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼Ð¸ÑÑ, пеÑемÑÑайÑе повзÑнок, Ñоб змÑниÑи "
"гÑÑнÑÑÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑмкненнÑ/Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Ðовна гÑÑнÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ð½Ð° макÑималÑнÑй гÑÑноÑÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑекÑи"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16755,22 +16763,14 @@ msgstr ""
"ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб вÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°ÑдÑоÑÑлÑÑÑÑв, Ñо вклÑÑÐ°Ñ ÐµÐºÐ²Ð°Ð»Ð°Ð¹Ð·ÐµÑ Ñ ÑнÑÑ "
"ÑÑлÑÑÑи."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ попеÑеднÑого елеменÑÑ ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ наÑÑÑпного елеменÑа ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ñ ÑÑÑимÑйÑе, Ñоб пеÑемоÑаÑи назад поÑоÑний медÑаÑайл."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ñ ÑÑÑимÑйÑе, Ñоб пеÑемоÑаÑи впеÑед поÑоÑний медÑаÑайл."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "ÐонвеÑÑÑваÑи/ÐеÑедаÑи"
@@ -16806,7 +16806,7 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16993,8 +16993,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "ÐибÑано екÑпоÑÑ SDP, але вÑдповÑÐ´Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð½Ðµ вказано."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "ÐовÑлÑно"
@@ -17096,36 +17096,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Ðе запиÑÑваÑи зновÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "ÐÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ÐÑÑнал Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ знайдено"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодовжиÑи"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи нÑÑого вÑд попеÑеднÑого збоÑ."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "ÐидалиÑи ÑÑаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Ðи Ñойно виÑвили ÑÑаÑÑ Ñайли налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи до коÑика Ñа пеÑезапÑÑÑиÑи VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "ÐÑÑнал Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ VLC (%s).rtf"
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "Ð¦Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð² ÑÑзниÑ
випадкаÑ
."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "ÐаблокÑваÑи ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑн"
@@ -17435,7 +17435,7 @@ msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи ÑнÑе"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "ÐоказаÑи вÑе"
@@ -17520,15 +17520,15 @@ msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑжки"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Цикл AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ÐийÑи пÑÑÐ»Ñ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ÐÑок впеÑед"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ÐÑок назад"
@@ -17544,30 +17544,30 @@ msgstr "ÐменÑиÑи гÑÑнÑÑÑÑ"
msgid "Audio Device"
msgstr "ÐвÑковий пÑиÑÑÑÑй"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Ðоловина ÑозмÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "ÐоÑмалÑний ÑозмÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "ÐодвÑйний ÑозмÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ÐкÑанний ÑозмÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "ÐвеÑÑ
Ñ Ð²ÑÑÑ
вÑкон"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй повноекÑанного вÑдео"
@@ -17576,7 +17576,7 @@ msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй повноекÑанного вÑдео"
msgid "Post processing"
msgstr "ÐоÑÑ-обÑобка"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "ÐодаÑи Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑвâ¦"
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "ÐÑдÑвоÑиÑи ÑинÑ
Ñонно ÑнÑе медÑа"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "ÐибÑаÑиâ¦"
@@ -18004,7 +18004,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "РозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
@@ -18233,12 +18233,12 @@ msgstr "Ðомилка збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑаданиÑ
"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC не змÑг збеÑегÑи меÑаданÑ."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "ÐеÑезапÑÑк ÑÑÑого"
@@ -18417,125 +18417,130 @@ msgstr "УвÑмкнÑÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Growl (пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð¼Ñни е
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "ÐÑизÑпиниÑи iTunes пÑд ÑÐ°Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "СÑандаÑÑне кодÑваннÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи диÑплеÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ÐолÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "ШÑиÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Ðови ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "ÐеÑеважна мова ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "УвÑмкнÑÑи OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ÐепÑозоÑÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "ÐÑимÑÑово викоÑиÑÑовÑваÑи жиÑний ÑÑиÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "ÐолÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "ТовÑина обведеннÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "РобиÑи ÑоÑним екÑан Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑанного ÑежимÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "ÐиÑплей"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "СÑоп-кадÑи"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "ÐаÑалог"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑеÑÑкÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐоÑлÑдовна нÑмеÑаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑка: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Ще не бÑло пеÑевÑÑки."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "ÐайнижÑа заÑÑимка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "ÐизÑка заÑÑимка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "ÐиÑока заÑÑимка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "ÐиÑа заÑÑимка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ÐеÑезапÑÑк паÑамеÑÑÑв"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18557,20 +18562,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог, до Ñкого збеÑÑгаÑи ÑÑоп-кадÑи"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "ÐибÑаÑи"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог або Ñайл, кÑди збеÑÑгаÑимÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18578,16 +18583,16 @@ msgstr ""
"ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "ÐепÑавилÑна комбÑнаÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Ðа жалÑ, ÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð½Ðµ можÑÑÑ Ð±ÑÑи комбÑнаÑÑÑÑ Ð³Ð°ÑÑÑиÑ
клавÑÑ."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ Ð²Ð¶Ðµ зайнÑÑа \"%@\"."
@@ -20668,20 +20673,20 @@ msgstr "ÐидалиÑи обÑаний пÑоÑÑлÑ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "СÑвоÑиÑи новий пÑоÑÑлÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "СÑвоÑиÑи"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "Цей мÑкÑÐµÑ Ð½Ðµ вÑ
одиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ VLC: вÑн може бÑÑи вÑдÑÑÑнÑм."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Ðе виÑÑаÑÐ°Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Ðи маÑÑе вÑÑановиÑи ÑмâÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ."
@@ -24227,23 +24232,23 @@ msgstr "ÐеÑекодÑваÑи виÑ
Ñдний поÑÑк"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ШаÑи/ÑÑбÑиÑÑи"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "ÐоноÑиÑинний ÑÑиÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Родина ÑÑиÑÑÑ, Ñкий ви Ñ
оÑеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Ðазва ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваного ÑÑиÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "РозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ð² пÑкÑелÑÑ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -24252,11 +24257,11 @@ msgstr ""
"СÑандаÑÑний ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑв, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑÑ Ð½Ð° вÑдео. ЯкÑо знаÑÐµÐ½Ð½Ñ "
"ÑÑого паÑамеÑÑа вÑдмÑнне вÑд 0, Ñо воно пеÑепиÑе вÑдноÑний ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "ÐепÑозоÑÑÑÑÑ ÑекÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -24264,12 +24269,12 @@ msgstr ""
"ÐепÑозоÑÑÑÑÑ ÑекÑÑÑ, Ñкий бÑде виводиÑиÑÑ Ð½Ð° вÑдео. 0 = пÑозоÑий, 255 = "
"повнÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑозоÑий."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "СÑандаÑÑний колÑÑ ÑекÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24282,12 +24287,12 @@ msgstr ""
"поÑÑм зелений Ñ Ð¶Ð¾Ð²Ñий. #000000 = ÑоÑний, #FF0000 = ÑеÑвоний, #00FF00 = "
"зелений, #FFF00 = жовÑий (ÑеÑвоний + зелений), #FFFFFF = бÑлий"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ÐÑдноÑний ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -24296,59 +24301,59 @@ msgstr ""
"СÑандаÑÑний вÑдноÑний ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑв, ÑÐºÑ Ð±Ñде виводиÑиÑÑ Ð½Ð° вÑдео. ЯкÑо "
"зазнаÑений абÑолÑÑний ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ, вÑдноÑний бÑде ÑгноÑовано."
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "ÐепÑозоÑÑÑÑÑ Ñла"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "ÐолÑÑ Ñла"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "ÐепÑозоÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑа"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "ÐепÑозоÑÑÑÑÑ ÑÑнÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "ÐолÑÑ ÑÑнÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "ÐÑÑ ÑÑнÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Ðовжина ÑÑнÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "ÐенÑий"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "ÐаленÑкий"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Ðеликий"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "ÐÑлÑÑий"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи генеÑаÑÐ¾Ñ YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -24356,23 +24361,23 @@ msgstr ""
"ÐенеÑÑÑ ÑÑиÑÑи, викоÑиÑÑовÑÑÑи «YUV з палÑÑÑоÑ». Цей паÑамеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдний "
"ÑÑлÑки ÑкÑо Ðи бажаÑÑе кодÑваÑи Ñ ÑÑбÑиÑÑи DVB"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "ТонкÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "ТовÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "ÐенеÑаÑÐ¾Ñ ÑекÑÑÑ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "ÐенеÑаÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑÑв Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/uz.gmo b/po/uz.gmo
index d60e8fd..a4a0b0d 100644
Binary files a/po/uz.gmo and b/po/uz.gmo differ
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 9894e76..23e2a78 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 09:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"uz/)\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modullar."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitle codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Dastur haqida"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -495,17 +495,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Saqlash..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Hammasini qaytarish"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Bittasini qaytarish"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Filtrlar eng katta soniga (%u) yetdi."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "O'chirish"
@@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "Menyu"
#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr ""
+msgstr "Sichqoncha g'ildiragi pastga"
#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sichqoncha g'ildiragi chapga"
#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
@@ -1249,20 +1249,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr "Kodlanmagan format"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Yo'q"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Video yoqish"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:264
msgid "Video X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Video X koordinati"
#: src/libvlc-module.c:266
msgid ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:269
msgid "Video Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Video Y koordinati"
#: src/libvlc-module.c:271
msgid ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:274
msgid "Video title"
-msgstr ""
+msgstr "Video sarlavhasi"
#: src/libvlc-module.c:276
msgid ""
@@ -1954,9 +1954,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Doim yuqorida"
#: src/libvlc-module.c:313
msgid "Always place the video window on top of other windows."
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Andoza"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3528,8 +3528,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3609,10 +3609,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3625,10 +3625,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3637,9 +3637,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3874,9 +3874,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4489,12 +4489,12 @@ msgstr "Yuklab olinmoqda ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7548,7 +7548,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8280,7 +8280,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9430,30 +9430,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10619,46 +10619,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10666,61 +10666,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12637,10 +12637,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12745,8 +12745,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13082,9 +13082,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15141,7 +15141,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15229,9 +15229,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15370,7 +15370,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15390,7 +15390,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15400,7 +15400,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15420,84 +15420,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15533,7 +15533,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15716,8 +15716,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15810,36 +15810,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15991,7 +15991,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16120,7 +16120,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16205,15 +16205,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16229,30 +16229,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16261,7 +16261,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16489,7 +16489,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16660,7 +16660,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16889,12 +16889,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17071,125 +17071,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Shrift rangi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17202,35 +17206,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19168,20 +19172,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22484,45 +22488,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22531,93 +22535,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
@@ -27382,7 +27386,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles codecs"
-#~ msgstr "Subtitrlar"
+#~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
#, fuzzy
#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
@@ -27487,7 +27491,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle Codec"
-#~ msgstr "Subtitr"
+#~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
#, fuzzy
#~ msgid "Output Method"
@@ -27523,7 +27527,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles effects"
-#~ msgstr "Subtitrlar"
+#~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index f286502..a1c608d 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4269025..3585226 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 11:14+0000\n"
"Last-Translator: ppanhh <ppanhh at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tá»ng hợp thiết láºp audio và module."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -498,10 +498,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Thông tin vỠVLC"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -540,17 +540,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "LÆ°u..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Lặp lại tất cả"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Lặp lại má»t lần"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Sá» lượng tá»i Äa dà nh cho bá» lá»c (%u) Äã Äạt giá»i h
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Vô hiá»u"
@@ -1413,22 +1413,22 @@ msgstr "Tá» lá» Frame"
msgid "Decoded format"
msgstr "Äá»nh dạng giải mã"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Gặp lá»i khi tác Äá»ng lên dữ liá»u Äược nháºp và o"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC không thá» má» MRL '%s'. Kiá»m tra log hay pháºt nháºt ký chÆ°Æ¡ng trình Äá» "
"biết thêm."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC không thá» nháºn diá»n Äược Äá»nh dạng dữ liá»u nháºp và o"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Không"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"PhÆ°Æ¡ng thức xuất dữ liá»u Äầu ra nà y Äá»i vá»i video Äược sá» dụng bá»i VLC. "
"PhÆ°Æ¡ng thức nà y Äược lá»±a chá»n theo chế Äá» tá»± Äá»ng nhằm Äạt hiá»u quả cao nhất."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Báºt tÃnh nÄng Video"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"dạng các thông sá» mặc Äá»nh."
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Luôn luôn Äặt trên cùng"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Chá»ng quét mà nh"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Chế Äá» chá»ng quét mà nh/deinterlace"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"Tắt phần thông báo quản lý Äiá»n nÄng khi Äang hiá»n thá» audio/video, Äiá»u nà y "
"nhằm tránh cho viá»c trình chiếu bá» tạm dừng Äá»t ngá»t vì má»t lý do nà o Äó."
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Há»a tiết cá»a sá»"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"có các Äiá»m ảnh vuông (1:1). NhÆ°ng nếu bạn sá» hữu thiết bá» có mà n hình 16:9, "
"bạn cần thay Äá»i tá» lá» nà y thà nh 4:3 nhằm có Äược phần hiá»n thá» tá»t nhất."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "BỠqua khung hình"
@@ -2700,12 +2700,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Mặc Äá»nh"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
"Bạn có thá» hoà n toà n vô hiá»u hóa tiến trình xá» lý hình ảnh Äi kèm vá»i phụ Äá»."
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr ""
"Các thiết láºp nà y sẽ Äược sá» dụng trong toà n bá» các tiến trình mà VLC thá»±c "
"hiá»n, hay còn gá»i là \"phÃm tắt\"."
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Bá» qua"
@@ -4116,8 +4116,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -4197,10 +4197,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Cháºm hÆ¡n (tá»t)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -4213,10 +4213,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Sá» dụng phÃm tắt Äá» nhảy Äến táºp tin kế tiếp trong danh sách"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "TrÆ°á»c Äó"
@@ -4225,9 +4225,9 @@ msgstr "TrÆ°á»c Äó"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Sá» dụng phÃm tắt Äá» lùi vá» táºp tin kế tiếp trong danh sách."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4466,9 +4466,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Chá»n phÃm tắt Äá» giảm âm lượng."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Tắt âm thanh"
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "LÆ°á»t qua các thiết bá» audio Äang kết ná»i"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Hình chụp"
@@ -5095,12 +5095,12 @@ msgstr "Äang tải..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bá»"
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Bá»"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Tá» lá» Äá»ng dạng"
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgstr "Dữ liá»u mà n hình Äầu và o"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Mà n hình"
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgstr "Ãlượng tá»i Äa #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Chá»nh âm lượng"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10352,7 +10352,7 @@ msgstr "Surround 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Dữ liá»u Äầu ra ALSA audio"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "Thất bá» vá»i dữ liá»u Äầu ra audio"
@@ -10385,7 +10385,7 @@ msgstr "Äá»nh dạng audio Äầu ra cho AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Äá»nh dạng audio Äầu ra cho "
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "ÄÆ¡n vá» audio Äầu ra cho iOS"
@@ -10393,32 +10393,32 @@ msgstr "ÄÆ¡n vá» audio Äầu ra cho iOS"
msgid "Last audio device"
msgstr "Thiết bá» audio trÆ°á»c Äó"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit Äầu ra"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"Thiết bá» audio Äầu ra Äược chá»n hoà n toà n bá» tiếm quyá»n sá» dụng bá»i má»t "
"chương trình khác."
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Thiết bá» audio nà y vẫn chÆ°a Äược chá»nh thông sá»"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Há» thá»ng thiết bỠâm thanh Äầu ra"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (dữ liá»u Äầu ra Äược mã hóa)"
@@ -11725,46 +11725,46 @@ msgstr "Äá» bóng"
msgid "Outline"
msgstr "ÄÆ°á»ng biên"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Äen"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Xám"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Bạc"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Trắng"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Nâu sẫm"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Äá»"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11772,61 +11772,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Hoa vân anh"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "VÃ ng"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "MÃ u oliu"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Mòng két"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Äá» chanh lá"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Äá» tÃa"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Hải quân"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Xanh da trá»i"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgstr "Phụ Äá» (nâng cao)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Render phụ Äá» sá» dụng libass"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Äang xây dá»±ng kiá»u chữ cho bá» nhá» Äá»m"
@@ -13983,10 +13983,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Nhan"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Bình thÆ°á»ng"
@@ -14094,8 +14094,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -14440,9 +14440,9 @@ msgstr "Äang khá»i tạo"
msgid "Opening"
msgstr "Äang má»"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
@@ -16371,7 +16371,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Tách kênh luá»ng váºn chuyá»n MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
@@ -16564,7 +16564,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Danh mục"
@@ -16652,9 +16652,9 @@ msgstr "Äiá»n và o tên cho há» sÆ¡ má»i:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "LÆ°u"
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr ""
"Luá»ng dữ liá»u phải Äược phát hoặc là tạm dừng Äá» phần Äánh dấu có thá» hoạt "
"Äá»ng."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Nhảy Äến thá»i gian"
@@ -16820,7 +16820,7 @@ msgstr "Click Äá» phát hoặc tạm dừng táºp tin hiá»n tại."
msgid "Backward"
msgstr "Quay lại"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16832,7 +16832,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Tiếp theo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16857,15 +16857,25 @@ msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
"Click Äá» báºt tÃnh nÄng hiá»n thá» Äiá»u khiá»n toà n mà n hình Äá»i vá»i video."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "Click và giữ Äá» quay vá» Äá»i tượng Äằng sau so vá»i táºp tin hiá»n tại."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+"Click và giữ Äá» Äi Äến Äá»i tượng phÃa trÆ°á»c so vá»i táºp tin Äang phát hiá»n "
+"tại."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Click Äá» dừng lại viá»c phát lại."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Hiá»n thá»/Ẩn danh sách"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -16874,12 +16884,12 @@ msgstr ""
"danh sách nà o trong cá»a sá» chÃnh, thì tùy chá»n nà y sẽ cho phép VLC ẩn Äi "
"danh sách Äược phát."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
@@ -16887,15 +16897,15 @@ msgstr ""
"Click Äá» thay Äá»i chế Äá» lặp lại. Có 3 trạng thái: lặp lại má»t Äá»i tượng, "
"lặp lại tất cả và tắt chế Äá» lặp lại."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "Click Äá» báºt hoặc vô hiá»u tÃnh nÄng phát lại tá»± Äá»ng."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
@@ -16903,24 +16913,24 @@ msgstr ""
"Click và duy chuyá»n chuá»t trong khi ấn giữ phÃm Äá» sá» dụng thanh trượt nhằm "
"Äá»i âm thanh."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Click Äá» tắt/không tắt âm thanh audio."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Ãm lượng tá»i Äa"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "Click Äá» phát audio Ỡâm lượng tá»i Äa."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Hiá»u ứng"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
@@ -16928,24 +16938,14 @@ msgstr ""
"Click Äá» hiá»n thá» khung Äiá»u khiá»n hiá»u ứng audio bao gá»m bá» cân bằng âm và "
"các bá» lá»c chuyên sâu khác."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "Click Äá» Äi Äến Äá»i tượng trÆ°á»c Äó trong danh sách."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "Click Äá» Äi Äến Äá»i tượng tiếp theo trong danh sách."
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "Click và giữ Äá» quay vá» Äá»i tượng Äằng sau so vá»i táºp tin hiá»n tại."
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-"Click và giữ Äá» Äi Äến Äá»i tượng phÃa trÆ°á»c so vá»i táºp tin Äang phát hiá»n "
-"tại."
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "Chuyá»n Äá»i & Phân luá»ng dữ liá»u"
@@ -16981,7 +16981,7 @@ msgstr "Chá»n má»t vá» trà Äá» xuất dữ liá»u ra"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -17174,8 +17174,8 @@ msgstr ""
"chÆ°a Äược cung cấp."
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Tá»± chá»n"
@@ -17279,37 +17279,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr "Không há»i lại lần nữa"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "Chế Äá» phát lại của VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Không tìm thấy báo cáo lá»i há» thá»ng"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Không tìm thấy dấu vết vá» lần bá» tắt Äá»t ngá»t trÆ°á»c Äó."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Loại bá» các tùy chá»nh cÅ©?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Chúng tôi vừa tìm thấy má»t táºp tin tùy biến của VLC nhÆ°ng á» phiên bản cÅ© hÆ¡n."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Di chuyá»n Äến thùng rác và khá»i Äá»ng lại VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "Nháºt trình lá»i của VLC (%s).rtf"
@@ -17495,7 +17495,7 @@ msgstr ""
"Tùy chá»n nà y sẽ cho phép giao diá»n thay Äá»i các biá»u tượng hiá»n thá» theo "
"những dá»p lá»
, tết, hay sá»± kiá»n nà o Äó."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Khóa tỠlỠkhung hình"
@@ -17629,7 +17629,7 @@ msgstr "Ẩn VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ẩn các thà nh phần khác"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Hiá»n thá» tất cả"
@@ -17714,15 +17714,15 @@ msgstr "Äá»ng bá» hóa Track"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Lặp từ AâB"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Thoát sau khi phát xong"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Tiến tá»i"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Lùi vá»"
@@ -17738,30 +17738,30 @@ msgstr "Giảm âm lượng"
msgid "Audio Device"
msgstr "Thiết bỠaudio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "KÃch thÆ°á»c phân Äôi"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "KÃch thÆ°á»c bình thÆ°á»ng"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "KÃch thÆ°á»c gấp Äôi"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vừa vặn vá»i mà n hình"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Ná»i lên trên cùng"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Thiết bá» hiá»n thá» video toà n mà n hình"
@@ -17770,7 +17770,7 @@ msgstr "Thiết bá» hiá»n thá» video toà n mà n hình"
msgid "Post processing"
msgstr "Tiá»n xá» lý"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Thêm táºp tin phụ Äá»..."
@@ -18011,7 +18011,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Phát táºp tin khác theo chế Äá» Äá»ng bá» hóa"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Chá»n..."
@@ -18199,7 +18199,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Mã hóa phụ Äá»"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "KÃch thÆ°á»c kiá»u chữ"
@@ -18428,12 +18428,12 @@ msgstr "Lá»i khi lÆ°u các thông tin bá» sung"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC không thỠlưu các thông tin bỠsung."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy Biến"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Thiết láºp lại toà n bá»"
@@ -18615,125 +18615,130 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Dừng lại iTunes trong suá»t chế Äá» phát lại của VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Mã hóa mặc Äá»nh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Thiết láºp hiá»n thá»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Mà u Chữ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Kiá»u chữ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Ngôn ngữ của phụ Äá»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Ngôn ngữ phụ Äá» Æ°a thÃch"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Cho phép hiá»n thá» trên mà n hình"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Äá» má»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Bắt buá»c in Äáºm"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Mà u của ÄÆ°á»ng nét biên"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Äá» dà y nét chữ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Hiá»n thá» mà n hình mà u Äen trong chế Äá» toà n mà n hình"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Hiá»n thá»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "PhÆ°Æ¡ng thức xuất dữ liá»u"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Chụp hình Video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Äá»nh dạng"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Tiá»n tá»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Äánh sá» theo thứ tá»± liên tiếp"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Lần cuá»i cùng kiá»m tra và o: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Vẫn chÆ°a thá»±c hiá»n viá»c kiá»m tra."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Äá» trá»
thấp nhất"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Äá» trá»
thấp"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Äá» trá»
cao"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Äá» trá»
cao hơn"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Thiết láºp lại toà n bá» Tùy Biến"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18755,20 +18760,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có chắc muá»n thá»±c hiá»n thao tác nà y không?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Chá»n thÆ° mục mà bạn sẽ lÆ°u phần ảnh chụp các cảnh của video."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Chá»n"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Chá»n thÆ° mục hoặc Äiá»n và o tên táºp tin nhằm lÆ°u lại phần ghi âm."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18776,16 +18781,16 @@ msgstr ""
"Ấn phÃm má»i cho\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Kết hợp không hợp lá»."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "Rất Äáng tiếc, những phÃm nà y không thá» gán thà nh phÃm tắt Äược."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Viá»c kết hợp Äã Äược thá»±c hiá»n bá»i \"%@\"."
@@ -20841,20 +20846,20 @@ msgstr "Xóa há» sÆ¡ Äã chá»n"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Tạo má»t há» sÆ¡ má»i"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Thiết tên hỠsơ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Bạn cần thiết láºp tên cho há» sÆ¡ nà y."
@@ -24298,45 +24303,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "KÃch thÆ°á»c kiá»u chữ bằng pixel"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Mà u sắc vÄn bản mặc Äá»nh"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -24345,93 +24350,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Äá» má» của hình ná»n"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Mà u của hình ná»n"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Äá» má» của ÄÆ°á»ng nét biên"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Äá» má» của bóng"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Mà u của bóng"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Góc Äá» bóng"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Khoảng cách Äá» bóng"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "NhỠhơn"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Nhá»"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Lá»n"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Lá»n hÆ¡n"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "SỠdụng trình render YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Má»ng"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "DÃ y"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Trình render vÄn bản"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Render kiá»u chữ dạng Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot
index 74d1179..74c743b 100644
--- a/po/vlc.pot
+++ b/po/vlc.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 2.1.1\n"
+"Project-Id-Version: vlc 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -439,10 +439,10 @@ msgid "&About"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -481,17 +481,17 @@ msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1229,20 +1229,20 @@ msgstr ""
msgid "Decoded format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3494,8 +3494,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3575,10 +3575,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3591,10 +3591,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3603,9 +3603,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3840,9 +3840,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -4453,12 +4453,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr ""
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr ""
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9392,30 +9392,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -10581,46 +10581,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10628,61 +10628,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10812,7 +10812,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -12599,10 +12599,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -12707,8 +12707,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13044,9 +13044,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -14925,7 +14925,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr ""
@@ -15104,7 +15104,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -15192,9 +15192,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15333,7 +15333,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
@@ -15353,7 +15353,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15363,7 +15363,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15383,84 +15383,84 @@ msgstr ""
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15496,7 +15496,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15679,8 +15679,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -15773,36 +15773,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -15954,7 +15954,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr ""
@@ -16168,15 +16168,15 @@ msgstr ""
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
@@ -16192,30 +16192,30 @@ msgstr ""
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
@@ -16224,7 +16224,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16452,7 +16452,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -16623,7 +16623,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -16852,12 +16852,12 @@ msgstr ""
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr ""
@@ -17034,125 +17034,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Default Encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17165,35 +17169,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19131,20 +19135,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -22447,45 +22451,45 @@ msgstr ""
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22494,93 +22498,93 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/wa.gmo b/po/wa.gmo
index 46dc716..70da90e 100644
Binary files a/po/wa.gmo and b/po/wa.gmo differ
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index d78cfbc..d38fba6 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Apontiaedjes eyet modules odio di totes sôres."
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -462,10 +462,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Ã
d fwait"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -504,17 +504,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Schaper..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Repeter totafwait"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Repeter ene feye"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Li nombe macsimom di passetes (%u) esteut avindou."
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Dismete"
@@ -1285,21 +1285,21 @@ msgstr "Frecwince do cåde "
msgid "Decoded format"
msgstr "Discôdêye cogne"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Voste intrêye n' pout nén esse drovowe"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC n' a nén parvinou a drovi li MRL '%s'. Verifyî li djournå po les detays."
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC n' pout recnoxhe li cogne d'intrêye"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Nole"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Ãouci est l' metôde di rexhowe videyo eployeye pa VLC. L' prémetowe "
"kidujhance est d' tchozei otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Mete en alaedje videyo"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Tofer al copete"
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Disinterlacî"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Môde di disinterlaçmint"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "GÃ¥liotaedjes del finiesse"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"waitroûles ont des picsels cwårés (1:1). Si vos avoz on waitroûle 16:9, vos "
"pôrîz aveur mezåjhe di candjî çoula e 4:3 po wårder les proporcions."
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Passer houte les cådes"
@@ -2474,12 +2474,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Prémetou"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Passer houte"
@@ -3690,8 +3690,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3774,10 +3774,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Pus londjin (fén)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3792,10 +3792,10 @@ msgstr ""
"djivêye a djouwer."
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
@@ -3806,9 +3806,9 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz l' rascourti a eployî po passer houte å cayet di dvant dins l' "
"djivêye a djouwer."
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4048,9 +4048,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Tchoezixhoz l' tape po dischinde l' volume odio"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Moya"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Blouke emey les éndjins odio disponibes"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Waitroûlêye"
@@ -4664,12 +4664,12 @@ msgstr "Dj' aberwete..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Côper dvins"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rapoirt lårdjeur/hôteur"
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgstr "Intrêye del waitroûle"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Waitroûle"
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgstr "Vol macs #"
msgid "Volume Set"
msgstr "Defini l' volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Rexhowe odio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "L' rexhowe odio a fwait berwete"
@@ -9637,7 +9637,7 @@ msgstr "Rexhowe odio AudioQueue (iOS / Mac OS)"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9645,30 +9645,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Rexhowe HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "L' éndjin odio n' est nén apontyî"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Ecôdêye Rexhowe)"
@@ -10839,46 +10839,46 @@ msgstr "Ombe"
msgid "Outline"
msgstr "Cotoû"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Noer"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Ã
rdjint"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Maron"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Rodje"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10886,61 +10886,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsiyå"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Djaene"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olîve"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Bleu sarcele"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Vert clair"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Poûrpe"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Bleu marine"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11078,7 +11078,7 @@ msgstr "Sortites (sipepieus)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "Costrure li muchete des fontes"
@@ -12875,10 +12875,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Normå"
@@ -12987,8 +12987,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Eterface di controle D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13328,9 +13328,9 @@ msgstr "Dj' enonde"
msgid "Opening"
msgstr "Drovaedje"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Djoker"
@@ -15231,7 +15231,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Dismultiplecseu do floû d' berwetaedje MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "Teletecse"
@@ -15410,7 +15410,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Aidance do djouweu d' media VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Indecse"
@@ -15502,9 +15502,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgstr "Nole intrêye di trovêye"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Aler a"
@@ -15663,7 +15663,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "En erî"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15673,7 +15673,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Ãn avant"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15693,84 +15693,84 @@ msgstr "Discandjî l' môde forrimpli li waitroûle"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Mostrer/Catchî l' djivêye a djouwer"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "Repeter"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "Comaxhî"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "Volule a fond"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Efets"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15806,7 +15806,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15989,8 +15989,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Da vosse"
@@ -16083,38 +16083,38 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Tcheryî pus lon"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Dji n' a savou trover d' arote d'on tcheyaedje e rak di dvant."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Oister les ancyinnes preferinces?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
"Nos vnan djusse di trover ene pus viye modêye do fitchî des preferince di "
"VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Taper å batch et renonder VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgstr ""
"Cisse tchuze permet a l' eterface di candjî ses imådjetes a sacwantès "
"etrevéns."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Aclawer l' rapoirt lårdjeur/hôteur"
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgstr "Catchî VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Catchî les ôtes"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Mostrer tertos"
@@ -16482,15 +16482,15 @@ msgstr "Sincronijhaedje do Boket"
msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Cwiter après l' djouwaedje"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Aler en avant"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Aler en erî"
@@ -16506,30 +16506,30 @@ msgstr "Dischinde Volume"
msgid "Audio Device"
msgstr "Ãndjin Odio"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Dimey Grandeu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Grandeu Normåle"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Dobe Grandeu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Adjinçner al waitroûle"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Balter al copete"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Ãndjin videyo forrimpli li waitroûle"
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgstr "Ãndjin videyo forrimpli li waitroûle"
msgid "Post processing"
msgstr "Après traitmint"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
@@ -16766,7 +16766,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Tchoezi..."
@@ -16937,7 +16937,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"
@@ -17166,12 +17166,12 @@ msgstr "Aroke do tins di l' schapaedje des meta-dnêyes"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC n' a savou nén schaper les meta-dnêyes."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferinces"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Rimete a zero"
@@ -17350,125 +17350,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Prémetou ecôdaedje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Apontiaedjes do håynaedje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Coleur del fonte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Mete en alaedje OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Spexheur"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "Foirci l' crås"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "Coleur do cotoû"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "Sipexheu do cotoû"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "HÃ¥yner"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Module di rexhowe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Waitroûlêyes videyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ridant"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Cogne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Betchete "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Secwinciel di limerotaedje"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Dierin verifyiaedje so: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Li pus basse latince"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Basse latince"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Hôte latince"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Pus hôte latince"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Rimete a zero les preferinces"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17481,20 +17485,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Tchoezixhoz l' ridant po schaper vos waitroûlêyes videyo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Tchoezi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17502,16 +17506,16 @@ msgstr ""
"Tchôkî novea tape po\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinåcion nén valide"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19479,20 +19483,20 @@ msgstr "Disfacer li tchoezi profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Fé on novea profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Ahiver"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Li No do Profil Manke"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Vos divoz defini on no pol profil."
@@ -22815,34 +22819,34 @@ msgstr "Covierser l' rexhowe do floû"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Ricovris/Sortites"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Famile di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "Fitchî fonte pol font ki vos vloz eployî"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Grandeu del fonte e picsels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "Spexheur do tecse"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -22850,12 +22854,12 @@ msgstr ""
"Li spexheur (contråve di voeyoûte) do tecse ki serè håynêye sol videyo. 0 = "
"transparint, 255 = ttafwaitmint spès. "
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "Prémetowe coleur do tecse"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22868,93 +22872,93 @@ msgstr ""
"pwis pol vert, adon-pwis pol bleu. #000000 = noer, #FF0000 = rodje, #00FF00 "
"= vert, #FFFF00 = djaene (rodje + vert), #FFFFFF = blanc"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "Grandeu relative del fonte"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "Spexheur do fond"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "Coleur do fond"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "Spexheur do cotoû"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Spexheur del ombe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "Coleur del ombe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "Inglêye del ombe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "Discalaedje del ombe"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "Pus ptit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "Pitit"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "Pus grand"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Eployî l' moteur di rindou YUVP"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "Tene"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "Spès"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "Moteur di rindou do tecse"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Moteur di rindou di fonte Freetype2"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 5a46e45..a3216cd 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 36ce18f..b63238b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <vlc at lidian.info>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "å
¶å®é³é¢è®¾ç½®ä¸æ¨¡åã"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -465,10 +465,10 @@ msgid "&About"
msgstr "å
³äº(&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -507,17 +507,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "ä¿å..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "å
¨é¨éå¤"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "éå¤ä¸æ¬¡"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "已达å°æ»¤éçæ大æ°é (%u)ã"
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "å
³é"
@@ -1311,20 +1311,20 @@ msgstr "帧ç"
msgid "Decoded format"
msgstr "已解ç æ ¼å¼"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "æ¨çè¾å
¥æ æ³è¢«æå¼"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC æ æ³æå¼ MRL '%s'ã请æ£æ¥æ¥å¿è·å详ç»ä¿¡æ¯ã"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC æ æ³è¯å«è¾å
¥æ ¼å¼"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "è¿å
许以ç¨ä½æç¨é«çé度ææ¾é³é¢èä¸å½±åé³é¢é³è°
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "æ "
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr "è¿æ¯ VLC 使ç¨çè§é¢è¾åºæ¨¡åãé»è®¤çè¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©æä½³çå¯ç¨æ¨¡åã"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "å¼å¯è§é¢"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"è¦çæ¯æ¨æ¾å¡ç硬件å éåè½ (ç´æ¥æ¸²æè§é¢çè½å)ãVLC å°é»è®¤å°è¯ä½¿ç¨å®ã"
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "æ»å¨æå"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "å¨ x 毫ç§åéèå
æ åå
¨å±æ§å¶å¨ã"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "å交é"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "å交é模å¼"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "å¨ææ¾æ¶ç¦æ¢çµæºç®¡çï¼é²æ¢è®¡ç®æºç±äºé¿æ¶é´æ æ´»å¨è被å
³éã"
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "çªå£è£
饰"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"è¿å¯ä»¥å¼ºå¶è®¾ç½®é«å®½æ¯ã许å¤æ¾ç¤ºå¨ææ£æ¹å½¢çåç´ (1:1)ãå¦ææ¨æä¸ä¸ª 16:9 çå±"
"å¹ï¼æ¨å°±éè¦æ´æ¹æ¤ä¸º 4:3 æ¥ä¿æå称ã "
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "跳帧"
@@ -2467,12 +2467,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgid "Default"
msgstr "é»è®¤"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨å
³éåç»é¢å¤çã"
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "ææ¾å表å¯ä»¥ä½¿ç¨æ å½¢ç»ææ¥åç±»æäºé¡¹ç®ï¼ç±»ä¼¼ä¸ä¸ª
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "è¿äºè®¾ç½®è¢«ç»å®ä¸ºå
¨å±ç VLC æé®ï¼ä¹è¢«ç§°ä½ \"çé®\"ã"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "忽ç¥"
@@ -3703,8 +3703,8 @@ msgstr "é¼ æ æ»è½®çºµè½´å¯æ§å¶é³éæä½ç½®ï¼ä¹å¯ä»¥å¿½ç¥æ»è½®äºä»¶
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3784,10 +3784,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "è¾æ
¢ (好)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3800,10 +3800,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
@@ -3812,9 +3812,9 @@ msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4049,9 +4049,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "éæ©ç¨äºåå°é³éçæé®ã"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "éé³"
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "å¨å¯ç¨çé³é¢è®¾å¤ä¹é´åæ¢"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "æªå¾"
@@ -4667,12 +4667,12 @@ msgstr "æ£å¨ä¸è½½..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "è£åª"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "é«å®½æ¯"
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "å±å¹è¾å
¥"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "å±å¹"
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr "æ大é³é #"
msgid "Volume Set"
msgstr "é³é设置"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "ç¯ç» 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA é³é¢è¾åº"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "é³é¢è¾åºå¤±è´¥"
@@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) é³é¢è¾åº"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android AudioTrack é³é¢è¾åº"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "iOS AudioUnit è¾åº"
@@ -9732,20 +9732,20 @@ msgstr "iOS AudioUnit è¾åº"
msgid "Last audio device"
msgstr "ä¸æ¬¡ä½¿ç¨çé³é¢è®¾å¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL é³é¢åå
è¾åº"
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr "éæ©çé³é¢è®¾å¤æ£å¨è¢«å
¶å®åºç¨ç¨åºä½¿ç¨ã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "æªè®¾ç½®é³é¢è®¾å¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -9753,11 +9753,11 @@ msgstr ""
"æ¨åºè¯¥å¨ /åºç¨ç¨åº/å·¥å
·ä¸ç \"é³é¢ midi 设置\" ä¸è®¾ç½®æ¨çæ¬å£°å¨ææ¾ä½ç½®ãVLC "
"å°åªä»¥ç«ä½å£°æ¨¡å¼è¾åºã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "ç³»ç»å£°é³è¾åºè®¾å¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (å·²ç¼ç çè¾åº)"
@@ -10984,46 +10984,46 @@ msgstr "é´å½±"
msgid "Outline"
msgstr "è½®å»"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "é»è²"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ç°è²"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "é¶è²"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ç½è²"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "æ è²"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "红è²"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11031,61 +11031,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "紫红è²"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "é»è²"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "æ©æ¦ç»¿"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "绿è²"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "å«èè²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "é
¸æ©ç»¿è²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ç´«è²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "èéè²"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "èè²"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11222,7 +11222,7 @@ msgstr "åå¹ (é«çº§)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ä½¿ç¨ libass 渲æåå¹"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "æ£å¨å建åä½ç¼å"
@@ -13141,10 +13141,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "å¿«"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "æ®é"
@@ -13251,8 +13251,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus æ§å¶çé¢"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13594,9 +13594,9 @@ msgstr "æ£å¨åå§å"
msgid "Opening"
msgstr "æ£å¨æå¼"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "æå"
@@ -15495,7 +15495,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG ä¼ è¾æµå»å¤ç¨å¨"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "çµæ¥"
@@ -15680,7 +15680,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC media player 帮å©"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ç´¢å¼"
@@ -15768,9 +15768,9 @@ msgstr "è¾å
¥æ°é
ç½®æ件çå称:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
@@ -15911,7 +15911,7 @@ msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªæ£å¨ææ¾ææåçæµä¹¦ç¾æè½å·¥ä½ã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "跳转å°æ¶é´"
@@ -15931,7 +15931,7 @@ msgstr "ç¹å»å¯ææ¾ææåå½ååªä½ã"
msgid "Backward"
msgstr "åé"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15941,7 +15941,7 @@ msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ãé¿æå¿«éã"
msgid "Forward"
msgstr "å¿«è¿"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15961,15 +15961,23 @@ msgstr "åæ¢å
¨å±æ¨¡å¼"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr "ç¹å»å¯å¯ç¨å
¨å±è§é¢åæ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "æä½å¯å¯¹å½ååªä½å¿«éææ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "æä½å¯å¯¹å½ååªä½å¿«è¿ææ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr "ç¹å»å¯åæ¢åæ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "æ¾ç¤º/éèææ¾å表"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
@@ -15977,70 +15985,62 @@ msgstr ""
"ç¹å»å¯å¨è§é¢è¾åºä¸ææ¾å表ä¹é´åæ¢ãå¦æ主çªå£ä¸æ²¡æè§é¢æ¾ç¤ºï¼åå¯ä»¥éèææ¾"
"å表ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr "éå¤"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr "ç¹å»å¯æ´æ¹éå¤æ¨¡å¼ãæ3 ç§ç¶æå¯é: åæ²éå¤ãå
¨é¨éå¤ãä¸éå¤ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr "éæº"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr "ç¹å»å¯å¯ç¨æç¦ç¨éæºåæ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr "å¨æ¬æ»å¨åºåæä½å·¦é®å¹¶ç§»å¨é¼ æ å¯æ´æ¹é³é大å°ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "ç¹å»å¯éé³æåæ¶éé³ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr "æ大é³é"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr "ç¹å»å¯ä»¥æ大é³éææ¾é³é¢ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ææ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr "ç¹å»å¯æ¾ç¤ºâé³é¢ææâé¢æ¿ï¼å
¶ä¸å«æåè¡¡å¨åå
¶ä»è¿æ»¤å¨çåè½ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ã"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr "æä½å¯å¯¹å½ååªä½å¿«éææ¾ã"
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "æä½å¯å¯¹å½ååªä½å¿«è¿ææ¾ã"
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr "è½¬æ¢ & "
@@ -16076,7 +16076,7 @@ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¾åºä½ç½®"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16260,8 +16260,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr "å·²è¯·æ± SDP 导åºï¼ä½æªæä¾ URLã"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -16358,36 +16358,36 @@ msgstr "ä»
ä¼æ交æ¨çé»è®¤çµåé®ä»¶å°åï¼ä¸ä¼å
å«æ´å¤çä¿¡æ¯
msgid "Don't ask again"
msgstr "ä¸å询é®"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr "VLC åªä½åæ¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "æ¾ä¸å°å´©æºæ¥å¿"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "继ç»"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "æ¾ä¸å°ä»»ä½ä¸æ¬¡å´©æºçç迹ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "è¦ç§»é¤æ§çåæ°å?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "æ们åç°äºä¸ä¸ªæ§çæ¬ç VLC åæ°æ件ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "移å¨å°åæ¶ç«å¹¶éæ°å¯å¨ VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC è°è¯æ¥å¿ (%s).rtf"
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr "æ¬é项å
许çé¢å¨åç§æ
åµä¸èªå¨æ´æ¹å¾æ ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "éå®å®½é«æ¯"
@@ -16681,7 +16681,7 @@ msgstr "éè VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "éèå
¶å®"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "å
¨é¨æ¾ç¤º"
@@ -16766,15 +16766,15 @@ msgstr "轨éåæ¥"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB 循ç¯"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ææ¾åéåº"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "ååæ¥è¿"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "ååæ¥è¿"
@@ -16790,30 +16790,30 @@ msgstr "åå°é³é"
msgid "Audio Device"
msgstr "é³é¢è®¾å¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ä¸å尺寸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "æ®é尺寸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "åå尺寸"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "éåå±å¹"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "æ¬æµ®å¨é¡¶é¨"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "å
¨å±å¹è§é¢è®¾å¤"
@@ -16822,7 +16822,7 @@ msgstr "å
¨å±å¹è§é¢è®¾å¤"
msgid "Post processing"
msgstr "é¢å¤ç"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "æ·»å åå¹æ件..."
@@ -17059,7 +17059,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "åæ¶ææ¾ä¸ä¸ªå
¶å®çåªä½"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "éæ©..."
@@ -17239,7 +17239,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "åå¹ç¼ç "
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "åä½"
@@ -17468,12 +17468,12 @@ msgstr "å¨ä¿åå
æ¶åéé误"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC æ æ³ä¿åå
æ°æ®ã"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "åæ°è®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "å
¨é¨éç½®"
@@ -17650,125 +17650,130 @@ msgstr "å¯ç¨ Growl éç¥ï¼ææ¾å表对象åæ´æ¶ï¼"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "å¨ VLC åæ¾è¿ç¨ä¸æå iTunes ææ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "é»è®¤ç¼ç "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "æ¾ç¤ºè®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "åä½é¢è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "åä½"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "åå¹è¯è¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "å好åå¹è¯è¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "å¼å¯ OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ä¸éæ度"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "强å¶å ç²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "è½®å»é¢è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "è½®å»å®½åº¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸çé»å±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "è¾åºæ¨¡å¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "æ¾ç¤ºæªå¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "æ件夹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "åç¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "顺åºç¼ç "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ä¸æ¬¡æ£æ¥äº: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "å°æªæ§è¡æ£æ¥ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "æä½æ½ä¼æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "ä½æ½ä¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "é«æ½ä¼æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "è¾é«æ½ä¼æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "éç½®é¦é项"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17789,20 +17794,20 @@ msgstr ""
"\n"
"æ¯å¦ç¡®å®è¦ç»§ç»?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "éæ©æ¨çè§é¢æªå¾è¦ä¿åçæ件夹ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "éæ©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "éæ©åå¨å½å¶å
容çç®å½ææ件åã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -17810,16 +17815,16 @@ msgstr ""
"请为ä¸è¿°åè½ææ°é®\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "æ æçç»å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "å¾éæ¾ï¼è¿äºæé®æ æ³è¢«åé
为çé®å¿«æ·æ¹å¼ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "æ¤ç»åå·²ç»è¢« \"%@\" 使ç¨ã"
@@ -19831,20 +19836,20 @@ msgstr "å é¤éä¸çé
ç½®æ件"
msgid "Create a new profile"
msgstr "å建æ°çé
ç½®æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "å建"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr "该混æµå¨å¹¶éç± VLC ç´æ¥æä¾: å¯è½å·²ç»ä¸¢å¤±ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "é
ç½®æ件å称缺失"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "æ¨å¿
须为é
ç½®æ件设å®ä¸ä¸ªå称ã"
@@ -23259,23 +23264,23 @@ msgstr "转ç æµè¾åº"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "è¦ç/åå¹è¾åº"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr "ç宽åä½"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨åä½çåä½é"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "æ¨æè¦ä½¿ç¨åä½çåä½æ件"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåä½å¤§å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -23284,23 +23289,23 @@ msgstr ""
"è¿æ¯å°ä¼å¨è§é¢ä¸æ¸²æçé»è®¤åä½å¤§å°ãå¦æ设置任æä¸çäº 0 çå¼å°±å°ä¼è¦çç¸å¯¹å"
"ä½å¤§å°ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "ææ¬ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
"å°è¦å¨è§é¢ä¸æ¸²æçææ¬ä¸éæ度 (ç¸å¯¹äºéæ度)ã0 = éæã255 = å®å
¨ä¸éæã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ææ¬é»è®¤è²å½©"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23312,12 +23317,12 @@ msgstr ""
"红ï¼ç¶åæ¯ç»¿ãèã#000000 = é»ã#FF0000 = 红ã#00FF00 = 绿ã#FFFF00 = é» (红 "
"+ 绿)ã#FFFFFF = ç½"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ç¸å¯¹åä½å¤§å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -23326,81 +23331,81 @@ msgstr ""
"è¿æ¯ä¸ä¸ªå°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçé»è®¤çç¸å¯¹åä½å¤§å°ãå¦æ设置äºç»å¯¹åä½å¤§å°ï¼ç¸å¯¹å¤§"
"å°å°è¢«è¦çã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "èæ¯ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "èæ¯é¢è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "è½®å»ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "é´å½±ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "é´å½±é¢è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "é´å½±è§åº¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "é´å½±è·ç¦»"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "è¾å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "è¾å¤§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ä½¿ç¨ YUVP 渲æå¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr "æ¤æ¸²æå¨åä½ä½¿ç¨ \"èç½ç YUV\"ãæ¤é项ä»
å¨æ¨è¦ç¼ç å° DVB åå¹æ¶æéè¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "æµ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "æ·±"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "ææ¬æ¸²æå¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 åä½æ¸²æå¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index d02c150..31bee07 100644
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8633771..9243b66 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 06:55+0000\n"
"Last-Translator: taijuin lee <taijuin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "é³è¨è¨å®éé
è模çµã"
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "&About"
msgstr "éæ¼(&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -496,17 +496,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "å²å..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "éè¤å
¨é¨"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "éè¤ä¸é¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "å·²ç¶éå°é濾å¨çæ大æ¸é(%u)ã"
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "åç¨"
@@ -1299,20 +1299,20 @@ msgstr "ç«é¢éç"
msgid "Decoded format"
msgstr "è§£ç¢¼æ ¼å¼"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ç¡æ³éåæ¨ç輸å
¥"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC ç¡æ³éå MRLã%sãã詳細è³è¨è«é±è®è¨éæªã"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC ç¡æ³è¾¨è輸å
¥æ ¼å¼"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "è®é³è¨å¨éæ£å¸¸é度ææ¾æä¿æåä¾çé³é«"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "ç¡"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr "VLC æ使ç¨çè¦è¨è¼¸åºæ¹å¼ï¼é è¨åä½çºèªåé¸ææä½³çå¯ç¨æ¹å¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "åç¨è¦è¨"
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"試åç¨éååè½ã"
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "è¦çªç½®é "
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "n 毫ç§å¾é±èæ»é¼ 游æ¨åå
¨è¢å¹æ§å¶ä»é¢"
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "å»äº¤é¯"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "å»äº¤é¯æ¨¡å¼"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "ææ¾æéæå¶é»æºç®¡çæåï¼ä»¥é¿å
é»è
¦å çºç¡æ´»åèé²å
¥ä¼ç ã"
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "è¦çªè£é£¾"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"å¼·å¶å¥ç¨è¢å¹çé·å¯¬æ¯ä¾ã大å¤æ¸çè¢å¹ä½¿ç¨æ¹å½¢åç´ (1:1)ãè¥æ¨ä½¿ç¨çæ¯ 16:9 è¢"
"å¹ï¼æ¨ä¹è¨±æéè¦è¨å®çº 4:3 以ä¿ææ¯ä¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "è·³éç«é¢"
@@ -2438,12 +2438,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "Default"
msgstr "é è¨"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨åç¨åå½¢åå¹èçã"
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "ææ¾æ¸
å®å¯ä»¥åç®éä¸æ¨£ä»¥æ¨¹ççµæ§æ´çææ¾é
ç®ã"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "éäºè¨å®çº VLC çå
¨åæéµç¶å®ï¼ä¹å°±æ¯ãç±éµãã"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "忽ç¥"
@@ -3612,8 +3612,8 @@ msgstr "æ»é¼ 滾輪å¯ä»¥æ§å¶é³éãä½ç½®"
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3693,10 +3693,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "æ¾æ
¢(微調)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3709,10 +3709,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "ä¸ä¸å"
@@ -3721,9 +3721,9 @@ msgstr "ä¸ä¸å"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -3958,9 +3958,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "éé³"
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "循ç°åæå¯ç¨çé³è¨è£ç½®"
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "æå"
@@ -4573,12 +4573,12 @@ msgstr "ä¸è¼ä¸ ..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "è£åª"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
msgid "Aspect ratio"
msgstr "é·å¯¬æ¯ä¾"
@@ -7635,7 +7635,7 @@ msgstr "è¢å¹è¼¸å
¥"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "ç«é¢"
@@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr "Vol max #"
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -9488,7 +9488,7 @@ msgstr "ç°ç¹ 7.1"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA é³è¨è¼¸åº"
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
msgid "Audio output failed"
msgstr "é³è¨è¼¸åºå¤±æ"
@@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) é³è¨è¼¸åº"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr ""
@@ -9529,30 +9529,30 @@ msgstr ""
msgid "Last audio device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "å°æªè¨å®é³è¨è£ç½®"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "系統é³æ輸åºè£ç½®"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (編碼ç輸åº)"
@@ -10733,46 +10733,46 @@ msgstr "é°å½±"
msgid "Outline"
msgstr "輪å»"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "é»"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ç°"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "é"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ç½"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ç´
"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10780,61 +10780,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "é»"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "æ©æ¬ç¶ "
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ç¶ "
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ç´«"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "æµ·è"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "è"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -10964,7 +10964,7 @@ msgstr "åå¹ (é²é)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ä½¿ç¨ libass çåå¹æ繪å¼æ"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr "建ç«ååå¿«åä¸"
@@ -12760,10 +12760,10 @@ msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "æ£å¸¸"
@@ -12868,8 +12868,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Bus æ§å¶ä»é¢"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13207,9 +13207,9 @@ msgstr "åå§åä¸"
msgid "Opening"
msgstr "éåä¸"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "æ«å"
@@ -15095,7 +15095,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream 解å¤å·¥å¨"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "æå廣æ"
@@ -15274,7 +15274,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC åªé«ææ¾å¨èªªæ"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "ç´¢å¼"
@@ -15362,9 +15362,9 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "å²å"
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgstr ""
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "è·³è³æé"
@@ -15523,7 +15523,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -15533,7 +15533,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -15553,84 +15553,84 @@ msgstr "åæå
¨è¢å¹æ¨¡å¼"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "顯示/é±èææ¾æ¸
å®"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "ææ"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
@@ -15666,7 +15666,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -15850,8 +15850,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "èªè¨"
@@ -15944,36 +15944,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "ç¹¼çº"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
@@ -16129,7 +16129,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "éå®é·å¯¬æ¯ä¾"
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgstr "é±è VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "é±èå
¶ä»"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "顯示å
¨é¨"
@@ -16343,15 +16343,15 @@ msgstr "è»éåæ¥"
msgid "AâB Loop"
msgstr "AâB 段åæ¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "ææ¾å¾é¢é"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "åé²"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "å¾é"
@@ -16367,30 +16367,30 @@ msgstr "éä½é³é"
msgid "Audio Device"
msgstr "é³è¨è£ç½®"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "ä¸å大å°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "å
©å大å°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "é©æç«é¢"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "æµ®å¨é 端"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "å
¨è¢å¹è¦è¨è£ç½®"
@@ -16399,7 +16399,7 @@ msgstr "å
¨è¢å¹è¦è¨è£ç½®"
msgid "Post processing"
msgstr "å¾èç"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "å å
¥åå¹æª..."
@@ -16627,7 +16627,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "é¸æ..."
@@ -16798,7 +16798,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "åå¹ç·¨ç¢¼"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "åå大å°"
@@ -17027,12 +17027,12 @@ msgstr "å²åä¸ä»è³è¨æç¼çé¯èª¤"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC ç¡æ³å²åä¸ä»è³æã"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "å好è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "å
¨é¨éè¨"
@@ -17209,125 +17209,129 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "é è¨ç·¨ç¢¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "ååé¡è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "åå"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
msgid "Subtitle languages"
msgstr "åå¹èªè¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "å好çåå¹èªè¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "åç¨ OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ä¸éæ度"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr "å¼·å¶ä½¿ç¨ç²é«"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline color"
msgstr "輪å»é¡è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr "輪å»å度"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "å
¨è¢å¹æ¨¡å¼ä¸è®è¢å¹è®é»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "輸åºæ¨¡çµ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "è¦è¨æå"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "è³æ夾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "åç½®æªå"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "循åºç·¨è"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ä¸æ¬¡æª¢æ¥æéï¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "å°æªæª¢æ¥ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "æä½å»¶é²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "ä½å»¶é²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "é«å»¶é²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "è¼é«å»¶é²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "éç½®å好è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -17340,35 +17344,35 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "ç¡æççµå"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -19322,20 +19326,20 @@ msgstr "åªé¤é¸æçè¨å®æª"
msgid "Create a new profile"
msgstr "建ç«æ°çè¨å®æª"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "建ç«"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " è¨å®æªå稱éºå¤±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "æ¨å¿
é çºè¨å®æªå½åã"
@@ -22655,45 +22659,45 @@ msgstr "è½ç¢¼ä¸²æµè¼¸åº"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "éçå層/åå¹"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "æ¨æ³ä½¿ç¨çåå家æ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "æ¨æ³ä½¿ç¨çååæª"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "åååç´ å¤§å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr "è¨å®ç«å¨è¦è¨ä¸çååçé è¨å¤§å°ã輸å
¥éé¶å¼å°è¦è¼ç¸å°åå大å°ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
msgid "Text opacity"
msgstr "æåä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr "æ繪å¨è¦è¨ä¸çæåçä¸éæ度ã0 = éæï¼255 = å®å
¨ä¸éæã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "æåé è¨é¡è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22705,12 +22709,12 @@ msgstr ""
"ç¶ è²ï¼æå¾èè²ã#000000 = é»è²ï¼#FF0000 = ç´
è²ï¼#00FF00 = ç¶ è²ï¼#FFFF00 = é»"
"è²(ç´
è² + ç¶ è²)ï¼#FFFFFF = ç½è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ç¸å°åå大å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -22718,81 +22722,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"å¨è¦è¨ä¸é¡¯ç¤ºçé è¨ç¸å°åå大å°ãè¥å·²è¨å®çµå°åå大å°åç¸å°å¤§å°å°è¢«è¦è¼ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background opacity"
msgstr "èæ¯ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
msgid "Background color"
msgstr "èæ¯é¡è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
msgid "Outline opacity"
msgstr "輪å»ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr "é°å½±ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow color"
msgstr "é°å½±é¡è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr "é°å½±è§åº¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr "é°å½±è·é¢"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "è¼å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "è¼å¤§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ä½¿ç¨ YUVP æ繪å¼æ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr "ç´°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr "ç²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "æåæ繪å¼æ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 ååæ繪å¼æ"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/po/zu.gmo b/po/zu.gmo
index 6131b8f..982feaa 100644
Binary files a/po/zu.gmo and b/po/zu.gmo differ
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 290acfc..f79179f 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 11:32+0200\n"
"Last-Translator: sipho <sipho at translate.org.za>\n"
"Language-Team: SIpho\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@ -469,10 +469,10 @@ msgid "&About"
msgstr "&Mayelana"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
@@ -511,17 +511,17 @@ msgid "Save..."
msgstr "Gcina..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Phinda konke"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Phinda eyodwa"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Vumela"
@@ -1317,20 +1317,20 @@ msgstr "Isikalo sikazimele"
msgid "Decoded format"
msgstr "Kuhumushiwe"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2427
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2428
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2549
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2550
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Auto"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Lutho"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Enable video"
msgstr "Vumela ividiyo"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Always on top"
msgstr "Phezulu njalo"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "i-Deinterlace"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Isimo se-Deinterlace"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Window decorations"
msgstr "Ukuhlothiswa kwewindi"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "Yeqa ozimele"
@@ -2497,12 +2497,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Ngokwakhona"
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Enable"
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "On Screen Display"
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Ignore"
msgstr "Ziba"
@@ -3721,8 +3721,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Fullscreen"
@@ -3809,10 +3809,10 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Kancane (kahle)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@ -3825,10 +3825,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Okwedlule"
@@ -3837,9 +3837,9 @@ msgstr "Okwedlule"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "Stop"
@@ -4091,9 +4091,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
msgid "Mute"
msgstr "Thulisa"
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Ukuthatha isithombe"
@@ -4773,12 +4773,12 @@ msgstr "Layisha ungenisa i-plugin"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
msgid "Cancel"
msgstr "Khansela"
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Lungisa"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwa"
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "Ukufaka kokuthwebula kwesikrini"
#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
msgid "Screen"
msgstr "Isikrini"
@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr "Ivolumu"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Volume"
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgstr "I-Dolby Surround:"
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
+#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Amafayela womsindo"
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgstr ""
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
#, fuzzy
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
@@ -10077,32 +10077,32 @@ msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
msgid "Last audio device"
msgstr "Isisetshenziswa somsindo"
-#: modules/audio_output/auhal.c:166
+#: modules/audio_output/auhal.c:164
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:381
+#: modules/audio_output/auhal.c:396
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:578
+#: modules/audio_output/auhal.c:591
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Igama lesisetshenziswa somsindo"
-#: modules/audio_output/auhal.c:579
+#: modules/audio_output/auhal.c:592
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1139
+#: modules/audio_output/auhal.c:1149
#, fuzzy
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1214
+#: modules/audio_output/auhal.c:1224
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
@@ -11344,46 +11344,46 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Okumnyana"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Oku-Gray"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Isiliva"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Okumhlophe"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Okunsundu ngokubomvu"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Okubomvu"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11391,61 +11391,61 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "i-Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Okuphuzi"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Ubuluhlaza ngokumdaka"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Okuluhlaza satshani"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "i-Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "i-Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Ubunsomi"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Okuhlaza ngokunkankane"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Okuluhlaza sasibhakabhaka"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11583,7 +11583,7 @@ msgstr "Umugqa wezihlokwana"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Ukufaka ikhodi ezihlokwaneni"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid "Building font cache"
msgstr ""
@@ -13450,10 +13450,10 @@ msgid "Fast"
msgstr "Ngokushesha"
#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Okuvamile"
@@ -13571,8 +13571,8 @@ msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Isibonisi se-Qt"
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@ -13936,9 +13936,9 @@ msgstr ""
msgid "Opening"
msgstr "Vula"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Misa kancane"
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Ukusakaza kwesithuthi se-MPEG"
#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
msgid "Teletext"
msgstr "i-Teletext"
@@ -16128,7 +16128,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Usizo lwesidlali semidiya se-VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
msgid "Index"
msgstr "Inkomba"
@@ -16223,9 +16223,9 @@ msgstr "Faka igama lefolda entsha:"
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Save"
msgstr "Gcina"
@@ -16373,7 +16373,7 @@ msgstr ""
"Ukusakazwa kufanele kudlalwe noma kumiswe kancane ukuzi amaphawu wokubekisa "
"asebenze."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Jump To Time"
msgstr "Eqela esikhathini"
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgstr ""
msgid "Backward"
msgstr "Iya emuva"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
@@ -16405,7 +16405,7 @@ msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Iya phambili"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
@@ -16426,89 +16426,89 @@ msgstr "Izikrini ezimnyama esimeni sesikrini esigcwele"
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
#, fuzzy
msgid "Click to stop playback."
msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Bonisa uhlu lokudlalwayo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Phinda:"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
#, fuzzy
msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
#, fuzzy
msgid "Full Volume"
msgstr "Ivolumu encane"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Effects"
msgstr "Imiphumela"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
#, fuzzy
msgid "Convert & Stream"
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@ -16747,8 +16747,8 @@ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
msgid "Custom"
msgstr "Ngokwezifiso"
@@ -16841,37 +16841,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
#, fuzzy
msgid "VLC media playback"
msgstr "Isidlali semidiya se-VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Ayikho i-CrashLog etholakalayo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Qhubeka"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ayikwazanga ukuthola umkhondo wokusaphazeka kwangaphambilini."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Susa zonke izintandokazi?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Sithole inguqulo endala yamafayela wezintandokazi ze-VLC."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Yisa kudothi bese uvula kabusha i-VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "ifayela lokungena le-VLC Debug (%s).rtfd"
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Khiya ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwaK"
@@ -17174,7 +17174,7 @@ msgstr "Fihla i-VLC"
msgid "Hide Others"
msgstr "Fihla okunye"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
msgid "Show All"
msgstr "Bonisa konke"
@@ -17265,15 +17265,15 @@ msgstr "Ukuvumelanisa u&mugqa"
msgid "AâB Loop"
msgstr "Ilubhu A->B"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Phuma ngemva kokudlala"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Step Forward"
msgstr "Iya phambili"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
msgid "Step Backward"
msgstr "Iya emuva"
@@ -17289,30 +17289,30 @@ msgstr "Yehlisa ivolumu"
msgid "Audio Device"
msgstr "Isisetshenziswa somsindo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Half Size"
msgstr "Usayizi oyingxenye"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
msgid "Normal Size"
msgstr "Usayizi ojwayelekile"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
msgid "Double Size"
msgstr "Usayizi ophinda phindiwe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Linganisa esikrinini"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
msgid "Float on Top"
msgstr "Ntanta phezulu"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Isisetshenziswa sevidiyo egcwala isikrini"
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgstr "Isisetshenziswa sevidiyo egcwala isikrini"
msgid "Post processing"
msgstr "Ukuthunyelwa kuyacubungula"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
#, fuzzy
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr "Ifayela lezihlokwana"
@@ -17562,7 +17562,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Dlala enye imidiya ngokuvumelanisa"
#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Choose..."
msgstr "Khetha..."
@@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr "i-FPS"
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "Ukufaka ikhodi ezihlokwaneni"
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font size"
msgstr "Usayizi wefonti"
@@ -17981,12 +17981,12 @@ msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi kugcinwa imetha"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "I-VLC ayikwazanga ukugciana imethadatha."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
msgid "Preferences"
msgstr "Izintandokazi"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "Setha kabusha konke"
@@ -18170,128 +18170,133 @@ msgstr ""
msgid "Lua HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control iTunes during playback"
+msgstr "Misa kancane okudlalayo"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
msgid "Default Encoding"
msgstr "Umbhalo wekhodi wakhona"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Display Settings"
msgstr "Izilungiselelo zokubonisa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font color"
msgstr "Umbala wefonti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Font"
msgstr "Ifonti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
#, fuzzy
msgid "Subtitle languages"
msgstr "Amalimi ayizihlokwana"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "Ulimi olunconyiwe lwesihlokwana"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
msgid "Enable OSD"
msgstr "Vumela i-OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "i-Opacity"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
#, fuzzy
msgid "Outline color"
msgstr "Faka imibala"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Izikrini ezimnyama esimeni sesikrini esigcwele"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Display"
msgstr "Ukuboniswa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
msgid "Output module"
msgstr "Imojula yokuphuma"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
msgid "Video snapshots"
msgstr "Ukuthwetshulwa kwezithombe zevidiyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Ifolda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "Format"
msgstr "Isakhiwo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Prefix"
msgstr "Isiqalo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Ukufaka izinombolo ngokulandelana"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Kugcinwe ukuhlolwa ngo: @"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Akukho ukuhlolwa okwenziwe okwanaje."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
msgid "Lowest latency"
msgstr "Okusalele okuphansi kakhulu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
msgid "Low latency"
msgstr "Okusalele okuphansi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
msgid "High latency"
msgstr "Okusalele okuphezulu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
msgid "Higher latency"
msgstr "Okusalele okuphezulu kakhulu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Setha kabusha izintandokazi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
@@ -18304,21 +18309,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Khetha ifolda lapho uzogcine khona izithombe ezithwetshuliwe zevidiyo."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
msgid "Choose"
msgstr "Khetha"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
#, fuzzy
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
msgstr "Umkhombandlela lapho kuzogcinwa khona amafayela kufanele ukhethwe."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -18326,17 +18331,17 @@ msgstr ""
"Chofoza amakhiye amasha ukuze\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ukuhlanganiswa okungavumelekile"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Ngokuzisola, lawa makhiye awakwazi ukunikelwa njezinqamulelo zama-hotkey."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Lokuhlangana sekuvele kuthathwe ngu-\"%@\"."
@@ -20369,21 +20374,21 @@ msgstr "Susa ubuniningwane obukhethiwe"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Dala ubuniningwane obusha"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Dala"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
#, fuzzy
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Igama lephrofayili"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Kufanele usethe igama lobuniningwane."
@@ -23892,47 +23897,47 @@ msgstr "Uchungechunge lokusakaza okuphumayo olwenziwe"
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Nqwabelanisa izihlokwana kuvidiyo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/text_renderer/freetype.c:156
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Usayizi wefonti, ngama-pixels"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgstr "i-Opacity"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -23941,98 +23946,98 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
#, fuzzy
msgid "Background opacity"
msgstr "Ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwa ividiyo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#: modules/text_renderer/freetype.c:182
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Inqubomgomo ye-caching yangokwakhona"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#: modules/text_renderer/freetype.c:184
#, fuzzy
msgid "Outline opacity"
msgstr "i-Opacity"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Umbala wefonti"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:191
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Ivolumu encane"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:198
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:215
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+#: modules/text_renderer/freetype.c:220
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/text_renderer/freetype.c:500
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
diff --git a/share/lua/playlist/dailymotion.lua b/share/lua/playlist/dailymotion.lua
index e8a8b75..847ca31 100644
--- a/share/lua/playlist/dailymotion.lua
+++ b/share/lua/playlist/dailymotion.lua
@@ -35,8 +35,7 @@ end
-- Probe function.
function probe()
return vlc.access == "http"
- and string.match( vlc.path, "dailymotion." )
- and string.match( vlc.peek( 2048 ), "<!DOCTYPE.*video_type" )
+ and string.match( vlc.path, "www.dailymotion.com/video" )
end
function find( haystack, needle )
@@ -53,7 +52,7 @@ function parse()
if not line then
break
end
- if string.match( line, "\"sequence\"")
+ if string.match( line, "sequence=")
then
line = vlc.strings.decode_uri(line):gsub("\\/", "/")
@@ -67,9 +66,10 @@ function parse()
description = string.gsub( description, "+", " " )
end
- for _,param in ipairs({ "hd1080URL", "hd720URL", "hqURL", "sdURL" }) do
+ for _,param in ipairs({ "hd1080URL", "hd720URL", "hqURL", "sdURL", "video_url" }) do
path = string.match( line, "\""..param.."\":\"([^\"]*)\"" )
if path then
+ path = vlc.strings.decode_uri(path)
if prefres < 0 then
break
end
diff --git a/share/lua/playlist/vimeo.lua b/share/lua/playlist/vimeo.lua
index 3134c19..9bd41b7 100644
--- a/share/lua/playlist/vimeo.lua
+++ b/share/lua/playlist/vimeo.lua
@@ -1,10 +1,11 @@
--[[
$Id$
- Copyright © 2009 the VideoLAN team
+ Copyright © 2009-2013 the VideoLAN team
Authors: Konstantin Pavlov (thresh at videolan.org)
François Revol (revol at free.fr)
+ Pierre Ynard
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -34,92 +35,58 @@ end
-- Probe function.
function probe()
- return vlc.access == "http"
- and string.match( vlc.path, "vimeo.com/%d+$" )
+ return ( vlc.access == "http" or vlc.access == "https" )
+ and ( string.match( vlc.path, "vimeo%.com/%d+$" )
+ or string.match( vlc.path, "player%.vimeo%.com" ) )
-- do not match other addresses,
-- else we'll also try to decode the actual video url
end
-- Parse function.
function parse()
- agent = vlc.var.inherit(nil,"http-user-agent")
+ if not string.match( vlc.path, "player%.vimeo%.com" ) then -- Web page URL
+ while true do
+ local line = vlc.readline()
+ if not line then break end
+ path = string.match( line, "data%-config%-url=\"(.-)\"" )
+ if path then
+ path = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( path )
+ return { { path = path } }
+ end
+ end
- if string.match( string.lower(agent), ".*vlc.*" ) then
- vlc.msg.dbg("Wrong agent, adapting...")
- return { { path = vlc.access .. "://" .. vlc.path; options = {":http-user-agent=Mozilla/5.0" } } }
- end
+ vlc.msg.err( "Couldn't extract vimeo video URL, please check for updates to this script" )
+ return { }
+
+ else -- API URL
- _,_,id = string.find( vlc.path, "vimeo.com/([0-9]*)")
- prefres = get_prefres()
- ishd = false
- quality = "sd"
- codec = nil
- line2 = ""
- while true do
- line = vlc.readline()
- if not line then break end
- if string.match( line, "{config:.*") then
- line2 = line;
- while not string.match( line2, "}};") do
- line2 = vlc.readline()
- if not line2 then break end
- line = line .. line2;
+ local prefres = get_prefres()
+ local line = vlc.readline() -- data is on one line only
+
+ for stream in string.gmatch( line, "{([^}]*\"profile\":[^}]*)}" ) do
+ local url = string.match( stream, "\"url\":\"(.-)\"" )
+ if url then
+ path = url
+ if prefres < 0 then
+ break
end
+ local height = string.match( stream, "\"height\":(%d+)[,}]" )
+ if not height or tonumber(height) <= prefres then
+ break
+ end
+ end
end
- -- Try to find the video's title
- if string.match( line, "<meta property=\"og:title\"" ) then
- _,_,name = string.find (line, "content=\"(.*)\">" )
- end
- if string.match( line, "{config:.*\"title\":\"" ) then
- _,_,name = string.find (line, "\"title\":\"([^\"]*)\"," )
- end
- -- Try to find image for thumbnail
- if string.match( line, "<meta property=\"og:image\"" ) then
- _,_,arturl = string.find (line, "content=\"(.*)\">" )
- end
- if string.match( line, "<meta itemprop=\"thumbnailUrl\"" ) then
- _,_,arturl = string.find (line, "content=\"(.*)\">" )
- end
- -- Try to find duration
- if string.match( line, "{config:.*\"duration\":" ) then
- _,_,duration = string.find (line, "\"duration\":([0-9]*)," )
- end
- -- Try to find request signature (needed to construct video url)
- if string.match( line, "{config:.*\"signature\":" ) then
- _,_,rsig = string.find (line, "\"signature\":\"([0-9a-f]*)\"," )
- end
- -- Try to find request signature time (needed to construct video url)
- if string.match( line, "{config:.*\"timestamp\":" ) then
- _,_,tstamp = string.find (line, "\"timestamp\":([0-9]*)," )
- end
- -- Try to find the available codecs
- if string.match( line, "{config:.*,\"files\":{\"vp6\":" ) then
- codec = "vp6"
- end
- if string.match( line, "{config:.*,\"files\":{\"vp8\":" ) then
- codec = "vp8"
- end
- if string.match( line, "{config:.*,\"files\":{\"h264\":" ) then
- codec = "h264"
- end
- -- Try to find whether video is HD actually
- if string.match( line, "{config:.*,\"hd\":1" ) then
- ishd = true
- end
- if string.match( line, "{config:.*\"height\":" ) then
- _,_,height = string.find (line, "\"height\":([0-9]*)," )
+
+ if not path then
+ vlc.msg.err( "Couldn't extract vimeo video URL, please check for updates to this script" )
+ return { }
end
- if not line2 then break end
- end
- if not codec then
- vlc.msg.err("unable to find codec info")
- return {}
- end
+ local name = string.match( line, "\"title\":\"(.-)\"" )
+ local artist = string.match( line, "\"owner\":{[^}]-\"name\":\"(.-)\"" )
+ local arturl = string.match( line, "\"thumbs\":{\"[^\"]+\":\"(.-)\"" )
+ local duration = string.match( line, "\"duration\":(%d+)[,}]" )
- if ishd and ( not height or prefres < 0 or prefres >= tonumber(height) ) then
- quality = "hd"
+ return { { path = path; name = name; artist = artist; arturl = arturl; duration = duration } }
end
- path = "http://player.vimeo.com/play_redirect?quality="..quality.."&codecs="..codec.."&clip_id="..id.."&time="..tstamp.."&sig="..rsig.."&type=html5_desktop_local"
- return { { path = path; name = name; arturl = arturl; duration = duration } }
end
diff --git a/share/lua/playlist/youtube.lua b/share/lua/playlist/youtube.lua
index 30da2f8..9cadd1f 100644
--- a/share/lua/playlist/youtube.lua
+++ b/share/lua/playlist/youtube.lua
@@ -269,6 +269,7 @@ function parse()
local js_url = string.match( line, "\"js\": \"(.-)\"" )
if js_url then
js_url = string.gsub( js_url, "\\/", "/" )
+ js_url = string.gsub( js_url, "^//", vlc.access.."://" )
end
if not fmt then
diff --git a/src/input/decoder.c b/src/input/decoder.c
index a79d56a..2353a99 100644
--- a/src/input/decoder.c
+++ b/src/input/decoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* decoder.c: Functions for the management of decoders
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2004 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: c86e06f1c11bf6eb3575cc9e039abce86bf6d07e $
+ * $Id: f459c4981b1758ccd9202bcd631ceb72d3ee177e $
*
* Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -2357,6 +2357,7 @@ static picture_t *vout_new_buffer( decoder_t *p_dec )
unsigned dpb_size;
switch( p_dec->fmt_in.i_codec )
{
+ case VLC_CODEC_HEVC:
case VLC_CODEC_H264:
case VLC_CODEC_DIRAC: /* FIXME valid ? */
dpb_size = 18;
diff --git a/src/input/es_out.c b/src/input/es_out.c
index d949e52..8d6744a 100644
--- a/src/input/es_out.c
+++ b/src/input/es_out.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* es_out.c: Es Out handler for input.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2004 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: c75c6db0f5e61cd2875c0aa19c28c70d19dea720 $
+ * $Id: ba8f129cb9aae471e74605774b4ffbf3c9126957 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x dot nl>
@@ -1369,7 +1369,7 @@ static void EsOutMeta( es_out_t *p_out, const vlc_meta_t *p_meta )
{
input_item_SetArtURL( p_item, psz_arturl );
- if( !strncmp( psz_arturl, "attachment://", strlen("attachment") ) )
+ if( !strncmp( psz_arturl, "attachment://", 13 ) )
{
/* Don't look for art cover if sout
* XXX It can change when sout has meta data support */
diff --git a/src/input/input.c b/src/input/input.c
index 39bc821..1ed5b9f 100644
--- a/src/input/input.c
+++ b/src/input/input.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* input.c: input thread
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 1ab327fbc302824f03f1ea54898b78ecfd049a6b $
+ * $Id: 67ba782bdff3ae10ac29e01ae54ce1ea99964b80 $
*
* Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
* Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -110,8 +110,9 @@ enum {
SUB_FORCED = 0x01,
SUB_CANFAIL = 0x02,
};
-static void SubtitleAdd( input_thread_t *p_input, char *psz_subtitle, unsigned i_flags );
+static void input_SubtitleAdd( input_thread_t *, const char *, unsigned );
+static void input_SubtitleFileAdd( input_thread_t *, char *, unsigned );
static void input_ChangeState( input_thread_t *p_input, int i_state ); /* TODO fix name */
#undef input_Create
@@ -999,7 +1000,7 @@ static void LoadSubtitles( input_thread_t *p_input )
if( psz_subtitle != NULL )
{
msg_Dbg( p_input, "forced subtitle: %s", psz_subtitle );
- SubtitleAdd( p_input, psz_subtitle, i_flags );
+ input_SubtitleFileAdd( p_input, psz_subtitle, i_flags );
i_flags = SUB_NOFLAG;
}
@@ -1015,7 +1016,7 @@ static void LoadSubtitles( input_thread_t *p_input )
if( !psz_subtitle || strcmp( psz_subtitle, ppsz_subs[i] ) )
{
i_flags |= SUB_CANFAIL;
- SubtitleAdd( p_input, ppsz_subs[i], i_flags );
+ input_SubtitleFileAdd( p_input, ppsz_subs[i], i_flags );
i_flags = SUB_NOFLAG;
}
@@ -1053,7 +1054,7 @@ static void LoadSubtitles( input_thread_t *p_input )
{
var_SetString( p_input, "sub-description", a->psz_description ? a->psz_description : "");
- SubtitleAdd( p_input, psz_mrl, i_flags );
+ input_SubtitleAdd( p_input, psz_mrl, i_flags );
i_flags = SUB_NOFLAG;
free( psz_mrl );
@@ -1987,7 +1988,7 @@ static bool Control( input_thread_t *p_input,
case INPUT_CONTROL_ADD_SUBTITLE:
if( val.psz_string )
- SubtitleAdd( p_input, val.psz_string, true );
+ input_SubtitleFileAdd( p_input, val.psz_string, true );
break;
case INPUT_CONTROL_ADD_SLAVE:
@@ -3118,19 +3119,56 @@ static void MRLSections( const char *p,
/*****************************************************************************
* input_AddSubtitles: add a subtitle file and enable it
*****************************************************************************/
-static void SubtitleAdd( input_thread_t *p_input, char *psz_subtitle, unsigned i_flags )
+static void input_SubtitleAdd( input_thread_t *p_input,
+ const char *url, unsigned i_flags )
{
- input_source_t *sub;
+ input_source_t *sub = InputSourceNew( p_input );
+ if( sub == NULL )
+ return;
+
vlc_value_t count;
+
+ var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_CHOICESCOUNT, &count, NULL );
+
+ if( InputSourceInit( p_input, sub, url, "subtitle",
+ (i_flags & SUB_CANFAIL) ) )
+ {
+ free( sub );
+ return;
+ }
+ TAB_APPEND( p_input->p->i_slave, p_input->p->slave, sub );
+
+ if( !(i_flags & SUB_FORCED) )
+ return;
+
+ /* Select the ES */
vlc_value_t list;
- char *psz_path, *psz_extension;
+ if( var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_GETLIST, &list, NULL ) )
+ return;
+ if( count.i_int == 0 )
+ count.i_int++;
+ /* if it was first one, there is disable too */
+
+ if( count.i_int < list.p_list->i_count )
+ {
+ const int i_id = list.p_list->p_values[count.i_int].i_int;
+
+ es_out_Control( p_input->p->p_es_out_display, ES_OUT_SET_ES_DEFAULT_BY_ID, i_id );
+ es_out_Control( p_input->p->p_es_out_display, ES_OUT_SET_ES_BY_ID, i_id );
+ }
+ var_FreeList( &list, NULL );
+}
+
+static void input_SubtitleFileAdd( input_thread_t *p_input, char *psz_subtitle,
+ unsigned i_flags )
+{
/* if we are provided a subtitle.sub file,
* see if we don't have a subtitle.idx and use it instead */
- psz_path = strdup( psz_subtitle );
- if( psz_path )
+ char *psz_path = strdup( psz_subtitle );
+ if( likely(psz_path != NULL) )
{
- psz_extension = strrchr( psz_path, '.');
+ char *psz_extension = strrchr( psz_path, '.');
if( psz_extension && strcmp( psz_extension, ".sub" ) == 0 )
{
struct stat st;
@@ -3141,43 +3179,18 @@ static void SubtitleAdd( input_thread_t *p_input, char *psz_subtitle, unsigned i
{
msg_Dbg( p_input, "using %s as subtitle file instead of %s",
psz_path, psz_subtitle );
- strcpy( psz_subtitle, psz_path );
+ strcpy( psz_subtitle, psz_path ); /* <- FIXME! constify */
}
}
free( psz_path );
}
char *url = vlc_path2uri( psz_subtitle, NULL );
-
- var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_CHOICESCOUNT, &count, NULL );
-
- sub = InputSourceNew( p_input );
- if( !sub || !url
- || InputSourceInit( p_input, sub, url, "subtitle", (i_flags & SUB_CANFAIL) ) )
- {
- free( sub );
- free( url );
+ if( url == NULL )
return;
- }
- free( url );
- TAB_APPEND( p_input->p->i_slave, p_input->p->slave, sub );
- /* Select the ES */
- if( (i_flags & SUB_FORCED) && !var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_GETLIST, &list, NULL ) )
- {
- if( count.i_int == 0 )
- count.i_int++;
- /* if it was first one, there is disable too */
-
- if( count.i_int < list.p_list->i_count )
- {
- const int i_id = list.p_list->p_values[count.i_int].i_int;
-
- es_out_Control( p_input->p->p_es_out_display, ES_OUT_SET_ES_DEFAULT_BY_ID, i_id );
- es_out_Control( p_input->p->p_es_out_display, ES_OUT_SET_ES_BY_ID, i_id );
- }
- var_FreeList( &list, NULL );
- }
+ input_SubtitleAdd( p_input, url, i_flags );
+ free( url );
}
/*****************************************************************************
diff --git a/src/revision.c b/src/revision.c
index a7e51b0..3b3791f 100644
--- a/src/revision.c
+++ b/src/revision.c
@@ -1 +1 @@
-const char psz_vlc_changeset[] = "2.1.0-207-g89c9520";
+const char psz_vlc_changeset[] = "2.1.2-0-ga4c4876";
diff --git a/src/revision.txt b/src/revision.txt
index 0ed4dfd..c7c39f3 100644
--- a/src/revision.txt
+++ b/src/revision.txt
@@ -1 +1 @@
-2.1.0-207-g89c9520
+2.1.2-0-ga4c4876
--
VLC media player packaging
More information about the pkg-multimedia-commits
mailing list