[SCM] gmusicbrowser/upstream: Imported Upstream version 1.1.13~ds0

unit193-guest at users.alioth.debian.org unit193-guest at users.alioth.debian.org
Tue Sep 9 01:20:39 UTC 2014


The following commit has been merged in the upstream branch:
commit b2309e7354fb0636c5893dc996f3f7f3e0f56a1c
Author: Unit 193 <unit193 at ubuntu.com>
Date:   Mon Sep 8 18:52:02 2014 -0400

    Imported Upstream version 1.1.13~ds0

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 55862f8..29d979c 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,47 @@
+v1.1.13
+add lots of features to PictureBrowser
+add Stop/Quit/Turnoff-after-this-song feature
+various improvements to the fields tab in the preferences dialog
+better handling of encoding when importing playlist files
+improve fullscreen behavior
+filesystem tab: fixes and improve its responsiveness
+make right-click on album widget popup the album context menu
+add basic support for SV8 mpc files
+add support for reading pdf pages as images (requires poppler-utils) (mostly for PictureBrowser)
+add RunShellCmd to run a command by the shell
+add RunSysCmdOnSelected and RunShellCmdOnSelected to run commands on selected songs
+
+layout widgets:
+add noheader option to the Total widget
+add ShuffleList and EmptyList buttons
+add a shuffle button to EditListButtons
+
+plugins:
+add App Indicator plugin
+cover finder plugin: update google-image results parsing
+desktop widget plugin : add monitor setting
+gnome_mmkeys: add support for MATE desktop
+
+fixes:
+fix error when trying to scan album replaygain info
+fix fields sometimes not shown in the song_info tab
+fix searching multi-dates fields with <= or >=
+fix occasional crash when using the suggestion menu of SimpleSearch
+fix RunSysCmd problems with non-utf8 file names
+fix cover-art from embedded pictures ignored in mpris2 plugin
+fix ShowHide not working in unity
+fix playlist's position not always updated when adding songs
+fix songs dragged from a filesystem tab not sorted
+fix mosaic tooltip not positioned on the right monitor
+fix wrong unfocused selected row color with SongTree with some themes
+fix restoring window position on multiple-monitor
+fix occasional loss of cover picture for album with compilation flag
+replace warning by nice message when finding an orphaned fifo
+set name for field fullfilename_raw (used for %f variable)
+
+translation updates: German, Portuguese (Brazilian), Russian, Finnish
+new translation: Greek
+
 v1.1.12
 fix not being able to remove filters from lists in playlist mode
 fix performances problems with autoupdated lists
diff --git a/gmbrc.default b/gmbrc.default
index 88cdfc7..98d5d70 100644
--- a/gmbrc.default
+++ b/gmbrc.default
@@ -10,6 +10,7 @@
 PLUGIN_LYRICS: 1
 PLUGIN_FETCHCOVER: 1
 PLUGIN_AUTOSAVE: 1
+PLUGIN_MPRIS2: 1
 
 # default player layout
 #Layout: Small player
diff --git a/gmusicbrowser.appdata.xml b/gmusicbrowser.appdata.xml
new file mode 100644
index 0000000..ddddf7c
--- /dev/null
+++ b/gmusicbrowser.appdata.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- Copyright 2014 Quentin Sculo  <squentin at gmusicbrowser.org> -->
+<application>
+ <id type="desktop">gmusicbrowser.desktop</id>
+ <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
+ <project_license>GPL-3.0</project_license>
+ <name>gmusicbrowser</name>
+ <summary>Jukebox for large collection of music</summary>
+ <description>
+  <p>
+   Very customizable library-based music player designed for huge collections of music (tens of thousand files). With lots of handy features to navigate and use your collection, like album/artist lock, menus to choose songs from album/album from artist, enqueue songs with middle click.
+  </p>
+  <p>Some of the main features:</p>
+  <ul>
+   <li>powerful search (can search any field using regular expression or fuzzy search)</li>
+   <li>use ratings and labels to organize your music</li>
+   <li>weighted random modes (eg. to pick songs based on when they were added and/or played, ...)</li>
+   <li>plugins to visualize lyrics, find cover pictures, retrieve artist or album info, last.fm, ...</li>
+   <li>browse through pictures and pdf in the album's folder</li>
+   <li>replaygain support to normalize the volume across tracks</li>
+  </ul>
+  <p> The windows use a layout system that allows users to completely change the interface. You can use pre-defined layouts or create your own using text files that allows you to pick and choose the widgets you want, their options and their placement. These layouts can be used not only for the main window, but also for extra windows, the tray pop-up, or a desktop widget.
+  </p>
+ </description>
+ <screenshots>
+  <screenshot type="default" width="1280" height="720">http://gmusicbrowser.org/screenshots/appdata/screenshot-1.png</screenshot>
+  <screenshot width="1344" height="756">http://gmusicbrowser.org/screenshots/appdata/screenshot-2.png</screenshot>
+  <screenshot width="1024" height="576">http://gmusicbrowser.org/screenshots/appdata/screenshot-3.png</screenshot>
+  <screenshot width="1440" height="810">http://gmusicbrowser.org/screenshots/appdata/screenshot-4.png</screenshot>
+  <screenshot width="442" height="150">http://gmusicbrowser.org/screenshots/appdata/screenshot-5.png</screenshot>
+ </screenshots>
+ <url type="homepage">http://gmusicbrowser.org</url>
+ <updatecontact>squentin at gmusicbrowser.org</updatecontact>
+</application>
diff --git a/gmusicbrowser.pl b/gmusicbrowser.pl
index d8b975a..81f24f2 100755
--- a/gmusicbrowser.pl
+++ b/gmusicbrowser.pl
@@ -22,7 +22,7 @@ use utf8;
 package main;
 use Gtk2 '-init';
 use Glib qw/filename_from_unicode filename_to_unicode/;
-use POSIX qw/setlocale LC_NUMERIC LC_MESSAGES LC_TIME strftime mktime _exit/;
+use POSIX qw/setlocale LC_NUMERIC LC_MESSAGES LC_TIME strftime mktime getcwd _exit/;
 use Encode qw/_utf8_on _utf8_off/;
 {no warnings 'redefine'; #some work arounds for old versions of perl-Gtk2 and/or gtk2
  *filename_to_utf8displayname=\&Glib::filename_display_name if *Glib::filename_display_name{CODE};
@@ -44,7 +44,7 @@ use Encode qw/_utf8_on _utf8_off/;
  }
  my $set_clip_rectangle_orig=\&Gtk2::Gdk::GC::set_clip_rectangle;
  *Gtk2::Gdk::GC::set_clip_rectangle=sub { &$set_clip_rectangle_orig if $_[1]; } if $Gtk2::VERSION <1.102; #work-around $rect can't be undef in old bindings versions
- if ($POSIX::VERSION<1.18) #previously, date strings returned by strftime needed to be decoded by the locale encoding
+ if (eval($POSIX::VERSION)<1.18) #previously, date strings returned by strftime needed to be decoded by the locale encoding
  {	my ($encoding)= setlocale(LC_TIME)=~m#\.([^@]+)#;
 	$encoding='cp'.$encoding if $^O eq 'MSWin32' && $encoding=~m/^\d+$/;
 	if (!Encode::resolve_alias($encoding)) {warn "Can't find dates encoding used for dates, (LC_TIME=".setlocale(LC_TIME)."), dates may have wrong encoding\n";$encoding=undef}
@@ -53,7 +53,6 @@ use Encode qw/_utf8_on _utf8_off/;
 }
 use List::Util qw/min max sum first/;
 use File::Copy;
-use File::Spec::Functions qw/file_name_is_absolute catfile rel2abs/;
 use Fcntl qw/O_NONBLOCK O_WRONLY O_RDWR SEEK_SET/;
 use Scalar::Util qw/blessed weaken refaddr/;
 use Unicode::Normalize 'NFKD'; #for accent-insensitive sort and search, only used via superlc()
@@ -79,11 +78,10 @@ use constant
 {
  TRUE  => 1,
  FALSE => 0,
- VERSION => '1.1012',
- VERSIONSTRING => '1.1.12',
+ VERSION => '1.1013',
+ VERSIONSTRING => '1.1.13',
  PIXPATH => $DATADIR.SLASH.'pix'.SLASH,
  PROGRAM_NAME => 'gmusicbrowser',
-# PERL510 => $^V ge 'v5.10',
 
  DRAG_STRING	=> 0, DRAG_USTRING	=> 1, DRAG_FILE		=> 2,
  DRAG_ID	=> 3, DRAG_ARTIST	=> 4, DRAG_ALBUM	=> 5,
@@ -94,7 +92,7 @@ use constant
 
 sub _ ($) {$_[0]}	#dummy translation functions
 sub _p ($$) {_($_[1])}
-sub __ { sprintf( ($_[2]>1 ? $_[0] : $_[1]), $_[2]); }
+sub __ { sprintf( ($_[2]>1 ? $_[1] : $_[0]), $_[2]); }
 sub __p {shift;&__}
 sub __x { my ($s,%h)=@_; $s=~s/{(\w+)}/$h{$1}/g; $s; }
 BEGIN
@@ -131,6 +129,8 @@ BEGIN
  }
 }
 
+our $QSLASH;	#quoted SLASH for use in regex
+
 # %html_entities and decode_html() are only used if HTML::Entities is not found
 my %html_entities=
 (	amp => '&', 'lt' => '<', 'gt' => '>', quot => '"', apos => "'",
@@ -147,6 +147,65 @@ BEGIN
 {	no warnings 'redefine';
 	eval {require HTML::Entities};
 	*decode_html= \&HTML::Entities::decode_entities unless $@;
+	$QSLASH=quotemeta SLASH;
+}
+
+sub file_name_is_absolute
+{	my $path=shift;
+	$^O eq 'MSWin32' ? $path=~m#^\w:$QSLASH#o : $path=~m#^$QSLASH#o;
+}
+sub rel2abs
+{	my ($path,$base)=@_;
+	return $path if file_name_is_absolute($path);
+	$base||= POSIX::getcwd;
+	return catfile($base,$path);
+}
+sub catfile
+{	my $path=join SLASH, at _;
+	$path=~s#$QSLASH{2,}#SLASH#goe;
+	return $path;
+}
+sub pathslash
+{	#return catfile($_[0],'');
+	my $path=shift;
+	$path.=SLASH unless $path=~m/$QSLASH$/o;
+	return $path;
+}
+sub simplify_path
+{	my ($path,$end_with_slash)=@_;
+	1 while $path=~s#$QSLASH+[^$QSLASH]+$QSLASH\.\.(?:$QSLASH+|$)#SLASH#oe;
+	return cleanpath($path,$end_with_slash);
+}
+sub cleanpath	#remove repeated slashes, /./, and make sure it (does or doesn't) end with a slash
+{	my ($path,$end_with_slash)=@_;
+	$path=~s#$QSLASH\.$QSLASH#SLASH#goe;
+	$path=~s#$QSLASH{2,}#SLASH#goe;
+	$path=~s#$QSLASH$##o;
+	$path.=SLASH if $end_with_slash || $path!~m#$QSLASH#o; # $end_with_slash or root folder
+	return $path;
+}
+sub splitpath
+{	my $path=shift;
+	my $file= $path=~s#$QSLASH+([^$QSLASH]+)$##o ? $1 : '';
+	$path.=SLASH unless $path=~m#$QSLASH#o; #root folder
+	return $path,$file;
+}
+sub dirname
+{	(&splitpath)[0];
+}
+sub parentdir
+{	my $path=shift;
+	$path=~s#$QSLASH+$##o;
+	return $path=~m#$QSLASH#o ? dirname($path) : undef;
+}
+sub basename
+{	my $file=shift;
+	return $file=~m#([^$QSLASH]+)$#o ? $1 : '';
+}
+sub barename #filename without extension
+{	my $file=&basename;
+	my $ext= $file=~s#\.([^.]*)$##o ? $1 : '';
+	return wantarray ? ($file,$ext) : $file;
 }
 
 our %Alias_ext;	#define alternate file extensions (ie: .ogg files treated as .oga files)
@@ -155,21 +214,17 @@ our @ScanExt= qw/mp3 ogg oga flac mpc ape wv m4a m4b/;
 
 our ($Verbose,$debug);
 our %CmdLine;
-our ($HomeDir,$SaveFile,$FIFOFile,$ImportFile,$DBus_id);
+our ($HomeDir,$SaveFile,$FIFOFile,$ImportFile,$DBus_id,$DBus_suffix);
+our $TempDir;
 sub find_gmbrc_file { my @f= map $_[0].$_, '','.gz','.xz'; return wantarray ? (grep { -e $_ } @f) : first { -e $_ } @f }
 my $gmbrc_ext_re= qr/\.gz$|\.xz$/;
 
-our $QSLASH;	#quoted SLASH for use in regex
-#FIXME use :		use constant QSLASH => quotemeta SLASH;
-#  ???			and ${\QSLASH} instead of $QSLASH
-
 # Parse command line
 BEGIN	# in a BEGIN block so that commands for a running instance are sent sooner/faster
-{ our $QSLASH=quotemeta SLASH;
-  $DBus_id='org.gmusicbrowser';
+{ $DBus_id='org.gmusicbrowser'; $DBus_suffix='';
 
-  my $default_home= Glib::get_user_config_dir.SLASH.'gmusicbrowser'.SLASH;
-  if (!-d $default_home && -d (my $old= Glib::get_home_dir.SLASH.'.gmusicbrowser'.SLASH ) )
+  my $default_home= Glib::get_user_config_dir.SLASH.'gmusicbrowser';
+  if (!-d $default_home && -d (my $old= Glib::get_home_dir.SLASH.'.gmusicbrowser' ) )
   {	warn "Using folder $old for configuration, you could move it to $default_home to conform to the XDG Base Directory Specification\n";
 	$default_home=$old;
   }
@@ -267,7 +322,7 @@ Options to change what is done with files/folders passed as arguments (done in r
 	elsif($arg eq '-cmd')		{ push @cmd, shift if $ARGV[0]; }
 	elsif($arg eq '-ifnotrunning')	{ $ifnotrunning=shift if $ARGV[0]; }
 	elsif($arg eq '-nolaunch')	{ $ifnotrunning='abort'; }
-	elsif($arg eq '-dbus-id')	{ if (my $id=shift) { if ($id=~m/^\w+$/) { $DBus_id.='.'.$id; } else { warn "invalid dbus-id '$id', only letters, numbers and _ allowed\n" }; } }
+	elsif($arg eq '-dbus-id')	{ if (my $id=shift) { if ($id=~m/^\w+$/) { $DBus_id.= $DBus_suffix='.'.$id; } else { warn "invalid dbus-id '$id', only letters, numbers and _ allowed\n" }; } }
 	elsif($arg eq '-add')		{ $filescmd='AddToLibrary'; }
 	elsif($arg eq '-playlist')	{ $filescmd='OpenFiles'; }
 	elsif($arg eq '-enqueue')	{ $filescmd='EnqueueFiles'; }
@@ -300,11 +355,11 @@ Options to change what is done with files/folders passed as arguments (done in r
 	if (defined $save)
 	{	my $isdir= $save=~m#/$#;	## $save is considered a folder if ends with a "/"
 		$save= rel2abs($save);
-		if (-d $save || $isdir) { $HomeDir = $save.SLASH; }
+		if (-d $save || $isdir) { $HomeDir = $save; }
 		else			{ $SaveFile= $save; }
 	}
 	warn "using '$HomeDir' folder for saving/setting folder instead of '$default_home'\n" if $debug && $HomeDir;
-	$HomeDir ||= $default_home;
+	$HomeDir= pathslash(cleanpath($HomeDir || $default_home)); # $HomeDir must end with a slash
 	if (!-d $HomeDir)
 	{	warn "Creating folder $HomeDir\n";
 		my $current='';
@@ -324,10 +379,13 @@ Options to change what is done with files/folders passed as arguments (done in r
 	my $running;
 	if ($FIFOFile && -p $FIFOFile)
 	{	my @c= @cmd ? @cmd : ('Show');	#fallback to "Show" command
-		sysopen my$fifofh,$FIFOFile, O_NONBLOCK | O_WRONLY;
-		print $fifofh "$_\n" and $running=1 for @c;
-		close $fifofh;
-		$running&&= "using '$FIFOFile'";
+		my $ok=sysopen my$fifofh,$FIFOFile, O_NONBLOCK | O_WRONLY;
+		if ($ok)
+		{	print $fifofh "$_\n" and $running=1 for @c;
+			close $fifofh;
+			$running&&= "using '$FIFOFile'";
+		}
+		else {warn "Found orphaned fifo '$FIFOFile' : previous session wasn't closed properly\n"}
 	}
 	if (!$running && !$CmdLine{noDBus})
 	{	eval {require 'gmusicbrowser_dbus.pm'}
@@ -364,6 +422,7 @@ $HTTP_module=	-e $DATADIR.SLASH.'simple_http_wget.pm' && (grep -x $_.SLASH.'wget
 		'simple_http.pm';
 #warn "using $HTTP_module for http requests\n";
 #require $HTTP_module;
+$TempDir= Glib::get_tmp_dir.SLASH; _utf8_off($TempDir); #turn utf8 flag off to not auto-utf8-upgrade other filenames in the same strings
 }
 
 our $CairoOK;
@@ -378,6 +437,12 @@ BEGIN
   if ($@) { warn "Cairo perl module not found -> transparent windows and other effects won't be available\n"; }
 }
 
+our $Image_ext_re; # = qr/\.(?:jpe?g|png|gif|bmp)$/i;
+BEGIN
+{ my $re=join '|', sort map @{$_->{extensions}}, Gtk2::Gdk::Pixbuf->get_formats;
+  $Image_ext_re=qr/\.(?:$re)$/i;
+}
+
 ##########
 
 #our $re_spaces_unlessinbrackets=qr/([^( ]+(?:\(.*?\))?)(?: +|$)/; #breaks "widget1(options with spaces) widget2" in "widget1(options with spaces)" and "widget2" #replaced by ExtractNameAndOptions
@@ -392,13 +457,17 @@ my ($browsercmd,$opendircmd);
 # condition : do not show mode if return false
 # order : used to sort modes
 # autofill : indicate that this mode use the maxautofill value
+# can_next : this mode can be use with $NextAction
 our %QActions=
-(	''	=> {order=>0,				short=> _"normal",		long=> _"Normal mode"},
+(	''	=> {order=>0,				short=> _"normal",		long=> _"Normal mode", can_next=>1, },
 	autofill=> {order=>10, icon=>'gtk-refresh',	short=> _"autofill",		long=> _"Auto-fill queue",					changed=>\&QAutoFill,	 keep=>1,save=>1,autofill=>1, },
 	'wait'	=> {order=>20, icon=>'gmb-wait',	short=> _"wait for more",	long=> _"Wait for more when queue empty",	action=>\&Stop,	changed=>\&QWaitAutoPlay,keep=>1,save=>1, },
-	stop	=> {order=>30, icon=>'gtk-media-stop',	short=> _"stop",		long=> _"Stop when queue empty",		action=>\&Stop},
-	quit	=> {order=>40, icon=>'gtk-quit',	short=> _"quit",		long=> _"Quit when queue empty",		action=>\&Quit},
-	turnoff => {order=>50, icon=>'gmb-turnoff',	short=> _"turn off",		long=> _"Turn off computer when queue empty", 	action=>sub {Stop(); TurnOff();}, condition=> sub { $::Options{Shutdown_cmd} },},
+	stop	=> {order=>30, icon=>'gtk-media-stop',	short=> _"stop",		long=> _"Stop when queue empty",		action=>\&Stop,
+			can_next=>1, long_next=>_"Stop after this song", },
+	quit	=> {order=>40, icon=>'gtk-quit',	short=> _"quit",		long=> _"Quit when queue empty",		action=>\&Quit,
+			can_next=>1, long_next=>_"Quit after this song"},
+	turnoff => {order=>50, icon=>'gmb-turnoff',	short=> _"turn off",		long=> _"Turn off computer when queue empty", 	action=>sub {Stop(); TurnOff();},
+			condition=> sub { $::Options{Shutdown_cmd} }, can_next=>1, long_next=>_"Turn off computer after this song"},
 );
 
 our %StockLabel=( 'gmb-turnoff' => _"Turn Off" );
@@ -512,16 +581,15 @@ our @cMenuAA=
 );
 
 our @TrayMenu=
-(	{ label=> _"Play", code => \&PlayPause,	test => sub {!$::TogPlay},	stockicon => 'gtk-media-play' },
-	{ label=> _"Pause",code => \&PlayPause,	test => sub {$::TogPlay},	stockicon => 'gtk-media-pause' },
+(	{ label=> sub {$::TogPlay ? _"Pause" : _"Play"}, code => \&PlayPause,	stockicon => sub { $::TogPlay ? 'gtk-media-pause' : 'gtk-media-play'; }, id=>'playpause' },
 	{ label=> _"Stop", code => \&Stop,	stockicon => 'gtk-media-stop' },
-	{ label=> _"Next", code => \&NextSong,	stockicon => 'gtk-media-next' },
+	{ label=> _"Next", code => \&NextSong,	stockicon => 'gtk-media-next', id=>'next', },
 	{ label=> _"Recently played", submenu => sub { my $m=ChooseSongs([GetPrevSongs(8)]); }, stockicon => 'gtk-media-previous' },
 	{ label=> sub {$::TogLock && $::TogLock eq 'first_artist'? _"Unlock Artist" : _"Lock Artist"},	code => sub {ToggleLock('first_artist');} },
 	{ label=> sub {$::TogLock && $::TogLock eq 'album' ? _"Unlock Album"  : _"Lock Album"},	code => sub {ToggleLock('album');} },
 	{ label=> _"Windows",	code => \&PresentWindow,	submenu_ordered_hash =>1,
 		submenu => sub {  [map { $_->layout_name => $_ } grep $_->isa('Layout::Window'), Gtk2::Window->list_toplevels];  }, },
-	{ label=> sub { IsWindowVisible($::MainWindow) ? _"Hide": _"Show"}, code => sub { ShowHide(); } },
+	{ label=> sub { IsWindowVisible($::MainWindow) ? _"Hide": _"Show"}, code => sub { ShowHide(); }, id=>'showhide', },
 	{ label=> _"Fullscreen",	code => \&ToggleFullscreenLayout,	stockicon => 'gtk-fullscreen' },
 	{ label=> _"Settings",		code => 'OpenPref',	stockicon => 'gtk-preferences' },
 	{ label=> _"Quit",		code => \&Quit,		stockicon => 'gtk-quit' },
@@ -614,7 +682,20 @@ sub Gtk2::Window::force_present #force bringing the window to the current worksp
 	$win->present;
 }
 sub IncSuffix	# increment a number suffix from a string
-{	$_[0] =~ s/(?<=\D)(\d*)$/($1||1)+1/e;
+{	$_[0] =~ s/(?<=\D)(\d*)$/sprintf "%0".length($1)."d",($1||1)+1/e;
+}
+my $thousandsep= POSIX::localeconv()->{thousands_sep};
+sub format_integer
+{	my $n=shift;
+	$n =~ s/(?<=\d)(?=(?:\d\d\d)+\b)/$thousandsep/g;
+	$n;
+}
+sub Ellipsize
+{	my ($string,$max)=@_;
+	return length $string>$max+3 ? substr($string,0,$max)."\x{2026}" : $string;
+}
+sub Clamp
+{	$_[0] > $_[2] ? $_[2] : $_[0] < $_[1] ? $_[1] : $_[0];
 }
 
 sub CleanupFileName
@@ -659,6 +740,11 @@ sub sorted_keys		#return keys of $hash sorted by $hash->{$_}{$sort_subkey} or by
 	}
 }
 
+sub WordIn #return true if 1st argument is a word in contained in the 2nd argument (space-separated words)
+{	return 1 if first {$_[0] eq $_} split / +/,$_[1];
+	return 0;
+}
+
 sub OneInCommon	#true if at least one string common to both list
 {	my ($l1,$l2)=@_;
 	($l1,$l2)=($l2,$l1) if @$l1>@$l2;
@@ -915,7 +1001,7 @@ my $SavedListsWatcher;
 our $ListPlay;
 our ($TogPlay,$TogLock);
 our ($RandomMode,$SortFields,$ListMode);
-our ($SongID,$prevID,$Recent,$RecentPos,$Queue); our $QueueAction='';
+our ($SongID,$prevID,$Recent,$RecentPos,$Queue); our $QueueAction=our $NextAction='';
 our ($Position,$ChangedID,$ChangedPos, at NextSongs,$NextFileToPlay);
 our ($MainWindow,$FullscreenWindow); my $OptionsDialog;
 my $TrayIcon;
@@ -941,6 +1027,11 @@ my ($CheckProgress_cb,$ScanProgress_cb,$ProgressNBSongs,$ProgressNBFolders);
 my %Plugins;
 my $ScanRegex;
 
+my %Encoding_pref;
+$Encoding_pref{$_}=-2 for qw/null AdobeZdingbat ascii-ctrl dingbats MacDingbats/; #don't use these
+$Encoding_pref{$_}=-1 for qw/UTF-32BE UTF-32LE/; #these can generate lots of warnings, skip them when trying encodings
+$Encoding_pref{$_}=2 for qw/utf8 cp1252 iso-8859-15/; #use these first when trying encodings
+
 #Default values
 our %Options=
 (	Layout		=> 'Lists, Library & Context',
@@ -984,13 +1075,13 @@ our %Options=
 	TAG_keep_id3v2_ver	=> 0,
 	'TAG_write_id3v2.4'	=> 0,
 	TAG_id3v1_encoding	=> 'iso-8859-1',
-	AutoRemoveCurrentSong	=> 1,
+	AutoRemoveCurrentSong	=> 0,
 	LengthCheckMode		=> 'add',
 	CustomKeyBindings	=> {},
 	VolumeStep		=> 10,
 	DateFormat_history	=> ['%c 604800 %A %X 86400 Today %X 60 now'],
 	AlwaysInPlaylist	=> 1,
-	PixCacheSize		=> 5,	# in MB
+	PixCacheSize		=> 60,	# in MB
 
 	SavedSTGroupings=>
 	{	_"None"			=> '',
@@ -1052,13 +1143,14 @@ sub keybinding_longname
 	return $name.'-'.$key;
 }
 
-our ($NBVolIcons,$NBQueueIcons); my %TrayIcon;
+our ($NBVolIcons,$NBQueueIcons); our %TrayIcon;
 my $icon_factory;
 
 my %IconsFallbacks=
 (	'gmb-queue0'	   => 'gmb-queue',
 	'gmb-queue-window' => 'gmb-queue',
 	'gmb-random-album' => 'gmb-random',
+	'gmb-view-fullscreen'=>'gtk-fullscreen',
 );
 
 sub LoadIcons
@@ -1089,7 +1181,7 @@ sub LoadIcons
 
 	my @dirs=($HomeDir.'icons');
 	if (my $theme=$Options{IconTheme})
-	{	my $dir= $HomeDir.SLASH.'icons'.SLASH.$theme;
+	{	my $dir= $HomeDir.'icons'.SLASH.$theme;
 		$dir=PIXPATH.$theme unless -d $dir;
 		unshift @dirs,$dir;
 	}
@@ -1161,7 +1253,7 @@ sub LoadIcons
 			warn $@ if $@;
 		}
 		elsif (my $fallback=$IconsFallbacks{$stock_id})
-		{	$icon_set=$icon_factory->lookup($fallback);
+		{	$icon_set= $icon_factory->lookup($fallback) || Gtk2::IconFactory->lookup_default($fallback);
 		}
 		next unless $icon_set;
 		$icon_factory->add($stock_id,$icon_set);
@@ -1221,12 +1313,20 @@ our %Command=		#contains sub,description,argument_tip, argument_regex or code re
 	EnqueueArtist	=> [sub {EnqueueSame('artist',$SongID)},_"Enqueue Songs from Current Artist"], # or use field 'artists' or 'first_artist' ?
 	EnqueueAlbum	=> [sub {EnqueueSame('album',$SongID)},	_"Enqueue Songs from Current Album"],
 	EnqueueAction	=> [sub {EnqueueAction($_[1])},		_"Enqueue Action", _"Queue mode" ,sub { TextCombo->new({map {$_ => $QActions{$_}{short}} sort keys %QActions}) }],
+	SetNextAction	=> [sub {SetNextAction($_[1])},		_"Set action when song ends", _"Action" ,sub { TextCombo->new({map {$_ => $QActions{$_}{short}} sort grep $QActions{$_}{can_next}, keys %QActions}) }],
 	ClearQueue	=> [\&::ClearQueue,			_"Clear queue"],
 	ClearPlaylist	=> [sub {Select(staticlist=>[])},	_"Clear playlist"],
 	IncVolume	=> [sub {ChangeVol('up')},		_"Increase Volume"],
 	DecVolume	=> [sub {ChangeVol('down')},		_"Decrease Volume"],
 	TogMute		=> [sub {ChangeVol('mute')},		_"Mute/Unmute"],
-	RunSysCmd	=> [\&run_system_cmd,			_"Run system command",_"Shell command\n(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected songs filenames) are available)",qr/./],
+	RunSysCmd	=> [sub {call_run_system_cmd($_[0],$_[1],0,0)},
+		_"Run system command",_("System command")."\n"._("Some variables such as %f (current song filename) are available"),qr/./],
+	RunShellCmd	=> [sub {call_run_system_cmd($_[0],$_[1],0,1)},
+		_"Run shell command",_("Shell command")."\n"._("Some variables such as %f (current song filename) are available"),qr/./],
+	RunSysCmdOnSelected	=> [sub {call_run_system_cmd($_[0],$_[1],1,0)},
+		_"Run system command on selected songs",_("System command")."\n"._("Some variables such as %f (current song filename) are available")."\n"._('One command is used per selected songs, unless $files is used, which is replaced by the list of selected files'),qr/./],
+	RunShellCmdOnSelected	=> [sub {call_run_system_cmd($_[0],$_[1],1,1)},
+		_"Run shell command on selected songs",_("Shell command")."\n"._("Some variables such as %f (current song filename) are available")."\n"._('One command is used per selected songs, unless $files is used, which is replaced by the list of selected files'),qr/./],
 	RunPerlCode	=> [sub {eval $_[1]},			_"Run perl code",_"perl code",qr/./],
 	TogArtistLock	=> [sub {ToggleLock('first_artist')},	_"Toggle Artist Lock"],
 	TogAlbumLock	=> [sub {ToggleLock('album')},		_"Toggle Album Lock"],
@@ -1285,28 +1385,45 @@ sub split_with_quotes
 	return @w;
 }
 
-sub run_system_cmd
-{	my $syscmd=$_[1];
-	my @cmd= split_with_quotes($syscmd);
-	return unless @cmd;
-	if ($syscmd=~m/%F/)
-	{	my @files;
-		if ($_[0] and my $songlist=GetSonglist($_[0])) { @files=map Songs::GetFullFilename($_), $songlist->GetSelectedIDs; }
-		unless (@files) { warn "Not executing '$syscmd' because no song is selected in the current window\n"; return }
-		@cmd=map { $_ ne '%F' ? $_ : @files } @cmd ;
+sub call_run_system_cmd
+{	my ($widget,$cmd,$use_selected,$use_shell)=@_;
+	my @IDs;
+	if ($use_selected || $cmd=~s#%F\b#\$files#)
+	{	if ($widget and my $songlist=GetSonglist($widget)) { @IDs= $songlist->GetSelectedIDs; }
+		unless (@IDs) { warn "Not executing '$cmd' because no song is selected in the current window\n"; return }
 	}
-	if (defined $SongID) { $_=ReplaceFields($SongID,$_) for @cmd; }
-	forksystem(@cmd);
+	else { @IDs=($SongID) if defined $SongID; }
+	run_system_cmd($cmd,\@IDs,$use_shell);
+}
+sub run_system_cmd
+{	my ($cmd,$IDs,$use_shell)=@_;
+	return unless $cmd=~m/\S/; #check if command is empty
+	$cmd=Encode::encode("utf8", $cmd);
+	my $join=' ';
+	if (!$use_shell) { $join="\x00"; $cmd= join $join,split_with_quotes($cmd); }
+	my $quotesub= sub { my $s=$_[0]; if (utf8::is_utf8($s)) { $s=Encode::encode("utf8",$s); } $use_shell ? quotemeta($s) : $s; };
+	my (@cmds,$files);
+	if ($cmd=~m/\$files\b/) { $files= join $join,map $quotesub->(Songs::GetFullFilename($_)),@$IDs; }
+	if (@$IDs>1 && !$files) { @cmds= map ReplaceFields($_,$cmd,$quotesub), @$IDs; }
+	else { @cmds=( ReplaceFields($IDs->[0],$cmd,$quotesub, {'$files'=>$files}) ); }
+	if ($use_shell) { my $shell= $ENV{SHELL} || 'sh'; @cmds= map [$shell,'-c',$_], @cmds; }
+	else { @cmds= map [split /\x00/,$_], @cmds; }
+	forksystem(@cmds);
 }
 
 sub forksystem
 {	use POSIX ':sys_wait_h';	#for WNOHANG in waitpid
-	my $pid=fork;
-	if ($pid==0) #child
-	{	exec @_;
-		exit;
+	my @cmd=@_; #can be (cmd,arg1,arg2,...) or ([cmd1,arg1,arg2,...],[cmd2,$arg1,arg2,...])
+	if (ref $cmd[0] && @cmd==1) { @cmd=@{$cmd[0]}; } #simplify if only 1 command
+	my $ChildPID=fork;
+	if (!defined $ChildPID) { warn ::ErrorMessage("forksystem : fork failed : $!"); }
+	if ($ChildPID==0) #child
+	{	if (ref $cmd[0])
+		{	system @$_ for @cmd;	#execute multiple commands, one at a time, from the child process
+		}
+		else { exec @cmd; }	#execute one command in the child process
+		POSIX::_exit(0);
 	}
-	#waitpid $pid,0 if $pid;# && kill(0,$pid);
 	while (waitpid(-1, WNOHANG)>0) {}	#reap dead children
 }
 
@@ -1540,6 +1657,15 @@ sub HVpack
 sub Hpack { HVpack(0, at _); }
 sub Vpack { HVpack(1, at _); }
 
+sub new_scrolledwindow
+{	my ($widget,$shadow)=@_;
+	my $sw= Gtk2::ScrolledWindow->new;
+	$sw->set_shadow_type('etched-in') if $shadow;
+	$sw->set_policy('automatic','automatic');
+	$sw->add($widget);
+	return $sw;
+}
+
 sub IsEventInNotebookTabs
 {	my ($nb,$event)=@_;
 	my (@rects)= map $_->allocation, grep $_->mapped, map $nb->get_tab_label($_), $nb->get_children;
@@ -1585,6 +1711,7 @@ sub Quit
 	@ToScan=@ToAdd_Files=();
 	CloseTrayTip();
 	SaveTags();
+	HasChanged('Quit');
 	unlink $FIFOFile if $FIFOFile;
 	Gtk2->main_quit;
 	exec $Options{Shutdown_cmd} if $turnoff && $Options{Shutdown_cmd};
@@ -1623,12 +1750,9 @@ sub SearchPicture	# search for file with a relative path among a few folders, us
 	return $file if file_name_is_absolute($file);
 	push @paths, $HomeDir.'layouts', $CmdLine{searchpath}, PIXPATH, $DATADIR.SLASH.'layouts';	#add some default folders
 	@paths= grep defined, map ref() ? @$_ : $_, @paths;
-	-f && s/[^$QSLASH]*$//o for @paths;			#replace files by their folder
-	if (my $found=first { -f $_.SLASH.$file } @paths)
-	{	$found.= SLASH.$file;
-		$found=~s#$QSLASH+\.?$QSLASH+#SLASH#goe;	#cleanup path
-		return $found;
-	}
+	for (@paths) { $_=dirname($_) if -f; }		#replace files by their folder
+	my $found=first { -f $_.SLASH.$file } @paths;
+	return cleanpath($found.SLASH.$file) if $found;
 	warn "Can't find file '$file' (looked in : @paths)\n";
 	return undef;
 }
@@ -2163,6 +2287,7 @@ sub Open_gmbrc
 			$file= find_gmbrc_file($file);
 		}
 		return unless $file;
+		if (-z $file) { warn "Warning: save file '$file' is empty\n"; return }
 		my $cmpr;
 		if ($file=~m#(\.gz|\.xz)$#) { $cmpr=$ext=$1; }
 		else
@@ -2200,9 +2325,7 @@ sub SaveTags	#save tags _and_ settings
 	if (exists $CmdLine{gzip}) { $ext= $CmdLine{gzip} eq 'gzip' ? '.gz' : $CmdLine{gzip} eq 'xz' ? '.xz' : '' }
 	#else { $ext='.gz' } # use gzip by default
 
-	my $savedir=$SaveFile;
-	$savedir=~s/([^$QSLASH]+)$//o;
-	my $savefilename=$1;
+	my ($savedir,$savefilename)= splitpath($SaveFile);
 	unless (-d $savedir) { warn "Creating folder $savedir\n"; mkdir $savedir or warn $!; }
 	opendir my($dh),$savedir;
 	unlink $savedir.SLASH.$_ for grep m/^\Q$savefilename\E\.new\.\d+(?:$gmbrc_ext_re)?$/, readdir $dh; #delete old temporary save files
@@ -2704,6 +2827,10 @@ sub ReplaceQueue
 {	$Queue->Replace();
 	&Enqueue; #keep @_
 }
+sub SetNextAction
+{	$NextAction=shift;
+	HasChanged('QueueAction');
+}
 sub EnqueueAction
 {	$QueueAction=shift;
 	HasChanged('QueueAction');
@@ -2741,7 +2868,9 @@ sub Update_QueueActionList
 	QHasChanged('QueueActionList');
 }
 sub List_QueueActions
-{	my @list= grep { !$QActions{$_}{condition} || $QActions{$_}{condition}() } keys %QActions;
+{	my $nextonly=shift;
+	my @list= grep { !$QActions{$_}{condition} || $QActions{$_}{condition}() } keys %QActions;
+	if ($nextonly) { @list= grep $QActions{$_}{can_next}, @list; }
 	return sort {$QActions{$a}{order} <=> $QActions{$b}{order} || $a cmp $b} @list;
 }
 
@@ -2784,7 +2913,12 @@ sub GetNextSongs	##if no aguments, returns next song and makes the changes assum
 	my $passive= defined $nb ? 1 : 0;
 	$nb||=1;
 	my @IDs;
-	{ if (@$Queue)
+	{ if ($NextAction)
+	  {	push @IDs, ($passive ? $QActions{$NextAction}{short} : $NextAction)  unless $onlyIDs;
+		unless ($passive || $QActions{$NextAction}{keep}) { SetNextAction('') }
+		last;
+	  }
+	  if (@$Queue)
 	  {	unless ($passive) { my $ID=$Queue->Shift; return $ID; }
 		push @IDs,_"Queue" unless $onlyIDs;
 		if ($nb>@$Queue) { push @IDs,@$Queue; $nb-=@$Queue; }
@@ -3918,7 +4052,7 @@ sub Breakdown_List
 			if ($bestscore[$i]) #if a path already used that breakpoint, compare the score
 			{	next if $bestscore[$i]<$score; # ignore the new path if not better
 				#new path has a better score => remove all paths that used that breakpoint
-				@todo=grep {!grep $_==$i, @$_} @todo; #FIXME use perl 5.10 smart match
+				@todo=grep {!grep $_==$i, @$_} @todo; # could use smart match but deprecated : @todo=grep !($i~~@$_), @todo;
 			}
 			$bestscore[$i]=$score;
 			my $path= [@$path0,$i];
@@ -3993,6 +4127,89 @@ sub Breakdown_List
 	return $menu;
 }
 
+sub BuildToolbar
+{	my ($tbref,%args)=@_;
+	my $toolbar=Gtk2::Toolbar->new;
+	$toolbar->set_style( $args{ToolbarStyle}||'both-horiz' );
+	$toolbar->set_icon_size( $args{ToolbarSize}||'small-toolbar' );
+	$toolbar->{tbref}= $tbref;
+	$toolbar->{getcontext}= $args{getcontext} || sub {};
+	my @update;
+	for my $i (@$tbref)
+	{	my $toggle= $i->{toggle} || $i->{toggleoption};
+		my $item;
+		if (my $stock=$i->{stockicon})
+		{	if ($toggle)	{ $item= Gtk2::ToggleToolButton->new_from_stock($stock); }
+			else		{ $item= Gtk2::ToolButton->new_from_stock($stock); }
+		}
+		elsif (my $widget=$i->{widget})
+		{	$widget= $item= $widget->(\%args);
+			$item= Gtk2::ToolItem->new;
+			$item->add($widget);
+		}
+		next unless $item;
+
+		$item->set_is_important(1) if $i->{important};
+		my $label= $i->{label};
+		$label=$label->(\%args) if ref $label;
+		$item->set_label($label) if $label && $item->isa('Gtk2::ToolButton');
+		my $tip=$i->{tip} || $label;
+		$tip=$tip->(\%args) if ref $tip;
+		$item->set_tooltip_text($tip) if $tip;
+
+		if ($toggle)
+		{	my $active;
+			if (ref $toggle) { $active= $toggle->(\%args); }
+			else
+			{	my ($not,$ref)=ParseKeyPath(\%args,$toggle);
+				$item->{toggleref}= $ref;
+				$item->{togglerefnot}= $not;
+				$active= ($$ref xor $not);
+			}
+			$item->set_active(1) if $active;
+		}
+		if (my $cb=$i->{cb})
+		{	my $sub= sub
+			 {	my $toolbar=$_[0]->parent;
+				return if $toolbar->{busy};
+				if (my $ref=$_[0]->{toggleref}) { $$ref^=1 }
+				$cb->({$toolbar->{getcontext}($toolbar)})
+			 };
+			if ($toggle) { $item->signal_connect(toggled => $sub); }
+			else { $item->signal_connect(clicked => $sub); }
+		}
+		$toolbar->insert($item,-1);
+		if (my $key=$i->{keyid}||="$i") { $toolbar->{$key}=$item; }
+	}
+	return $toolbar;
+}
+sub UpdateToolbar
+{	my $toolbar=shift;
+	my $tbref= $toolbar->{tbref};
+	my $args= {$toolbar->{getcontext}->($toolbar)};
+	$toolbar->{busy}=1;
+	for my $i (@$tbref)
+	{	my $key=$i->{keyid};
+		my $item=$toolbar->{$key};
+		next unless $item;
+		if (my $ref=$item->{toggleref}) { $item->set_active($$ref xor $item->{togglerefnot}); }
+		elsif (my $toggle=$i->{toggle}) { $item->set_active( $toggle->($args) ); }
+	}
+	delete $toolbar->{busy};
+}
+
+sub ParseKeyPath
+{	my ($ref,$keypath)=@_;
+	my $not= $keypath=~s/^!//;
+	my @parents= split /\//,$keypath;
+	my $last=pop @parents;
+	for my $key (@parents)
+	{	$ref= $ref->{$key};
+		if (!ref $ref) { $ref={}; warn "ParseKeyPath error keypath=$keypath invalid\n"; last }
+	}
+	return $not, \$ref->{$last};
+}
+
 sub BuildMenu
 {	my ($mref,$args,$menu)=@_;
 	$args ||={};
@@ -4002,10 +4219,10 @@ sub BuildMenu
 		next if $m->{type}	&& index($args->{type},	$m->{type})==-1;
 		next if $m->{mode}	&& index($m->{mode},	$args->{mode})==-1;
 		next if $m->{notmode}	&& index($m->{notmode},	$args->{mode})!=-1;
-		next if $m->{isdefined}	&& !defined $args->{ $m->{isdefined} };
-		#next if $m->{notdefined}&& defined $args->{ $m->{notdefined} };
-		next if $m->{istrue}	&&   !$args->{ $m->{istrue} };
-		#next if $m->{nottrue}	&&    $args->{ $m->{nottrue} };
+		next if $m->{isdefined}	&&   grep !defined $args->{$_}, split /\s+/,$m->{isdefined};
+		#next if $m->{notdefined}&&   grep defined $args->{$_}, split /\s+/,$m->{notdefined};
+		next if $m->{istrue}	&&   grep !$args->{$_}, split /\s+/,$m->{istrue};
+		next if $m->{isfalse}	&&   grep $args->{$_},  split /\s+/,$m->{isfalse};
 		next if $m->{empty}	&& (  $args->{ $m->{empty} }	&& @{ $args->{ $m->{empty}   } }!=0 );
 		next if $m->{notempty}	&& ( !$args->{ $m->{notempty} }	|| @{ $args->{ $m->{notempty}} }==0 );
 		next if $m->{onlyone}	&& ( !$args->{ $m->{onlyone}  }	|| @{ $args->{ $m->{onlyone} } }!=1 );
@@ -4020,9 +4237,16 @@ sub BuildMenu
 		if ($m->{separator})
 		{	$item=Gtk2::SeparatorMenuItem->new;
 		}
-		elsif ($m->{stockicon})
+		elsif (my $icon=$m->{stockicon})
 		{	$item=Gtk2::ImageMenuItem->new($label);
-			$item->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock($m->{stockicon},'menu') );
+			$icon= $icon->($args) if ref $icon;
+			$item->set_image( Gtk2::Image->new_from_stock($icon,'menu') );
+		}
+		elsif (my $keypath=$m->{toggleoption})
+		{	$item=Gtk2::CheckMenuItem->new($label);
+			my ($not,$ref)=ParseKeyPath($args,$keypath);
+			$item->{toggleref}= $ref;
+			$item->set_active(1) if $$ref xor $not;
 		}
 		elsif ( ($m->{check} || $m->{radio}) && !$m->{submenu})
 		{	$item=Gtk2::CheckMenuItem->new($label);
@@ -4046,6 +4270,7 @@ sub BuildMenu
 		else	{ $item=Gtk2::MenuItem->new($label); }
 
 		if (my $i=$m->{sensitive}) { $item->set_sensitive(0) unless $i->($args) }
+		if (my $id=$m->{id}) {$item->{id}=$id}
 
 		if (my $submenu=$m->{submenu})
 		{	$submenu=$submenu->($args) if ref $submenu eq 'CODE';
@@ -4061,6 +4286,7 @@ sub BuildMenu
 		{	$item->{code}=$m->{code};
 			$item->signal_connect (activate => sub
 				{	my ($self,$args)=@_;
+					if (my $ref=$self->{toggleref}) { $$ref^=1 }
 					my $on; $on=$self->get_active if $self->isa('Gtk2::CheckMenuItem');
 					if (my $code=$self->{code})
 					{	if (ref $code) { $code->($args,$on); }
@@ -4095,14 +4321,14 @@ sub PopupMenu
 	$menu->show_all;
 	my $event= $args{event} || Gtk2->get_current_event;
 	my $widget= $args{self} || Gtk2->get_event_widget($event);
-	$menu->attach_to_widget($widget,undef) if $widget;
+	$menu->attach_to_widget($widget,undef) if $widget && !$menu->get_attach_widget;
 	my $posfunction= $args{posfunction}; # usually undef
 	my $button=my $time=0;
 	if ($event)
 	{	$time= $event->time;
 		$button= $event->button if $event->isa('Gtk2::Gdk::Event::Button');
 		if (!$posfunction && !$args{nomenupos} && $event->window)
-		{	my (undef,undef,$w,$h)= $event->window->get_geometry;
+		{	my ($w,$h)= $event->window->get_size;
 			$posfunction=\&menupos if $h<300; #ignore the event's widget if too big, widget can be the whole window if coming from a shortcut key, it makes no sense poping-up a menu next to the whole window
 		}
 	}
@@ -4164,7 +4390,7 @@ sub BuildChoiceMenu
 	{	$selection={};
 		if (ref $check)	{ $selection->{$_}=1 for @$check; }
 		else
-		{	$radio=1;
+		{	$radio=1 unless $options{radio_as_checks};
 			$selection->{$check}=1;
 		}
 	}
@@ -4275,8 +4501,10 @@ sub drag_data_get_cb
 sub drag_data_received_cb
 {	my ($self,$context,$x,$y,$data,$info,$time)=@_;# warn "drag_data_received_cb @_";
 	my $ret=my $del=0;
+	$self->{dragdest_suggested_action}= $context->suggested_action; #should maybe have been passed in dragdest arguments, but would require editing all existing dragdest functions
 	if ($data->length >=0 && $data->format==8)
 	{	my @values=split "\x0d\x0a",$data->data;
+		s#file:/(?!/)#file:///# for @values; #some apps send file:/path instead of file:///path
 		_utf8_on($_) for @values;
 		unshift @values,$context->{dest} if $context->{dest} && $context->{dest}[0]==$self;
 		$self->{dragdest} ($self, $::DRAGTYPES{$data->target->name} , @values);
@@ -4419,7 +4647,7 @@ COPYNEXTID:for my $ID (@$IDs)
 			next COPYNEXTID if $res ne 'retry';
 		}
 		unless ($copy)
-		{	$newdir=~s/$QSLASH+$//o;
+		{	$newdir= cleanpath($newdir);
 			my @modif;
 			push @modif, path => $newdir  if $olddir ne $newdir;
 			push @modif, file => $newfile if $oldfile ne $newfile;
@@ -4495,13 +4723,15 @@ sub FileChooser_add_filters
 }
 
 sub ChooseFiles
-{	my ($text,$remember_key, at patterns)=@_;
+{	my ($text,%opt)=@_;
 	$text||=_"Choose files";
-	my $dialog=Gtk2::FileChooserDialog->new($text,undef,'open',
+	my ($extrawidget,$remember_key,$patterns,$multiple,$parent) = @opt{qw/extrawidget remember_key patterns multiple parent/};
+	my $dialog=Gtk2::FileChooserDialog->new($text,$parent,'open',
 					'gtk-ok' => 'ok',
 					'gtk-cancel' => 'none');
-	$dialog->set_select_multiple(1);
-	FileChooser_add_filters($dialog, at patterns);
+	$dialog->set_extra_widget($extrawidget) if $extrawidget;
+	$dialog->set_select_multiple(1) if $multiple;
+	FileChooser_add_filters($dialog,@$patterns);
 	if ($remember_key)
 	{	my $path= decode_url($Options{$remember_key});
 		$dialog->set_current_folder($path);
@@ -4530,6 +4760,7 @@ sub ChoosePix
 	FileChooser_add_filters($dialog,
 		[_"Pictures and music files",'image/*','*.mp3 *.flac *.m4a *.m4b *.ogg *.oga' ],
 		[_"Pictures files",'image/*'],
+		["Pdf",undef,'*.pdf'],
 		[_"All files",undef,'*'],
 	);
 
@@ -4577,6 +4808,7 @@ sub ChoosePix
 		  {	my @pix= FileTag::PixFromMusicFile($file);
 			$max=@pix;
 		  }
+		  elsif ($file=~m/\.pdf$/i) { $max=GMB::Picture::pdf_pages($file) }
 		  $preview->{set_pic}->();
 		};
 	$dialog->signal_connect(update_preview => $update_preview);
@@ -4711,6 +4943,7 @@ sub Retry_Dialog	#returns one of 'retry abort skip skip_all'
 		$label->set_line_wrap(1); #FIXME making the label resize with the dialog would be nice but complicated with gtk2
 		$label->set_selectable(1);
 		$label->set_padding(2,5);
+		$label->set_alignment(0,.5);
 		$expander=Gtk2::Expander->new(_"Show more error details");
 		$expander->add($label);
 		$dialog->vbox->add($expander);
@@ -4762,10 +4995,7 @@ sub EditLyricsDialog
 	$buffer->signal_connect( changed => sub { $bsave->set_sensitive( $buffer->get_text($buffer->get_bounds,1) ne $init); });
 	$bsave->set_sensitive(0);
 
-	my $sw=Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	$sw->set_shadow_type('etched-in');
-	$sw->set_policy('automatic','automatic');
-	$sw->add($textview);
+	my $sw= new_scrolledwindow($textview,'etched-in');
 	$dialog->vbox->add($sw);
 	SetWSize($dialog,'Lyrics');
 	$dialog->show_all;
@@ -4832,10 +5062,9 @@ sub pathfromformat
 	{	my $constant=$1;
 		$path.= filename_from_unicode($constant);	# calling filename_from_unicode directly on $1 causes strange bugs afterward (with perl-Glib-1.222)
 	}
-	$path= Songs::Get($ID,'path').SLASH.$path if $path!~m#^~?$QSLASH#o; # use song's path as base for relative paths
 	$path=~s#^~($QSLASH)#$ENV{HOME}$1#o;				# replace leading ~/ by homedir
-	$path=~s#$QSLASH+\.?$QSLASH+#SLASH#goe; 			# remove repeated slashes and /./
-	1 while $path=~s#$QSLASH[^$QSLASH]+$QSLASH\.\.$QSLASH#SLASH#oe;	# handle ..
+	$path= Songs::Get($ID,'path').SLASH.$path if $path!~m#^$QSLASH#o; # use song's path as base for relative paths
+	$path= simplify_path($path,1);
 	for my $f0 (split /$QSLASH+/o,$format)
 	{	my $f= ReplaceFieldsForFilename($ID,$f0);
 		next if $f=~m/^\.\.?$/;
@@ -4844,8 +5073,7 @@ sub pathfromformat
 		}
 		$path.=$f.SLASH;
 	}
-	$path=~s/$QSLASH+/SLASH/oge;	#remove all repeated slashes
-	return $path;
+	return cleanpath($path,1);
 }
 sub pathfilefromformat
 {	my ($ID,$format,$ext,$icase)=@_;	# $format is in utf8
@@ -4934,10 +5162,7 @@ sub DialogMassRename
 		$col->set_resizable(TRUE);
 		$tv->append_column($col);
 		$tv->set('fixed-height-mode' => TRUE);
-		my $sw=Gtk2::ScrolledWindow->new;
-		$sw->set_shadow_type('etched-in');
-		$sw->set_policy('automatic','automatic');
-		$sw->add($tv);
+		my $sw= new_scrolledwindow($tv,'etched-in');
 		$notebook->append_page($sw,$title);
 	}
 	$treeview2->parent->set_vadjustment( $treeview1->parent->get_vadjustment ); #sync vertical scrollbars
@@ -4989,7 +5214,7 @@ sub DialogMassRename
 		  if ($folders)
 		  {	my $base0= my $base= decode_url( $Options{BaseFolder} );
 			unless ( defined $base ) { ErrorMessage(_("You must specify a base folder"),$dialog); return }
-			until ( -d $base ) { last unless $base=~s/$QSLASH[^$QSLASH]*$//o && $base=~m/$QSLASH/o;  }
+			until ( -d $base ) { last unless $base=parentdir($base);  }
 			unless ( -w $base ) { ErrorMessage(__x(_("Can't write in base folder '{folder}'."), folder => filename_to_utf8displayname($base0)),$dialog); return }
 			$dialog->set_sensitive(FALSE);
 			my $folderformat=$comboFolder->get_active_text;
@@ -5005,24 +5230,32 @@ sub DialogMassRename
 }
 
 sub RenameFile
-{	my ($ID,$newutf8,$window)=@_;
+{	my ($dir,$old,$newutf8,$window)=@_;
 	my $new= CleanupFileName(filename_from_unicode($newutf8));
-	my ($dir,$old)= Songs::Get($ID,qw/path file/);
+	return unless length $new;
 	{	last if $new eq '';
 		last if $old eq $new;
 		if (-f $dir.SLASH.$new)
 		{	my $res=OverwriteDialog($window,$new);
-			return $res unless $res eq 'yes';
+			return unless $res eq 'yes';
 			redo;
 		}
 		elsif (!rename $dir.SLASH.$old, $dir.SLASH.$new)
-		{	my $res= Retry_Dialog($!,_"Renaming failed", ID=>$ID,details=> __x( _"From: {oldname}\nTo: {newname}", oldname => Songs::Display($ID,'file'), newname => $newutf8), window=>$window);
-			return $res unless $res eq 'retry';
+		{	my $res= Retry_Dialog($!,_"Renaming failed", window=>$window, details=>
+				__x( _"From: {oldname}\nTo: {newname}",	oldname => filename_to_utf8displayname($old),
+									newname => filename_to_utf8displayname($new)));
+			return unless $res eq 'retry';
 			redo;
 		}
 	}
-	Songs::Set($ID, file=> $new);
-	return 1;
+	return $new;
+}
+
+sub RenameSongFile
+{	my ($ID,$newutf8,$window)=@_;
+	my ($dir,$old)= Songs::Get($ID,qw/path file/);
+	my $new=RenameFile($dir,$old,$newutf8,$window);
+	Songs::Set($ID, file=> $new) if defined $new;
 }
 
 sub DialogRename
@@ -5063,7 +5296,7 @@ sub DialogRename
 	 {	my ($dialog,$response)=@_;
 		if ($response eq 'ok')
 		{	my $name=$entry->get_text;
-			RenameFile($ID,"$name.$ext",$dialog) if $name=~m/\S/;
+			RenameSongFile($ID,"$name.$ext",$dialog) if $name=~m/\S/;
 		}
 		$dialog->destroy;
 	 });
@@ -5385,47 +5618,72 @@ sub pls_to_files
 
 sub Parse_playlist_file	#return filenames from playlist files (.m3u, .pls, ...)
 {	my $pl_file=shift;
-	my ($basedir,$name,$ext)= $pl_file=~m/^(.*?)([^$QSLASH]+?)\.([^.]*)$/;
+	my ($basedir,$name)= splitpath($pl_file);
+	($name,my $ext)= barename($name);
 	my $sub= $playlist_file_parsers{lc $ext};
 	if (!$sub) { warn "Unsupported playlist format '$name.$ext'\n" }
 	open my($fh),'<',$pl_file  or do {warn "Error reading $pl_file : $!"; return};
 	my $content = do { local( $/ ) ; <$fh> } ;
 	close $fh;
-	my @files=$sub->($content);
 	my @list;
-	for my $file (@files)
+	for my $file ($sub->($content))
 	{	if ($file=~s#^file://##) { $file=decode_url($file); }
 		elsif ($file=~m#^http://#) {next} #ignored for now
-		push @list, CaseSensFile( rel2abs($file,$basedir) );
+		#push @list, CaseSensFile( rel2abs($file,$basedir) );
+		push @list,$file;
+	}
+	if (1) # try hard to find the correct filenames by trying different encodings and case-incensivity
+	{	my @enc= sort { ($Encoding_pref{$b}||0) <=> ($Encoding_pref{$a}||0) } grep {($Encoding_pref{$_}||0) >=0} Encode->encodings(':all');
+		for my $enc (@enc)
+		{	my @found;
+			my @test=@list;
+			eval {	no warnings;
+				for my $file (@test)
+				{	Encode::from_to($file,$enc, 'UTF-8', Encode::FB_CROAK);
+					$file &&= CaseSensFile(rel2abs($file,$basedir));
+					if ($file && -f $file) { push @found,$file } else {last}
+				}
+			};
+			if (@found==@list)
+			{	warn "playlist import: using encoding $enc\n" if $::debug;
+				$Encoding_pref{$enc}||=1; #give some priority to found encoding
+				return @found;
+			}
+		}
 	}
-	return @list;
+	return map CaseSensFile(rel2abs($_,$basedir)), @list;
 }
 
 sub Import_playlist_file	#create saved lists from playlist files (.m3u, .pls, ...)
 {	my $pl_file=shift;
-	warn "Importing $pl_file\n";
+	warn "Importing $pl_file\n" if $Verbose;
 	my @files=Parse_playlist_file($pl_file);
 	my @list; my @toadd;
 	for my $file (@files)
 	{	my $ID=Songs::FindID($file);
+		#unless (defined $ID) {warn "Can't find file $file in the library\n"; next}
 		unless (defined $ID)
 		{	$ID=Songs::New($file);
 			push @toadd,$ID if defined $ID;
 		}
-		unless (defined $ID) {warn "Can't add file $file\n"; next}
-		#unless (defined $ID) {warn "Can't find file $file in the library\n"; next}
+		#unless (defined $ID) {warn "Can't add file $file\n"; next}
+		next unless defined $ID;
 		push @list,$ID;
 	}
 	SongAdd_now(@toadd) if @toadd; #add IDs to the Library if needed
-	unless (@list) { warn "No file from '$pl_file' found in the library\n"; return }
-	my ($name)= $pl_file=~m/([^$QSLASH]+?)\.[^.]*$/;
+	if (@list) { printf STDERR "$pl_file lists %d files, %d were found, %d were not already in the library\n",scalar @files, scalar @list, scalar @toadd if $Verbose || @files!=@list; }
+	else { warn "No file from '$pl_file' found in the library\n"; return }
+	my $name= filename_to_unicode(barename($pl_file));
 	$name= _"imported list" unless $name=~m/\S/;
 	::IncSuffix($name) while $Options{SavedLists}{$name}; #find a new name
 	SaveList($name,\@list);
 }
 sub Choose_and_import_playlist_files
-{	my $pattern=join ' ',map "*.$_", sort keys %playlist_file_parsers;
-	my @files=ChooseFiles(_"Choose playlist files to import", 'LastFolder_playlists', [_"Playlist files",undef,$pattern ]);
+{	my $parentwin= $_[0] && $_[0]->get_toplevel;
+	my $pattern=join ' ',map "*.$_", sort keys %playlist_file_parsers;
+	my @files=ChooseFiles(_"Choose playlist files to import",
+		remember_key=>'LastFolder_playlists', multiple=>1, parent=>$parentwin,
+		patterns=>[[_"Playlist files",undef,$pattern ]]);
 	Import_playlist_file($_) for @files;
 }
 
@@ -5445,8 +5703,7 @@ sub Uris_to_IDs
 sub FolderToIDs
 {	my ($add,$recurse, at dirs)=@_;
 	s#^file://## for @dirs;
-	s/$QSLASH$//o for @dirs;
-	s/$QSLASH{2,}/$QSLASH/go for @dirs;
+	@dirs= map cleanpath($_), @dirs;
 	my @files;
 	MakeScanRegex() unless $ScanRegex;
 	while (defined(my $dir=shift @dirs))
@@ -5492,6 +5749,7 @@ sub ScanFolder
 {	warn "Scanning : @_\n" if $Verbose;
 	my $dir=$_[0];
 	$dir=~s#^file://##;
+	$dir=cleanpath($dir);
 	MakeScanRegex() unless $ScanRegex;
 	Songs::Build_IDFromFile() unless $Songs::IDFromFile;
 	$ScanProgress_cb ||= Glib::Timeout->add(500,\&ScanProgress_cb);
@@ -5501,11 +5759,13 @@ sub ScanFolder
 		{	@files=readdir $DIRH;
 			closedir $DIRH;
 		}
-		else { warn "Can't open folder $dir : $!\n"; return }
+		else { warn "ScanFolder: can't open folder $dir : $!\n"; return }
 	}
-	elsif (-f $dir && $dir=~s/$QSLASH([^$QSLASH]+)$//o)
-	{	@files=($1);
+	elsif (-f $dir)
+	{	($dir,my $file)=splitpath($dir);
+		@files=($file) if $file;
 	}
+	else {warn "ScanFolder: can't find $dir\n"}
 	#my @toadd;
 	for my $file (@files)
 	{	next if $file=~m#^\.#;		# skip . .. and hidden files/folders
@@ -5514,20 +5774,9 @@ sub ScanFolder
 		if (-d $path_file)
 		{	#next if $notrecursive;
 			# make sure it doesn't look in the same dir twice due to symlinks
-			if (-l $path_file)
-			{	my $real=readlink $path_file;
-				$real= $dir.SLASH.$real unless $real=~m#^$QSLASH#o;
-				$real.=SLASH;				#make it end with a slash to make regexes simpler
-				$real=~s#$QSLASH\.?$QSLASH+#SLASH#goe;					#simplify /./ or //
-				1 while $real=~s#$QSLASH[^$QSLASH]+$QSLASH\.\.$QSLASH#SLASH#oe;		#simplify /folder/../
-				$real=~s#$QSLASH+$##;							#remove trailing slash
-				next if exists $FollowedDirs{$real};
-				$FollowedDirs{$real}=undef;
-			}
-			else
-			{	next if exists $FollowedDirs{$path_file};
-				$FollowedDirs{$path_file}=undef;
-			}
+			my $real= -l $path_file ? simplify_path(rel2abs(readlink($path_file),$dir)) : $path_file;
+			next if exists $FollowedDirs{$real};
+			$FollowedDirs{$real}=undef;
 			push @ToScan,$path_file;
 			next;
 		}
@@ -5631,7 +5880,7 @@ sub AutoSelPicture
 	{	my $file= AAPicture::GetPicture($field,$gid);
 		if (defined $file)
 		{	return unless $file; # file eq '0' => no picture
-			if ($file=~m/\.(?:mp3|flac|m4a|m4b|oga|ogg)(?::(\w+))?$/) { return if FileTag::PixFromMusicFile($file,$1,1); }
+			if ($file=~m/\.(?:mp3|flac|m4a|m4b|oga|ogg)(?::\w+)?$/) { return if FileTag::PixFromMusicFile($file,undef,1); }
 			else { return if -e $file }
 		}
 	}
@@ -5645,7 +5894,7 @@ sub AutoSelPicture
 	{	if ($m eq 'embedded')
 		{	my @files= grep m/\.(?:mp3|flac|m4a|m4b|ogg|oga)$/i, Songs::Map('fullfilename',$IDs);
 			if (@files)
-			{	$set= first { FileTag::PixFromMusicFile($_,$field,1) && $_ } @files;
+			{	$set= first { FileTag::PixFromMusicFile($_,$field,1) && $_ } sort @files;
 			}
 		}
 		elsif ($m eq 'guess')
@@ -5676,16 +5925,17 @@ sub AutoSelPicture
 			my %found;
 			for my $folder (@folders)
 			{	opendir my($dh), $folder;
-				for my $file (grep m/\.(?:jpe?g|png|gif|bmp)$/i, readdir $dh)
+				for my $file (grep m/$Image_ext_re/, readdir $dh)
 				{	my $score=0;
 					if ($field eq 'album') { $score+=100 if $file=~m/(?:^|[^a-zA-Z])(?:cover|front|folder|thumb|thumbnail)[^a-zA-Z]/i; }
 					elsif ( index($file,$field)!=-1 ) { $score+=10 }
 					#$score-- if $file=~m/\b(?:back|cd|inside|booklet)\b/;
+					$score++ if $file=~m/\.jpe?g$/;
 					$score+=10 for grep index($file,$_)!=-1, @words;
 					$found{ $folder.SLASH.$file }= $score;
 					warn " $file $score\n" if $::debug;
 				}
-				last if %found; #don't look in other folders if found a least a picture
+				last if %found; #don't look in other folders if found at least a picture
 			}
 			($set)= sort { $found{$b} <=> $found{$a} } keys %found;
 		}
@@ -5723,6 +5973,7 @@ sub AboutDialog
 		'Serbian : Саша Петровић',
 		'Finnish : Jiri Grönroos',
 		'Chinese(Taiwan) : Hiunn-hué',
+		'Greek : Elias',
 	);
 	$dialog->signal_connect( response => sub { $_[0]->destroy if $_[1] eq 'cancel'; }); #used to worked without this, see http://mail.gnome.org/archives/gtk-perl-list/2006-November/msg00035.html
 	$dialog->show_all;
@@ -5825,7 +6076,7 @@ sub PrefKeys
 		$mod.='w' if $event->state >= 'mod4-mask'; # use 'super-mask' ???
 		$mod.='s' if $event->state >= 'shift-mask';
 		#warn "mod=$mod";
-		if (defined $keyname && !grep($_ eq $keyname,qw/Shift_L Control_L Alt_L Super_L ISO_Level3_Shift Multi_key Menu Control_R Shift_R/))
+		if (defined $keyname && !WordIn($keyname,'Shift_L Control_L Alt_L Super_L ISO_Level3_Shift Multi_key Menu Control_R Shift_R'))
 		{	$keyname=$mod.'-'.$keyname if $mod;
 			$entry->{key}=$keyname;
 			$keyname=keybinding_longname($keyname);
@@ -6027,11 +6278,7 @@ sub LogView
 	 ( 'log',Gtk2::CellRendererText->new,text => 0
 	 ));
 	$treeview->set_headers_visible(FALSE);
-	my $sw=Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	$sw->set_shadow_type('etched-in');
-	$sw->set_policy('automatic','automatic');
-	$sw->add($treeview);
-	return $sw;
+	return new_scrolledwindow($treeview,'etched-in');
 }
 sub SetDefaultOptions
 {	my $prefix=shift;
@@ -6320,7 +6567,7 @@ sub PrefTags
 	my $checkv4=NewPrefCheckButton('TAG_write_id3v2.4',_"Create ID3v2 tags as ID3v2.4", tip=>_"Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are probably better supported by other softwares");
 	my $checklatin1=NewPrefCheckButton(TAG_use_latin1_if_possible => _"Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags", tip=>_"the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4");
 	my $check_unsync=NewPrefCheckButton(TAG_no_desync => _"Do not unsynchronise id3v2 tags", tip=>_"itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly affect tags with pictures");
-	my @Encodings=grep $_ ne 'null', Encode->encodings(':all');
+	my @Encodings= grep {($Encoding_pref{$_}||0)>=-1} Encode->encodings(':all');
 	my $id3v1encoding=NewPrefCombo(TAG_id3v1_encoding => \@Encodings, text => _"Encoding used for id3v1 tags :");
 	my $nowrite=NewPrefCheckButton(TAG_nowrite_mode => _"Do not write the tags", tip=>_"Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The changes will be kept in the library instead.\nWarning, the changes for a song will be lost if the tag is re-read.");
 	my $noid3v1=NewPrefCheckButton(TAG_id3v1_noautocreate=> _"Do not create an id3v1 tag in mp3 files", tip=>_"Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag");
@@ -6375,9 +6622,8 @@ sub UpdateTags
 }
 
 sub AskRenameFolder
-{	my $parent=shift;
-	$parent=~s/([^$QSLASH]+)$//o;
-	my $old=$1;
+{	my ($parent,$old)=splitpath($_[0]);
+	$parent= cleanpath($parent,1);
 	my $dialog=Gtk2::Dialog->new(_"Rename folder", undef,
 			[qw/modal destroy-with-parent/],
 			'gtk-ok' => 'ok',
@@ -6410,9 +6656,8 @@ sub AskRenameFolder
 }
 
 sub MoveFolder #FIXME implement
-{	my $parent=shift;
-	$parent=~s/([^$QSLASH]+)$//o;
-	my $folder=$1;
+{	my ($parent,$folder)=splitpath($_[0]);
+	$parent= cleanpath($parent,1);
 	my $new=ChooseDir(_"Move folder to", path=>$parent);
 	return unless $new;
 	my $old=$parent.$folder.SLASH;
@@ -6425,7 +6670,7 @@ sub MoveFolder #FIXME implement
 
 sub UpdateFolderNames
 {	my ($oldpath,$newpath)=@_;
-	s/$QSLASH+$//o for $oldpath,$newpath;
+	$_=cleanpath($_) for $oldpath,$newpath;
 	my $filter= 'path:i:'.Songs::filename_escape($oldpath);
 	utf8::upgrade($filter); #for unclear reasons, it is needed for non-utf8 folder names. Things should be clearer once the filter code is changed to keep patterns in variables, instead of including them in the eval
 	my $renamed=Songs::AllFilter($filter);
@@ -6466,24 +6711,24 @@ sub PrefLibrary
 	my $rmdbut=NewIconButton('gtk-remove',_"Remove");
 
 	my $selection=$treeview->get_selection;
+	$selection->set_mode('multiple');
 	$selection->signal_connect( changed => sub
 		{	my $sel=$_[0]->count_selected_rows;
 			$rmdbut->set_sensitive($sel);
 		});
 	$rmdbut->set_sensitive(FALSE);
 	$rmdbut->signal_connect( clicked => sub
-	{	my $iter=$selection->get_selected;
-		return unless defined $iter;
-		my $s= $store->get($iter,0);
-		@{$Options{LibraryPath}}=grep $_ ne $s, @{$Options{LibraryPath}};
+	{	my @rows= $selection->get_selected_rows;
+		for my $path (@rows)
+		{	my $iter=$store->get_iter($path);
+			next unless $iter;
+			my $s= $store->get($iter,0);
+			@{$Options{LibraryPath}}=grep $_ ne $s, @{$Options{LibraryPath}};
+		}
 		HasChanged(options=>'LibraryPath');
 	});
 
-	my $sw = Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	$sw->set_shadow_type ('etched-in');
-	$sw->set_policy ('automatic', 'automatic');
-	$sw->add($treeview);
-
+	my $sw= new_scrolledwindow($treeview,'etched-in');
 	my $extensions= NewPrefMultiCombo(ScanIgnore => {map {$_=>$_} @ScanExt},
 		text=>_"Ignored file extensions :", tip=>_"Files with these extensions won't be added", empty=>_"none",
 		cb=>sub {$ScanRegex=undef}, );
@@ -6541,7 +6786,7 @@ sub PrefLibrary
 }
 sub ChooseAddPath
 {	my ($addtolibrary,$allowfiles)=@_;
-	$allowfiles&&= [ [_"Music files", undef, join(' ',map "*.$_", sort @ScanExt) ], [_"All files",undef,'*']  ];
+	$allowfiles&&= [ [_"Music files", undef, join(' ',map '*.'.$_, sort @ScanExt) ], [_"All files",undef,'*']  ];
 	my @dirs=ChooseDir(_"Choose folder to add", remember_key=>'LastFolder_Add', multiple=>1, allowfiles=>$allowfiles);
 	@dirs=map url_escape($_), @dirs;
 	AddPath($addtolibrary, at dirs);
@@ -6552,8 +6797,7 @@ sub AddPath
 	@dirs= grep !m#^\w+://#, @dirs;
 	my $changed;
 	for my $dir (@dirs)
-	{	$dir=~s/$QSLASH$//o unless $dir eq SLASH || $dir=~m/^\w:.$/;
-		my $d=decode_url($dir);
+	{	my $d=cleanpath(decode_url($dir));
 		if (!-d $d) { ScanFolder($d); next }
 		IdleScan($d);
 		next unless $addtolibrary;
@@ -7265,15 +7509,17 @@ sub Progress
 		$Progress{$pid}=$self;
 	}
 	elsif (!$Progress{$pid})
-	{	$Progress{$pid}=$self;
-		$self->{end}+=delete $self->{add} if $self->{add};
+	{	return if $self->{abort};
+		$Progress{$pid}=$self;
 	}
 	else		#update existing
 	{	$Progress{$pid}{$_}=$self->{$_} for keys %$self;
+		$Progress{$pid}{partial}=0 if $self->{inc} || exists $self->{current};
 		$self= $Progress{$pid};
 	}
+	$self->{end}+=delete $self->{add} if $self->{add};
 	$self->{current}++ if delete $self->{inc};
-	$self->{fraction}= ($self->{current}||=0) / ($self->{end}||1);
+	$self->{fraction}= (($self->{partial}||0) +  ($self->{current}||=0)) / ($self->{end}||1);
 
 	if (my $w=$self->{widget}) { $w->set_fraction( $self->{fraction} ); }
 	delete $Progress{$pid} if $self->{abort} or $self->{current}>=$self->{end}; # finished
@@ -7308,8 +7554,7 @@ sub UpdateTrayIcon
 	return unless $force || $TrayIcon{play} || $TrayIcon{pause};
 	my $state= !defined $TogPlay ? 'default' : $TogPlay ? 'play' : 'pause';
 	$state='default' unless $TrayIcon{$state};
-	my $pb=$TrayIcon{$state};
-	if (!ref $pb) { $pb=$TrayIcon{$state}= eval {Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($pb)}; }
+	my $pb= $TrayIcon{'PixBuf_'.$state} ||= eval {Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($TrayIcon{$state})};
 	my $widget= $TrayIcon->isa('Gtk2::StatusIcon') ? $TrayIcon : $TrayIcon->child->child;
 	$widget->set_from_pixbuf($pb);
 }
@@ -7439,7 +7684,6 @@ sub ShowHide
 		for my $win ($MainWindow, at windows)
 		{	next unless $win;
 			$win->{saved_position}=join 'x',$win->get_position;
-			$win->iconify;
 			$win->{skip_taskbar_hint}=$win->get_skip_taskbar_hint;
 			$win->set_skip_taskbar_hint(TRUE);
 			$win->hide;
@@ -7469,10 +7713,10 @@ sub ShowHide
 		}
 		$MainWindow->force_present;
 	}
+	QHasChanged('Windows');
 }
 
 package GMB::Edit;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Dialog';
 
 my %refs;
@@ -7530,9 +7774,7 @@ sub new
 	$treeview->append_column( Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes
 		( $typedata->[2],$renderer,'text',0)
 		);
-	my $sw=Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	$sw->set_shadow_type ('etched-in');
-	$sw->set_policy ('automatic', 'automatic');
+	my $sw= ::new_scrolledwindow($treeview,'etched-in');
 	my $butrm=::NewIconButton('gtk-remove',_"Remove");
 	$treeview->get_selection->signal_connect( changed => sub
 		{	my $sel=$_[0]->count_selected_rows;
@@ -7557,7 +7799,6 @@ sub new
 	$self->Fill;
 	my $package='GMB::Edit::'.$type;
 	my $editobject=$package->new($self,$init);
-	$sw->add($treeview);
 	$self->vbox->add( ::Hpack( [[0,$NameEntry,$butsave],'_',$sw,$butrm], '_',$editobject) );
 	if ($self->{save_name_entry}) { $editobject->pack_start(::Hpack(Gtk2::Label->new('Save as : '),$self->{save_name_entry}), ::FALSE,::FALSE, 2); $self->{save_name_entry}->set_text($name); }
 	$self->{editobject}=$editobject;
@@ -7644,8 +7885,7 @@ sub Result
 
 
 package GMB::Edit::Filter;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 use constant
 {  TRUE  => 1, FALSE => 0,
    C_NAME => 0,	C_FILTER => 1,
@@ -7935,8 +8175,7 @@ sub Result
 }
 
 package GMB::Edit::Sort;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 use constant { TRUE  => 1, FALSE => 0, SENSITIVE => 1, INSENSITIVE => 2, };
 sub new
 {	my ($class,$dialog,$init) = @_;
@@ -8151,8 +8390,7 @@ sub Result
 }
 
 package GMB::Edit::WRandom;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 use constant
 { TRUE  => 1, FALSE => 0,
   NBCOLS	=> 20,
@@ -8456,8 +8694,7 @@ sub Result
 }
 
 package GMB::FilterBox;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::HBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 our (%ENTRYTYPE);
 
@@ -8564,7 +8801,6 @@ sub Set
 		$item->signal_connect( activate => \&cmd_changed_cb,$f);
 		$menu->append($item);
 	}
-	$menu->attach_to_widget($self,undef);
 
 	($cmd,my $pattern)= split /:/,$cmd,2;
 	$pattern='' unless defined $pattern;
@@ -8973,22 +9209,40 @@ sub get
 package GMB::Picture;
 our @ArraysOfFiles;	#array of filenames that needs updating in case a folder is renamed
 
+my ($pdfinfo,$pdftocairo,$gs);
+our $pdf_ok;
+INIT
+{	$pdfinfo= ::findcmd('pdfinfo');
+	$pdftocairo= ::findcmd('pdftocairo');
+	$pdf_ok= $pdfinfo && ($pdftocairo || ($gs=::findcmd('gs')));
+}
+
 sub pixbuf
-{	my ($file,$size,$cacheonly)=@_;
+{	my ($file,$size,$cacheonly,$anim_ok)=@_;
 	my $key= defined $size ? $size.':'.$file : $file;
 	my $pb= GMB::Cache::get($key);
 	unless ($pb || $cacheonly)
-	{	$pb=load($file,$size);
-		GMB::Cache::add_pb($key,$pb) if $pb;
+	{	$pb=load($file,$size,$anim_ok);
+		GMB::Cache::add_pb($key,$pb) if $pb && $pb->isa('Gtk2::Gdk::Pixbuf'); #don't bother caching animation
 	}
 	return $pb;
 }
 
+sub pdf_pages
+{	my $file=quotemeta(shift);
+	my $ref= GMB::Cache::get("$file:pagecount");
+	return $ref->{pagecount} if $ref;
+	my $count=0;
+	for (qx/$pdfinfo $file/) { if (m/Pages:\s*(\d+)/) {$count=$1;last} }  # hiding the warnings messages could be nice
+	GMB::Cache::add("$file:pagecount", {size=>10,pagecount=>$count} ); # using a ref to cache a number is a lot of overhead :(
+	return $count;
+}
+
 sub load
-{	my ($file,$size)=@_;
+{	my ($file,$size,$anim_ok)=@_;
 	return unless $file;
 
-	my $nb= $file=~s/:(\d+|\w+)$// ? $1 : undef;	#index number for embedded pictures
+	my $nb= $file=~s/:(\w+)$// ? $1 : undef;	#index number for embedded pictures
 	unless (-e $file) {warn "$file not found\n"; return undef;}
 
 	my $loader=Gtk2::Gdk::PixbufLoader->new;
@@ -8997,6 +9251,27 @@ sub load
 	{	my $data=FileTag::PixFromMusicFile($file,$nb);
 		eval { $loader->write($data) } if defined $data;
 	}
+	elsif ($file=~m/\.pdf$/i && $pdf_ok)
+	{	my $n= 1+($nb||0);
+		my $fh;
+		my $res= (!$size || $size>500) ? 300 : $size>100 ? 150 : 75; #default is usually 150, faster but lower quality # use faster/lower quality for thumbnails
+		my $qfile=quotemeta $file;
+		#if ($pdftocairo) {open $fh,'-|', "pdftocairo -svg -r 150 -f $n -l $n $qfile -";} # pdftocairo with svg, slower but no temp file
+		if ($pdftocairo) # should be able to avoid temp file, but bug in pdftocairo (tries to open fd://0.jpg)
+		{	my $tmp= $TempDir.'gmb_pdftocairo';
+			#system("pdftocairo -jpeg -singlefile -r $res -f $n -l $n $qfile $tmp"); $tmp.='.jpg'; #with jpeg, seems slightly slower than tiff, and loss of quality
+			system("$pdftocairo -tiff -singlefile -r $res -f $n -l $n $qfile ".quotemeta($tmp)); $tmp.='.tif';
+			open $fh,'<',$tmp; binmode $fh;
+			unlink $tmp;
+		}
+		elsif ($gs) # usually slower, lower quality, and accents missing in some pdf
+		{	open $fh,'-|', "$gs -q -dQUIET -dSAFER -dBATCH -dNOPAUSE -dNOPROMPT -dMaxBitmap=500000000 -sDEVICE=jpeg -dJPEGQ=95 -r$res"."x$res -dTextAlphaBits=4 -dGraphicsAlphaBits=4 -dFirstPage=$n -dLastPage=$n -sOutputFile=- $qfile";
+		}
+		if ($fh)
+		{	my $buf; eval {$loader->write($buf) while read $fh,$buf,1024*64;};
+			close $fh;
+		}
+	}
 	else	#eval{Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file(filename_to_unicode($file))};
 		# work around Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file which wants utf8 filename
 	{	open my$fh,'<',$file; binmode $fh;
@@ -9005,6 +9280,10 @@ sub load
 	}
 	eval {$loader->close;};
 	return undef if $@;
+	if ($anim_ok)
+	{	my $anim=$loader->get_animation;
+		return $anim if $anim && !$anim->is_static_image;
+	}
 	return $loader->get_pixbuf;
 }
 
@@ -9022,11 +9301,22 @@ sub load_skinfile
 	return $pixbuf;
 }
 
+sub RenameFile
+{	my ($dir,$old,$newutf8,$window)=@_;
+	my $new= ::RenameFile($dir,$old,$newutf8,$window);
+	return unless defined $new;
+	$dir= ::pathslash($dir); #make sure the path ends with SLASH
+	GMB::Cache::drop_file($dir.$old);
+	$old=qr/^\Q$dir$old\E$/;
+	for my $ref (@ArraysOfFiles) {s#$old#$dir$new# for grep $_, @$ref}
+	return $new;
+}
+
 sub UpdatePixPath
 {	my ($oldpath,$newpath)=@_;
-	m/$::QSLASH$/o or $_.=::SLASH for $oldpath,$newpath; #make sure the path ends with SLASH
+	$_= pathslash($_) for $oldpath,$newpath; #make sure the path ends with SLASH
 	$oldpath=qr/^\Q$oldpath\E/;
-	s/$oldpath/$newpath/ for grep $_, map @$_, @ArraysOfFiles;
+	for my $ref (@ArraysOfFiles) {s#$oldpath#$newpath# for grep $_, @$ref}
 }
 
 sub PixLoader_callback
@@ -9493,3 +9783,173 @@ sub SongsRemoved_cb
 	}
 }
 
+package GMB::DropURI;
+
+sub new #params : toplevel, cb, cb_end
+{	my ($class,%params)=@_;
+	my $self= bless \%params,$class;
+	return $self;
+}
+
+sub Add_URI #params : is_move, destpath
+{	my ($self,%params)=@_;
+	my $uris= delete $params{uris};
+	return if !$params{destpath} || !@$uris;
+	push @{$self->{todo}}, $_,\%params for @$uris;
+	$self->{total}+= @$uris;
+	::Progress( 'DropURI_'.$self, add=>scalar(@$uris), abortcb=>sub{$self->Abort}, bartext=> _('file $current/$end')." :", title=>"",);
+	Glib::Timeout->add(10,sub {$self->Next; 0});
+}
+
+sub Next
+{	my $self=shift;
+	return if $self->{current};
+	my $todo= $self->{todo};
+	unless (@$todo)
+	{	$self->Abort;
+		return;
+	}
+	my $uri=shift @$todo;
+	my $params= shift @$todo;
+	$self->{current}= { %$params, uri=>$uri };
+	$self->{done}++;
+	$self->{left}= @$todo/2;
+	$uri=~s#^file://##;
+	$self->{current}{display_uri}= ::filename_to_utf8displayname(::decode_url($uri));
+	$self->Start;
+}
+
+sub Start
+{	my $self=shift;
+	my $params= $self->{current};
+	my $uri= $params->{uri};
+	my $display_uri= $params->{display_uri};
+	my $destpath= $params->{destpath};
+	my $progressid= 'DropURI_'.$self;
+	if ($uri=~s#^file://##)
+	{	my $srcfile= ::decode_url($uri);
+		my $is_move= $params->{is_move};
+		warn "".($is_move ? "Copying" : "Moving")." file '$display_uri' to '$destpath'\n" if $::debug;
+		::Progress( $progressid, bartext_append=>$display_uri, title=>($is_move ? _"Moving" : _"Copying"));
+		my ($srcpath,$basename)= ::splitpath($srcfile);
+		my $new= ::catfile($destpath,$basename);
+		if ($srcfile eq $new) { $self->Done; return } # ignore copying file on itself
+		my ($sub,$errormsg,$abortmsg)=  $is_move ? (\&::move,_"Move failed",_"abort move")
+							 : (\&::copy,_"Copy failed",_"abort copy") ;
+		$errormsg.= sprintf " (%d/%d)",$self->{done},$self->{total} if $self->{total} >1;
+		if (-f $new) #if file already exists
+		{	my $ow= $self->{owrite_all};
+			$ow||=::OverwriteDialog($self->{toplevel},$new,$self->{left}>0);
+			$self->{owrite_all}=$ow if $ow=~m/all$/;
+			if ($ow=~m/^no/) { $self->Skip; return }
+			#overwriting
+			GMB::Cache::drop_file($new); # mostly for picture files
+		}
+		until ($sub->($srcfile,$new))
+		{	my $res= $self->{skip_all};
+			my $details= ::__x(_"Destination: {folder}",	folder=> ::filename_to_utf8displayname($destpath))."\n"
+				    .::__x(_"File: {file}",		file  => ::filename_to_utf8displayname($srcfile));
+			$res ||= ::Retry_Dialog($!,$errormsg, details=>$details, window=>$self->{toplevel}, abortmsg=>$abortmsg, many=>$self->{left}>0);
+			$self->{skip_all}=$res if $res eq 'skip_all';
+			if ($res=~m/^skip/)	{ $self->Done; return }
+			if ($res eq 'abort')	{ $self->Abort;return }
+		}
+		$self->{newfile}=$new;
+		$self->Done;
+	}
+	else
+	{	unless (eval {require $::HTTP_module}) {warn "Loading $::HTTP_module failed, can't download $display_uri\n"; $self->Done; return}
+		warn "Downloading '$display_uri' to '$destpath'\n" if $::debug;
+		::Progress( $progressid, bartext_append=>$display_uri, title=>_"Downloading");
+		$self->{waiting}= Simple_http::get_with_cb(url => $uri, cache=>1, progress=>1, cb => sub { $self->Downloaded(@_); });
+		$self->{track_progress} ||= Glib::Timeout->add(200,
+		 sub {	if (my $w= $self->{waiting}) { my ($p,$s)=$w->progress; ::Progress( $progressid, partial=>$p ) if defined $p; }
+			else { $self->{track_progress}=0 }
+			return $self->{track_progress};
+		     });
+		return
+	}
+}
+
+sub Downloaded
+{	my ($self,$content,%content_prop)=@_;
+	delete $self->{waiting};
+	my $type=$content_prop{type};
+	my $params= $self->{current};
+	my $uri= $params->{uri};
+	my $display_uri= $params->{display_uri};
+	my $destpath= $params->{destpath};
+	unless ($content)
+	{	my $error= $content_prop{error}||'';
+		my $res= $self->{skip_all};
+		$res ||= ::Retry_Dialog($error,_"Download failed.", details=>_("url").': '.$display_uri, window=>$self->{toplevel}, abortmsg=>_"abort", many=>$self->{left});
+		$self->{skip_all}=$res if $res eq 'skip_all';
+		if    ($res eq 'abort')	{ $self->Abort; }
+		elsif ($res eq 'retry')	{ $self->Start; }
+		else			{ $self->Done;  } # skip or skip_all
+		return
+	}
+	my ($file,$ext);
+	$uri= ::decode_url($uri);
+	$uri=~s/\?.*//;
+	$file= $content_prop{filename};
+	$file= '' unless defined $file;
+	$file= $1 if $file eq '' && $uri=~m#([^/]+)$#;
+	($file,$ext)= ::barename(::CleanupFileName($file));
+	# if uri doesn't have a file name, try to find a good default name, currently mostly used for pictures, so doesn't try very hard for non-pictures
+	my $is_pic= $type=~m#^image/(gif|jpeg|png|bmp)# ? $1 : 0;
+	$ext='' if $is_pic && $ext!~m/^(?:gif|jpe?g|png|bmp)$/; #make sure common picture types have the correct extension
+	if ($ext eq '')
+	{	$ext=	$is_pic ? ($is_pic eq 'jpeg' ? 'jpg' : $is_pic) :
+			$type=~m#^text/html# ? 'html' :
+			$type=~m#^text/plain# ? 'txt' :
+			$type=~m#^application/pdf# ? 'pdf' :
+			'';
+	}
+	if ($file eq '')
+	{	if ($is_pic) { $file= 'picture00' } #default file name for pictures #FIXME translate ?
+		else #not a picture and no name, should maybe ask to confirm
+		{	$file= $uri=~m#^w+://([\w.]+)/# ? $1.'00' : 'file00';
+			$file=~s/\./_/g;
+		}
+		$file= ::CleanupFileName($file);
+	}
+	$ext= $ext eq '' ? '' : ".$ext";
+	$file= ::catfile($destpath,$file);
+	::IncSuffix($file) while -e $file.$ext; #could check if same file exist ?
+	$file.=$ext;
+
+	{	my $fh;
+		open($fh,'>',$file) && (print $fh $content) && close $fh && last;
+		my $res= $self->{skip_all};
+		$res ||= ::Retry_Dialog($!,_"Error writing downloaded file", details=> ::__x( _"file: {filename}", filename=>$file)."\n". _("url").': '.$display_uri,
+						window=>$self->{toplevel}, abortmsg=>_"abort", many=>$self->{left}>0 );
+		$self->{skip_all}=$res if $res eq 'skip_all';
+		if ($res=~m/^skip/)	{ $self->Done; return }
+		if ($res eq 'abort')	{ $self->Abort;return }
+		redo if $res eq 'retry';
+	}
+	$self->{newfile}= $file;
+	$self->Done;
+}
+sub Done # file done, if no $self->{newfile} it means the file has been skipped
+{	my $self=shift;
+	my $current=delete $self->{current};
+	::Progress( 'DropURI_'.$self, inc=>1 );
+
+	if (my $newfile= delete $self->{newfile})
+	{	warn "Dropped file : $newfile\n" if $::debug;
+		$self->{cb}($newfile) if $self->{cb};
+	}
+
+	if (@{$self->{todo}}) { Glib::Timeout->add(10,sub {$self->Next; 0}); }
+	else {$self->Abort}
+}
+sub Abort	# GMB::DropURI object must not be used after that
+{	my $self=shift;
+	$self->{waiting}->abort if $self->{waiting};
+	Glib::Source->remove( $self->{track_progress} ) if $self->{track_progress};
+	::Progress( 'DropURI_'.$self, abort=>1 );
+	$self->{cb_end}() if $self->{cb_end};
+	%$self=();	# content is emptied to prevent reference cycles (memory leak)
+}
diff --git a/gmusicbrowser.spec b/gmusicbrowser.spec
index b86494d..971b4b6 100644
--- a/gmusicbrowser.spec
+++ b/gmusicbrowser.spec
@@ -1,6 +1,6 @@
 Name: gmusicbrowser
 Summary: Jukebox for large collections of music files
-Version: 1.1.12
+Version: 1.1.13
 Release: 1
 License: GPL
 Group: Sound
@@ -12,7 +12,7 @@ Buildroot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root
 BuildArch: noarch
 BuildRequires: /usr/bin/markdown
 Requires: perl >= 5.8, gtk2 >= 2.6.0, perl-Gtk2, perl(Locale::Messages), perl-GStreamer, perl-Digest-CRC, perl-Cairo, perl-HTML-Parser perl-IO-Compress, perl-Net-DBus
-Requires(hint): mpg123, vorbis-tools, alsa-utils, perl-Gtk2-WebKit, perl-Gtk2-MozEmbed, perl-Net-DBus-GLib, gstreamer0.10-lame, gstreamer0.10-plugins-ugly, gstreamer0.10-plugins-bad, perl-Gnome2-Wnck, perl-GStreamer-Interfaces, perl-Gtk2-Notify
+Requires(hint): mpg123, vorbis-tools, alsa-utils, perl-Gtk2-WebKit, perl-Gtk2-MozEmbed, perl-Net-DBus-GLib, gstreamer0.10-lame, gstreamer0.10-plugins-ugly, gstreamer0.10-plugins-bad, perl-Gnome2-Wnck, perl-GStreamer-Interfaces, perl-Gtk2-Notify, poppler-utils
 AutoReq: no
 AutoProv: no
 
diff --git a/gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm b/gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm
index c60f793..807d508 100644
--- a/gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm
+++ b/gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm
@@ -532,7 +532,7 @@ my $RGA_songmenu=
  [	{ label => _"Scan this file",			code => sub { Analyse ($_[0]{IDs}); },		onlyone => 'IDs', },
 	{ label => _"Scan per-file track gain",		code => sub { Analyse ($_[0]{IDs}); },		onlymany=> 'IDs', },
 	{ label => _"Scan using tag-defined album", 	code => sub { Analyse_byAlbum ($_[0]{IDs}); },	onlymany=> 'IDs', },
-	{ label => _"Scan as an album",			code => sub { Analyse(join " ",@{ $_[0]{IDs} }); },	onlymany=> 'IDs', },
+	{ label => _"Scan as an album",			code => sub { Analyse([join ' ',@{ $_[0]{IDs} }]); },	onlymany=> 'IDs', },
  ],
 };
 push @::SongCMenu,$RGA_songmenu;
@@ -563,7 +563,7 @@ sub Analyse_byAlbum
 	for my $aid (keys %$hash)
 	{	my $IDs= $hash->{$aid};
 		if (@$IDs<2 || Songs::Gid_to_Get('album',$aid) eq '') { push @list, @$IDs; } #no album name or only 1 song in album => push as single songs
-		else { push @list, join ' ',$IDs; } # push as an album
+		else { push @list, join ' ',@$IDs; } # push as an album
 	}
 	Analyse(\@list);
 }
@@ -637,7 +637,7 @@ sub process_next
 		my $f= Songs::Get($ID,'fullfilename_raw');
 		::_utf8_on($f); # pretend it's utf8 to prevent a conversion to utf8 by the bindings
 		$RGA_pipeline->{ID}=$ID;
-		warn "analysing [$ID] $f\n";
+		warn "Analysing [$ID] $f\n" if $::verbose;
 		$RGA_pipeline->get_by_name('filesrc')->set(location => $f);
 		$rganalysis->set_locked_state(0);
 		$RGA_pipeline->set_state('playing');
diff --git a/gmusicbrowser_layout.pm b/gmusicbrowser_layout.pm
index 2af8086..461698e 100644
--- a/gmusicbrowser_layout.pm
+++ b/gmusicbrowser_layout.pm
@@ -9,7 +9,6 @@ use strict;
 use warnings;
 
 package Layout;
-use Gtk2;
 
 use constant
 {
@@ -25,7 +24,7 @@ our @MenuQueue=
 	{label => _"Queue artist",	code => sub { ::EnqueueSame('artist',$_[0]{ID});}, istrue=>'ID', },  # or use field 'artists' or 'first_artist' ?
 	{ include => sub
 		{	my $menu=$_[1];
-			my @modes= map { $_=>$::QActions{$_}{long} } ::List_QueueActions();
+			my @modes= map { $_=>$::QActions{$_}{long} } ::List_QueueActions(0);
 			::BuildChoiceMenu( \@modes, menu=>$menu, ordered_hash=>1, 'reverse'=>1,
 				check=> sub {$::QueueAction}, code=> sub { ::EnqueueAction($_[1]); }, );
 		},
@@ -37,6 +36,16 @@ our @MenuQueue=
 					check => sub {$::Options{MaxAutoFill};},
 	},
 	{label => _"Edit...",		code => \&::EditQueue, test => sub { !$_[0]{mode} || $_[0]{mode} ne 'Q' }, },
+	{ separator=>1},
+	{ include => sub
+		{	my $menu=$_[1];
+			my @modes= map { $_=>$::QActions{$_}{long_next} } grep $_ ne '', ::List_QueueActions(1);
+			::BuildChoiceMenu( \@modes, menu=>$menu, ordered_hash=>1, 'reverse'=>1, radio_as_checks=>1,
+				check=> sub {$::NextAction},
+				code=> sub { my $m=$_[1]; $m='' if $m eq $::NextAction; ::SetNextAction($m); }, );
+		},
+	},
+
 );
 
 our @MainMenu=
@@ -67,7 +76,7 @@ our %Widgets=
 		stock	=> 'gtk-media-stop',
 		tip	=> _"Stop",
 		activate=> \&::Stop,
-		click3	=> 'EnqueueAction(stop)',
+		click3	=> 'SetNextAction(stop)',
 	},
 	Play =>
 	{	class	=> 'Layout::Button',
@@ -128,7 +137,7 @@ our %Widgets=
 		stock	=> 'gtk-quit',
 		tip	=> _"Quit",
 		activate=> \&::Quit,
-		click3	=> 'EnqueueAction(quit)',
+		click3	=> 'SetNextAction(quit)',
 	},
 	Lock	=>
 	{	class	=> 'Layout::Button',
@@ -189,7 +198,8 @@ our %Widgets=
 	{	class	=> 'Layout::Button',
 		button	=> 0,
 		size	=> SIZE_FLAGS,
-		state	=> sub  { @$::Queue?	 'queue' :
+		state	=> sub  { $::NextAction? $::NextAction :
+				  @$::Queue?	 'queue' :
 				  $::QueueAction? $::QueueAction :
 						 'noqueue'
 				},
@@ -197,12 +207,13 @@ our %Widgets=
 				 $_[0] eq 'noqueue'?	'. gmb-queue' :
 							$::QActions{$_[0]}{icon} ;
 				},
-		tip	=> sub { ::CalcListLength($::Queue,'queue')
+		tip	=> sub { if ($::NextAction) { return $::QActions{$::NextAction}{long_next} }
+				 ::CalcListLength($::Queue,'queue')
 				.($::QueueAction? "\n". ::__x( _"then {action}", action => $::QActions{$::QueueAction}{short} ) : '');
 				},
 		text	=> _"Queue",
 		click1	=> 'MenuQueue',
-		click3	=> sub { ::EnqueueAction(''); ::ClearQueue(); }, #FIXME replace with 2 gmb commands once new command system is done
+		click3	=> sub { ::EnqueueAction(''); ::SetNextAction(''); ::ClearQueue(); }, #FIXME replace with 3 gmb commands once new command system is done
 		event	=> 'Queue QueueAction',
 		dragdest=> [::DRAG_ID,sub {shift;shift;::Enqueue(@_);}],
 	},
@@ -374,6 +385,7 @@ our %Widgets=
 		oldopt1 => 'maxsize',
 		schange	=> sub { my $key=(defined $_[1])? Songs::Get_gid($_[1],'album') : undef ; $_[0]->set($key); },
 		click1	=> \&PopupSongsFromAlbum,
+		click3	=> sub { my $ID=::GetSelID($_[0]); ::PopupAAContextMenu({self =>$_[0], field=>'album', ID=>$ID, gid=>Songs::Get_gid($ID,'album'), mode => 'P'}) if defined $ID; },
 		event	=> 'Picture_album',
 		update	=> \&Layout::AAPicture::Changed,
 		noinit	=> 1,
@@ -455,15 +467,27 @@ our %Widgets=
 		group	=> 'Play',
 		expander=> 1,
 		hide_empty => 1,
+		tabicon	=> 'gtk-info',
+		tabtitle=> _"Song informations",
 	},
 	PictureBrowser=>
 	{	class	=> 'Layout::PictureBrowser',
 		group	=> 'Play',
 		field	=> 'album',
-		options	=> 'field xalign yalign',
+		options	=> 'field',
 		xalign	=> .5,
 		yalign	=> .5,
-		schange	=> \&Layout::PictureBrowser::Update,
+		follow	=> 1,
+		scroll_zoom  => 1,
+		show_list    => 0,
+		show_folders => 1,
+		show_toolbar => 0,
+		pdf_mode => 1,
+		hpos => 140,
+		vpos => 80,
+		reset_zoom_on=>'folder', #can be group, folder, file or never
+		nowrap	=> 0,
+		schange	=> \&Layout::PictureBrowser::queue_song_changed,
 		autoadd_type	=> 'context page pictures',
 		tabicon		=> 'gmb-picture',
 		tabtitle	=> _"Album pictures",
@@ -624,6 +648,26 @@ our %Widgets=
 		update	=> sub { my $h=\%Play_GST_server::sockets; my $t=join "\n",map $h->{$_}[2], grep $h->{$_}[1],keys %$h; $t= $t? _("Connections from :")."\n".$t : _("No connections"); $_[0]->child->set_text($t); if ($::Play_package eq 'Play_GST_server') {$_[0]->show; $_[0]->child->show_all} else {$_[0]->hide; $_[0]->set_no_show_all(1)}; },
 		event	=> 'connections',
 	},
+	ShuffleList	=>
+	{	class	=> 'Layout::Button',
+		stock	=> 'gmb-shuffle',
+		size	=> SIZE_FLAGS,
+		tip	=> _"Shuffle list",
+		activate=> sub { my $songarray= ::GetSongArray($_[0]) || return; $songarray->Shuffle; },
+		event	=> 'SongArray',
+		update	=> \&SensitiveIfMoreOneSong,
+		PostInit=> \&SensitiveIfMoreOneSong,
+	},
+	EmptyList	=>
+	{	class	=> 'Layout::Button',
+		stock	=> 'gtk-clear',
+		size	=> SIZE_FLAGS,
+		tip	=> _"Empty list",
+		activate=> sub { my $songarray= ::GetSongArray($_[0]) || return; $songarray->Replace(); },
+		event	=> 'SongArray',
+		update	=> \&SensitiveIfMoreZeroSong,
+		PostInit=> \&SensitiveIfMoreZeroSong,
+	},
 	EditListButtons	=>
 	{	class	=> 'EditListButtons',
 	},
@@ -758,6 +802,7 @@ sub InitLayouts
 sub ReadLayoutFile
 {	my $file=shift;
 	return unless -f $file;
+	warn "Reading layouts in $file\n" if $::debug;
 	open my$fh,"<:utf8",$file  or do { warn $!; return };
 	my $first;
 	my $linecount=0; my ($linefirst,$linenext);
@@ -1012,6 +1057,8 @@ sub CreateWidgets
 	}
 	$self->signal_connect_after(key_press_event => \&KeyPressed);
 
+	for my $widget (values %$widgets) { my $postinit= delete $widget->{PostInit}; $postinit->($widget) if $postinit; }
+
 	$self->{layoutdepth}--;
 	my @noparentboxes=grep m/^(?:[HV][BP]|[AMETNFSW]B|FR)/ && !$widgets->{$_}->parent, keys %$boxes;
 	if	(@noparentboxes==0) {warn "layout empty ('$self->{layout}')\n"; return;}
@@ -1137,6 +1184,7 @@ sub NewWidget
 	::set_drag($widget,source => $ref->{dragsrc}, dest => $ref->{dragdest});
 	my $init= delete $widget->{EndInit} || $ref->{EndInit};
 	$init->($widget) if $init;
+	$widget->{PostInit}||= $ref->{PostInit};
 	return $widget;
 }
 sub ApplyCommonOptions # apply some options common to both boxes and other widgets
@@ -1272,8 +1320,12 @@ sub GetShowHideState
 sub ToggleFullscreen
 {	return unless $_[0];
 	my $win= ::get_layout_widget($_[0])->get_toplevel;
-	if ($win->{fullscreen}) {$win->unfullscreen}
-	else {$win->fullscreen} }
+	if ($win->{fullscreen})
+	{	if ($::FullscreenWindow && $win==$::FullscreenWindow) { $win->close_window }
+		else {$win->unfullscreen}
+	}
+	else {$win->fullscreen}
+}
 
 sub KeyPressed
 {	my ($self,$event)=@_;
@@ -1294,6 +1346,7 @@ sub KeyPressed
 	elsif ( exists $::GlobalBoundKeys{$key} )
 	{	$cmd= $::GlobalBoundKeys{$key};
 	}
+	elsif ($self->{fullscreen} && $key eq 'Escape') { $cmd='ToggleFullscreen' }
 	return 0 unless $cmd;
 	if ($self->isa('Gtk2::Window'))	#try to find the focused widget (gmb widget, not gtk one), so that the cmd can act on it
 	{	my $widget=$self->get_focus;
@@ -1343,6 +1396,9 @@ sub TurnPagesToWidget #change the current page of all parent notebook so that wi
 	}
 }
 
+sub SensitiveIfMoreOneSong	{ my $songarray= ::GetSongArray($_[0]); $_[0]->set_sensitive($songarray && @$songarray>1); }
+sub SensitiveIfMoreZeroSong	{ my $songarray= ::GetSongArray($_[0]); $_[0]->set_sensitive($songarray && @$songarray>0); }
+
 #################################################################################
 
 sub PlayOrderComboNew
@@ -1586,7 +1642,6 @@ sub PopupSongsFromAlbum
 ####################################
 
 package Layout::Window;
-use Gtk2;
 our @ISA;
 BEGIN {push @ISA,'Layout';}
 use base 'Gtk2::Window';
@@ -1608,6 +1663,10 @@ sub new
 	}
 	my $opt2=$::Options{Layouts}{$layout};
 	$opt2||= Layout::GetDefaultLayoutOptions($layout);
+	for my $child_key (grep m#./.#, keys %options)
+	{	my ($child,$key)=split "/",$child_key,2;
+		$opt2->{$child}{$key}= delete $options{$child_key};
+	}
 	my $opt1=::ParseOptions( $Layout::Layouts{$layout}{Window}||'' );
 	%options= ( borderwidth=>0, %$opt1, %{$opt2->{Window}||{}}, %options, %$opt0 );
 	#warn "window options (layout=$layout) :\n";warn " $_ => $options{$_}\n" for sort keys %options;
@@ -1674,6 +1733,7 @@ sub new
 	$self->init;
 	::HasChanged('HiddenWidgets');
 	$self->set_opacity($self->{opacity}) if exists $self->{opacity} && $self->{opacity}!=1;
+	::QHasChanged('Windows');
 	return $self;
 }
 
@@ -1808,7 +1868,7 @@ sub Resize
 	my (undef,undef,$monitorwidth,$monitorheight)=$screen->get_monitor_geometry($monitor)->values;
 	$w= $1*$monitorwidth/100 if $w=~m/(\d+)%/;
 	$h= $1*$monitorheight/100 if $h=~m/(\d+)%/;
-	if ($self->{options}{DEFAULT_OPTIONS}) { $monitorwidth-=40; $monitorheight-=80; } # if using default layout size, reserve some space for potential panels and decorations
+	if ($self->{options}{DEFAULT_OPTIONS}) { $monitorwidth-=40; $monitorheight-=80; } # if using default layout size, reserve some space for potential panels and decorations #FIXME use gdk_screen_get_monitor_workarea once ported to gtk3
 	$w=$monitorwidth if $w>$monitorwidth;
 	$h=$monitorheight if $h>$monitorheight;
 	if ($self->{fixedsize})
@@ -1831,8 +1891,11 @@ sub Position
 	my ($monitor,$x,$xalign,$y,$yalign)= $pos=~m/(?:(\d+)@)?\s*([+-]?\d+%?)(?:([+-]\d+)%)?\s*x\s*([+-]?\d+%?)(?:([+-]\d+)%)?/;
 	my ($w,$h)=$self->get_size; # size of window to position
 	my $screen=$self->get_screen;
+	my $absolute_coords;
+	if (defined $monitor) { $monitor=undef if $monitor>=$screen->get_n_monitors; }
 	if (!defined($monitor) && $x!~m/[-%]/ && $y!~m/[-%]/)
 	{	$monitor=$screen->get_monitor_at_point($x,$y);
+		$absolute_coords=1;
 	}
 	if (!defined $monitor)
 	{	$monitor=$screen->get_monitor_at_window($self->window);
@@ -1846,6 +1909,10 @@ sub Position
 	$y= $monitorheight-$y if $y<0;
 	$x-= $xalign*$w/100;
 	$y-= $yalign*$h/100;
+	if ($absolute_coords)
+	{	$x-=$xmin if $x>$xmin;
+		$y-=$ymin if $y>$ymin;
+	}
 	$x=0 if $x<0; $x=$monitorwidth -$w if $x+$w>$monitorwidth;
 	$y=0 if $y<0; $y=$monitorheight-$h if $y+$h>$monitorheight;
 	$x+=$xmin;
@@ -1948,7 +2015,6 @@ sub resize_skin_cb	#FIXME needs to add a delay to better deal with a burst of re
 }
 
 package Layout::Window::Popup;
-use Gtk2;
 our @ISA;
 BEGIN {push @ISA,'Layout','Layout::Window';}
 
@@ -2170,7 +2236,6 @@ sub SaveEmbeddedOptions
 }
 
 package Layout::Boxes;
-use Gtk2;
 
 our %Boxes=
 (	HB	=>
@@ -2298,7 +2363,7 @@ sub PanedNew
 	{	$self->set_position($self->{size1});
 		$self->set('position-set',1); # in case $self->{size1}==0 'position-set' is not set to true if child1's size is 0 (which is the case here as child1 doesn't exist yet)
 	}
-	$self->{SaveOptions}=sub { ::setlocale(::LC_NUMERIC, 'C'); my $s=$_[0]{size1} .'-'. $_[0]{size2}; ::setlocale(::LC_NUMERIC, ''); return size => $s };
+	$self->{SaveOptions}=sub { ::setlocale(::LC_NUMERIC, 'C'); my $s=$_[0]{size1}; $s.='-'. $_[0]{size2} if $_[0]{size2}; ::setlocale(::LC_NUMERIC, ''); return size => $s };
 	$self->signal_connect(size_allocate => \&Paned_size_cb ); #needed to correctly save/restore the handle position
 	return $self;
 }
@@ -2306,6 +2371,7 @@ sub PanedNew
 sub Paned_size_cb
 {	my $self=shift;
 	my $max=$self->get('max-position');
+	return unless $max;
 	my $size1=$self->{size1};
 	my $size2=$self->{size2};
 	if (defined $size1 && defined $size2 && abs($max-$size1-$size2)>5 || $self->{need_resize})
@@ -2343,7 +2409,6 @@ sub Fixed_pack
 }
 
 package SFixed;
-use Gtk2;
 use Glib::Object::Subclass
 	Gtk2::Fixed::,
 	signals =>
@@ -2379,7 +2444,6 @@ sub size_allocate
 }
 
 package Layout::NoteBook;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Notebook';
 
 our @contextmenu=
@@ -2906,7 +2970,6 @@ sub SaveOptions
 }
 
 package Layout::Button;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Bin';
 
 our @default_options= (button=>1, relief=>'none', size=> Layout::SIZE_BUTTONS, ellipsize=> 'none', );
@@ -3010,12 +3073,9 @@ sub UpdateStock
 }
 
 package Layout::Label;
-use Gtk2;
-
-use constant	INCR => 1;	#scroll increment in pixels
-
 use base 'Gtk2::EventBox';
 
+use constant	INCR => 1;	#scroll increment in pixels
 our @default_options= ( xalign=>0, yalign=>.5, );
 
 sub new
@@ -3217,7 +3277,6 @@ sub update_time
 }
 
 package Layout::Bar;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::ProgressBar';
 
 sub new
@@ -3335,7 +3394,6 @@ sub scroll_cb
 }
 
 package Layout::Bar::skin;
-use Gtk2;
 our @ISA=('Layout::Bar');
 use base 'Gtk2::EventBox';
 
@@ -3390,7 +3448,6 @@ sub expose_cb
 }
 
 package Layout::Bar::Scale;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Scale';
 
 sub new
@@ -3465,8 +3522,6 @@ sub update_value_direct_mode
 }
 
 package Layout::AAPicture;
-use Gtk2;
-
 use base 'Gtk2::EventBox';
 
 our @default_options= (maxsize=>500, xalign=>.5, yalign=>.5, r_height=>25, r_alpha1=>80, r_alpha2=>0, r_scale=>90);
@@ -3708,9 +3763,8 @@ sub add_overlay
 }
 
 package Layout::TogButton;
-use Gtk2;
-
 use base 'Gtk2::ToggleButton';
+
 sub new
 {	my ($class,$opt)=@_;
 	my $self = bless Gtk2::ToggleButton->new, $class;
@@ -3766,7 +3820,6 @@ sub toggled_cb		#also used by Layout::MenuItem
 }
 
 package Layout::MenuItem;
-use Gtk2;
 
 sub new
 {	my $opt=shift;
@@ -4051,6 +4104,7 @@ sub update
 		}
 		$self->{cats}{$cat}->set_visible($found) if $self->{hide_empty};
 	}
+	$self->queue_resize; # for unclear reasons (bug in gtk2 ?), labels that were hidden when the widget is was last shown, and then are shown while the widget is hidden, have a row height of 0 (and thus hidden) when the widget is shown, forcing a queue resize fixes it
 }
 sub SaveOptions
 {	my $self=shift;
@@ -4062,107 +4116,883 @@ sub SaveOptions
 }
 
 package Layout::PictureBrowser;
-use base 'Gtk2::EventBox';
+use base 'Gtk2::Box';
+
+our @toolbar=
+(	{ stockicon=> 'gmb-view-list',	label=>_"Show file list",  toggleoption=>'self/show_list',  cb=> sub { $_[0]{self}->update_showhide; }, },
+	{ stockicon=> 'gtk-zoom-in',	label=>_"Zoom in",	cb=> sub { $_[0]{view}->change_zoom('+'); },	},
+	{ stockicon=> 'gtk-zoom-out',	label=>_"Zoom out",	cb=> sub { $_[0]{view}->change_zoom('-'); },	},
+	{ stockicon=> 'gtk-zoom-100',	label=>_"Zoom 1:1",	cb=> sub { $_[0]{view}->change_zoom(1); },	},
+	{ stockicon=> 'gtk-zoom-fit',	label=>_"Zoom to fit",	cb=> sub { $_[0]{view}->set_zoom_fit; },	},
+	{ stockicon=> 'gtk-fullscreen',	label=>_"Fullscreen",	cb=> sub { $_[0]{view}->set_fullscreen(1); },	},
+#	{ stockicon=> 'gtk-go-back',	label=>_"Previous picture",		cb=> sub { $_[0]{self}->change_file(-1); },	},
+#	{ stockicon=> 'gtk-go-forward',	label=>_"Next picture",			cb=> sub { $_[0]{self}->change_file(1); },	},
+#	{ stockicon=> 'gtk-',		label=>_"Rotate clockwise",		cb=> sub { $_[0]{view}->rotate(1); },	},
+#	{ stockicon=> 'gtk-',		label=>_"Rotate counterclockwise",	cb=> sub { $_[0]{view}->rotate(-1); },	},
+	{ stockicon=> 'gtk-jump-to',	label=> sub { $_[0]{self}{group} eq 'Play' ? _"Follow playing song" : _"Follow selected song"; },
+	  toggleoption=>'self/follow',	cb=> sub { $_[0]{self}->queue_song_changed; },
+	},
+);
+
+our @optionsubmenu=
+(	{ label=> sub { $_[0]{self}{group} eq 'Play' ? _"Follow playing song" : _"Follow selected song"; },
+	  code => sub { $_[0]{self}->queue_song_changed; ::UpdateToolbar($_[0]{toolbar}); }, toggleoption=>'self/follow', mode=>'V',
+	},
+
+	{ label=>_"Scroll to zoom",	mode=>'VP',	toggleoption=> 'view/scroll_zoom', },
+
+	{ label=>_"Reset zoom",		mode=>'V',	submenu_ordered_hash => 1,  check => sub {$_[0]{self}{reset_zoom_on}},
+	  submenu=> [ _"when file changes"=>'file', _"when folder changes"=>'folder', _"never"=>'never'],
+	  code => sub { $_[0]{self}{reset_zoom_on}=$_[1] },
+	},
+
+	{ separator=>1, mode=>'V', },
+
+	{ label=>_"Show folder list",	mode=>'VL',	toggleoption=>'self/show_folders',	test=> sub { $_[0]{self}{show_list}, },	  code => sub { $_[0]{self}->update_showhide; },
+	},
+	{ label=>_"Show file list",	mode=>'VL',	toggleoption=>'self/show_list',		code=> sub { $_[0]{self}->update_showhide; },
+	},
+	{ label=>_"Show toolbar",	mode=>'VL',	toggleoption=>'self/show_toolbar',	code=> sub { $_[0]{self}->update_showhide; },
+	},
+	{ label=>_"Show pdf pages",	mode=>'VL',	toggleoption=>'self/pdf_mode',		code=> sub { $_[0]{self}->update; },
+	},
+);
+# mode L is for List, V for View, P for Pixbuf (Layout::PictureBrowser::View without a Layout::PictureBrowser, not used yet)
+our @ContextMenu=
+(	{ label => _"Zoom in",		code => sub { $_[0]{view}->change_zoom('+'); },	defined=>'pixbuf',	stockicon=> 'gtk-zoom-in',  mode=>'PV', },
+	{ label => _"Zoom out",		code => sub { $_[0]{view}->change_zoom('-'); },	defined=>'pixbuf',	stockicon=> 'gtk-zoom-out', mode=>'PV', },
+	{ label => _"Zoom 1:1",		code => sub { $_[0]{view}->change_zoom(1); }, 	defined=>'pixbuf',	stockicon=> 'gtk-zoom-100', mode=>'PV', },
+	{ label => _"Zoom to fit",	code => sub { $_[0]{view}->set_zoom_fit; },	defined=>'pixbuf',	stockicon=> 'gtk-zoom-fit', mode=>'PV', },
+	{ separator=>1, mode=>'V', },
+
+	{ label=> _"View in new window",	istrue=> 'file',	code => sub { $_[0]{self}->view_in_new_window($_[0]{file}); }, mode=>'VL', },
+	{ label=> _"Rename file", code => sub { my $tv=$_[0]{self}{filetv}; $tv->set_cursor($_[0]{treepaths}[0],$tv->get_column(0),::TRUE); },
+	  onlyone => 'treepaths', isfalse=>'ispage', istrue=>'writeable', mode=>'L',
+	},
+	{ label=> _"Delete file",	code => sub { $_[0]{self}->delete_selected },	istrue=>'writeable', isfalse=>'ispage', mode=>'VL', stockicon=>'gtk-delete', },
+
+	{ label => _"Options", submenu=> \@optionsubmenu, },
+
+	{ label=> sub { my $name=Songs::Gid_to_Display($_[0]{field},$_[0]{gid}); ::__x(_"Set as picture for '{name}'", name=>::Ellipsize($name,30)) },
+	  code => sub { Songs::Picture($_[0]{gid},$_[0]{field},'set',$_[0]{file}); },
+	  test=> sub { $_[0]{file} ne (Songs::Picture($_[0]{gid},$_[0]{field},'get')||''); },	istrue=>'file gid', mode=>'V',
+	  # test => sub { Songs::FilterListProp($_[0]{field},'picture') },
+	},
+
+	{ label=> sub { $_[0]{view}{fullwin} ? _"Exit full screen" : _"Full screen" }, code=>sub { $_[0]{view}->set_fullscreen }, mode=>'VP',
+	  stockicon=> sub { $_[0]{view}{fullwin} ? 'gtk-leave-fullscreen' : 'gtk-fullscreen' },
+	},
+
+);
+
 sub new
 {	my ($class,$opt)=@_;
-	my $self= bless Gtk2::EventBox->new, $class;
-	$self->signal_connect(expose_event => \&expose_cb);
-	$self->signal_connect(size_allocate=> \&size_allocate_cb);
-	$self->signal_connect(button_press_event=> \&button_press_cb);
-	$self->signal_connect(scroll_event => \&scroll_cb);
-	$self->signal_connect(map => \&Update);
+	my $self= bless Gtk2::VBox->new, $class;
+	$self->{$_}= $opt->{$_} for qw/group follow show_list show_folders show_toolbar reset_zoom_on nowrap pdf_mode/;
+
+	my $hbox= Gtk2::HBox->new;
+	my $hpaned=			Layout::Boxes::PanedNew('Gtk2::HPaned',{size=>$opt->{hpos}});
+	my $vpaned= $self->{vpaned}=	Layout::Boxes::PanedNew('Gtk2::VPaned',{size=>$opt->{vpos}});
+	my $view=	$self->{view}=   Layout::PictureBrowser::View->new($opt);
+	my $toolbar=	$self->{toolbar}= ::BuildToolbar(\@toolbar, getcontext=>\&toolbarcontext, self=>$self);
+	$self->{dirstore} = Gtk2::ListStore->new('Glib::String','Glib::String');
+	$self->{filestore}= Gtk2::TreeStore->new(qw/Glib::String Glib::String Glib::Boolean Glib::Uint Glib::Uint/);
+	my $treeview1= $self->{foldertv}= Gtk2::TreeView->new($self->{dirstore});
+	my $treeview2= $self->{filetv}=	  Gtk2::TreeView->new($self->{filestore});
+	my $renderer=Gtk2::CellRendererText->new;
+	$renderer->signal_connect(edited => \&filename_edited_cb,$treeview2);
+	$treeview1->insert_column_with_attributes(-1, 'Dir name', Gtk2::CellRendererText->new, text => 0);
+	$treeview2->insert_column_with_attributes(-1, 'File name',$renderer, text => 0, editable=> 2);
+
+	#size and date column
+	my $renderer_s= Gtk2::CellRendererText->new;
+	my $renderer_d= Gtk2::CellRendererText->new;
+	my $column_s=Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes('size',$renderer_s);
+	my $column_d=Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes('date',$renderer_d);
+	$renderer_s->set(xalign=>1);
+	$column_s->set_cell_data_func($renderer_s, sub
+		{	my (undef,$cell,$store,$iter)=@_;
+			my $depth=$store->iter_depth($iter);
+			my $size= $depth ? '' : ::format_integer($store->get($iter,3));
+			$cell->set(text=>$size);
+		});
+	$treeview2->append_column($column_s);
+	$renderer_d->set(xalign=>1);
+	$column_d->set_cell_data_func($renderer_d, sub
+		{	my (undef,$cell,$store,$iter)=@_;
+			my $depth=$store->iter_depth($iter);
+			my $date= $depth ? '' : Songs::DateString($store->get($iter,4));
+			$cell->set(text=>$date);
+		});
+	$treeview2->append_column($column_d);
+
+	$treeview1->set_headers_visible(0);
+	$treeview2->set_headers_visible(0);
+	$treeview1->get_selection->signal_connect(changed => \&treeview_selection_changed_cb,'folder');
+	$treeview2->get_selection->signal_connect(changed => \&treeview_selection_changed_cb,'file');
+
+	$vpaned->pack1(::new_scrolledwindow($treeview1), ::FALSE, ::FALSE);
+	$vpaned->pack2(::new_scrolledwindow($treeview2), ::TRUE, ::TRUE);
+	$hpaned->pack1($vpaned, ::FALSE, ::FALSE);
+	$hpaned->add2($view);
+	$hbox->add($hpaned);
+	$self->pack_start($toolbar,0,0,2);
+	$self->add($hbox);
+	$self->{SaveOptions}= \&SaveOptions;
+
+	$_->set_enable_search(0) for $treeview1,$treeview2;
+	$self->signal_connect(key_press_event=> \&key_press_cb);
+	$treeview2->signal_connect(button_press_event=> \&button_press_cb);
+	$self->signal_connect(map => sub {$_[0]->queue_song_changed});
+	::set_drag($view, dest => [::DRAG_ID,::DRAG_FILE,sub
+	 {	my ($view,$type, at values)=@_;
+		my $self= ::find_ancestor($view,__PACKAGE__);
+		if ($type==::DRAG_FILE)
+		{	return unless $self->{current_path};
+			my $is_move= $view->{dragdest_suggested_action} == 'move';
+			$self->{drop_job} ||= GMB::DropURI->new(toplevel=>$self->get_toplevel, cb=>sub{$self->file_dropped($_[0])}, cb_end=>sub{$self->drop_end});
+			$self->{drop_job}->Add_URI(uris=>\@values, is_move=>$is_move, destpath=>$self->{current_path});
+			$self->{select_drop}=1;
+		}
+		else # $type is ID
+		{	$self->queue_song_changed($values[0],'force');
+		}
+	 }],
+	 # motion cb needed to show the help message over the picture when dragging something over it
+	 motion=> sub {	my ($view,$context,$x,$y,$time)=@_;
+			my $datatype;
+			for my $atom ($context->targets)
+			{	my $type= $::DRAGTYPES{$atom->name}||-1;
+				if    ($type==::DRAG_ID)  { $datatype='songid'; last }
+				elsif ($type==::DRAG_FILE){ $datatype= 'uri'; last }
+			}
+			$view->{dnd_message}= $datatype;
+			1;
+		      }
+	 );
+	$view->signal_connect(drag_leave => sub { delete $_[0]{dnd_message}; });
+	::set_drag($treeview2, source=> [::DRAG_FILE,sub
+	 {	my $self= ::find_ancestor($_[0],__PACKAGE__);
+		my $file=$self->{current_file};
+		$file=~s/:\w+$//;
+		return $file ? (::DRAG_FILE,'file://'.::url_escape($file)) : ()
+	 }]);
+	$self->signal_connect(destroy => sub {$_[0]->destroy_cb});
+
+	$_->show_all, $_->set_no_show_all(1) for $vpaned,$toolbar;
+	$self->update_showhide;
+	$vpaned->signal_connect(show=> sub { my $self=::find_ancestor($_[0],__PACKAGE__); $self->refresh_treeviews; $self->update_selection; }); #updating of the file/folder list is disabled whe hidden, so needs to update it when shown
+
+	if    (my $file=$opt->{set_file}) { $self->set_file($file); }
+	elsif (my $pb=$opt->{set_pixbuf}) { $self->{view}->set_pixbuf($pb); $self->{ignore_song}=1; }
 	return $self;
 }
-sub Update
+sub destroy_cb
+{	my $self=shift;
+	$self->{drop_job}->Abort if $self->{drop_job};
+}
+
+sub SaveOptions
+{	my $self=shift;
+	my %opt;
+	my $vpaned= $self->{vpaned};
+	$opt{hpos}= ($vpaned->parent->{SaveOptions}($vpaned->parent))[1];	# The SaveOptions function of Layout::Boxes::PanedNew returns (size=>$value),
+	$opt{vpos}= ($vpaned->{SaveOptions}($vpaned))[1];			# we only want the value
+	$opt{$_}=$self->{view}{$_} for qw/scroll_zoom/;
+	$opt{$_}=$self->{$_} for qw/follow show_list show_folders show_toolbar reset_zoom_on pdf_mode/;
+	return %opt;
+}
+
+sub toolbarcontext
+{	my $self= ::find_ancestor($_[0],__PACKAGE__);
+	return self=>$self, view=>$self->{view};
+}
+
+sub update_showhide
+{	my $self=shift;
+	my $vpaned= $self->{vpaned};
+	$vpaned->set_visible( $self->{show_list} );
+	$vpaned->child1->set_visible( $self->{show_folders} );
+	my $toolbar= $self->{toolbar};
+	$toolbar->set_visible( $self->{show_toolbar} );
+	::UpdateToolbar($toolbar);
+}
+
+sub view_in_new_window
+{	my ($self,$file)=@_;
+	$file||= $self->{current_file};
+	return unless $file;
+	Layout::Window->new('PictureBrowser', pos=>undef, 'PictureBrowser/follow'=>0,'PictureBrowser/set_file'=>$file);
+}
+
+sub delete_selected
 {	my $self=shift;
+	return if $::CmdLine{ro};
+	my @files= ($self->{current_file});
+	s/:\w+$// for @files;
+	@files= ::uniq(@files);
+	my $text= @files==1 ?	::filename_to_utf8displayname(::basename($files[0])) :
+				__("%d file","%d files",scalar @files);
+	my $dialog = Gtk2::MessageDialog->new
+		( $self->get_toplevel,
+		  'modal',
+		  'warning','cancel','%s',
+		  ::__x(_("About to delete {files}\nAre you sure ?"), files => $text)
+		);
+	$dialog->add_button("gtk-delete", 2);
+	$dialog->show_all;
+	if ('2' eq $dialog->run)
+	{	my $skip_all;
+		my $done=0;
+		for my $file (@files)
+		{	unless (unlink $file)
+			{	my $res= $skip_all;
+				my $errormsg= _"Deletion failed";
+				$errormsg.= ' ('.($done+1).'/'. at files.')' if @files>1;
+				$res ||= ::Retry_Dialog($!,$errormsg, details=>::__x(_("Failed to delete '{file}'"), file => ::filename_to_utf8displayname($file)), window=>$dialog, many=>(@files-$done)>1);
+				$skip_all=$res if $res eq 'skip_all';
+				redo if $res eq 'retry';
+				last if $res eq 'abort';
+			}
+			GMB::Cache::drop_file($file); #drop file from picture cache
+			$done++;
+		}
+		# update selection
+		my $file= $self->{current_file} || '';
+		my $list= $self->{filelist};
+		my $i= ::first { $list->[$_] eq $file } 0..$#$list;
+		if (defined $i)
+		{	for my $j (reverse(0..$i), $i+1 .. $#$list)
+			{	if (-e $list->[$j]) { $self->{current_file}=$list->[$j]; last }
+			}
+		}
+		$self->update;
+	}
+	$dialog->destroy;
+}
+sub filename_edited_cb
+{	my ($cell,$path_string,$newutf8,$tv)= @_;
+	return if $::CmdLine{ro};
+	my $store=$tv->get_model;
+	my $iter=$store->get_iter_from_string($path_string);
+	my $file= ::decode_url($store->get($iter,1));
+	my $suffix= $file=~s/(:\w+)$// ? $1 : '';
+	(my $path,$file)= ::splitpath($file);
+	my $new= GMB::Picture::RenameFile($path, $file, $newutf8, $tv->get_toplevel) if $newutf8=~m/\S/ && $file ne $newutf8;
+	return unless $new;
+	my $self= ::find_ancestor($tv,__PACKAGE__);
+	$self->{current_file}= ::catfile($path,$new.$suffix);
+	$self->update;
+}
+sub key_press_cb
+{	my ($self,$event)=@_;
+	my $key=Gtk2::Gdk->keyval_name( $event->keyval );
+	if (::WordIn($key,'Delete KP_Delete'))	{ $self->delete_selected }
+	elsif (lc$key eq 'l')	{ $self->{show_list}^=1; $self->update_showhide; $self->{view}->grab_focus unless $self->{show_list}; }
+	elsif (lc$key eq 'n')	{ $self->view_in_new_window }
+	elsif ($key eq 'F5')	{ $self->refresh_treeviews }
+	else { return $self->{view}->key_press_cb($event); } #propagate event to the view widget
+	#else {return 0}
+	return 1;
+}
+sub button_press_cb
+{	my ($tv,$event)=@_;
+	my $self= ::find_ancestor($tv,__PACKAGE__);
+	#$self->grab_focus;
+	my $button=$event->button;
+	if ($button == 3)
+	{	my @rows=$tv->get_selection->get_selected_rows;
+		$self->context_menu( mode=>'L', treepaths=>\@rows, );
+	}
+	else {return 0}
+	1;
+}
+sub treeview_selection_changed_cb
+{	my ($selection,$file_or_folder)=@_;
+	my ($store,$iter) = $selection->get_selected;
+	return unless $iter;
+	my $file= ::decode_url($store->get($iter,1));
+	my $self= ::find_ancestor($selection->get_tree_view,__PACKAGE__);
+	return if $self->{busy};
+	if ($file_or_folder eq 'folder'){ $self->set_path($file); }
+	else				{ $self->set_file($file); }
+}
+
+sub file_dropped
+{	my ($self,$file)=@_;
+	return if ::dirname($file) ne ($self->{current_path}||'');
+	#update list and picture
+	if ($self->{select_drop}) #if selection hasn't changed since drop, select the new file
+	{	if ($file!~m/$::Image_ext_re/ && $file!~m/\.pdf$/i) {$file=undef} #do not select the file if not a picture/pdf
+		$self->{current_file}= $file if $file;
+	}
+	$self->update;
+}
+sub drop_end
+{	my $self=shift;
+	delete $self->{drop_job};
+	delete $self->{select_drop};
+}
+
+sub queue_song_changed
+{	my ($self,$ID,$force)=@_;
+	return if $self->{current_path} && !$self->{follow} && !$force;
+	return if $self->{ignore_song};
 	return unless $self->mapped;
-	my $field= $self->{field};
-	my $ID= ::GetSelID($self);
-	return unless defined $ID;
-	my $gid= Songs::Get_gid($ID,$field);
-	my $path;
-		#taken from ::ChooseAAPicture() FIXME create a function ?
-		my $h=Songs::BuildHash('path', AA::GetIDs($field,$gid));
-		my $min=int(.1*::max(values %$h)); #ignore rare folders
-		$path= ::find_common_parent_folder( grep $h->{$_}>$min,keys %$h );
-		($path)=sort { $h->{$b} <=> $h->{$a} } keys %$h if length $path<5;#take most common if too differents
-	return if ($self->{current_path}||'') eq $path;
+	::IdleDo('8_ChangePicture'.$self,500,\&SongChanged,$self,$ID);
+}
+sub queue_change_picture
+{	my ($self,$direction)=@_;
+	::IdleDo('8_ChangePicture'.$self,500,\&change_file,$self,$direction);
+}
+
+sub SongChanged
+{	my ($self,$ID)=@_;
+	$ID= ::GetSelID($self) unless defined $ID;
+	$self->{ID}=$ID;
+	unless (defined $ID)
+	{	$self->{gid}=undef;
+		$self->set_list([]);
+		return;
+	}
+	$self->{mode}= 'song';
+	my $oldgid= $self->{gid} ||0;
+	$self->{gid}= Songs::Get_gid($ID,$self->{field});
+	$self->{view}->reset_zoom if $self->{reset_zoom_on} eq 'group' && $oldgid==$self->{gid};
+	$self->update;
+}
+sub set_list
+{	my ($self,$list)=@_;
+	$self->{mode}='list';
+	$self->{filelist}=$list;
+	$self->update;
+}
+sub set_path
+{	my ($self,$path)=@_;
+	$self->{mode}='path';
+	$path= ::cleanpath($path) if $path;
 	$self->{current_path}= $path;
-	$self->{current_file}=undef;
-	$self->{pixbuf}=undef;
-	::IdleDo('8_ChangePicture'.$self,800,\&ChangePicture,$self);
+	$self->update;
 }
-sub ChangePicture
-{	my ($self,$inc)=@_;
-	delete $::ToDo{'8_ChangePicture'.$self};
-	my $path= $self->{current_path};
-	$self->queue_draw; #will clear previous picture if no picture to display
+
+sub update
+{	my $self=shift;
+	my (@files, at paths,$default_path);
+
+	if ($self->{mode} eq 'song')
+	{	my $field= $self->{field};
+		my $gid= $self->{gid};
+		my $path;
+			#taken from ::ChooseAAPicture() FIXME create a function ?
+			my $h=Songs::BuildHash('path', AA::GetIDs($field,$gid));
+			my $min=int(.1*::max(values %$h)); #ignore rare folders
+			$path= ::find_common_parent_folder( grep $h->{$_}>$min,keys %$h );
+			($path)=sort { $h->{$b} <=> $h->{$a} } keys %$h if length $path<5;#take most common if too differents
+		@paths=($default_path=$path);
+	}
+	elsif ($self->{mode} eq 'path')
+	{	my $path= $self->{current_path};
+		@paths=($default_path=$path)
+	}
+	elsif ($self->{mode} eq 'list') { @files= grep {my $f=$_; $f=~s/:\w+$//; -f $f} @{$self->{filelist}}; }
+
+	my $pdfok= $GMB::Picture::pdf_ok && $self->{pdf_mode};
+	for my $path (@paths)
+	{	opendir my($dh),$path  or do { warn $!; last; };
+		for my $file (map $path.::SLASH.$_, sort grep !m#^\.#, readdir $dh)
+		{	next if -d $file;
+			if    ($file=~m/$::Image_ext_re/) { push @files, $file }
+			elsif ($file=~m/\.pdf$/i && $pdfok) { push @files, $file, map "$file:$_", 1..GMB::Picture::pdf_pages($file)-1; }
+		}
+		closedir $dh;
+	}
+	$self->{filelist}=\@files;
+	my $file=$self->{current_file};
+	unless ($file && (grep $file eq $_, @files))
+	{	$file= $self->{current_file}= $files[0];
+	}
+	my $oldpath= $self->{current_path}||'';
+	$self->{current_path}= $file ? ::dirname($file) : ($default_path||'');
+	$self->{view}->reset_zoom if $self->{reset_zoom_on} eq 'folder' && $oldpath ne $self->{current_path};
+	$self->refresh_treeviews;
+	$self->update_file;
+}
+
+sub refresh_treeviews
+{	my $self=shift;
+	return unless $self->{show_list};
+	my $oldpath= $self->{loaded_path};
+	my $path= $self->{current_path}; # || $oldpath;
+	unless ($path && $oldpath && $oldpath eq $path) #folder has changed, reset scrollbars
+	{	$self->{foldertv}->get_vadjustment->set_value(0);
+		$self->{filetv}->get_vadjustment->set_value(0);
+		$self->{loaded_path}= $path;
+	}
+	my $dirstore= $self->{dirstore};
+	my $filestore=$self->{filestore};
+	$dirstore->clear;
+	$filestore->clear;
 	return unless $path;
+	my $parent= ::parentdir($path);
+	$path= ::pathslash($path); # add a slash at the end
+	$dirstore->set( $dirstore->append,  0,'..', 1,Songs::filename_escape($parent)) if $parent;
+	my $pdfok= $GMB::Picture::pdf_ok && $self->{pdf_mode};
+
+	my $show_expanders;
 	opendir my($dh),$path  or do { warn $!; return; };
-	my @files= map $path.::SLASH.$_, sort grep !m/^\./ && m/\.(?:jpe?g|png|bmp)$/i, readdir $dh;
+	for my $file (sort grep !m#^\.#, readdir $dh)
+	{	if (-d $path.$file) { $dirstore->set( $dirstore->append, 0,::filename_to_utf8displayname($file), 1,Songs::filename_escape($path.$file)); next }
+
+		my @pages; my $suffix='';
+		if ($file=~m/\.pdf$/i && $pdfok) { @pages= (1..GMB::Picture::pdf_pages($path.$file)-1); $show_expanders=1; }
+		elsif ($file!~m/$::Image_ext_re/) { next }
+
+		my $efile= Songs::filename_escape($path.$file);
+		my $iter= $filestore->append(undef);
+		my ($size,$time)=(stat $path.$file)[7,9];
+		$filestore->set($iter, 0,::filename_to_utf8displayname($file), 1,$efile, 2,!$::CmdLine{ro}, 3,$size, 4,$time);
+		for my $n (@pages)
+		{	$filestore->set($filestore->append($iter), 0, ::__x(_"page {number}",number=>$n+1), 1,"$efile:$n");
+		}
+	}
 	closedir $dh;
+	$self->{filetv}->set_show_expanders($show_expanders);
+	$self->{filetv}->expand_all;
+}
+
+sub update_file
+{	my $self=shift;
+	my $old= $self->{loaded_file}||'';
 	my $file= $self->{current_file};
+	delete $::ToDo{'8_ChangePicture'.$self};
+	if (!$file || $file ne $old) #file changed
+	{	$self->{view}->reset_zoom if $self->{reset_zoom_on} eq 'file';
+		delete $self->{select_drop};
+	}
+	my $pixbuf= $file && GMB::Picture::pixbuf($file,undef,undef,'anim_ok');	#disable cache ?
+	my %info;
 	if ($file)
-	{	for my $i (0..$#files)
-		{	if ($files[$i] eq $file)
-			{	$i+=$inc;
-				$i=0 if $i>$#files;
-				$i=$#files if $i<0;
-				$file= $files[$i];
-				last;
-			}
+	{	my $realfile=$file;
+		$info{page}=$1 if $realfile=~s/:(\w+)$//;
+		$info{filename}= ::filename_to_utf8displayname($realfile);
+		$info{size}= ::format_integer((stat $realfile)[7]);
+	}
+	$self->{view}->set_pixbuf($pixbuf,%info);
+	$self->{loaded_file}= $file;
+	if ($file && ::dirname($file) ne ($self->{loaded_path}||''))	{ $self->refresh_treeviews;}
+	$self->update_selection;
+}
+
+sub update_selection
+{	my $self=shift;
+	return unless $self->{show_list};
+	my $treeview= $self->{filetv};
+	my $treesel= $treeview->get_selection;
+	$treesel->unselect_all;
+	my $file=$self->{current_file};
+	return unless $file;
+	my $page= $file=~s/:(\d+)$// ? $1 : undef;
+	$file= Songs::filename_escape($file);
+	$self->{busy}=1;
+	my $store= $self->{filestore};
+	my $iter= $store->get_iter_first;
+	while ($iter)
+	{	if ($store->get($iter,1) eq $file)
+		{	if ($page) { $iter=$store->iter_nth_child($iter,$page-1); }
+			$treesel->select_iter($iter);
+			$treeview->scroll_to_cell($store->get_path($iter),undef,::FALSE,0,0); #scroll to row if needed
+			last;
 		}
-		return if $file eq $self->{current_file};
+		$iter= $store->iter_next($iter);
 	}
-	else { $file=$files[0] }
+	delete $self->{busy};
+}
+
+sub change_file
+{	my ($self,$direction)=@_;
+	my $file= $self->{current_file};
+	my $list= $self->{filelist};
+	my $i;
+	if ($file) { $i= ::first { $list->[$_] eq $file } 0..$#$list; }
+	if (defined $i)
+	{	if ($self->{nowrap}) { $i= ::Clamp($i+$direction,0,$#$list); }
+		else { $i= ($i+$direction) % @$list; } # wrap-around
+	}
+	else {$i=0}
+	$self->set_file($list->[$i]);
+}
+
+sub set_file
+{	my ($self,$file)=@_;
 	$self->{current_file}=$file;
-	$self->{pixbuf}=undef;
-	$self->LoadImg;
+	return unless $file;
+	if ($file && !(grep $file eq $_, @{$self->{filelist}}))	{ $self->set_path(::dirname($file)); }
+	else							{ $self->update_file; }
 }
 
-sub LoadImg
-{	my $self=shift;
-	delete $::ToDo{'9_LoadImg'.$self};
-	return unless $self->mapped;
+sub context_menu
+{	my ($self, at extra)=@_;	# at least "mode" comes from extra
 	my $file= $self->{current_file};
-	my $pixbuf= $file && GMB::Picture::pixbuf($file);	#disable cache ?
-	return unless $pixbuf;
-	my ($w,$h)= ($self->window->get_geometry)[2,3];
-	$self->{pixbuf}=GMB::Picture::Scale_with_ratio($pixbuf,$w,$h,1);
-	$self->queue_draw;
+	my $ispage= $file && $file=~m/:\w+$/;
+	::PopupContextMenu(\@ContextMenu,
+	 { self=>$self,	field=>$self->{field}, ID=>$self->{ID}, gid=>$self->{gid}, file=>$file,
+	   ispage=>$ispage,		writeable=> ($file && !$::CmdLine{ro}),
+	   toolbar=>$self->{toolbar},	view=>$self->{view},	@extra,
+	 });
 }
 
-sub size_allocate_cb
+package Layout::PictureBrowser::View;
+use base 'Gtk2::Widget';
+
+sub new
+{	my ($class,$opt)=@_;
+	#my $self= bless Gtk2::EventBox->new, $class;
+	my $self= bless Gtk2::DrawingArea->new, $class;
+	$self->add_events([qw/pointer-motion-mask scroll-mask key-press-mask button-press-mask button-release-mask/]);
+	$self->can_focus(::TRUE);
+	$self->signal_connect(expose_event => \&expose_cb);
+	$self->signal_connect(size_allocate=> \&resize);
+	$self->signal_connect(scroll_event => \&scroll_cb);
+	$self->signal_connect(key_press_event=> \&key_press_cb);
+	$self->signal_connect(button_press_event =>  \&button_press_cb);
+	$self->signal_connect(button_release_event=> \&button_release_cb);
+	$self->signal_connect(motion_notify_event => \&motion_notify_cb);
+	$self->signal_connect(destroy => sub {delete $_[0]{pbanim}});
+	$self->{$_}=$opt->{$_} for qw/xalign yalign scroll_zoom show_info oneshot/;
+	$self->{offsetx}= $self->{offsety} =0;
+	$self->{fit}=1; #default to zoom-to-fit
+	if (my $c=$opt->{bgcolor}) { $self->modify_bg('normal',Gtk2::Gdk::Color->parse($c)); }
+	return $self;
+}
+
+sub set_pixbuf
+{	my ($self,$pixbuf,%info)=@_;
+	$self->{rotate}=0;
+	$self->{pixbuf}=$pixbuf;
+	delete $self->{pbanim};
+	Glib::Source->remove(delete $self->{anim_timeout}) if $self->{anim_timeout};
+	if ($pixbuf && $pixbuf->isa('Gtk2::Gdk::PixbufAnimation'))
+	{	$self->{pbanim}=$pixbuf;
+		$self->animate;
+	}
+	if ($pixbuf)
+	{	my $dim= sprintf "%d x %d",$pixbuf->get_width,$pixbuf->get_height;
+		my $file= $info{filename};
+		$file.= " (".sprintf(_"page %d",$info{page}).")" if $info{page};
+		my $size= $info{size}.' '._"bytes";
+		$self->{info}= ::PangoEsc(sprintf "%s : %s, %s", $file, $dim, $size);
+	}
+	$self->resize;
+}
+sub animate
 {	my $self=shift;
-	::IdleDo('9_LoadImg'.$self,400,\&LoadImg,$self) if $self->mapped && $self->{current_file};
+	my $anim= $self->{pbanim};
+	return 0 unless $anim;
+	$self->invalidate_gdkwin;
+	my $iter= $anim->{iter} ||= $anim->get_iter;
+	$iter->advance;
+	$self->{pixbuf}=$iter->get_pixbuf;
+	my $ms= $iter->get_delay_time;
+	$self->{anim_timeout}= Glib::Timeout->add($ms,\&animate,$self) if $ms>0;
+	0;
+}
+sub reset_zoom
+{	my $self=shift;
+	$self->{pixbuf}=undef; #force refresh
+	$self->{fit}=1;
 }
+
 sub expose_cb
 {	my ($self,$event)=@_;
 	my $pixbuf= $self->{pixbuf};
 	return 1 unless $pixbuf;
-	my ($x,$y,$w,$h)=$self->window->get_geometry;
-	($x,$y)=(0,0) unless $self->no_window;
-	my $pw=$pixbuf->get_width;
-	my $ph=$pixbuf->get_height;
-	$x+= ($w-$pw)*$self->{xalign};
-	$y+= ($h-$ph)*$self->{yalign};
-	my $gc=Gtk2::Gdk::GC->new($self->window);
-	$gc->set_clip_rectangle($event->area);
-	$self->window->draw_pixbuf($gc,$pixbuf,0,0,$x,$y,-1,-1,'none',0,0);
+	my $scale= $self->{scale};
+	unless ($scale) {$self->resize; return 1}
+	my $pw= $pixbuf->get_width;
+	my $ph= $pixbuf->get_height;
+	my $x= $self->{x1} - $self->{offsetx};
+	my $y= $self->{y1} - $self->{offsety};
+	my $cr= Gtk2::Gdk::Cairo::Context->create($self->gdkwindow);
+	$cr->rectangle($event->area);
+	$cr->clip;
+	$cr->save;
+	$cr->translate($x,$y);
+	$cr->scale($scale,$scale);
+	if (my $angle=$self->{rotate})
+	{	if ($angle %180){ $cr->translate(.5*$ph,.5*$pw); }
+		else		{ $cr->translate(.5*$pw,.5*$ph); }
+		$cr->rotate(::PI*$angle/180);
+		$cr->translate(-.5*$pw,-.5*$ph);
+	}
+	if ($pixbuf->get_has_alpha) # if drawing a transparent image, fill with white first
+	{	$cr->set_source_rgb(1,1,1);
+		$cr->rectangle(0,0,$pw,$ph);
+		$cr->fill;
+	}
+	$cr->set_source_pixbuf($pixbuf,0,0);
+	$cr->paint;
+	if (my $type=$self->{dnd_message}) # display a message when dragging a file/link/song above the picture
+	{	$cr->restore;
+		my $msg= $type eq 'uri' ? _"Drop files in this folder" : _"View pictures from this album's folder"; #FIXME make second message depend on the PictureBrowser's $self->{field};
+		$self->draw_overlay_text($cr,::PangoEsc($msg),.5,.5);
+	}
+	elsif ($self->{show_info} && defined $self->{info})
+	{	$cr->restore;
+		$self->draw_overlay_text($cr,$self->{info},.5,1);
+	}
 	1;
 }
+
+sub draw_overlay_text
+{	my ($self,$cr,$text,$x,$y)=@_;
+	my $layout=Gtk2::Pango::Layout->new( $self->create_pango_context );
+	$layout->set_markup($text);
+	my ($tw,$th)= map $_/Gtk2::Pango->scale, $layout->get_size;
+	my ($w,$h)=$self->gdkwindow->get_size;
+	my $pad=8;
+	$x*= $w-$tw-$pad;
+	$y*= $h-$th-$pad;
+	$cr->set_source_rgba(0,0,0,.5);
+	$cr->rectangle($x-$pad, $y-$pad, $tw+2*$pad, $th+2*$pad);
+	$cr->fill;
+	$cr->set_source_rgb(1,1,1);
+	$cr->move_to($x,$y);
+	Pango::Cairo::show_layout($cr,$layout);
+}
+
+sub resize
+{	my $self=shift;
+	my $gdkwin= $self->gdkwindow;
+	return unless $gdkwin;
+	my ($w,$h)=$gdkwin->get_size;
+	my ($x,$y)= $self->no_window ? $gdkwin->get_position : (0,0);
+	$self->invalidate_gdkwin;
+	my $pixbuf= $self->{pixbuf};
+	return unless $pixbuf;
+
+	my $pw= $pixbuf->get_width;
+	my $ph= $pixbuf->get_height;
+	if ($self->{rotate}%180) { ($pw,$ph)=($ph,$pw) }
+	$self->{scale}= ::min($w/$pw, $h/$ph) if $self->{fit};
+	my $scale= $self->{scale}||=1;
+	$pw*=$scale;
+	$ph*=$scale;
+	my ($max_x,$max_y);
+	if ($w>$pw)	{ $max_x= 0;		$self->{x1}= $x+($w-$pw)*$self->{xalign};	$self->{x2}= $pw; }
+	else		{ $max_x= $pw-$w;	$self->{x1}= $x;				$self->{x2}= $w;  }
+	if ($h>$ph)	{ $max_y= 0;		$self->{y1}= $y+($h-$ph)*$self->{yalign};	$self->{y2}= $ph; }
+	else		{ $max_y= $ph-$h;	$self->{y1}= $y;				$self->{y2}= $h;  }
+	$self->{max_x}=$max_x;
+	$self->{max_y}=$max_y;
+	$self->{offsetx}=$max_x if $self->{offsetx}>$max_x;
+	$self->{offsety}=$max_y if $self->{offsety}>$max_y;
+}
+
+sub key_press_cb
+{	my ($self,$event)=@_;
+	my $key=Gtk2::Gdk->keyval_name( $event->keyval );
+	#my $state=$event->get_state;
+	#my $ctrl= $state * ['control-mask'] && !($state * [qw/mod1-mask mod4-mask super-mask/]); #ctrl and not alt/super
+	#my $mod=  $state * [qw/control-mask mod1-mask mod4-mask super-mask/]; # no modifier ctrl/alt/super
+	#my $shift=$state * ['shift-mask'];
+	if    (::WordIn($key,'plus KP_Add Home'))	{ $self->change_zoom('+'); }
+	elsif (::WordIn($key,'minus KP_Subtract End'))	{ $self->change_zoom('-'); }
+	elsif (::WordIn($key,'equal 1 KP_1'))		{ $self->change_zoom(1); }
+	elsif (::WordIn($key,'Return KP_Enter'))	{ $self->set_zoom_fit; }
+	elsif ($key eq 'Left')				{ $self->rotate(-1); }
+	elsif ($key eq 'Right')				{ $self->rotate(1); }
+	elsif (lc$key eq 'i')				{ $self->toggle_info; }
+	elsif ($self->{oneshot})			{ $self->get_toplevel->close_window; } # shortcuts before this point must only change zoom/orientation
+	elsif (lc$key eq 'f')				{ $self->set_fullscreen }
+	elsif ($key eq 'Escape' && $self->{fullwin})	{ $self->set_fullscreen(0) }
+	elsif (::WordIn($key,'Down space Page_Up'))	{ $self->change_picture(1); }
+	elsif (::WordIn($key,'Up BackSpace Page_Down'))	{ $self->change_picture(-1); }
+	else {return 0}
+	return 1;
+}
 sub button_press_cb
 {	my ($self,$event)=@_;
-	::IdleDo('8_ChangePicture'.$self,500,\&ChangePicture,$self,1) if $self->{current_file};
+	$self->grab_focus;
+	my $button=$event->button;
+	if ($button == 3)
+	{	if ($self->{oneshot}) { $self->get_toplevel->close_window; return 1 }
+		my $parent= ::find_ancestor($self,'Layout::PictureBrowser');
+		if ($parent) { $parent->context_menu(mode=>'V'); }
+		else { ::PopupContextMenu( \@Layout::PictureBrowser::ContextMenu, { view=>$self, mode=>'P', } ); }
+	}
+	elsif ($button==9) { $self->change_picture(1); }
+	elsif ($button==8) { $self->change_picture(-1);}
+	elsif ($button!=1 && $event->type eq '2button-press') { $self->set_fullscreen }
+	elsif (!$self->{pressed})
+	{	($self->{last_x},$self->{last_y})=$event->coords;
+		$self->{pressed}=$button;
+	}
 	1;
 }
+sub button_release_cb
+{	my ($self,$event)=@_;
+	my $button=$event->button;
+	if (($self->{pressed}||0)==$button)
+	{	if ($button==1)
+		{	if    ($self->{dragged}) { $event->window->set_cursor(undef) }
+			elsif ($self->{oneshot}) { $self->get_toplevel->close_window; return }
+			else { $self->change_picture(1); }
+		}
+		else
+		{	$self->set_zoom_fit unless $self->{zoomed} || $self->{prevnext};
+			if ($self->{zoomed}) { $event->window->set_cursor(undef) }
+		}
+		$self->{$_}= undef for qw/last_x last_y dragged pressed zoomed prevnext/;
+	}
+	else {return 0}
+	1;
+}
+sub motion_notify_cb
+{	my ($self,$event)=@_;
+	my $button= $self->{pressed};
+	return unless $button;
+	my ($ex,$ey)=$event->coords;
+	if ($button==1 && ($self->{max_x} || $self->{max_y}))
+	{	$event->window->set_cursor(Gtk2::Gdk::Cursor->new('fleur')) unless $self->{dragged};
+		$self->{dragged}=1;
+		# move picture
+		my $x= $self->{offsetx} + $self->{last_x} - $ex;
+		my $y= $self->{offsety} + $self->{last_y} - $ey;
+		$self->{offsetx}= ::Clamp($x,0,$self->{max_x});
+		$self->{offsety}= ::Clamp($y,0,$self->{max_y});
+		($self->{last_x},$self->{last_y})= ($ex,$ey);
+		$self->invalidate_gdkwin; # could be optimized, copy parts, not sure it's worth it
+	}
+	elsif ($button!=1 && !$self->{prevnext}) # zoom or prev/next with other button # only prev/next once by button press
+	{	my $zoom= int(($self->{last_y}-$ey)/20); # vertical movement >=20
+		my $next= int(($self->{last_x}-$ex)/30); # horizontal movement >=30
+		if ($zoom)
+		{	$zoom="+$zoom" if $zoom>0;
+			$self->change_zoom($zoom,$ex,$ey);
+			$self->{last_y}=$ey;
+			$event->window->set_cursor(Gtk2::Gdk::Cursor->new('double_arrow')) unless $self->{zoomed};
+			$self->{zoomed}=1;
+		}
+		elsif ($next && !$self->{zoomed} && !$self->{oneshot})
+		{	$self->change_picture($next>0 ? -1 : 1);
+			$self->{last_x}=$ex;
+			$self->{prevnext}=1;
+		}
+	}
+	else {return 0}
+	1;
+}
+
 sub scroll_cb
 {	my ($self,$event)=@_;
 	my $d= $event->direction;
-	if	($d eq 'down'	|| $d eq 'right')	{ $d=1 }
-	elsif	($d eq 'up'	|| $d eq 'left' )	{ $d=-1}
-	else	{ return 0 }
-	# do nothing for now, will probably zoom in/out FIXME #::IdleDo('8_ChangePicture'.$self,500,\&ChangePicture,$self,$d) if $self->{current_file};
+	my $state=$event->get_state;
+	my $ctrl= $state * ['control-mask'] && !($state * [qw/mod1-mask mod4-mask super-mask/]); #ctrl and not alt/super
+	#my $mod=  $state * [qw/control-mask mod1-mask mod4-mask super-mask/]; # no modifier ctrl/alt/super
+	my $shift=$state * ['shift-mask'];
+	my $updown;
+	if    ($d eq 'down')	{ $d=-1;$updown=1 }
+	elsif ($d eq 'up')	{ $d=1; $updown=1 }
+	elsif ($d eq 'right')	{ $d=1 }
+	elsif ($d eq 'left')	{ $d=-1}
+	else			{return 0}
+	my $button1= ($self->{pressed}||0)==1;
+	$self->{scrolled}=1 if $button1;
+	if ($updown && !$ctrl && ($shift || (!$self->{scroll_zoom} xor $button1))) #ctrl:zoom, shift:prev/next, else depend on scroll_zoom option (button1 inverts it)
+	{	$updown=0; $d*=-1;
+	}
+	if ($updown)	{ $self->change_zoom( ($d>0? '+':'-'), $event->x,$event->y); }
+	else		{ $self->change_picture($d); }
+}
+
+sub change_picture
+{	my ($self,$direction)=@_;
+	if ($self->{oneshot}) { $self->get_toplevel->close_window; return }
+	my $browser= ::find_ancestor($self,'Layout::PictureBrowser');
+	$browser->queue_change_picture($direction) if $browser;
+}
+sub change_zoom
+{	my ($self,$zoom,$x,$y)=@_;
+	return unless $self->{pixbuf};
+	if (defined $x) # translate event coordinates to image coordinates
+	{	$x= $x - $self->{x1}; $x= $self->{x2} if $x>$self->{x2};
+		$y= $y - $self->{y1}; $y= $self->{y2} if $y>$self->{y2};
+	}
+	else # no zoom coordinates => zoom on center
+	{	$x= $self->{x2}/2;
+		$y= $self->{y2}/2;
+	}
+	my $nx= $x+$self->{offsetx};
+	my $ny= $y+$self->{offsety};
+	my $s=$self->{scale};
+	$_/=$s for $nx,$ny;
+	if ($zoom=~m/^\d*?\.?\d+$/) {$s=$zoom}
+	else
+	{	my $change= $zoom=~m/^-(\d*)/ ? -.5 : .5;
+		$change*=$1 if $1;
+		if ($s==1) { if ($s+$change<1) {$s=1/($s-$change)} else {$s+=$change} }
+		elsif ($s<1) { $s=1/$s; $s-=$change; $s=1/$s; $s=1 if $s>1; }
+		else { $s+=$change; $s=1 if $s<1; }
+	}
+	$self->{scale}=$s;
+	$self->{fit}=0;
+	$self->resize;
+
+	$self->{offsetx}= ::Clamp($s*$nx-$x,0,$self->{max_x});
+	$self->{offsety}= ::Clamp($s*$ny-$y,0,$self->{max_y});
+}
+sub toggle_info
+{	my $self=shift;
+	$self->{show_info}^=1;
+	$self->invalidate_gdkwin;
+}
+sub set_zoom_fit
+{	my $self=shift;
+	$self->{fit}=1;
+	$self->resize;
+}
+sub rotate
+{	my ($self,$rotate)=@_;
+	my $r=$self->{rotate}||0;
+	$r+= 90*$rotate;
+	$self->{rotate}= $r % 360;
+	$self->resize;
+}
+sub gdkwindow
+{	$_[0]{fullwin} || $_[0]->window;
+}
+sub invalidate_gdkwin
+{	my $gdkwin= $_[0]->gdkwindow;
+	$gdkwin->invalidate_rect(Gtk2::Gdk::Rectangle->new(0,0,$gdkwin->get_size),0) if $gdkwin;
+}
+sub set_fullscreen
+{	my ($self,$fullscreen)=@_;
+	$fullscreen= !$self->{fullwin} if !defined $fullscreen;
+	return unless $self->{fullwin} xor $fullscreen;
+	if ($fullscreen)
+	{	my $screen=$self->get_screen;
+		my $monitor=$screen->get_monitor_at_window($self->window);
+		my (undef,undef,$monitorwidth,$monitorheight)= $screen->get_monitor_geometry($monitor)->values;
+		my %attr=
+		(	window_type	=> 'toplevel',
+			x		=> 0,
+			y		=> 0,
+			width		=> $monitorwidth,
+			height		=> $monitorheight,
+			event_mask	=> [qw/exposure-mask pointer-motion-mask button-press-mask button-release-mask key-press-mask/],
+		);
+		my $gdkwin= $self->{fullwin}= Gtk2::Gdk::Window->new(undef,\%attr);
+		$gdkwin->set_user_data($self->window->get_user_data);
+		$gdkwin->fullscreen;
+		$gdkwin->show;
+		$self->grab_focus; #make sure we have the focus
+	}
+	else
+	{	my $gdkwin= delete $self->{fullwin};
+		$gdkwin->set_user_data(0); #needed ?
+		$gdkwin->destroy;
+	}
+	$self->resize;
 }
 
 package GMB::Context;
@@ -4189,7 +5019,6 @@ sub ToggleFollow
 }
 
 package Stars;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::EventBox';
 
 sub new_layout_widget
@@ -4314,6 +5143,7 @@ sub new_pid
 	my $vbox=Gtk2::VBox->new;
 	my $label;
 	my $bar=Gtk2::ProgressBar->new;
+	$bar->set(ellipsize=>'end');
 	unless ($self->{compact})
 	{	$label=Gtk2::Label->new;
 		$label->set_alignment(0,.5);
@@ -4338,13 +5168,19 @@ sub update
 		if ($self->{lastclose} && !($self->get_children)) { $self->get_toplevel->close_window; }
 		return;
 	}
+	return if $prop->{widget};
 	my $widgets= $self->{pids}{$pid} ||= new_pid($self,$prop);
 	my (undef,$bar,$label)=@$widgets;
 	my $title=$prop->{title};
 	my $details=$prop->{details};
 	$details='' unless defined $details;
 	my $bartext=$prop->{bartext};
-	$bartext=~s/\$(end|current)/$prop->{$1}/g if $bartext;
+	if ($bartext)
+	{	my $c= $prop->{current}+1;
+		$bartext=~s/\$current\b/$c/g;
+		$bartext=~s/\$end\b/$prop->{end}/g;
+	}
+	$bartext .= ' '.$prop->{bartext_append} if $prop->{bartext_append};
 	if ($self->{compact})
 	{	$bartext=$title.' ... '.(defined $bartext ? $bartext : '');
 		$bar->set_tooltip_text($details) if $details;
@@ -4458,14 +5294,12 @@ sub update
 
 # SVBox and SHBox are Gtk2::VBox and Gtk2::HBox with a smarter size_allocate function : the normal boxes divide the extra space equally among children with the expand mode. With these boxes the extra space can be allocated to children up to a ratio of their other dimension (expand_to_ratio), or according to a weight (expand_weight)
 package SVBox;
-use Gtk2;
 use Glib::Object::Subclass
 	Gtk2::VBox::,
 	signals =>
 	{	size_allocate => \&SHBox::size_allocate,
 	};
 package SHBox;
-use Gtk2;
 use Glib::Object::Subclass
 	Gtk2::HBox::,
 	signals =>
@@ -4597,7 +5431,6 @@ sub size_allocate
 }
 
 package Skin;
-use Gtk2;
 
 sub new
 {	my ($class,$string,$widget,$options)=@_;
diff --git a/gmusicbrowser_list.pm b/gmusicbrowser_list.pm
index cca5a36..e6d11a7 100644
--- a/gmusicbrowser_list.pm
+++ b/gmusicbrowser_list.pm
@@ -9,12 +9,10 @@ use strict;
 use warnings;
 
 package Browser;
-use Gtk2 ;
-
 use constant { TRUE  => 1, FALSE => 0, };
 
 our @MenuPlaying=
-(	{ label => _"Follow playing song",	code => sub { $_[0]{songlist}->FollowSong if $_[0]{songlist}->{follow}^=1; }, check => sub { $_[0]{songlist}->{follow} }, },
+(	{ label => _"Follow playing song",	code => sub { $_[0]{songlist}->FollowSong if $_[0]{songlist}->{follow}; }, toggleoption => 'songlist/follow' },
 	{ label => _"Filter on playing Album",	code => sub { ::SetFilter($_[0]{songlist}, Songs::MakeFilterFromID('album',$::SongID) )	if defined $::SongID; }},
 	{ label => _"Filter on playing Artist",	code => sub { ::SetFilter($_[0]{songlist}, Songs::MakeFilterFromID('artists',$::SongID) )if defined $::SongID; }},
 	{ label => _"Filter on playing Song",	code => sub { ::SetFilter($_[0]{songlist}, Songs::MakeFilterFromID('title',$::SongID) )	if defined $::SongID; }},
@@ -116,8 +114,6 @@ sub fill_history_menu
 }
 
 package LabelTotal;
-use Gtk2;
-
 use base 'Gtk2::Bin';
 
 our %Modes=
@@ -141,7 +137,7 @@ sub new
 	}
 	else { $self=Gtk2::EventBox->new; }
 	bless $self,$class;
-	$self->{$_}= $opt->{$_} for qw/size format group/;
+	$self->{$_}= $opt->{$_} for qw/size format group noheader/;
 	$self->add(Gtk2::Label->new);
 	$self->signal_connect( destroy => \&Remove);
 	$self->signal_connect( button_press_event => \&button_press_event_cb);
@@ -195,6 +191,7 @@ sub Update
 {	my $self=shift;
 	delete $::ToDo{'9_Total'.$self};
 	my ($text,$array,$tip)= $Modes{ $self->{mode} }{update}->($self);
+	$text='' if $self->{noheader};
 	if (!$array)	{ $tip=$text=_"error"; }
 	else		{ $text.= ::CalcListLength($array,$self->{format}); }
 	my $format= $self->{size} ? '<span size="'.$self->{size}.'">%s</span>' : '%s';
@@ -275,8 +272,6 @@ sub library_Update
 
 package EditListButtons;
 use Glib qw(TRUE FALSE);
-use Gtk2;
-
 use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
@@ -285,6 +280,7 @@ sub new
 	bless $self, $class;
 
 	$self->{group}=$opt->{group};
+	$self->{bshuffle}=::NewIconButton('gmb-shuffle',($opt->{small} ? '' : _"Shuffle"),sub {::GetSongArray($self)->Shuffle});
 	$self->{brm}=	::NewIconButton('gtk-remove',	($opt->{small} ? '' : _"Remove"),sub {::GetSonglist($self)->RemoveSelected});
 	$self->{bclear}=::NewIconButton('gtk-clear',	($opt->{small} ? '' : _"Clear"),sub {::GetSonglist($self)->Empty} );
 	$self->{bup}=	::NewIconButton('gtk-go-up',		undef,	sub {::GetSonglist($self)->MoveUpDown(1)});
@@ -295,12 +291,12 @@ sub new
 	$self->{brm}->set_tooltip_text(_"Remove selected songs");
 	$self->{bclear}->set_tooltip_text(_"Remove all songs");
 
-	if (my $r=$opt->{relief}) { $self->{$_}->set_relief($r) for qw/brm bclear bup bdown btop bbot/; }
-	$self->pack_start($self->{$_},FALSE,FALSE,2) for qw/btop bup bdown bbot brm bclear/;
+	if (my $r=$opt->{relief}) { $self->{$_}->set_relief($r) for qw/brm bclear bup bdown btop bbot bshuffle/; }
+	$self->pack_start($self->{$_},FALSE,FALSE,2) for qw/btop bup bdown bbot brm bclear bshuffle/;
 
 	::Watch($self,'Selection_'.$self->{group}, \&SelectionChanged);
 	::Watch($self,SongArray=> \&ListChanged);
-	Glib::Idle->add(sub { $self->SelectionChanged; $self->ListChanged; 0; });
+	$self->{PostInit}= sub { $self->SelectionChanged; $self->ListChanged; };
 
 	return $self;
 }
@@ -310,7 +306,8 @@ sub ListChanged
 	my $songlist=::GetSonglist($self);
 	my $watchedarray= $songlist && $songlist->{array};
 	return if !$watchedarray || ($array && $watchedarray!=$array);
-	$self->{bclear}->set_sensitive(scalar @$watchedarray);
+	$self->{bclear}->set_sensitive(@$watchedarray>0);
+	$self->{bshuffle}->set_sensitive(@$watchedarray>1);
 	$self->set_sensitive( !$songlist->{autoupdate} );
 	$self->set_visible( !$songlist->{autoupdate} );
 }
@@ -339,9 +336,7 @@ sub SelectionChanged
 
 package QueueActions;
 use Glib qw(TRUE FALSE);
-use Gtk2;
-
-use base 'Gtk2::HBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
 {	my $class=$_[0];
@@ -388,7 +383,7 @@ sub Fill
 	$store->clear;
 	delete $self->{actionindex};
 	my $i=0;
-	for my $action (::List_QueueActions())
+	for my $action (::List_QueueActions(0))
 	{	$store->set($store->append, 0,$::QActions{$action}{icon}, 1,$::QActions{$action}{short} ,2, $action );
 		$self->{actionindex}{$action}=$i++;
 	}
@@ -756,9 +751,7 @@ sub EditRowTip
 
 package SongList;
 use Glib qw(TRUE FALSE);
-use Gtk2;
 use Gtk2::Pango; #for PANGO_WEIGHT_BOLD, PANGO_WEIGHT_NORMAL
-
 use base 'Gtk2::ScrolledWindow';
 
 our @ISA;
@@ -863,11 +856,11 @@ our @ColumnMenu=
 	},
 	{ label => _("Edit row tip").'...', code => sub { $_[0]{self}->EditRowTip; },
 	},
-	{ label => _"Keep list filtered and sorted",	code => sub { $_[0]{self}{array}->SetAutoUpdate( $_[0]{self}{autoupdate}^=1 ); },
-	  check => sub { $_[0]{self}{autoupdate} },	mode => 'B',
+	{ label => _"Keep list filtered and sorted",	code => sub { $_[0]{self}{array}->SetAutoUpdate( $_[0]{self}{autoupdate} ); },
+	  toggleoption => 'self/autoupdate',	mode => 'B',
 	},
-	{ label => _"Follow playing song",	code => sub { $_[0]{self}->FollowSong if $_[0]{self}{follow}^=1; },
-	  check => sub { $_[0]{self}{follow} }
+	{ label => _"Follow playing song",	code => sub { $_[0]{self}->FollowSong if $_[0]{self}{follow}; },
+	  toggleoption => 'self/follow',
 	},
 	{ label => _"Go to playing song",	code => sub { $_[0]{self}->FollowSong; }, },
 );
@@ -1382,7 +1375,6 @@ sub SetSelection
 ################################################################################
 package SongStore;
 use Glib qw(TRUE FALSE);
-use Gtk2;
 
 my (%Columns, at Value, at Type);
 
@@ -1577,8 +1569,7 @@ sub button_release_cb #clear selection and select current row only if the press
 }
 
 package FilterPane;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 use constant { TRUE  => 1, FALSE => 0, };
 
@@ -1693,11 +1684,9 @@ my @MenuSubGroup=
 	  check => sub {$_[0]{mode} eq 'M'},	notmode => 'S',
 	  test => sub { Songs::FilterListProp($_[0]{field},'picture') },
 	},
-	{ label => _"show the 'All' row",	code => sub { my $self=$_[0]{self}; $self->{noall}^=1; $self->SetOption; },
-	  check => sub { !$_[0]{self}{noall} }, mode => 'L',
+	{ label => _"show the 'All' row",	code => sub { $_[0]{self}->SetOption; },  toggleoption => '!self/noall', mode => 'L',
 	},
-	{ label => _"show histogram background",code => sub { my $self=$_[0]{self}; $self->{histogram}^=1; $self->SetOption; },
-	  check => sub { $_[0]{self}{histogram} }, mode => 'L',
+	{ label => _"show histogram background",code => sub { $_[0]{self}->SetOption; },  toggleoption => 'self/histogram', mode => 'L',
 	},
 );
 
@@ -1745,10 +1734,8 @@ our @cMenu=
 	},
 #	{ separator=>1 },
 	{ label => _"Options", submenu => \@MenuPageOptions, stock => 'gtk-preferences', isdefined => 'field' },
-	{ label => _"Show buttons",	code => sub { my $fp=$_[0]{filterpane}; $fp->{hidebb}^=1; if ($fp->{hidebb}) {$fp->{bottom_buttons}->hide} else {$fp->{bottom_buttons}->show} },
-	  check => sub {!$_[0]{filterpane}{hidebb};} },
-	{ label => _"Show tabs",	code => sub { my $fp=$_[0]{filterpane}; $fp->{hidetabs}^=1; $fp->{notebook}->set_show_tabs( !$fp->{hidetabs} ); },
-	  check => sub {!$_[0]{filterpane}{hidetabs};} },
+	{ label => _"Show buttons",	toggleoption => '!filterpane/hidebb',	code => sub { my $fp=$_[0]{filterpane}; $fp->{bottom_buttons}->set_visible(!$fp->{hidebb}); }, },
+	{ label => _"Show tabs",	toggleoption => '!filterpane/hidetabs',	code => sub { my $fp=$_[0]{filterpane}; $fp->{notebook}->set_show_tabs( !$fp->{hidetabs} ); }, },
 );
 
 our @DefaultOptions=
@@ -2117,8 +2104,7 @@ sub PopupOpt	#Only for FilterList #FIXME should be moved in FilterList::, and/or
 }
 
 package FilterList;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 use constant { GID_ALL => 2**31-1, GID_TYPE => 'Glib::Long' };
 
 our %defaults=
@@ -2576,7 +2562,6 @@ sub key_press_cb
 }
 
 package FolderList;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::ScrolledWindow';
 
 sub new
@@ -2751,7 +2736,6 @@ sub _treepath_to_foldername
 }
 
 package Filesystem;  #FIXME lots of common code with FolderList => merge it
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::ScrolledWindow';
 
 sub new
@@ -2761,21 +2745,15 @@ sub new
 	$self->set_policy ('automatic', 'automatic');
 	::set_biscrolling($self);
 
-	my $store=Gtk2::TreeStore->new('Glib::String');
+	my $store=Gtk2::TreeStore->new('Glib::String','Glib::Uint');
 	my $treeview=Gtk2::TreeView->new($store);
 	$treeview->set_headers_visible(::FALSE);
 	$treeview->set_enable_search(!$opt->{no_typeahead});
 	#$treeview->set('fixed-height-mode' => ::TRUE);	#only if fixed-size column
-	$treeview->signal_connect(row_expanded  => \&row_expanded_changed_cb);
-	$treeview->signal_connect(row_collapsed => \&row_expanded_changed_cb);
-	#$treeview->{expanded}={}; #not used
+	$treeview->signal_connect(test_expand_row  => \&row_expand_cb);
 	my $renderer= Gtk2::CellRendererText->new;
 	my $column=Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes('',$renderer);
-	$column->set_cell_data_func($renderer, sub
-		{	my (undef,$cell,$store,$iter)=@_;
-			my $folder=::decode_url($store->get($iter,0));
-			$cell->set( text=> ::filename_to_utf8displayname($folder) );
-		});
+	$column->set_cell_data_func($renderer, \&cell_data_func_cb);
 	$treeview->append_column($column);
 
 	$self->add($treeview);
@@ -2798,7 +2776,10 @@ sub new
 	    {	my @paths=_get_path_selection( $_[0] );
 		return undef unless @paths;
 		my $filter=_MakeFolderFilter(@paths);
-		return ::DRAG_ID,($filter? @{$filter->filter} : undef);
+		return undef unless $filter;
+		my @list= @{$filter->filter};
+		::SortList(\@list);
+		return ::DRAG_ID, at list;
 	    }]);
 	MultiTreeView::init($treeview,__PACKAGE__);
 	return $self;
@@ -2814,69 +2795,127 @@ sub Fill
 	my $root= ::SLASH;
 	$root='C:' if $^O eq 'MSWin32'; #FIXME Win32 find a way to list the drives
 	$store->set($iter,0, ::url_escape($root));
-	$self->refresh_path($store->get_path($iter));
-	$treeview->expand_to_path($store->get_path($iter));
+	my $treepath= $store->get_path($iter);
 	 #expand to home dir
 	for my $folder (split /$::QSLASH/o, ::url_escape(Glib::get_home_dir))
 	{	next if $folder eq '';
+		$self->refresh_path($treepath,1);
 		$iter=$store->iter_children($iter);
 		while ($iter)
 		{	last if $folder eq $store->get($iter,0);
 			$iter=$store->iter_next($iter);
+			$treepath=$store->get_path($iter);
 		}
 		last unless $iter;
-		$treeview->expand_to_path($store->get_path($iter));
 	}
+	$self->refresh_path($treepath,1);
+	$treeview->expand_to_path($treepath);
 	$self->{valid}=1;
 }
 
-sub row_expanded_changed_cb
+sub cell_data_func_cb
+{	my ($tvcolumn,$cell,$store,$iter)=@_;
+	my $folder=::decode_url($store->get($iter,0));
+	$cell->set( text=> ::filename_to_utf8displayname($folder) );
+	my $treeview= $tvcolumn->get_tree_view;
+	Glib::Timeout->add(10,\&idle_load,$treeview) unless $treeview->{queued_load};
+	push @{$treeview->{queued_load}}, $store->get_path($iter);
+}
+sub idle_load
+{	my $treeview=shift;
+	my $queue=$treeview->{queued_load};
+	return 0 unless $queue;
+	my ($first,$last)= $treeview->get_visible_range;
+	unless ($first && $last) { @$queue=(); return 0 }
+	while (my $path=shift @$queue)
+	{	next unless $path->compare($first)>=0 && $path->compare($last)<=0; # ignore if out of view
+		my $self=::find_ancestor($treeview,__PACKAGE__);
+		my $partial=$self->refresh_path($path);
+		if ($partial) { unshift @$queue,$path; return 1 }
+		last if Gtk2->events_pending;
+	}
+	return 1 if @$queue;
+	delete $treeview->{queued_load};
+	return 0;
+}
+
+sub row_expand_cb
 {	my ($treeview,$iter,$path)=@_;
 	my $self=::find_ancestor($treeview,__PACKAGE__);
-	my $store=$treeview->get_model;
-	my $expanded=$treeview->row_expanded($path);
-	return unless $expanded;
-	return unless $self->refresh_path($path);
-	$iter=$store->get_iter($path);
-	$iter=$store->iter_children($iter);
-	while ($iter)
-	{	my $path=$store->get_path($iter);
-		$self->refresh_path($path);
-		$iter=$store->iter_next($iter);
-	}
+	$self->refresh_path($path,1);
+	return !$treeview->get_model->iter_children($iter);
 }
 
 sub refresh_path
-{	my ($self,$path)=@_;
+{	my ($self,$path,$force)=@_;
 	my $treeview=$self->{treeview};
 	my $store=$treeview->get_model;
-	my $onlyfirst=!$treeview->row_expanded($path);
 	my $parent=$store->get_iter($path);
 	my $folder=_treepath_to_foldername($store,$path);
+	return 0 unless $folder;
 	$folder= ::decode_url($folder);
-	unless (-d $folder)
-	{	$store->remove($parent);
-		return undef;
+	my @subfolders;
+	my $full= $force || $treeview->row_expanded($path);
+	my $continue;
+	if ($self->{in_progress})
+	{	if ($full || $self->{in_progress}{folder} ne $folder) { delete $self->{in_progress}; }
+		else {$continue=1}
+	}
+	my $dh; my $lastmodif;
+	if (!$continue) # check folder is there and if treeview up-to-date
+	{	my $ok=opendir $dh,$folder;
+		unless ($ok) { $store->remove($parent) unless -d $folder; return 0; }
+		$lastmodif= (stat $dh)[9] || 1;# ||1 to ùake sure it isn't 0, as 0 means not read
+		my $lastrefresh=$store->get($parent,1);
+		return 0 if $lastmodif==$lastrefresh && !$force;
+	}
+	if ($full)
+	{	@subfolders= grep !m#^\.# && -d $folder.::SLASH.$_, readdir $dh;
+		close $dh;
+	}
+	else # the content of the folder will be search for subfolders in chunks (-d can sometimes be slow)
+	{	my $progress= $self->{in_progress} ||= { list=>[], found=>[], lastmodif=>$lastmodif, folder=>$folder };
+		my $list=  $progress->{list};
+		my $found= $progress->{found};
+		if (!$continue)
+		{	@$list= grep !m#^\.#, readdir $dh;
+			close $dh;
+		}
+		while (@$list)
+		{	return 1 if Gtk2->events_pending; # continue later
+			my $dir=shift @$list;
+			push @$found,$dir if -d $folder.::SLASH.$dir;
+		}
+		@subfolders=@$found;
+		$lastmodif= $progress->{lastmodif};
+		delete $self->{in_progress};
 	}
-	my $ok=opendir my($dh),$folder;
-	return 0 unless $ok;
+	# got the list of subfolders, update the treeview
+	$store->set($parent,1,$lastmodif);
 	my $iter=$store->iter_children($parent);
-	NEXTDIR: for my $dir (sort grep -d $folder.::SLASH.$_ , readdir $dh)
-	{	next if $dir=~m#^\.#;
-		$dir= ::url_escape($dir);
+	NEXTDIR: for my $dir (sort @subfolders)
+	{	$dir= ::url_escape($dir);
 		while ($iter)
 		{	my $c= $dir cmp $store->get($iter,0);
-			unless ($c) { $iter=$store->iter_next($iter);next NEXTDIR;}
-			last if $c>0;
+			unless ($c) { $iter=$store->iter_next($iter); next NEXTDIR; } #folder already there
+			last if $c<0;
+			# there should be no subfolders before => remove them
 			my $iter2=$store->iter_next($iter);
 			$store->remove($iter);
 			$iter=$iter2;
 		}
+		# add subfolder
 		my $iter2=$store->insert_before($parent,$iter);
-		$store->set($iter2,0,$dir);
-		last if $onlyfirst;
+		$store->set($iter2,0,$dir,1,0);
+		my $dummy=$store->insert_after($iter2,undef);
+		$store->set($dummy,0,"",1,0); #add dummy child
 	}
-	return 1;
+	while ($iter) #no more subfolders => remove any trailing folders
+	{	my $iter2=$store->iter_next($iter);
+		$store->remove($iter);
+		$iter=$iter2;
+	}
+	return 0;
 }
 
 sub selection_changed_cb
@@ -2934,8 +2973,7 @@ sub _treepath_to_foldername
 }
 
 package SavedTree;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 use constant { TRUE  => 1, FALSE => 0, };
 
@@ -2951,13 +2989,13 @@ INIT
 		 stockicon => 'gtk-save',	isdefined => 'curfilter',	test => sub { ! $_[0]{curfilter}->is_empty; } },
 	{ label => _"Save current list as",	code => sub { $_[0]{self}->CreateNewFL('L',[@{ $_[0]{songlist}{array} }]); },
 		stockicon => 'gtk-save',	isdefined => 'songlist' },
-	{ label => _"Edit list",	code => sub { ::WEditList( $_[0]{names}[0] ); },
+	{ label => _("Edit list").'...',	code => sub { ::WEditList( $_[0]{names}[0] ); },
 		mode => 'L',	onlyone => 'names' },
 	{ label => _"Remove list",	code => sub { ::SaveList($_[0]{names}[0],undef); },
 		stockicon => 'gtk-remove',	mode => 'L', onlyone => 'names', },
 	{ label => _"Rename",	code => sub { my $tv=$_[0]{self}{treeview}; $tv->set_cursor($_[0]{treepaths}[0],$tv->get_column(0),TRUE); },
 		notempty => 'names',	onlyone => 'treepaths' },
-	{ label => _"Import list",	code => sub { ::Choose_and_import_playlist_files(); }, mode => 'L', },
+	{ label => _("Import list").'...',	code => sub { ::Choose_and_import_playlist_files($_[0]{self}); }, mode => 'L', },
   );
 
   %Modes=
@@ -3017,11 +3055,8 @@ sub new
 	$selection->set_mode('multiple');
 	$selection->signal_connect( changed => \&sel_changed_cb);
 
-	my $sw=Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	#$sw->set_shadow_type('etched-in');
-	$sw->set_policy('automatic','automatic');
+	my $sw= ::new_scrolledwindow($treeview);
 	::set_biscrolling($sw);
-	$sw->add($treeview);
 	$self->add($sw);
 	$self->{store}=$store;
 
@@ -3237,8 +3272,7 @@ sub _getplayfilter
 }
 
 package GMB::AABox;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::EventBox';
+use base 'Gtk2::Bin';
 
 our @DefaultOptions=
 (	aa	=> 'album',
@@ -3833,7 +3867,7 @@ sub UpdateSuggestionMenu
 	else
 	{	$menu->attach_to_widget($self, sub {'empty detaching callback'});
 		$menu->signal_connect(key_press_event => \&SuggestionMenu_key_press_cb);
-		$menu->signal_connect(selection_done  => \&CloseSuggestionMenu);
+		$menu->signal_connect(selection_done  => sub  {$_[0]->get_attach_widget->CloseSuggestionMenu});
 		$menu->popup(undef,undef,sub { my $menu=shift; $x, ($above ? $y-$menu->size_request->height : $y+$h); },undef,0,Gtk2->get_current_event_time);
 	}
 }
@@ -3887,7 +3921,7 @@ sub SuggestionMenu_field_expand
 }
 
 package SimpleSearch::old;
-use base 'Gtk2::HBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 our @ISA;
 BEGIN {unshift @ISA,'SimpleSearch';}
 
@@ -3964,12 +3998,12 @@ sub set_icon_sensitive
 
 
 package SongSearch;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
 {	my ($class,$opt)=@_;
 	my $self= bless Gtk2::VBox->new, $class;
-	my %sl_opt=( type=>'S', headers=>'off', 'sort'=>'title', cols=>'titleaa', group=>"$self" );
+	my %sl_opt=( type=>'S', headers=>'off', 'sort'=>'title', cols=>'titleaa', group=>"$self", name=>'songsearch' );
 	$sl_opt{$_}= $opt->{$_} for grep m/^activate\d?/, keys %$opt;
 	$sl_opt{activate} ||= 'queue';
 	$self->{songlist}= my $songlist= SongList->new(\%sl_opt);
@@ -4003,18 +4037,16 @@ sub EntryChanged_cb
 }
 
 package AASearch;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
 {	my ($class,$opt)=@_;
 	my $self= bless Gtk2::VBox->new, $class;
-	my $sw=Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	$sw->set_shadow_type('etched-in');
-	$sw->set_policy('automatic','automatic');
-	::set_biscrolling($sw);
 	my $store=Gtk2::ListStore->new(FilterList::GID_TYPE);
 	my $treeview= $self->{treeview}= Gtk2::TreeView->new($store);
 	$treeview->set_headers_visible(::FALSE);
+	my $sw= ::new_scrolledwindow($treeview,'etched-in');
+	::set_biscrolling($sw);
 	my $renderer= CellRendererGID->new;
 	$treeview->append_column( Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes('', $renderer, gid=>0) );
 	$self->{activate}= $opt->{activate} || 'queue';
@@ -4045,7 +4077,6 @@ sub new
 	$entry->signal_connect(activate=> \&EntryChanged_cb,1);
 	$hbox1->pack_start( Gtk2::Label->new(_"Search : ") , ::FALSE,::FALSE,2);
 	$hbox1->pack_start($entry, ::TRUE,::TRUE,2);
-	$sw->add($treeview);
 	$self->pack_start($hbox1, ::FALSE,::FALSE,2);
 	$self->add($sw);
 	if ($opt->{buttons})
@@ -4410,8 +4441,7 @@ sub get_value
 }
 
 package GMB::Cloud;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::DrawingArea';
+use base 'Gtk2::Widget';
 
 use constant
 {	XPAD => 2,	YPAD => 2,
@@ -4771,8 +4801,7 @@ sub key_press_cb
 }
 
 package GMB::Mosaic;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::DrawingArea';
+use base 'Gtk2::Widget';
 
 use constant
 {	XPAD => 2,	YPAD => 2,
@@ -4943,11 +4972,13 @@ sub show_tooltip
 
 	my $screen=$self->get_screen;
 	my $monitor=$screen->get_monitor_at_window($self->window);
-	my (undef,undef,$xmax,$ymax)=$screen->get_monitor_geometry($monitor)->values;
-	$xmax-=$request->width;
-	$ymax-=$request->height;
+	my ($x0,$y0,$xmax,$ymax)=$screen->get_monitor_geometry($monitor)->values;
+	$xmax+= $x0-$request->width;
+	$ymax+= $y0-$request->height;
 	$x=$xmax if $x>$xmax;
 	$y-=$h+$request->height if $y>$ymax;
+	$x=$x0 if $x<$x0;
+	$y=$y0 if $y<$y0;
 
 	my $frame=Gtk2::Frame->new;
 	$frame->add($label);
@@ -5255,17 +5286,16 @@ sub _drawpix
 }
 
 package GMB::ISearchBox;	#interactive search box (search as you type)
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::HBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 our %OptCodes=
 (	casesens => 'i',	onlybegin => 'b',	onlyword => 'w',	hidenomatch => 'h',
 );
 our @OptionsMenu=
-(	{ label => _"Case-sensitive",	code => sub { $_[0]{self}{casesens}^=1; $_[0]{self}->changed; },	check => sub { $_[0]{self}{casesens}; }, },
-	{ label => _"Begin with",	code => sub { $_[0]{self}{onlybegin}^=1; $_[0]{self}{onlyword}=0; $_[0]{self}->changed;},	check => sub { $_[0]{self}{onlybegin}; }, },
-	{ label => _"Words that begin with",	code => sub { $_[0]{self}{onlyword}^=1;$_[0]{self}{onlybegin}=0; $_[0]{self}->changed;},		check => sub { $_[0]{self}{onlyword}; }, },
-	{ label => _"Hide non-matching",	code => sub { $_[0]{self}{hidenomatch}^=1; $_[0]{self}{close_button}->set_visible($_[0]{self}{hidenomatch}); $_[0]{self}->changed;},		check => sub { $_[0]{self}{hidenomatch}; }, test=> sub { $_[0]{self}{type} } },
+(	{ label => _"Case-sensitive",	toggleoption => 'self/casesens',	code => sub { $_[0]{self}->changed; }, },
+	{ label => _"Begin with",	toggleoption => 'self/onlybegin',	code => sub { $_[0]{self}{onlyword}=0; $_[0]{self}->changed;}, },
+	{ label => _"Words that begin with",	toggleoption => 'self/onlyword',code => sub { $_[0]{self}{onlybegin}=0; $_[0]{self}->changed;},	},
+	{ label => _"Hide non-matching",toggleoption=> 'self/hidenomatch',	code => sub { $_[0]{self}{close_button}->set_visible($_[0]{self}{hidenomatch}); $_[0]{self}->changed;}, test=> sub { $_[0]{self}{type} } },
 	{ label => _"Fields",		submenu => sub { return {map { $_=>Songs::FieldName($_) } Songs::StringFields}; }, submenu_reverse => 1,
 	  check => sub { $_[0]{self}{fields}; },	test => sub { !$_[0]{self}{type} },
 	  code => sub { my $toggle=$_[1]; my $l=$_[0]{self}{fields}; my $n=@$l; @$l=grep $toggle ne $_, @$l; push @$l,$toggle if @$l==$n; @$l=('title') unless @$l; $_[0]{self}->changed; }, #toggle selected field
@@ -5470,8 +5500,7 @@ Gtk2::VBox::,
 
 
 package SongTree;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::HBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 our @ISA;
 our %STC;
 INIT { unshift @ISA, 'SongList::Common'; }
@@ -5539,14 +5568,11 @@ sub new
 
 	$self->{isearchbox}=GMB::ISearchBox->new($opt);
 	my $view=$self->{view}=Gtk2::DrawingArea->new;
-	my $sw=Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	$sw->set_policy('automatic','automatic');
-	$sw->set_shadow_type('etched-in');
+	my $vbox=SongTree::ViewVBox->new;
+	my $sw= ::new_scrolledwindow($vbox,'etched-in');
 	::set_biscrolling($sw);
 	$self->CommonInit($opt);
 
-	my $vbox=SongTree::ViewVBox->new;
-	$sw->add($vbox);
 	$self->add($sw);
 	$self->{headers}=SongTree::Headers->new($sw->get_hadjustment) unless $opt->{headers} eq 'off';
 	$self->{vadj}=$sw->get_vadjustment;
@@ -6070,8 +6096,7 @@ sub expose_cb
 		|| $self->get_style;
 	$style=$style->attach($window);
 	my $nstate= $self->state eq 'insensitive' ? 'insensitive' : 'normal';
-	#my $sstate=$view->has_focus ? 'selected' : 'active';
-	my $sstate='selected';	#Treeview uses only state= normal, insensitive or selected
+	my $sstate=$view->has_focus ? 'selected' : 'active';
 	$self->{stylewidget}->has_focus($view->has_focus); #themes engine check if the widget has focus
 	my $selected=	\$self->{selected};
 	my $list=	$self->{array};
@@ -6737,7 +6762,6 @@ sub query_tooltip_cb
 }
 
 package SongTree::Headers;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Viewport';
 use constant TREE_VIEW_DRAG_WIDTH => 6;
 
@@ -6761,11 +6785,11 @@ our @ColumnMenu=
 	},
 	{ label => _("Edit row tip").'...', code => sub { $_[0]{songtree}->EditRowTip; },
 	},
-	{ label => _"Keep list filtered and sorted",	code => sub { $_[0]{songtree}{array}->SetAutoUpdate( $_[0]{songtree}{autoupdate}^=1 ); },
-	  check => sub { $_[0]{songtree}{autoupdate} },	mode => 'B',
+	{ label => _"Keep list filtered and sorted",	code => sub { $_[0]{songtree}{array}->SetAutoUpdate( $_[0]{songtree}{autoupdate} ); },
+	  toggleoption => 'songtree/autoupdate',	mode => 'B',
 	},
-	{ label => _"Follow playing song",	code => sub { $_[0]{songtree}->FollowSong if $_[0]{songtree}{follow}^=1; },
-	  check => sub { $_[0]{songtree}{follow} }
+	{ label => _"Follow playing song",	code => sub { $_[0]{songtree}->FollowSong if $_[0]{songtree}{follow}; },
+	  toggleoption => 'songtree/follow',
 	},
 	{ label => _"Go to playing song",	code => sub { $_[0]{songtree}->FollowSong; }, },
 );
@@ -7516,8 +7540,7 @@ sub epack
 }
 
 package GMB::Edit::STGroupings;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 my %opt_types=
 (	Text	=> [ sub {my $entry=Gtk2::Entry->new;$entry->set_text($_[0]); return $entry}, sub {$_[0]->get_text},1 ],
@@ -8039,7 +8062,7 @@ sub playmarkup
 
 =toremove
 package GMB::RadioList;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
 {	my ($class)=@_;
diff --git a/gmusicbrowser_mplayer.pm b/gmusicbrowser_mplayer.pm
index b862b43..c50793c 100644
--- a/gmusicbrowser_mplayer.pm
+++ b/gmusicbrowser_mplayer.pm
@@ -66,7 +66,7 @@ sub Play
 	#if ($ChildPID) { print $CMDfh "loadfile $file\n"; print $CMDfh "seek $sec 2\n" if $sec; return}
 	#-nocache because when using the cache option it spawns a child process, which makes monitoring the mplayer process much harder
 	#-hr-mp3-seek to fix wrong time with some mp3s
-	@cmd_and_args=($mplayer,qw/-nocache -slave -vo null -nolirc -hr-mp3-seek -msglevel all=1:statusline=5/);
+	@cmd_and_args=($mplayer,qw/-nocache -slave -novideo -nolirc -hr-mp3-seek -msglevel all=1:statusline=5/);
 	RG_set_options();
 	push @cmd_and_args, qw/-softvol -volume/, convertvolume($::Volume) if $SoftVolume;
 	warn "@cmd_and_args\n" if $::debug;
@@ -217,7 +217,7 @@ sub convertvolume	#convert a linear volume to cubic volume scale and apply $Gain
 
 sub RG_set_options
 {	return unless $SoftVolume;
-	if ($::Options{gst_use_replaygain})
+	if (defined($::PlayingID) && $::Options{gst_use_replaygain})
 	{	my ($gain1,$gain2,$peak1,$peak2)= Songs::Get($::PlayingID, qw/replaygain_track_gain replaygain_album_gain replaygain_track_peak replaygain_album_peak/);
 		($gain1,$gain2,$peak1,$peak2)= ($gain2,$gain1,$peak1,$peak2) if $::Options{gst_rg_albummode};
 		my $gain= ::first { $_ ne '' } $gain1, $gain2, $::Options{gst_rg_fallback};
diff --git a/gmusicbrowser_songs.pm b/gmusicbrowser_songs.pm
index 982ef03..10d2d49 100644
--- a/gmusicbrowser_songs.pm
+++ b/gmusicbrowser_songs.pm
@@ -110,12 +110,13 @@ our %timespan_menu=
 			___isort{ sprintf("%x",$val) }||= ::superlc( ___sort{ sprintf("%x",$val) }||= join ";", at list );
 			#_#=$val;
 			}',
-		diff		=> 'do {my $v=#_#; my $old=!$v ? "" : ref $v ? join "\\x00",map ___name[$_],@$v : ___name[$v]; $v=#VAL#; my $new= join "\\x00", @$v; $old ne $new; }', # #VAL# should be a sorted arrayref, as returned by #check#  FIXME use simpler/faster version if perl5.10
+		diff		=> 'do {my $v=#_#; my $old=!$v ? "" : ref $v ? join "\\x00",map ___name[$_],@$v : ___name[$v]; $v=#VAL#; my $new= join "\\x00", @$v; $old ne $new; }', # #VAL# should be a sorted arrayref, as returned by #check#
 		display 	=> 'do { my $v=#_#; !$v ? "" : ref $v ? join ", ",map ___name[$_],@$v : ___name[$v]; }',
 		check_multi	=> 'for my $lref (@{#VAL#}) { for (@$lref) {tr/\x00-\x1F//d; s/\s+$//;} }',
 		set_multi	=> 'do {my $c=#_#; my %h=( $c ? ref $c ? map((___name[$_]=>0), @$c) : (___name[$c]=>0) : ()); my ($toadd,$torm,$toggle)=@{#VAL#}; $h{$_}= (exists $h{$_} ? -1 : 1) for @$toggle; $h{$_}++ for @$toadd; $h{$_}-- for @$torm; (scalar grep $h{$_}!=0, keys %h) ? [grep $h{$_}>=0, keys %h] : undef; }',
 		makefilter	=> '#GID# ? "#field#:~:".___name[#GID#] : "#field#:ecount:0"',
-		'filter:~'	=> '.!!. do {my $v=#_#; $v ? ref $v ? grep(#VAL#==$_, @$v) : ($v == #VAL#) : 0}', # is flag set #FIXME use simpler/faster version if perl5.10
+		'filter:~'	=> '.!!. do {my $v=#_#; $v ? ref $v ? grep(#VAL#==$_, @$v) : ($v == #VAL#) : 0}',
+		#smartmatch version: 'filter:~'	=> '.!!. do {my $v=#_#; $v ? #VAL# ~~ $v : 0}', # is flag set
 		'filter_prep:~'	=> '___gid{#PAT#} ||= #sgid_to_gid(VAL=#PAT#)#;',
 		'filter_prephash:~' => 'return { map { #sgid_to_gid(VAL=$_)#, undef } keys %{#HREF#} }',
 		'filter:h~'	=> '.!!. do {my $v=#_#; $v ? ref $v ? grep(exists $hash#VAL#->{$_+0}, @$v) : (exists $hash#VAL#->{#_#+0}) : 0}',
@@ -136,6 +137,7 @@ our %timespan_menu=
 		hashm		=> 'do {my $v=#_#; ref $v ? @$v : $v }',
 		'hashm:name'	=> 'do {my $v=#_#; ref $v ? map(___name[$_], @$v) : $v ? ___name[$v] : () }',
 		is_set		=> 'my $gid=___gid{#VAL#}; my $v=#_#; $gid ? ref $v ? (grep $_==$gid, @$v) : $v==$gid : 0;',
+		#smartmatch version : is_set	=> 'my $gid=___gid{#VAL#}; my $v=#_#; $gid ? $gid ~~ $v : 0;',
 		listall		=> '1..$#___name',
 		'editwidget:many'	=> sub { GMB::TagEdit::EntryMassList->new(@_) },
 		'editwidget:single'	=> sub { GMB::TagEdit::FlagList->new(@_) },
@@ -710,10 +712,10 @@ our %timespan_menu=
 		'filterdesc:<'		=> [_"before %s",		_"before",	'date', ],
 		'filterdesc:b'		=> [_"between %s and %s",	_"between (absolute dates)", 'date date'],
 		'filterdesc:bago'	=> [_"between %s ago and %s ago", _"between (relative dates)", 'ago ago'],
-		'filterdesc:->ago'	=> _"less than %s ago",
-		'filterdesc:-<ago'	=> _"more than %s ago",
-		'filterdesc:->'		=> _"before %s",
-		'filterdesc:-<'		=> _"after %s",
+		'filterdesc:->ago'	=> _"not more than %s ago",
+		'filterdesc:-<ago'	=> _"not less than %s ago",
+		'filterdesc:->'		=> _"not after %s",
+		'filterdesc:-<'		=> _"not before %s",
 		'filterdesc:-b'		=> _"not between %s and %s",
 		'filterdesc:-bago'	=> _"not between %s ago and %s ago",
 		'filterdesc:h'		=> [ _"the %s most recent",	_"the most recent",	'number'],	#"the %s latest" "the latest" ?
@@ -867,7 +869,7 @@ our %timespan_menu=
  album =>
  {	name => _"Album",	width => 200,	flags => 'fgarwescpi',	type => 'album',
 	id3v1	=> 2,		id3v2	=> 'TALB',	vorbis	=> 'album',	ape	=> 'Album',	lyrics3v2=> 'EAL', ilst => "\xA9alb",
-	depend	=> 'artist album_artist_raw', #because albums with no names get the name : <Unknown> (artist)
+	depend	=> 'artist album_artist_raw compilation', #because albums with no names get the name : <Unknown> (artist)
 	all_count=> _"All albums",
 	FilterList => {search=>1,drag=>::DRAG_ALBUM},
 	apic_id	=> 3,
@@ -1301,7 +1303,9 @@ our %timespan_menu=
  version_or_empty	=> { get => 'do {my $v=#version->get#; $v eq "" ? "" : " ($v)"}',	type=> 'virtual',	depend => 'version',	flags => 'g', letter => 'V', },
  album_years	=> { name => _"Album year(s)", get => 'AA::Get("year:range","album",#album->get_gid#)',	type=> 'virtual',	depend => 'album year',	flags => 'g', letter => 'Y', }, #depends on years from other songs too
  uri		=> { get => '"file://".::url_escape(#path->get# .::SLASH. #file->get#)',	type=> 'virtual',	depend => 'file path',	flags => 'g', },
- fullfilename_raw => { get => '#fullfilename->get#', type=> 'virtual',	flags => 'g',	depend => 'file path',	letter => 'f', },
+ fullfilename_raw =>{	name => _"Raw filename with path",	flags => 'g',	letter => 'f',
+			get => '#fullfilename->get#',	type=> 'virtual', depend => 'file path',
+		   },
  fullfilename	=> {	get	=> '#path->get# .::SLASH. #file->get#',
 	 		display => '#path->display# .::SLASH. #file->display#',
 			makefilter_fromID => '"fullfilename:e:" . #get#',
@@ -1602,7 +1606,7 @@ sub UpdateFuncs
 	Field_Apply_options();
 	CompileArtistsRE();
 
-	my @todo=grep !$Def{$_}{disable}, keys %Def;
+	my @todo=grep !$Def{$_}{disable}, sort keys %Def;
 	while (@todo)
 	{	my $count=@todo;
 		for my $f (@todo)
@@ -1818,12 +1822,11 @@ sub MakeSaveSub
 sub New
 {	my $file=$_[0];
 	#check already in @Songs#FIXME
-	warn "Reading Tag for $file\n";
+	warn "Reading Tag for $file\n" if $::Verbose;
 	my ($size,$modif)=(stat $file)[7,9];
 	my $values= FileTag::Read($file,1);
-	unless ($values) { warn "Error reading tag for $file\n"; return undef; }
-	my $path=$file;
-	$path=~s/$::QSLASH([^$::QSLASH]+)$//o and $file=$1;
+	return unless $values;
+	(my $path,$file)=::splitpath($file);
 	%$values=(	%$values,
 			file => $file,	path=> $path,
 			modif=> $modif, size=> $size,
@@ -1865,7 +1868,7 @@ sub ReReadFile		#force values :
 		Changed([$ID], at changed) if @changed;
 	}
 	elsif (!$noremove)	#file not found
-	{	warn "can't find file '$file'\n";
+	{	warn "Can't find file '$file'\n";
 		::SongsRemove([$ID]);
 	}
 }
@@ -2161,7 +2164,7 @@ sub sort_gid_by_name
 		};
 	$func->($gids,$h);
 }
-sub Get_all_gids	#FIXME add option to filter out walues eq ''
+sub Get_all_gids	#FIXME add option to filter out values eq ''
 {	my $field=$_[0];
 	return UniqList($field,$::Library,1); #FIXME use ___name directly
 }
@@ -2244,14 +2247,14 @@ sub Build_IDFromFile
 sub FindID
 {	my $f=$_[0];
 	if ($f=~m/\D/)
-	{	$f=~s#$::QSLASH{2,}#::SLASH#goe; #remove double SLASH
-		if ($f=~s/$::QSLASH([^$::QSLASH]+)$//o)
+	{	my ($dir,$file)= ::splitpath(::simplify_path($f));
+		if (defined $file)
 		{	$IDFromFile||=Build_IDFromFile();
-			return $IDFromFile->{$f}{$1};
-			#return $IDFromFile->{$f}{$1} if $IDFromFile;
-			#my $m=Filter->newadd(1,'file:e:'.$1, 'path:e:'.$f)->filter_all;
+			return $IDFromFile->{$dir}{$file};
+			#return $IDFromFile->{$dir}{$file} if $IDFromFile;
+			#my $m=Filter->newadd(1,'file:e:'.$file, 'path:e:'.$dir)->filter_all;
 			#if (@$m)
-			#{	warn "Error, more than one ID match $f/$1" if @$m>1;
+			#{	warn "Error, more than one ID match $dir/$file" if @$m>1;
 			#	return $m->[0];
 			#}
 		}
@@ -2665,29 +2668,48 @@ sub PrefFields	#preference dialog for fields
 	$treeview->append_column( Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes
 	 ( 'field name',$renderer,text => 0, editable => 2, sensitive=>3, strikethrough => 4,
 	 ));
-	my @std= sort grep !$Def{$_}{template} && (!$Def{$_}{disable} || $Def{$_}{options} && $Def{$_}{options}=~m/\bdisable\b/), keys %Def;
-	@std= grep !$Def{$_}{property_of} && $Def{$_}{name} && $Def{$_}{flags}=~m/[pc]/, @std;
-	my @custom= sort grep $::Options{Fields_options}{$_}{template}, keys %{$::Options{Fields_options}};
-	my %sensitive;
-	$sensitive{$_}= ($::Options{Fields_options}{$_} && exists $::Options{Fields_options}{$_}{disable} ? $::Options{Fields_options}{$_}{disable} : $Def{$_}{disable}) ? 0 : 1
-			for @std, at custom;
-	my $parent;
-	$store->set( $parent=$store->append(undef),	0,_"Standard fields", 1,'std', 3,::TRUE);
-	$store->set( $store->append($parent),		0,$_,1,'_std',3, $sensitive{$_} ) for @std;
-
-	$store->set( $parent=$store->append(undef),	0,_"Custom fields", 1,'cst', 3,::TRUE);
-	$store->set( $store->append($parent),		0,$_,1,'_cst',2,::TRUE, 3, $sensitive{$_}, 4,$::Options{Fields_options}{$_}{remove} ) for @custom;
+
+	my @fields= grep !$Def{$_}{template} && (!$Def{$_}{disable} || $Def{$_}{options} && $Def{$_}{options}=~m/\bdisable\b/), keys %Def;
+	@fields= grep !$Def{$_}{property_of} && $Def{$_}{name} && $Def{$_}{flags}=~m/[pc]/, @fields;
+	#add custom fields
+	push @fields, grep $::Options{Fields_options}{$_}{template}, keys %{$::Options{Fields_options}};
+
+	# create the field tree
+	my %tree= (custom=>{}); #always show custom category, even if empty
+	for my $field (@fields)
+	{	my $opt= $::Options{Fields_options}{$field};
+		my $custom= $opt->{template};
+		my $cat= $custom ? 'custom' : $Def{$field}{category} || 'unknown';
+		my $name= $custom ? $opt->{name} : $Def{$field}{name};
+		$tree{$cat}{$field}=$name;
+	}
+
+	#fill the treestore
+	my $custom_root;
+	for my $cat ( sort { $Categories{$a}[1] <=> $Categories{$b}[1] } keys %tree )
+	{	my $names= $tree{$cat};
+		my $editable= $cat eq 'custom';
+		my $parent= $store->append(undef);
+		$store->set( $parent, 0,$Categories{$cat}[0], 1,'+'.$cat, 3,::TRUE); # category node
+		for my $field (::sorted_keys($names))
+		{	my $opt= $::Options{Fields_options}{$field};
+			my $def= $Def{$field};
+			my $sensitive= exists $opt->{disable} ? $opt->{disable} : $def->{disable} ? 0 : 1;
+			$store->set( $store->append($parent), 0,$names->{$field}, 1,$field, 2,$editable, 3,$sensitive, 4,$opt->{remove} ); #child
+		}
+		$custom_root= $store->get_string_from_iter($parent) if $cat eq 'custom';
+	}
 	$treeview->expand_all;
 
 	$treeview->signal_connect(cursor_changed => sub
 		{	my $treeview=shift;
 			my $path=($treeview->get_cursor)[0];
 			my $store=$treeview->get_model;
-			my ($field,$type)=$store->get( $store->get_iter($path));
+			my ($name,$field)=$store->get( $store->get_iter($path), 0,1 );
 			$rightbox->remove($_) for $rightbox->get_children;
-			if ($type!~m/^_/) {return}
+			if ($field=~m/^\+/) {return} #row is a category
 			return unless $field;
-			my $title=Gtk2::Label->new_with_format("<b>%s</b>",$field);
+			my $title=Gtk2::Label->new_with_format("<b>%s</b>",$name);
 			$rightbox->pack_start($title,::FALSE,::FALSE,2);
 			my $box=Gtk2::VBox->new;
 			::weaken( $box->{store}=$store );
@@ -2697,29 +2719,27 @@ sub PrefFields	#preference dialog for fields
 			$rightbox->show_all;
 		});
 	$renderer->signal_connect(edited => sub
-	    {	my ($cell,$pathstr,$new)=@_;
+	    {	my ($cell,$pathstr,$newname)=@_;
 		my $iter= $store->get_iter_from_string($pathstr);
-		my $old= $store->get($iter,0);
-		$new= ucfirst $new if $new=~m/^[a-z]/;
-		$new=~s/[^a-zA-Z0-9_]//g; $new=~s/_+/_/g; $new=~s/_$//; # custom field names restrictions, might be relaxed in the future
-		if ($new eq '' || $new!~m/^[A-Z]/ || $::Options{Fields_options}{$new} || ($Def{$new} && !$Def{$new}{template}))
-		{	$store->remove($iter) if $old eq '';
-			$treeview->set_cursor(Gtk2::TreePath->new('1')); # 1 is the custom fields parent
+		my ($oldname,$field)= $store->get($iter,0,1);
+		if ($newname eq '')
+		{	$store->remove($iter) if $oldname eq '';
+			$treeview->set_cursor(Gtk2::TreePath->new($custom_root));
 			return;
 		}
-		$::Options{Fields_options}{$new}= delete($::Options{Fields_options}{$old}) || { template => 'string', name => $new, };
-		$Def{$new} ||= { template => 'string', options => $FieldTemplates{string}{options} };
-
-		if (my $id=$::Options{Fields_options}{$new}{currentid})
-		{	$Def{$id}{_renamed_to}=$new;
+		if ($field eq '')
+		{	$field= validate_custom_field_name($newname,1);
+			$::Options{Fields_options}{$field} = { template => 'string', name => $newname, };
+			#$Def{$field}= { template => 'string', options => $FieldTemplates{string}{options}, category=>'custom', name=>$newname };
 		}
-		$store->set($iter,0,$new);
+		$::Options{Fields_options}{$field}{name}= $newname;
+		$store->set($iter, 0,$newname, 1,$field);
 		$treeview->set_cursor($store->get_path($iter));
 	    });
 
 	my $newcst=::NewIconButton('gtk-add', _"New custom field", sub
-		{	my $iter=$store->append($store->iter_nth_child(undef,1));	#1 is the custom fields parent
-			$store->set($iter,0,'',1,'_cst',2,::TRUE);
+		{	my $iter=$store->append($store->get_iter_from_string($custom_root));
+			$store->set($iter,0,'',1,'',2,::TRUE);
 			my $path=$store->get_path($iter);
 			$treeview->expand_to_path($path);
 			$treeview->set_cursor($path, $treeview->get_column(0), ::TRUE);
@@ -2734,18 +2754,37 @@ sub PrefFields	#preference dialog for fields
 
 	$vbox->{gotofunc}=sub	#go to a specific row
 	{	my $field=shift;
-		my $iter= $store->get_iter_from_string(($field=~m/^[A-Z]/ ? 1 : 0).':0'); #1 is the custom fields parent, 0 the standard fields parent
-		while ($iter)
-		{	if ($store->get($iter,0) eq $field) { $treeview->set_cursor($store->get_path($iter)); last; }
-			$iter=$store->iter_next($iter);
+		my $parent= $store->get_iter_first;
+		while ($parent)
+		{	my $child= $store->iter_children($parent);
+			while ($child)
+			{	if ($store->get($child,1) eq $field) { $treeview->set_cursor($store->get_path($child)); return; }
+				$child= $store->iter_next($child);
+			}
+			$parent= $store->iter_next($parent);
 		}
 	};
 
 	return $vbox;
 }
 
+sub validate_custom_field_name
+{	my ($field,$fallback)=@_;
+	$field=~s/[^a-zA-Z0-9_]//g;  $field=~s/^\d+//; $field=~s/_+/_/g; $field=~s/_$//; # custom field id restrictions, might be relaxed in the future
+	$field= ucfirst $field if $field=~m/^[a-z]/;
+	my %used;
+	$used{$_}=undef for keys %Def;
+	$used{$Def{$_}{_renamed_to}}=undef for grep $Def{$_}{_renamed_to}, keys %Def;
+	if (!$field || $field eq '' || exists $used{$field})
+	{	return unless $fallback;
+		$field= 'Custom' if $field eq '';
+		::IncSuffix($field) while $used{$field};
+	}
+	return $field;
+}
+
 our %Field_options_aliases=
-(	customfield	=> 'name template convwarn disable remove datawarn',
+(	customfield	=> 'template convwarn disable remove datawarn',
 	rw_		=> 'rw resetnotag',
 );
 our %Field_options=
@@ -2781,10 +2820,6 @@ our %Field_options=
 		apply		=> sub { my ($def,$opt,$value)=@_; $def->{flags}=~s/_//g; $def->{flags}.='_' if !$value; },
 		update		=> sub { $_[0]{widget}->set_sensitive( $_[0]{opt}{rw} ); }, # set insensitive when tag not read/written
 	},
-	name	=>
-	{	widget		=> 'entry',
-		label		=> _"Field name",
-	},
 	disable	=>
 	{	widget		=> 'check',
 		label		=> _"Disabled",
@@ -2798,7 +2833,7 @@ our %Field_options=
 		label		=> _"Warning: converting existing data to this format may be lossy",
 		update		=> sub			# show only when field to be disabled or removed
 		{		my $arg=shift;
-				my $show= $arg->{opt}{currentid} && ( $arg->{opt}{template} ne $Def{$arg->{field}}{template} );
+				my $show= $arg->{opt}{currentid} && ( $arg->{opt}{template} ne $Def{$arg->{opt}{currentid}}{template} );
 				my $w= $arg->{widget};
 				$w->set_visible($show);
 				$w->set_no_show_all(1);
@@ -2848,17 +2883,15 @@ sub Field_fill_option_box
 	#$vbox->{opt_orig}={%$opt};	#warning : shallow copy, sub-hash/array stay linked
 	$vbox->{field}=$field;
 
-	my $def= $Def{$field} ||= {};
-	my $option_list= $def->{options}||'';
+	my $template=$opt->{template};
+	my $def= $Def{$field};
+	my $option_list= ($template ? $FieldTemplates{$template}{options} : $def->{options}) ||'';
+	my $flags=	 ($template ? $FieldTemplates{$template}{flags} :   $def->{flags})   ||'';
 
 	my $sg1=Gtk2::SizeGroup->new('horizontal');
 	my %widgets; my @topack;
+	$vbox->{FieldProperties}=1; #used to get back to $vbox from one of its (grand)child
 	$vbox->{widget_hash}=\%widgets;
-	#my $varname= '$'.$field;
-	#$varname.= ' , %'.$def->{letter} if $def->{letter};
-	#$varname= Gtk2::Label->new($varname);
-	#$varname->set_selectable(1);
-	#push @topack, $varname;
 	my @options= split /\s+/, $option_list;
 	while (my $option=shift @options)
 	{	if (my $o=$Field_options_aliases{$option})
@@ -2870,7 +2903,7 @@ sub Field_fill_option_box
 		my $label=  $ref->{label};
 		my $widget= $ref->{widget};
 		my $key= $ref->{editkey} || $option;
-		my $base= $opt->{template} ? $FieldTemplates{$opt->{template}} : $def;
+		my $base= $template ? $FieldTemplates{$template} : $def;
 		my $value= exists $opt->{$key} ? $opt->{$key} : Field_option_default($field,$option,$base);
 		my @extra;
 		if ($keep_option && $keep_option eq $option) { ($widget, at extra)= @keep_widgets;  }
@@ -2899,7 +2932,6 @@ sub Field_fill_option_box
 		my $tip= $ref->{tip};
 		$widget->set_tooltip_text($tip) if defined $tip;
 
-		::weaken( $widget->{options_vbox}= $vbox );
 		$widgets{$option}=$widget;
 
 		if (defined $label)
@@ -2909,25 +2941,81 @@ sub Field_fill_option_box
 		}
 		push @topack, $widget, at extra;
 	}
-	unshift @topack, Gtk2::Label->new( _("Field name").' : '. $def->{name} ) unless $widgets{name};
+
+	if ($flags=~m/g/)
+	{	my @idlist= sort grep $Aliases{$_} eq $field, keys %Aliases;
+		my $varnames= join ', ',map '$'.$_, @idlist;
+		$varnames.=', %'.$def->{letter} if $def->{letter};
+		my $label_var=    _("Can be used as a variable with :").' '.$varnames;
+		my $label_search= _("Can be searched with :").' '.join(', ', at idlist);
+		$_= Gtk2::Label->new($_) for $label_var,$label_search;
+		$_->set_selectable(1) , $_->set_alignment(0,.5) , $_->set_line_wrap(1) for $label_var,$label_search;
+		unshift @topack, $label_var if $varnames;
+		unshift @topack, $label_search if @idlist && $flags=~m/f/;
+	}
 	unshift @topack, Gtk2::Label->new( $def->{desc} ) if $def->{desc};
-	unless ($widgets{rw})
-	{	my $f= $def->{flags} || '';
-		my $text= $f=~m/rw/ ? _"Value written in file tag" :
-			  $f!~m/[rw]/ ? _"Value not written in file tag" :
+
+	{	my $hbox= Gtk2::HBox->new;
+		my $label1= Gtk2::Label->new(_("Field identifier").':');
+		my $label_id= Gtk2::Label->new($field);
+		$hbox->pack_start($_,0,0,2) for $label1,$label_id;
+		if ($template) #custom fields can be renamed
+		{	my $entry= Gtk2::Entry->new;
+			my $bedit= Gtk2::Button->new(_"Edit");
+			my $brename= Gtk2::Button->new(_"Rename");
+			my $bcancel= Gtk2::Button->new(_"Cancel");
+			$hbox->pack_start($_,0,0,2) for $entry,$bedit,$brename,$bcancel;
+			my @edit=($entry,$brename,$bcancel);
+			$hbox->{edit}= \@edit;
+			$_->set_no_show_all(1) for @edit;
+			$hbox->{noedit}= [$label_id,$bedit];
+			$hbox->{entry}= $entry;
+			$hbox->{brename}= $brename;
+			$hbox->{label_id}= $label_id;
+			my $toggle_edit=sub
+			{	my ($button,$on)=@_;
+				my $hbox= $button->parent;
+				$_->set_visible($on) for @{$hbox->{edit}};
+				$_->set_visible(!$on) for @{$hbox->{noedit}};
+				my $vbox=$button; $vbox=$vbox->parent until $vbox->{FieldProperties};
+				$hbox->{entry}->set_text($vbox->{field});
+			};
+			$entry->signal_connect(changed => sub { my $t= validate_custom_field_name($_[0]->get_text); $_[0]->parent->{newid}=$t; $_[0]->parent->{brename}->set_sensitive($t && $t ne $field); });
+			$bedit->signal_connect(clicked=> $toggle_edit,1);
+			$bcancel->signal_connect(clicked=> $toggle_edit,0);
+			$brename->signal_connect(clicked=> sub
+			 {	my $button=shift;
+				my $new=$button->parent->{newid};
+				$::Options{Fields_options}{$new}= delete($::Options{Fields_options}{$field});
+				if (my $id=$::Options{Fields_options}{$new}{currentid})
+				{	$Def{$id}{_renamed_to}=$new;
+				}
+				my $vbox=$button; $vbox=$vbox->parent until $vbox->{FieldProperties};
+				$vbox->{field}= $new;
+				$button->parent->{label_id}->set_text($new);
+				$toggle_edit->($button,0);
+				Field_Edit_update($vbox);
+			 });
+		}
+		unshift @topack, $hbox;
+	}
+
+	if (!$widgets{rw})
+	{	my $text= $flags=~m/rw/ ? _"Value written in file tag" :
+			  $flags!~m/[rw]/ ? _"Value not written in file tag" :
 			  undef;
 		$text=undef if $field eq 'path' || $field eq 'file';
 		unshift @topack, Gtk2::Label->new_with_format( '<small>%s</small>', $text ) if $text;
 	}
-	unshift @topack, Gtk2::Label->new( $def->{desc} ) if $def->{desc};
+
 	$vbox->add( ::Vpack(@topack) );
 	$vbox->show_all;
 	Field_Edit_update($vbox);
 }
 
 sub Field_Edit_update
-{	my $vbox_or_child=shift;
-	my $vbox= $vbox_or_child->{options_vbox} || $vbox_or_child;
+{	my $vbox=shift;
+	$vbox=$vbox->parent until $vbox->{FieldProperties};
 	my $field= $vbox->{field};
 	my $opt= $::Options{Fields_options}{$field} ||= {};
 	my $widgets= $vbox->{widget_hash};
@@ -2937,8 +3025,10 @@ sub Field_Edit_update
 		$update->({ vbox=>$vbox, opt=>$opt, field=>$field, widget=>$widgets->{$option}, });
 	}
 	my $store= $vbox->{store};
-	my $sensitive= (exists $opt->{disable} ? $opt->{disable} : $Def{$field}{disable}) ? 0 : 1;
-	$store->set( $store->get_iter($vbox->{path}), 3, $sensitive, 4, $opt->{remove});
+	my $sensitive= (exists $opt->{disable} ? $opt->{disable} : ($Def{$field} && $Def{$field}{disable})) ? 0 : 1;
+	my $iter= $store->get_iter($vbox->{path});
+	$store->set( $iter, 3, $sensitive, 4, $opt->{remove});
+	$store->set( $iter, 0,$opt->{name}, 1,$field) if $opt->{template}; #only for custom fields
 }
 
 sub Field_Edit_template
@@ -2950,6 +3040,7 @@ sub Field_Edit_template
 			my $t=$opt->{template}= $combo->get_value;
 			$Def{$field}{options}= $FieldTemplates{$t}{options};
 			my $focus= $combo->is_focus; #FIXME never true
+			my $vbox=$combo; $vbox=$vbox->parent until $vbox->{FieldProperties};
 			Field_fill_option_box($vbox,$field, template=>$combo); # will reset the option box but keep $combo
 			$combo->grab_focus if $focus;	#reparenting $combo will make it lose focus, so regrab it #FIXME $focus never true
 		});
@@ -2966,7 +3057,7 @@ sub Field_Apply_options
 			next unless $template;	# could remove options of removed standard fields ?
 			my $hash= $FieldTemplates{$template};
 			next unless $hash;
-			$def=$Def{$field}= { %$hash }; #shallow copy of the template hash
+			$def=$Def{$field}= { %$hash, name=>$opt->{name} }; #shallow copy of the template hash
 			$opt->{currentid}=$field;
 		}
 		my @options= split /\s+/, $def->{options}||'';
@@ -3742,6 +3833,7 @@ sub UpdateSort
 	@old=@$self unless $::RandomMode;
 	$self->_sort;
 	::HasChanged('SongArray',$self,'sort',$::Options{Sort},\@old) unless $::RandomMode;
+	$::Position=undef;  $::ChangedPos=1;
 	_updateID($::SongID);
 }
 sub UpdateLock
@@ -3769,7 +3861,8 @@ sub Add		#only called in filter mode
 	{	my $ID= $self->_FindFirst($self);
 		$self->SetID($ID)
 	}
-	::QHasChanged('Pos');
+	$::ChangedPos=1;
+	::UpdateCurrentSong();
 }
 
 sub SetID
@@ -3902,7 +3995,6 @@ sub _staticfy
 
 
 package GMB::ListStore::Field;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::ListStore';
 
 our %ExistingStores;
@@ -3959,7 +4051,6 @@ sub update
 }
 
 package GMB::ListStore::Field::Combo;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::ComboBox';
 
 sub new
@@ -4252,7 +4343,7 @@ sub _smartstring_date_moreless
 	{	$pat= ::dates_to_timestamps($pat, ($op eq '>' || $op eq '<=')? 1:0);
 	}
 	return undef unless $pat;
-	$op= $op eq '<=' ? '->' : $op eq '>=' ? '-<' : $op;
+	$op= $op eq '<=' ? '<' : $op eq '>=' ? '>' : $op;
 	return $op.$suffix.':'.$pat;
 }
 sub _smartstring_number
@@ -4280,6 +4371,11 @@ sub _smartstring_date
 		$date1||='';
 		$date2||='';
 	}
+	elsif ($op eq '=' and my($n,$u)= $pat=~m#^(\d*\.?\d+)([smhdwMy])$#i) # =5h turned into 4.5h..5.5h
+	{	$suffix='ago';
+		$date1= $n>.5 ? ($n-.5).$u : '';
+		$date2= ($n+.5).$u;
+	}
 	else						# absolute date filter
 	{	($date1,$date2)= ::dates_to_timestamps($pat,2);
 		#$pat= "$date1..$date2" if $date1.$date2 ne '';
@@ -4287,12 +4383,10 @@ sub _smartstring_date
 	if ($date1.$date2 ne '')
 	{	#my ($s1,$s2)= split /\s*\.\.\s*|\s*-\s*/,$pat,2;
 		return	(length $date1 && length $date2) ? "b$suffix:$date1 $date2":
-			(length $date1 && !length$date2) ? "-<$suffix:".$date1	:
-			(!length$date1 && length $date2) ? "->$suffix:".$date2	: undef;
+			(length $date1 && !length$date2) ? ">$suffix:".$date1	:
+			(!length$date1 && length $date2) ? "<$suffix:".$date2	: undef;
 	}
 	$op= $op eq '=' ? 'e' : $casesens ? 's' : 'si';
-	#if ($suffix && $op eq 'e') { return undef } # FIXME =5d could be changed into between 4.5d and 5.5d ?
-	#return $op.$suffix.':'.$pat;
 	return $op.':'.$pat;
 }
 
@@ -4935,7 +5029,7 @@ sub filter_some
 {	my $self=shift;
 	my $filter=$self->{filter};
 	my $progress= $self->get_progress;
-	if (!$progress) { return 0 }# progress is 0 if given up
+	if (!$progress) { return $self->{idle_handle}=0 }# progress is 0 if given up
 	if (ref $progress)
 	{	my $sub=$filter->{'sub'} || $filter->makesub;
 		my $todo= $progress->{todo};
@@ -4950,7 +5044,7 @@ sub filter_some
 
 	# finished
 	$self->{callback}->();
-	0; #remove idle
+	return $self->{idle_handle}=0; #remove idle
 }
 
 sub abort
diff --git a/gmusicbrowser_tags.pm b/gmusicbrowser_tags.pm
index 1ad6381..da217ba 100644
--- a/gmusicbrowser_tags.pm
+++ b/gmusicbrowser_tags.pm
@@ -43,7 +43,7 @@ sub Read
 	return unless $format;
 	my ($package,$formatstring,$plist)=@$format;
 	my $filetag= eval { $package->new($file,$findlength); }; #filelength==1 -> may return estimated length (mp3 only)
-	unless ($filetag) { warn $@ if $@; warn "can't read tags for $file\n"; return }
+	unless ($filetag) { warn $@ if $@; warn "Can't read tags for $file\n"; return }
 
 	::setlocale(::LC_NUMERIC, 'C');
 	my @taglist;
@@ -246,6 +246,7 @@ sub FMPS_hash_write
 
 sub PixFromMusicFile
 {	my ($file,$nb,$quiet)=@_;
+	if ($file=~s/:(\w+)$//) {$nb=$1} # index can be specified as argument or in the filename
 	my ($h)=Read($file,0,'embedded_pictures');
 	return unless $h;
 	my $pix= $h->{embedded_pictures};
@@ -300,10 +301,8 @@ sub Error_Message
 }
 
 package MassTag;
-use Gtk2;
-use constant
-{	TRUE  => 1, FALSE => 0,
-};
+
+use constant { TRUE  => 1, FALSE => 0, };
 
 our @FORMATS;
 our @FORMATS_user;
@@ -363,7 +362,7 @@ INIT
 # @FORMATS=@tmp;
 }
 
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 sub new
 {	my ($class, at IDs) = @_;
 	@IDs= ::uniq(@IDs);
@@ -601,7 +600,7 @@ sub add_selectfile_column
 sub scroll_to_entry
 {	my $ent=$_[0];
 	if (my $sw=::find_ancestor($ent,'Gtk2::Viewport'))
-	{	my ($x,$y,$w,$h)=$ent->window->get_geometry;
+	{	my ($x,$y,$w,$h)= $ent->allocation->values;
 		$sw->get_hadjustment->clamp_page($x,$x+$w);
 		$sw->get_vadjustment->clamp_page($y,$y+$h);
 	};
@@ -778,10 +777,7 @@ sub new
 	$sg->add_widget($_) for $label_format,$label_re;
 	my $bbox= Gtk2::HButtonBox->new;
 	$bbox->add($_) for $button_del, $button_add, $button_new;
-	my $sw=Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	 $sw->set_shadow_type('etched-in');
-	 $sw->set_policy('automatic','automatic');
-	 $sw->add($treeview);
+	my $sw= ::new_scrolledwindow($treeview,'etched-in');
 	 $sw->set_size_request(150,-1); #give the list a minimum width
 	my $table= ::MakeReplaceTable('taAlCyndgL', A=>Songs::FieldName('album_artist_raw'));	#AutoFillFields
 	my $hbox= ::Vpack([$label_format,'_',$entry_format],$table,$check_re,[$label_re,'_',$entry_re],$error,$preview,'-',$bbox);
@@ -944,7 +940,6 @@ sub cursor_changed_cb
 
 
 package GMB::TagEdit::EntryString;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Entry';
 
 sub new
@@ -965,18 +960,14 @@ sub tool
 }
 
 package GMB::TagEdit::EntryText;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
 {	my ($class,$field,$IDs) = @_;
 	my $self = bless Gtk2::VBox->new, $class;
-	my $sw = Gtk2::ScrolledWindow->new;
-	 $sw->set_shadow_type('etched-in');
-	 $sw->set_policy('automatic','automatic');
 	my $textview= $self->{textview}= Gtk2::TextView->new;
 	$textview->set_size_request(100,($textview->create_pango_layout("X")->get_pixel_size)[1]*4); #request 4 lines of height
-	$sw->add($textview);
+	my $sw= ::new_scrolledwindow($textview,'etched-in');
 	$self->add($sw);
 	my $val;
 	if (ref $IDs)
@@ -1019,7 +1010,6 @@ sub tool
 }
 
 package GMB::TagEdit::EntryNumber;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::SpinButton';
 
 sub new
@@ -1088,7 +1078,6 @@ sub output_nozero
 }
 
 package GMB::TagEdit::EntryBoolean;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::CheckButton';
 
 sub new
@@ -1111,7 +1100,6 @@ sub get_text
 }
 
 package GMB::TagEdit::Combo;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
@@ -1154,8 +1142,7 @@ sub tool
 
 
 package GMB::TagEdit::EntryRating;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::HBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
 {	my ($class,$field,$IDs) = @_;
@@ -1211,7 +1198,6 @@ sub is_blank
 }
 
 package GMB::TagEdit::FlagList;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
@@ -1307,7 +1293,6 @@ sub set_text		# for setting from autofill-from-filename
 }
 
 package GMB::TagEdit::EntryMassList;	#for mass-editing fields with multiple values
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
@@ -1435,11 +1420,10 @@ sub set_text		# for setting from autofill-from-filename
 }
 
 package EditTagSimple;
-use Gtk2;
+use base 'Gtk2::Box';
 
 use constant { TRUE  => 1, FALSE => 0, };
 
-use base 'Gtk2::VBox';
 sub new
 {	my ($class,$window,$ID) = @_;
 	my $self = bless Gtk2::VBox->new, $class;
@@ -1527,9 +1511,7 @@ sub save
 ############################## Advanced tag editing ##############################
 
 package EditTag;
-use Gtk2;
-
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
 {	my ($class,$window,$ID) = @_;
@@ -1593,13 +1575,13 @@ sub save
 }
 
 package TagBox;
-use Gtk2;
+use base 'Gtk2::Box';
+
 use constant
 {	TRUE  => 1, FALSE => 0,
 	#contents of types hashes :
 	TAGNAME => 0, TAGORDER => 1, TAGTYPE => 2,
 };
-use base 'Gtk2::VBox';
 
 my %DataType;
 my %tagprop;
@@ -1912,9 +1894,9 @@ sub save
 }
 
 package TagBox_id3v1;
-use Gtk2;
+use base 'Gtk2::Box';
+
 use constant { TRUE  => 1, FALSE => 0 };
-use base 'Gtk2::VBox';
 
 sub new
 {	my ($class,$tag,$option)=@_;
@@ -1968,7 +1950,6 @@ sub save
 }
 
 package EntrySimple;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Entry';
 
 sub new
@@ -1989,7 +1970,6 @@ sub return_value
 }
 
 package EntryMultiLines;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::ScrolledWindow';
 
 sub new
@@ -2021,7 +2001,6 @@ sub return_value
 }
 
 package EntryDouble;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Entry';
 
 sub new
@@ -2041,7 +2020,6 @@ sub return_value
 }
 
 package EntryNumber;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::SpinButton';
 
 sub new
@@ -2060,7 +2038,6 @@ sub return_value
 }
 
 package EntryBoolean;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::CheckButton';
 
 sub new
@@ -2077,7 +2054,6 @@ sub return_value
 	return $value;
 }
 package EntryCombo;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::ComboBox';
 
 sub new
@@ -2106,7 +2082,7 @@ sub return_value
 }
 
 package EntryMulti;	#for id3v2 frames containing multiple fields
-use Gtk2;
+use base 'Gtk2::Frame';
 
 my %SUBTAGPROP; my $PICTYPE;
 INIT
@@ -2166,7 +2142,6 @@ INIT
 	);
 	$SUBTAGPROP{metadata_block_picture}=$SUBTAGPROP{APIC}; #for vorbis pictures
 }
-use base 'Gtk2::Frame';
 
 sub new
 {	my ($class,$values,$key,$name,$type,$realkey) = @_;
@@ -2211,7 +2186,6 @@ sub return_value
 }
 
 package EntryBinary;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Button';
 
 sub new
@@ -2257,8 +2231,7 @@ sub view
 }
 
 package EntryCover;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::HBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 sub new
 {	my $class = shift;
@@ -2325,10 +2298,10 @@ sub set
 	$img->parent->{pixdata}=$self->{value}; #for zoom on click
 }
 sub uri_dropped
-{	my $self=$_[0];
-	my ($file)=split /\x0d\x0a/,$_[2];
-	if ($file=~s#^file://##)
-	{	$self->load_file($file)
+{	my ($self,$type,$uri)=@_;
+	if ($uri=~s#^file://##)
+	{	my $file=::decode_url($uri);
+		$self->load_file($file);
 	}
 	#else #FIXME download http link
 }
@@ -2374,7 +2347,6 @@ sub _identify_pictype	#used only if $Gtk2::VERSION < 1.092
 }
 
 package EntryLyrics;
-use Gtk2;
 use base 'Gtk2::Button';
 
 sub new
diff --git a/layout_doc.mkd b/layout_doc.mkd
index 8ed3684..450d2bf 100644
--- a/layout_doc.mkd
+++ b/layout_doc.mkd
@@ -590,6 +590,7 @@ All these widgets accept the option `group` to specify which SongList/TabbedList
     - small : if true(=1) hide the label of the remove and clear buttons
     - orientation : vertical buttons if set to `vertical`
 
+ - EmptyList : empty the list
  - FilterBox : advanced search box (set filter#1)
  - FilterLock : Lock/unlock : current songlist filter is put in filter#0
     - relief
@@ -608,6 +609,7 @@ All these widgets accept the option `group` to specify which SongList/TabbedList
  - QueueFilter : Button to Enqueue current songlist filter
  - Refresh : Button to re-filter songlist
  - ResetFilter : Button to reset songlist filter
+ - ShuffleList : shuffle the list
  - SimpleSearch : search entry, search title/album/artist (set filter#1), support powerful syntax (example title:sometitle and lots more, the documentation has not be written yet, see git logs for examples)
     - noselector : if set to 1 hide the selector icon, not recommended as it makes the widget much less powerful
     - activate : can be used to set a command to run after enter is pressed
@@ -616,6 +618,7 @@ All these widgets accept the option `group` to specify which SongList/TabbedList
     - format : short or long (default)
     - button : default to 1, if 0 a click-able label is used instead of a button
     - relief : relief of the button, default to `none`
+    - noheader : if true, remove the "Library:" part of the text
 
 
 #### MenuItem widgets (can only be put in a MB/SM)
diff --git a/layouts/main.layout b/layouts/main.layout
index 989ef04..c067dbc 100644
--- a/layouts/main.layout
+++ b/layouts/main.layout
@@ -9,7 +9,7 @@ VBmain		= HBmenu _HPmain Progress
  HBmenu		= _MBmenu
   MBmenu	= MainMenuItem LayoutItem PSortItem PFilterItem QueueItem
  HPmain		= VBLeft _TBRight
-  VBLeft	= 5VBplayer _TabbedLists(group=1,pages="+PlayList +QueueList +SongInfo +PictureBrowser")
+  VBLeft	= 5VBplayer _TabbedLists(group=1,pages="+PlayList +QueueList + at song_info +PictureBrowser")
    VBplayer	= HBButtons3 HBText_Cover
     HBButtons3	= 5Sort 5Filter 5Queue 5Pos -Stars
     HBText_Cover= _VBText 5-Cover
@@ -203,3 +203,10 @@ Title=List Edit
 Default		= Window(size=500x300)
 VBmain		= 3_SongList(mode=editlist,activate=playlist) EditListButtons
 
+#used by the "view in new window" of the PictureBrowser
+[PictureBrowser]
+Title=_"Picture Browser"
+Default		= Window(size=600x400)
+VBmain		= _PictureBrowser
+KeyBindings     = q CloseWindow
+
diff --git a/layouts/shimmer.layout b/layouts/shimmer.layout
index 23ac65d..90ddc8c 100644
--- a/layouts/shimmer.layout
+++ b/layouts/shimmer.layout
@@ -13,10 +13,10 @@ HBTop		= ABButtons _15VBPlayer 10ABToggle -5ABSettings
 ABButtons	= (yalign=0,yscale=0.0) HBButtons
 HBButtons	= Prev Play Next(click2=NextAlbum)
 VBPlayer	= 1Filler0 HBTitle HBTimeSlider
-HBTitle		= Title(expand_max=500,markup="<big><b>%t</b></big> ",tip=_"Title: %t (Track No. %n)",yalign=0.5,ellipsize=end) LockAlbum(stock="on:gmb-lock gmb-lockopen off:gmb-breadcrumb gmb-locklight") Album(tip=_"Album: %l (%Y)",expand_max=200,yalign=0.5,markup="<big> </big>%l ",showcover=0,ellipsize=end) LockArtist(stock="on:gmb-lock gmb-lockopen off:gmb-breadcrumb gmb-locklight") Artist(tip=_"Artist: %a",expand_max=300,yalign=0.5,markup="<big> </big>%a",ellipsize=end) -Stars(yalign=0.5)
+HBTitle		= _Title(expand_max=500,markup="<big><b>%t</b></big> ",tip=_"Title: %t (Track No. %n)",yalign=0.5,ellipsize=end) LockAlbum(stock="on:gmb-lock gmb-lockopen off:gmb-breadcrumb gmb-locklight") Album(tip=_"Album: %l (%Y)",expand_max=200,yalign=0.5,markup="<big> </big>%l ",showcover=0,ellipsize=end) LockArtist(stock="on:gmb-lock gmb-lockopen off:gmb-breadcrumb gmb-locklight") Artist(tip=_"Artist: %a",expand_max=300,yalign=0.5,markup="<big> </big>%a",ellipsize=end) -Stars(yalign=0.5)
 HBTimeSlider	= PlayingTime(markup="%s",initsize="XX:XX",xalign=0) _TimeSlider(direct_mode=1) -Length(markup="$length",initsize="XX:XX",xalign=1)
 ABToggle	= (yalign=0,yscale=0.0) HBToggle
-HBToggle	= ToggleButton0(relief=none,size=large-toolbar,icon=gmb-view-list,widget=VPSongPlaylist,togglegroup=1,tip=_"Simple List View") ToggleButton1(relief=none,size=large-toolbar,icon=gmb-view-tree,widget=SongTree,togglegroup=1,tip=_"Songtree View") ToggleButton2(relief=none,size=large-toolbar,icon=gmb-view-mosaic,widget=FilterPane2,togglegroup=1,tip=_"Mosaic View") Fullscreen(stock=gmb-view-fullscreen,size=large-toolbar,tip="Fullscreen View") 10Filler2 ABSearchBox
+HBToggle	= ToggleButton0(relief=none,size=large-toolbar,icon=gmb-view-list,widget=VPSongPlaylist,togglegroup=1,tip=_"Simple List View") ToggleButton1(relief=none,size=large-toolbar,icon=gmb-view-tree,widget=SongTree,togglegroup=1,tip=_"Songtree View") ToggleButton2(relief=none,size=large-toolbar,icon=gmb-view-mosaic,widget=FilterPane2,togglegroup=1,tip=_"Mosaic View") Fullscreen(stock=gmb-view-fullscreen,size=large-toolbar) 10Filler2 ABSearchBox
 ABSearchBox	= (yalign=0) SimpleSearch(suggest=1)
 ABSettings	= (yalign=0,yscale=0.0) HBSettings
 HBSettings	= ExtraButtons(size=large-toolbar) BMSettings
@@ -30,7 +30,7 @@ NBList		= (tabpos="bottom") QueueList(songtree=1,tabtitle=_"Queue (%n)",tabicon=
 HBLyrics	= (tabtitle=_"Lyrics") _PluginLyrics
 VBArtistinfo	= (tabtitle=_"Artist") _PluginArtistinfo
 VBAlbuminfo	= (tabtitle=_"Album") _PluginAlbuminfo
-HBStatus	= 3Total(format=short,relief=none,button=1,mode=library) -2Sort(button=1,tip=_"Right-click to toggle shuffle/random") -2Filter(button=1,tip=_"Right-click to remove filters") -2ToggleButton3(icon=gmb-picture,relief=none,size=menu,widget=Cover,tip=_"Show/Hide Cover")
+HBStatus	= 3Total(noheader=1,format=short,relief=none,button=1,mode=library) -2Sort(button=1,tip=_"Right-click to toggle shuffle/random") -2Filter(button=1,tip=_"Right-click to remove filters") -2ToggleButton3(icon=gmb-picture,relief=none,size=menu,widget=Cover,tip=_"Show/Hide Cover")
 ### main right: list/tree/mosaic widgets ###
 VBRight		= _HBSongListtree Progress
 HBSongListtree	= _SongTree(cols="playandqueueandtrack title length ratingpic",colwidth="artist 124 lastplay 107 length 49 playandqueue 19 playandqueueandtrack 20 playcount 22 ratingpic 100 title 390 titleaa 397 track 21",grouping="album|artistalbum_breadcrumbs(picsize=100)|disc|discleft(width=15)",follow=1,sort="year album disc track") _VPSongPlaylist _FilterPane2(nb=3,hidebb=1,pages=album,page_album/mode=mosaic,page_album/mmarkup=1,page_album/mpicsize=96,hidetabs=1)
@@ -156,13 +156,13 @@ pic:	aapic(y=title:y,picsize=picsize,ypad=2,xpad=1,aa='album')
 picsize : OptionNumber(default=50,min=20,max=1000,step=10)
 
 {Column queuenumber}
-menutitle = Queue-Item Number
+menutitle = _"Row number"
 title = #
 width = 20
 text: text(markup=$_row+1, x=-text:w)
 
 {Column playandqueueandtrack}
-menutitle = Playing/Queue Icon or Track
+menutitle = _"Playing/Queue Icon or Track"
 title = #
 width = 20
 sort = track
diff --git a/mp3header.pm b/mp3header.pm
index 331c049..7fd402f 100644
--- a/mp3header.pm
+++ b/mp3header.pm
@@ -1150,7 +1150,7 @@ sub new_from_file
 			warn "v2.4 Data length indicator : frame Data length=$size\n" if $::debug;
 			$rawf=substr $rawf,4;
 		  }
-		  if (($f2 & 0b10) || $tag{unsync} && !($broken24&1))	#Unsynchronisation
+		  if (($f2 & 0b10) || $tag{unsync} && !$broken24)	#Unsynchronisation
 		  {	$rawf=~s/\xff\x00/\xff/g;
 			warn "v2.4 frame unsync\n" if $::debug;
 		  }
@@ -1387,7 +1387,7 @@ sub make
 				$framestring.=chr $val;
 			}
 			elsif ($t eq 'c')	#counter
-			{	my $string;
+			{	my $string='';
 				while ($val>256) { $string.=chr($val&0xff); $val>>=8; }
 				$string.=chr($val).("\x00"x(3-length $string)); #must be at least 4 bytes
 				$framestring.=reverse $string;
diff --git a/mpcheader.pm b/mpcheader.pm
index f30eeef..ff49cf0 100644
--- a/mpcheader.pm
+++ b/mpcheader.pm
@@ -47,7 +47,14 @@ sub _ReadHeader
 	my $offset=$self->{startaudio};
 	seek $fh,$offset,0;
 	read $fh,my$buf,11;
-	if ($buf=~m/^MP\+/)	#SV7, SV7.1 or SV8
+	if ($buf=~m/^MPCK/) #SV8
+	{	seek $fh,$offset+4,0;
+		$self->readV8packets;
+		my $info= $self->{info};
+		$info->{bitrate}=( $self->{endaudio}-$self->{startaudio} )*8/$info->{seconds} if $info && $info->{seconds};
+		return;
+	}
+	elsif ($buf=~m/^MP\+/)	#SV7, SV7.1 or SV8? (I've found doc describing SV8 format like that (MP+ instead of MPCK), but not sure such files exist)
 	{	my ($v,$nbframes,$pf)=unpack 'x3CVxxC',$buf;
 		$info{version}=($v & 0x0f).'.'.($v>>4);
 		if (($v & 0x0f)>8) { warn "Version of mpc not supported\n";return; }
@@ -69,4 +76,59 @@ sub _ReadHeader
 	$self->{info}=\%info;
 }
 
+sub readV8packets
+{	my $self=shift;
+	my $fh=$self->{fileHandle};
+	my %info;
+
+	eval { # in eval block to avoid error in case of invalid BER value in unpack
+	  while (my $read=read($fh,my$buf,12))
+	  {	last if $read<3;
+		my ($id,$size,$notheader)=unpack 'A2wa*',$buf; #size is BER compressed integer
+		$notheader=length $notheader; #number of bytes read that are not from the header
+		if ($id!~m/^[A-Z][A-Z]$/) { warn "mpcV8: invalid packet id ".unpack("H*",$id)."\n"; return }
+		warn "mpcV8 packet=$id size=$size\n" if $::debug;
+
+		if ($id eq 'AP') { return } # currently stop when the first audio packet is found
+		#FIXME very unlikely to happen, especially with audio files, but $size could be too big to be kept as an integer, max possible value is 2**70-1
+		# not sure if a too big value would cause problem with seek/read
+		# ok for now as it should only affect audio packets, and we stop at the first one
+
+		return if $id eq 'SE'; #stream end packet
+		$size-= $read-$notheader; # $size is now size of packet without header
+		seek $fh,-$notheader,1; #position at end of packet header
+		if ($id eq 'SH' || $id eq 'RG')
+		{	my $read=read $fh,$buf,$size;
+			if ($read!=$size) { warn "mpcv8: packet $id too short\n"; return }
+			if ($id eq 'SH') # stream header packet
+			{	my ($crc,$version,$samples,$silence,$freq_bands,$chan_MS_frames)= unpack 'NCwwCC',$buf; # count and silence are BER compressed integer
+				# $crc is ignored for now
+				warn "mpcV8: unknown bitstream version $version\n" if $version!=8;
+				my $freq= $freq_bands>>5;
+				$info{rate}= $freq<4 ? $freq[$freq] : 0; #freq can be 0 to 7, but only defined up to 3
+				$info{channels}= 1+($chan_MS_frames>>4);
+				$info{max_bands}= $chan_MS_frames & 0b11111;
+				$info{mid_side_stereo}= $chan_MS_frames & 0b1000 ? 1 : 0;
+				$info{frames_per_audio_packet}= 4**($chan_MS_frames & 0b111);
+				$info{samples}=$samples;
+				$info{silence_samples}=$silence;
+				$info{version}=$version;
+				$info{seconds}= $info{rate} ? ($samples-$silence)/$info{rate} : 0;
+				$self->{info}=\%info;
+			}
+			elsif ($id eq 'RG') # replaygain packet
+			{	my ($version,$tgain,$tpeak,$again,$apeak)= unpack 'Cs>4',$buf; # "s>": signed big-endian 16bit
+				$info{replaygain_version}=$version;
+				$info{track_gain}= (10 ** ($tgain/256/20) / 65535) if $tgain;#formula taken from mutagen
+				$info{album_gain}= (10 ** ($again/256/20) / 65535) if $again;
+				$info{track_peak}= 64.82-$tpeak/256 if $tpeak;#formula taken from mutagen
+				$info{album_peak}= 64.82-$apeak/256 if $apeak;
+				#ignored for now
+			}
+		}
+		else { seek $fh,$size,1 } #skip
+	  }
+	};
+}
+
 1;
diff --git a/plugins/albuminfo.pm b/plugins/albuminfo.pm
index c6cb5fd..aa01c33 100644
--- a/plugins/albuminfo.pm
+++ b/plugins/albuminfo.pm
@@ -130,13 +130,13 @@ sub mass_download {
 	$self->{progress} = 0;
 	$self->{abort} = 0;
 	::Progress('albuminfo', end=>$self->{end}, aborthint=>_"Stop fetching albuminfo", title=>_"Fetching albuminfo",
-		abortcb=>sub {$self->{abort}=1; $self->cancel(); ::Progress('albuminfo', abort=>1)});
+		abortcb=>sub {$self->cancel}, bartext=>'$current / $end', );
 	::IdleDo('9_download_one'.$self, undef, \&download_one, $self);
 }
 
 sub download_one {
 	my ($self) = @_;
-	::Progress('albuminfo', current=>$self->{progress}, bartext=>($self->{progress}+1)." / $self->{end}");
+	::Progress('albuminfo', current=>$self->{progress}, );
 	return if $self->{progress} >= $self->{end} || $self->{abort};
 	my $aID = $self->{aIDs}->[$self->{progress}++];
 	warn "Albuminfo: mass download in progress... $self->{progress}/$self->{end}\n" if $::debug;
@@ -518,9 +518,9 @@ sub new_search {
 }
 
 sub print_results {
-	my ($self,$html,$type,$url) = @_;
+	my ($self,$html,%prop) = @_;
 	delete $self->{waiting};
-	my $result = parse_amg_search_results($html, $type); # result is a ref to an array of hash refs
+	my $result = parse_amg_search_results($html, $prop{type}); # result is a ref to an array of hash refs
 	my $store= $self->{treeview}->get_model;
 	$store->set_sort_column_id(5, 'ascending');
 	for (@$result) {
@@ -601,9 +601,9 @@ sub update_titlebox {
 }
 
 sub load_search_results {
-	my ($self,$ID,$md,$cb,$html,$type) = @_; # $md = 1 if mass_download, 0 otherwise. $cb = callback function if mass_download, undef otherwise.
+	my ($self,$ID,$md,$cb,$html,%prop) = @_; # $md = 1 if mass_download, 0 otherwise. $cb = callback function if mass_download, undef otherwise.
 	delete $self->{waiting};
-	my $result = parse_amg_search_results($html, $type); # $result[$i] = {url, album, artist, genres, year}
+	my $result = parse_amg_search_results($html, $prop{type}); # $result[$i] = {url, album, artist, genres, year}
 	my ($artist,$year) = ::Songs::Get($ID, qw/artist year/);
 	my $url;
 	for my $entry (@$result) {
@@ -628,9 +628,9 @@ sub load_search_results {
 }
 
 sub load_review {
-	my ($self,$ID,$md,$cb,$url,$html,$type) = @_;
+	my ($self,$ID,$md,$cb,$url,$html,%prop) = @_;
 	delete $self->{waiting};
-	$self->{fields} = parse_amg_album_page($url,$html,$type);
+	$self->{fields} = parse_amg_album_page($url,$html,$prop{type});
 	$self->print_review() unless $md;
 	save_review($ID, $self->{fields}) if $::Options{OPT.'AutoSave'} || $md;
 	if ($::Options{OPT.'SaveFields'}) {push(@towrite, [$ID, %{$self->{fields}}]); save_fields()}
@@ -807,6 +807,8 @@ sub cancel {
 	delete $::ToDo{'9_load_albuminfo'.$self};
 	delete $::ToDo{'9_refresh_albuminfo'.$self};
 	$self->{waiting}->abort() if $self->{waiting};
+	::Progress('albuminfo', abort=>1);
+	$self->{abort}=1;
 }
 
 1
diff --git a/plugins/appindicator.pm b/plugins/appindicator.pm
new file mode 100644
index 0000000..c8a08ce
--- /dev/null
+++ b/plugins/appindicator.pm
@@ -0,0 +1,89 @@
+
+# Copyright (C) 2014 Quentin Sculo <squentin at free.fr>
+#
+# This file is part of Gmusicbrowser.
+# Gmusicbrowser is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License version 3, as
+# published by the Free Software Foundation
+
+=for gmbplugin AppIndicator
+name	App indicator
+title	App Indicator plugin
+desc	Displays a panel indicator in some desktops
+req	perl(Gtk2::AppIndicator, libgtk2-appindicator-perl perl-Gtk2-AppIndicator)
+=cut
+
+package GMB::Plugin::AppIndicator;
+use strict;
+use warnings;
+use constant
+{	OPT	=> 'PLUGIN_AppIndicator_',
+};
+
+use Gtk2::AppIndicator;
+
+::SetDefaultOptions(OPT, MiddleClick=>'playpause');
+
+my %mactions= # action when middle-clicking on icon, must correspond to an id in the tray menu (@::TrayMenu)
+(	playpause=> _"Play/Pause",
+	showhide=> _"Show/Hide",
+	next	=> _"Next",
+);
+my ($indicator,$iconpath);
+
+sub Start
+{	$indicator||=Gtk2::AppIndicator->new(::PROGRAM_NAME,'gmusicbrowser','application-status');
+	# events that requires updating the traymenu :
+	::Watch($indicator, $_=> \&QueueUpdate) for qw/Lock Playing Windows/;
+	#::Watch($indicator, $_=> \&UpdateIcon) for qw/Playing Icons/; #FIXME needs initialization #deactivated because it can't work for now
+	QueueUpdate();
+}
+sub Stop
+{	::UnWatch_all($indicator);
+	$indicator->get_menu->destroy;
+	$indicator->set_passive; #can't find how to destroy it, so hide it and reuse it if plugin reactivated
+}
+
+sub prefbox
+{	my $vbox=Gtk2::VBox->new(::FALSE, 2);
+	my $middleclick= ::NewPrefCombo(OPT.'MiddleClick', \%mactions, text => _"Middle-click action :", cb=>\&Update);
+	my $warning= Gtk2::Label->new_with_format("<i>%s</i>",_"(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)");
+	$vbox->pack_start($_,::FALSE,::FALSE,2) for $middleclick,$warning;
+	return $vbox;
+}
+
+sub QueueUpdate
+{	::IdleDo('2_AppIndicator',500,\&Update);
+}
+sub Update
+{	delete $::ToDo{'2_AppIndicator'};
+	return unless $indicator;
+	my $menu= ::BuildMenu(\@::TrayMenu);
+	$menu->show_all;
+	$indicator->set_active;
+	$indicator->set_menu($menu);
+	my ($menuentry)= grep $_->{id} && $_->{id} eq $::Options{OPT.'MiddleClick'}, $menu->get_children;
+	$indicator->set_secondary_activate_target($menuentry) if $menuentry;
+}
+
+#doesn't work, needs gmb to switch the standard icon system first
+sub UpdateIcon
+{	my $state= !defined $::TogPlay ? 'default' : $::TogPlay ? 'play' : 'pause';
+	$state='default' unless $::TrayIcon{$state};
+	my $path= ::dirname($::TrayIcon{$state});
+	my $name= ::barename($::TrayIcon{$state});
+	$indicator->set_icon_theme_path($iconpath=$path) if $iconpath && $iconpath ne $path;
+	$indicator->set_icon_name_active($name);
+}
+
+#patch for typo in Gtk2::AppIndicator
+package Gtk2::AppIndicator;
+sub set_secondary_activate_target {
+        my $self=shift;
+        my $widget=shift;
+        $self->{secondary}=$widget;
+        appindicator_set_secondary_activate_target($self->{ind},$widget);
+}
+
+
+1;
diff --git a/plugins/artistinfo.pm b/plugins/artistinfo.pm
index 22d6aba..de56f1d 100644
--- a/plugins/artistinfo.pm
+++ b/plugins/artistinfo.pm
@@ -515,11 +515,12 @@ sub load_url
 }
 
 sub loaded
-{	my ($self,$data,$type,$url)=@_;
+{	my ($self,$data,%prop)=@_;
 	delete $self->{waiting};
 	my $buffer=$self->{buffer};
+	my $type=$prop{type};
 	unless ($data) { $data=_("Loading failed.").qq( <a href="$self->{url}">)._("retry").'</a>'; $type="text/html"; }
-	$self->{url}=$url if $url; #for redirections
+	$self->{url}=$prop{url} if $prop{url}; #for redirections
 	$buffer->delete($buffer->get_bounds);
 	my $encoding;
 	if ($type && $type=~m#^text/.*; ?charset=([\w-]+)#) {$encoding=$1}
diff --git a/plugins/desktopwidget.pm b/plugins/desktopwidget.pm
index 813a023..ffc528f 100644
--- a/plugins/desktopwidget.pm
+++ b/plugins/desktopwidget.pm
@@ -118,6 +118,7 @@ sub New
 	(	layout		=> $layout,
 		DefaultFontColor=> $layoutdef->{DefaultFontColor} || 'white',
 		DefaultFont	=> $layoutdef->{DefaultFont} || 'Sans 12',
+		monitor => 0,
 		below	=> 1,
 		opacity	=> 1,
 		x	=> 0,
@@ -172,6 +173,13 @@ sub FillOptions
 	$adjx->signal_connect(value_changed => sub { $opt->{x}=$_[0]->get_value; MoveWindow($key);  });
 	$adjy->signal_connect(value_changed => sub { $opt->{y}=$_[0]->get_value; MoveWindow($key);  });
 
+	my $screen= Gtk2::Gdk::Screen->get_default;
+	my $monitors= $screen->get_n_monitors;
+	my $adj_mon=Gtk2::Adjustment->new($opt->{monitor},0,$monitors-1,1,2,0);
+	my $spin_mon= Gtk2::SpinButton->new($adj_mon,0,0);
+	$spin_mon->set_sensitive(0) if $monitors<2;
+	$adj_mon->signal_connect(value_changed => sub { $opt->{monitor}=$_[0]->get_value; MoveWindow($key);  });
+
 	my $adjo=Gtk2::Adjustment->new($opt->{opacity}*100,0,100,1,10,0);
 	my $spino=Gtk2::SpinButton->new($adjo,0,0);
 	$adjo->signal_connect(value_changed => sub { $opt->{opacity}=$_[0]->get_value/100; my $win=$Displayed{$key}; $win->set_opacity($opt->{opacity}) if $win;  });
@@ -192,6 +200,7 @@ sub FillOptions
 		[ Gtk2::Label->new(_"Default text color"), $textcolor],
 		[ Gtk2::Label->new(_"Default text font"),  $textfont],
 		[ Gtk2::Label->new(_"Centered on"),  '_',$spinx, Gtk2::Label->new('%  x'), '_',$spiny, Gtk2::Label->new('%') ],
+		[ Gtk2::Label->new(_"Monitor"), $spin_mon, ],
 		[ Gtk2::Label->new(_"Minimum size"), $spinw, Gtk2::Label->new('x'), $spinh ],
 		[ Gtk2::Label->new(_"Opacity"),  $spino, Gtk2::Label->new('%') ],
 		 $ontop);
@@ -210,7 +219,8 @@ sub CreateWindow
 	return unless $opt;
 	return if $opt->{dw_inactive};
 	delete $opt->{dw_inactive};
-	my $pos= $opt->{x}.'%x'.$opt->{y}.'%';
+	$opt->{monitor}||=0;
+	my $pos= $opt->{monitor}.'@'.$opt->{x}.'%x'.$opt->{y}.'%';
 	my $size= $opt->{w}.'x'.$opt->{h};
 	$Displayed{$key}= Layout::Window->new($opt->{layout}, %$opt, 'pos'=>$pos, size=>$size, uniqueid=>$key, ifexist=>'replace',
 						fallback=> 'NONE', nodecoration=>1, skippager=>1, skiptaskbar=>1, sticky=>1,
@@ -221,7 +231,8 @@ sub MoveWindow
 {	my $key=shift;
 	my $win=$Displayed{$key};
 	return unless $win;
-	$win->{'pos'}= $DWlist->{$key}{x}.'%x'.$DWlist->{$key}{y}.'%';
+	my $opt= $DWlist->{$key};
+	$win->{'pos'}= $opt->{monitor}.'@'.$opt->{x}.'%x'.$opt->{y}.'%';
 	my ($x,$y)=$win->Position;
 	$win->move($x,$y);
 }
diff --git a/plugins/export.pm b/plugins/export.pm
index 6dd1a99..20519d3 100644
--- a/plugins/export.pm
+++ b/plugins/export.pm
@@ -189,25 +189,9 @@ sub ToCSV
 
 sub RunCommand
 {	my $IDs=$_[0]{IDs} || $_[0]{filter}->filter;
-	my @cmd=split / /,$::Options{OPT.'tocmd_cmd'};
-	return unless @cmd;
-	if (grep $_ eq '$files', @cmd)
-	{	my @files=map ::ReplaceFields($_,'%f'), @$IDs;
-		@cmd=map { $_ ne '$files' ?  $_ :  @files } @cmd;
-		::forksystem(@cmd);
-	}
-	else
-	{	my @todo;
-		for my $ID (@$IDs)
-		{	push @todo, [ map ::ReplaceFields($ID,$_), @cmd ];
-		}
-		my $ChildPID=fork;
-		if (!defined $ChildPID) { warn ::ErrorMessage("export plugin : fork failed : $!"); }
-		elsif ($ChildPID==0) #child
-		{	system @$_ for @todo;
-			POSIX::_exit(0);
-		}
-	}
+	my $cmd= $::Options{OPT.'tocmd_cmd'};
+	::run_system_cmd($cmd,$IDs,0);
 }
 
+
 1
diff --git a/plugins/fetch_cover.pm b/plugins/fetch_cover.pm
index 55d02d8..b8beaa8 100644
--- a/plugins/fetch_cover.pm
+++ b/plugins/fetch_cover.pm
@@ -293,15 +293,15 @@ sub parse_googlei
 	$searchcontext->{baseurl}||= $pageurl;
 	$searchcontext->{pagecount}++;
 	my @list;
-	for my $res (split /<div class="rg_di" *>/, $results)
-	{	next unless $res=~m#&imgurl=(.*?)&#;
+	for my $res (split /<div class="rg_di"[^>]*>/, $results)
+	{	next unless $res=~m#(?:\?|&)imgurl=(.*?)&#;
 		my $url=$1;
 		$url=~s/%([0-9A-Fa-f]{2})/chr hex($1)/gie;
 		#$searchcontext->{rescount}++;
 		my $preview;
-		$preview=$1 if $res=~m/<img class=rg_i [^>]*?src="([^"]+)"/;
+		$preview=$1 if $res=~m/<img class="rg_i" [^>]*?src="([^"]+)"/;
 		my $desc;
-		if ($res=~m/<div class=rg_meta>[^<]*?"pt":"([^"]+)"/)
+		if ($res=~m/<div class="rg_meta">[^<]*?"pt":"([^"]+)"/)
 		{	$desc= ::decode_html(Encode::decode('utf8',$1));
 			$desc=~s#</?b>##g;
 		}
@@ -479,6 +479,7 @@ sub get_next
 					  $loader->get_format->{extensions}[0]
 					: ( EntryCover::_identify_pictype($pixdata) )[0];
 			$button->{ext}='jpg' if $button->{ext} eq 'jpeg';
+			$button->{url}= $result->{url};
 			my $vbox=Gtk2::VBox->new(0,0);
 			my $label=Gtk2::Label->new($dim);
 			$vbox->add($image);
@@ -491,6 +492,7 @@ sub get_next
 			$button->set_tooltip_markup($tip);
 			$button->signal_connect(clicked => \&set_cover);
 			$button->signal_connect(button_press_event => \&GMB::Picture::pixbox_button_press_cb,3); # 3 : mouse button 3
+			::set_drag($button, source=> [::DRAG_FILE,sub { return ::DRAG_FILE,$_[0]{url} }]);
 			$button->set_relief('none');
 			$button->show_all;
 			my $i= $res_id % RES_PER_PAGE;
@@ -528,7 +530,7 @@ sub set_cover
 	$check->set_active(1);
 	my $default_file=	$::Options{OPT.'USEFILE'} ?
 				$::Options{OPT.'COVERFILE'} : $name;
-	$default_file=~s/\.(?:jpe?g|png|gif)$//;
+	$default_file=~s/$::Image_ext_re//;
 	$default_file.='.'.$button->{ext};
 	$default_file=::filename_from_unicode(::CleanupFileName($default_file));
 	my $default_dir=$::Options{OPT.'COVERPATH'} || '';
diff --git a/plugins/gnome_mmkeys.pm b/plugins/gnome_mmkeys.pm
index c93d601..40faa1a 100644
--- a/plugins/gnome_mmkeys.pm
+++ b/plugins/gnome_mmkeys.pm
@@ -18,16 +18,24 @@ use warnings;
 
 use Net::DBus;
 
+my %Names=
+( gnome	=> 'org.gnome.SettingsDaemon /org/gnome/SettingsDaemon/MediaKeys',
+  ognome=> 'org.gnome.SettingsDaemon /org/gnome/SettingsDaemon',	 # for gnome version until ~2.20  <2.22, I should probably remove it
+  mate	=> 'org.mate.SettingsDaemon  /org/mate/SettingsDaemon/MediaKeys',
+);
+
 my $bus= Net::DBus->find;
-my $service = $bus->get_service('org.gnome.SettingsDaemon');
-my $object = $service->get_object('/org/gnome/SettingsDaemon/MediaKeys');
-eval { $object->connect_to_signal(MediaPlayerKeyPressed => \&callback) };
-if ($@) {	my $error=$@;
-		# try with old path (for gnome version until ~2.20  <2.22)
-		$object=$service->get_object('/org/gnome/SettingsDaemon');
-		eval { $object->connect_to_signal(MediaPlayerKeyPressed => \&callback); };
-		die $error if $@; #die with the original error
-	}
+my ($service,$object);
+for my $desktop (qw/gnome mate ognome/)
+{	my ($name,$path)= split /\s+/, $Names{$desktop};
+	eval
+	{	$service= $bus->get_service($name);
+		$object = $service->get_object($path);
+		$object->connect_to_signal(MediaPlayerKeyPressed => \&callback);
+	};
+	last if $object && !$@;
+}
+die "Can't find the dbus Settings Daemon for gnome or MATE\n" if $@;
 
 my %cmd=
 (	Previous	=> 'PrevSong',
diff --git a/plugins/lyrics.pm b/plugins/lyrics.pm
index 636f53c..18f083e 100644
--- a/plugins/lyrics.pm
+++ b/plugins/lyrics.pm
@@ -415,11 +415,12 @@ sub load_url
 }
 
 sub loaded #_very_ crude html to gtktextview renderer
-{	my ($self,$data,$type,$url)=@_;
+{	my ($self,$data,%data_prop)=@_;
 	delete $self->{waiting};
+	my $type=$data_prop{type};
 	my $buffer=$self->{buffer};
 	unless ($data) { $data=_("Loading failed.").qq( <a href="$self->{url}">)._("retry").'</a>'; $type="text/html"; }
-	$self->{url}=$url if $url; #for redirections
+	$self->{url}=$data_prop{url} if $data_prop{url}; #for redirections
 	$buffer->delete($buffer->get_bounds);
 	my $encoding;
 	if ($type && $type=~m#^text/.*; ?charset=([\w-]+)#) {$encoding=$1}
diff --git a/plugins/mpris2.pm b/plugins/mpris2.pm
index ac072f5..6d640cb 100644
--- a/plugins/mpris2.pm
+++ b/plugins/mpris2.pm
@@ -20,6 +20,7 @@ use constant
 };
 use Net::DBus::Annotation 'dbus_call_async';
 
+my $TEMPCOVERFILE= $::HomeDir.'temp_mpris2_cover'.$::DBus_suffix.'.jpg';
 my $bus=$GMB::DBus::bus;
 die "Requires DBus support to be active\n" unless $bus; #only requires this to use the hack in gmusicbrowser_dbus.pm so that Net::DBus::GLib is not required, else could do just : use Net::DBus::GLib; $bus=Net::DBus::GLib->session;
 
@@ -28,54 +29,22 @@ my @Objects;
 sub Start
 {	my $service= $bus->export_service('org.mpris.MediaPlayer2.gmusicbrowser');
 	push @Objects, GMB::DBus::MPRIS2->new($service);
+	unlink $TEMPCOVERFILE;
 }
 sub Stop
 {	::UnWatch_all($_) for @Objects;
 	$_->disconnect for @Objects;
 	@Objects=();
+	unlink $TEMPCOVERFILE;
 }
 
 sub prefbox
 {	my $vbox=Gtk2::VBox->new(0,2);
-	my $blacklist= Gtk2::CheckButton->new(_"Show in sound menu");
-	soundmenu_button_update($blacklist);
-	$blacklist->signal_connect(toggled => \&soundmenu_toggle_cb);
-	$vbox->pack_start($blacklist,0,0,0);
+	my $desc= Gtk2::Label->new(_"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu.");
+	$vbox->pack_start($desc,0,0,0);
 	return $vbox;
 }
 
-sub soundmenu_button_update
-{	my $check=shift;
-	eval
-	 {	my $service = $bus->get_service('com.canonical.indicators.sound');
-		my $object = $service->get_object('/com/canonical/indicators/sound/service');
-		my $asyncreply=$object->IsBlacklisted(dbus_call_async,'gmusicbrowser');	#called async, because it seems to trigger the calling of gmb DBus methods before replying
-		$check->{busy}=1;
-		$asyncreply->set_notify(sub {  soundmenu_button_set($check, eval {$_[0]->get_result;}) });
-	 };
-	soundmenu_button_set($check,undef) unless $check->{busy};
-}
-sub soundmenu_button_set
-{	my ($check,$on)=@_;
-	$check->set_active(1) if !$on;
-	if (!defined $on)
-	{	$check->set_sensitive(0);
-		$check->set_tooltip_text(_"No sound menu found");
-	}
-	delete $check->{busy};
-}
-sub soundmenu_toggle_cb
-{	my $check=shift;
-	return if $check->{busy};
-	my $on=$check->get_active;
-	eval
-	 {	my $service = $bus->get_service('com.canonical.indicators.sound');
-		my $object = $service->get_object('/com/canonical/indicators/sound/service');
-		$object->BlacklistMediaPlayer('gmusicbrowser',!$on);
-	 };
-	soundmenu_button_update($check);
-}
-
 package GMB::DBus::MPRIS2;
 
 use base 'Net::DBus::Object';
@@ -103,6 +72,7 @@ sub new
 	bless $self, $class;
 	::Watch($self, Seek => \&Seeked);
 	::Watch($self, FullScreen=> sub { $self->emit_signal( PropertiesChanged => 'org.mpris.MediaPlayer2', {Fullscreen=> Fullscreen()} ,[] ); });
+	::Watch($self, Quit=> sub { unlink $TEMPCOVERFILE; });
 
 	#watchers for properties of org.mpris.MediaPlayer2.Player that send PropertiesChanged signal
 	my %events;
@@ -342,8 +312,20 @@ sub GetMetadata_from
 	);
 	my $rating=$h{rating};
 	if (defined $rating && length $rating) { $r{'xesam:userRating'}=dbus_double($rating/100); }
+	unlink $TEMPCOVERFILE;
 	if (my $pic= $h{album_picture}) #FIXME use ~album.picture.uri when available
-	{	$r{'mpris:artUrl'}= dbus_string( 'file://'.::url_escape($pic) ) if $pic=~m/\.(?:jpe?g|png|gif)$/i; # ignore embedded pictures
+	{	if ($pic=~m/\.(?:mp3|flac|m4a|m4b|ogg|oga)(?:\w+)?$/i) #embedded pictures
+		{	my $ok;
+			{	last unless defined($::SongID) && $ID==$::SongID; #only support embedded picture for current song
+				my $data=FileTag::PixFromMusicFile($pic);
+				last unless $data;
+				my $fh;
+				open($fh,'>',$TEMPCOVERFILE) && (print $fh $data) &&	close($fh) && ($ok=1);
+				warn "mpris2 plugin, error writing temporary file '".$TEMPCOVERFILE."' for embedded cover: $!" unless $ok;
+			}
+			$pic= $ok ? $TEMPCOVERFILE : undef;
+		}
+		$r{'mpris:artUrl'}= dbus_string( 'file://'.::url_escape($pic) ) if $pic;
 	}
 
 	delete $r{$_} for grep !defined $r{$_}, keys %r;
diff --git a/plugins/notify.pm b/plugins/notify.pm
index 6f11789..7f192c5 100644
--- a/plugins/notify.pm
+++ b/plugins/notify.pm
@@ -40,7 +40,8 @@ sub Start
 	$::Command{PopupNotify}=[\&Changed,_"Popup notify window"];
 }
 sub Stop
-{	$notify=undef;
+{	::UnWatch_all($notify);
+	$notify=undef;
 	delete $::Command{PopupNotify};
 }
 
diff --git a/plugins/nowplaying.pm b/plugins/nowplaying.pm
index 8285ec8..a7ee07e 100644
--- a/plugins/nowplaying.pm
+++ b/plugins/nowplaying.pm
@@ -73,13 +73,15 @@ sub PlayStop
 	::forksystem(::split_with_quotes($cmd));
 }
 
+# FIXME should simply call run_system_cmd($cmd,[$::SongID],0); but the SENDSTDINPUT option make that difficult
 sub Changed
 {	my $ID=$::SongID;
 	my $cmd= $::Options{OPT.'CMD'};
-	return unless defined $cmd;
+	return unless defined $cmd && $cmd=~m/\S/;
+	$cmd=Encode::encode("utf8", $cmd);
+	my $quotesub= sub { my $s=$_[0]; if (utf8::is_utf8($s)) { $s=Encode::encode("utf8",$s); } $s; };
 	my @cmd= ::split_with_quotes($cmd);
-	return unless @cmd;
-	$_=::ReplaceFields($ID,$_) for @cmd;
+	$_=::ReplaceFields($ID,$_,$quotesub) for @cmd;
 	if ($::Options{OPT.'SENDSTDINPUT'})
 	{	my $string=::ReplaceFields($ID,"Title=%t\nArtist=%a\nAlbum=%l\nLength=%m\nYear=%y\nTrack=%n\n");
 		open my$out,'|-:utf8', at cmd;
diff --git a/plugins/webcontext.pm b/plugins/webcontext.pm
index ec57676..a6e36ad 100644
--- a/plugins/webcontext.pm
+++ b/plugins/webcontext.pm
@@ -74,9 +74,9 @@ sub about_to_load_cb	#called before loading a new uri,
 }
 
 sub loaded
-{	my ($self,$data,$type)=@_;
+{	my ($self,$data,%prop)=@_;
 	my $embed=$self->{embed};
-	$embed->render_data($data,$self->{url},$type)
+	$embed->render_data($data,$self->{url},$prop{type});
 #	$embed->open_stream ($self->{url}, $type);
 #	$embed->append_data ($data);
 #	$embed->close_stream;
@@ -156,9 +156,9 @@ sub net_startstop_cb
 sub set_title {} #ignored unless overridden by the class
 
 sub loaded
-{	my ($self,$data,$type)=@_;
+{	my ($self,$data,%prop)=@_;
 	my $embed=$self->{embed};
-	$embed->load_html_string($data,$self->{url}); #FIXME doesn't check type
+	$embed->load_html_string($data,$self->{url}); #FIXME doesn't check type ($prop{type})
 }
 
 
@@ -228,12 +228,12 @@ our %Widgets=
 our @default_options= (follow=>1, urientry=>1, statusbar=>0, );
 our @contextmenu=
 (	{	label=> _"Show/hide URI entry",
-		check => sub { $_[0]{self}{urientry} },
-		code => sub { my $w=$_[0]{self}{Entry}; if ($_[0]{self}{urientry}^=1) { $w->set_no_show_all(0); $w->show_all; } else { $w->hide; }  },
+		toggleoption=> 'self/urientry',
+		code => sub { my $w=$_[0]{self}{Entry}; if ($_[0]{self}{urientry}) { $w->set_no_show_all(0); $w->show_all; } else { $w->hide; }  },
 	},
 	{	label=> _"Show/hide status bar",
-		check => sub { $_[0]{self}{statusbar} },
-		code => sub { my $w=$_[0]{self}{Status}; if ($_[0]{self}{statusbar}^=1) { $w->set_no_show_all(0); $w->show_all; } else { $w->hide; }  },
+		toggleoption=> 'self/statusbar',
+		code => sub { my $w=$_[0]{self}{Status}; if ($_[0]{self}{statusbar}) { $w->set_no_show_all(0); $w->show_all; } else { $w->hide; }  },
 	},
 );
 
@@ -560,10 +560,10 @@ sub wikiload	#not used for now
 }
 
 sub wikifilter	#not used for now
-{	my ($self,$data,$type)=@_;
+{	my ($self,$data,%prop)=@_;
 	return unless $data;	#FIXME
 	#$data='<style type="text/css">.firstHeading {display: none}</style>'.$data;
-	$self->loaded($data,$type);
+	$self->loaded($data,%prop);
 }
 
 package GMB::Plugin::WebContext::Custom;
@@ -583,8 +583,7 @@ sub SongChanged
 
 
 package GMB::Plugin::WebContext::Custom::Edition;
-use Gtk2;
-use base 'Gtk2::VBox';
+use base 'Gtk2::Box';
 
 my $CustomPages= $::Options{GMB::Plugin::WebContext::OPT.'Custom'};
 
diff --git a/po/create_pot.pl b/po/create_pot.pl
index 36c006e..0cdc32b 100755
--- a/po/create_pot.pl
+++ b/po/create_pot.pl
@@ -26,7 +26,8 @@ while (my $file=shift @files)
  open my$fh,$file  or die $!;
  $file=~s#^$path/##;
  while (<$fh>)
- {	if (!$version && m/VERSION *=> '([0-9]\.[0-9]+)'/) {$version=$1}
+ {	next if m/^\s*#/;
+	if (!$version && m/VERSION *=> '([0-9]\.[0-9]+)'/) {$version=$1}
 
 	my $com='';
 	if (s/#(xgettext:no-perl-brace-format)//){$com.="$1\n"}
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index da57517..f601074 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1005\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-08 08:52+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: čeština <L3D9Z6 at seznam.cz>\n"
@@ -27,24 +27,24 @@ msgstr "Pole"
 msgid " Review "
 msgstr "Recenze"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " z {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# skladby"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S od %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr[0] "%d Album"
 msgstr[1] "%d Alba"
 msgstr[2] "%d Alb"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr[0] "%d Interpret"
 msgstr[1] "%d Interpreti"
 msgstr[2] "%d Interpretů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%d Skladba"
 msgstr[1] "%d Skladby"
 msgstr[2] "%d Skladeb"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr[0] "%d nadcházející událost"
 msgstr[1] "%d nadcházející události"
 msgstr[2] "%d nadcházejících událostí"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[0] "%d album"
 msgstr[1] "%d alba"
 msgstr[2] "%d alb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr[0] "%d interpret"
 msgstr[1] "%d interpreti"
 msgstr[2] "%d interpretů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[0] "%d soubor"
 msgstr[1] "%d soubory"
 msgstr[2] "%d souborů"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%d soubor ve složce {folder}"
 msgstr[1] "%d soubory ve složce {folder}"
 msgstr[2] "%d souborů ve složce {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr[0] "%d složka"
 msgstr[1] "%d složky"
 msgstr[2] "%d složek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr[0] "%d vteřina"
 msgstr[1] "%d vteřiny"
 msgstr[2] "%d vteřin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr[0] "%d skladba"
 msgstr[1] "%d skladby"
 msgstr[2] "%d skladeb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr[0] "%d skladba přidána"
 msgstr[1] "%d skladby přidány"
 msgstr[2] "%d skladeb přidáno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr[0] "%d skladba ve frontě"
 msgstr[1] "%d skladby ve frontě"
 msgstr[2] "%d skladeb ve frontě"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr[0] "%d skladba v knihovně"
 msgstr[1] "%d skladby v knihovně"
 msgstr[2] "%d skladeb v knihovně"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr[0] "%d vybraná skladba"
 msgstr[1] "%d vybrané skladby"
 msgstr[2] "%d vybraných skladeb"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr "%s se nejasně shoduje %s"
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "%s se nejasně shoduje %s"
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%S od %a"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' existuje. Přepsat ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
@@ -194,16 +194,20 @@ msgstr[0] "(%d skladba vyjmuta)"
 msgstr[1] "(%d skladby vyjmuty)"
 msgstr[2] "(%d skladeb vyjmuto)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(nedostupné)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(obvyklá nadřazená složka : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(další)"
 
@@ -211,15 +215,11 @@ msgstr "(další)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(navštivte http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(nestabilní)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "- Pokud bude stávající skladba odstraněna z playlistu, bude přeskočeno na "
 "další skladbu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 možností"
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "0 možností"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 znamená 'zobrazit vše'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 možnost v {probability}"
@@ -247,28 +247,28 @@ msgstr "1 možnost v {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 okna filtru"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "soubor s ikonou 32x32 PNG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 naposled přidaných"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 naposled přehrávaných"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 nejpřehrávanějších"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Unknown>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>od %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>od</i> %a\\n<i>z</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -297,16 +297,16 @@ msgstr "Zrušit"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Zrušit analýzu pomocí ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Zrušit hromadné popisování"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -315,16 +315,20 @@ msgstr ""
 "Odstraňování {files}\n"
 "Odstranit?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Vypnout počítač za :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "Akce není podporována stávajícím notifikačním démonem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
@@ -347,41 +351,41 @@ msgstr "Přidat tlačítko pro CD rip"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Přidat filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Přidat tlačítko celoobrazovkového režimu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Přidat tlačítko celoobrazovkového režimu do vzhledů, které akceptují extra "
 "tlačítka"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Přidat skupinu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Přidat štítek stávající skladbě"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Přidat seznam souborů/složek do playlistu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Přidat rádio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Přidat soubory a složky"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Přidat soubory/složky do knihovny"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Přidat složku"
 
@@ -391,31 +395,31 @@ msgstr "Přidat složku"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Přidat složku ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Přidat štítek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Přidat vícenásobnou podmínku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Přidat nový štítek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Přidat nové rádio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Přidat pravidlo :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Přidat klávesovou zkratku"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Přidat záložku"
 
@@ -423,14 +427,10 @@ msgstr "Přidat záložku"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Přidat do stávajících hodnot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Přidat do seznamu"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Přidat do playlistu"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Přidat do fronty"
@@ -440,19 +440,19 @@ msgstr "Přidat do fronty"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Přidat {value} do {field} ke všem stopám na tomto albu."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Přidáno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Přidáno dnes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Přidávání rádia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "Přidat položku do kontextového menu interpreta/alba, která umožní hledat "
 "googlem obrázek/přebal a uložit jej."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Přidat štítky stávající skladbě"
 
@@ -478,22 +478,22 @@ msgstr "Přidat štítky stávající skladbě"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Přidat položky do kontextového menu skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Rozšířené vyhledávání ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Rozšířená editace popisků"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Album a interpret"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Album a interpret na levé straně"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Interpret alba"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Album umělec nebo umělec"
 
@@ -521,27 +521,27 @@ msgstr "Album umělec nebo umělec"
 msgid "Album cover"
 msgstr "Přebal alba"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Zisk alba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Režim alba"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "Vrchol alba"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Obrázek alba"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Obrázek alba & info"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "Obrázky alba"
 
@@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "Obrázky alba"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Počet přehrání alba:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Zamíchané album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Album s obrázkem"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Rok alba"
 
@@ -584,53 +584,53 @@ msgstr "Zásuvný modul pro Informace o albu"
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Všechny skladby"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Všechna alba"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Všichni interpreti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Všechny žánry"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Všechny štítky"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Všechny nálady"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Vše z :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Všechny skladby"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Všechny styly"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Všechna témata"
 
@@ -655,16 +655,16 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr "Ovládat gmusicbrowser přes DBus za použití standardu MPRIS v2.0"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Velikost kroku změny hlasitosti kolečkem myši"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
@@ -672,39 +672,47 @@ msgstr ""
 "Analýzovat a přidat replaygain tagy pro všechny písně, které nemají "
 "replaygain značky, nebo nesoudržné replaygain značky alba "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Cokoliv z :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Přidat"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Přidat (pouze pokud již neexistuje)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Přidat do playlistu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Určitě odstranit štítek '{label}' ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenty"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -712,7 +720,7 @@ msgstr "Argumenty"
 msgid "Artist"
 msgstr "Interpret"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Interpret & album"
 
@@ -720,15 +728,15 @@ msgstr "Interpret & album"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Umělec (Rok - Album)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Životopis umělce"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "URL interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Obrázek interpreta"
 
@@ -741,11 +749,11 @@ msgstr "Velikost obrázku interpreta : %d"
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Počet přehrání interpreta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Interpret,album,disk,stopa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Interpret,rok,album,disk,stopa"
 
@@ -764,12 +772,12 @@ msgstr "Informace o interpretovi"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Zásuvný modul Informace o interpretovi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Interpreti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Vzrůstající"
 
@@ -777,7 +785,7 @@ msgstr "Vzrůstající"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Potvrzovat pouze pokud soubor již existuje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -785,7 +793,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Zvukové vlastnosti"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -793,23 +801,23 @@ msgstr "Autor"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatické"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Automaticky vyplnit dle názvu souboru .."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Automaticky vyplnit jen prázdná pole"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Automaticky vyplnit k"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Automatický filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Automaticky vyplnit frontu"
 
@@ -817,7 +825,7 @@ msgstr "Automaticky vyplnit frontu"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr "Automaticky doplňovat frontu podobným umělci (z last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Automatický nárůst čísla stopy"
 
@@ -833,11 +841,11 @@ msgstr "Automatické ukládání výsledků hledání"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Automatický posun"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Automatický výběr obrázků"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Automaticky odstranit stávající skladbu, pokud nebyla nalezena"
 
@@ -849,7 +857,7 @@ msgstr "Automatické ukládání"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Zásuvný modul automatického ukládání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Dostupné"
 
@@ -857,7 +865,7 @@ msgstr "Dostupné"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Průměrné hodnocení:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
@@ -865,7 +873,7 @@ msgstr "BPM"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Chyba sezení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Základní složka :"
 
@@ -873,11 +881,11 @@ msgstr "Základní složka :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Základní pole"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Začít s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Níže"
 
@@ -885,15 +893,15 @@ msgstr "Níže"
 msgid "Biography"
 msgstr "Životopis"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Datový tok"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Tělo zprávy :"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "Text těla není podporován stávajícím notifikačním démonem"
 
@@ -905,7 +913,7 @@ msgstr "Prohlížeč"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Zobrazení prohlížeče"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Styl prohlížeče"
 
@@ -921,10 +929,18 @@ msgstr "Tlačítka"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Tlačítka, skladba & přebal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Při použití + nebo - může být relativní"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "Nelze změnit hlasitost v non-gstreamer režimu iceserveru"
@@ -937,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "Nelze změnit hlasitost. Při použití tohoto audio backendu je vyžadován "
 "amixer (obsažen v alsa-utils)."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -951,32 +967,36 @@ msgstr "Nelze vytvořit sink '{sink}'"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr "Nelze přehrát tento soubor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Soubor nelze číst nebo je poškozený"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Nelze zapisovat do základní složky '{folder}'."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Psát s vekými písmeny"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Všechna slova psát s vekými písmeny"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Nedostupná položka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Dostupná položka"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Dostupná položka"
 
@@ -988,15 +1008,15 @@ msgstr "Okno Kategorie"
 msgid "Centered"
 msgstr "Zarovnáno"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Zarovnáno na"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Změnit zobrazení"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Změnit výchozí barvu textu"
 
@@ -1008,7 +1028,7 @@ msgstr "Změnit výchozí font a velikost písma"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Změnit viditelnost kontextu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -1017,15 +1037,15 @@ msgstr "Kanály"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Zkontrolovat kolekci"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Kontrolovat přidané/smazané skladby při startu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Zkontrolovat přidané/smazané skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Zkontrolovat skutečnou délku mp3 souboru"
 
@@ -1033,47 +1053,47 @@ msgstr "Zkontrolovat skutečnou délku mp3 souboru"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr "Zkontrolovat nastavení zvuku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Kontrolovat délku/datový tok"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Kontrolovat skladby"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Vybrat album tohoto interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Vybrat interpreta/album/skladbu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Vybrat obrázek"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Vybrat náhodné album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte složku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Vybrat adresář pro kopírování souborů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Vybrat adresář pro přesunutí souborů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Vybrat soubory"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Vybrat složku pro přidání"
 
@@ -1085,41 +1105,41 @@ msgstr "Vybrat typ písma pro texty"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Vybrat typ písma..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Vybrat ikonu pro štítek {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Vybrat stránku k otevření"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Vybrat obrázek pro '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Vybrat soubory s playlisty k importu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Smazat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Vyčistit seznam skladeb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Vyčistit filtr seznamu skladeb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Smazat frontu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Smazat vybraná pole"
 
@@ -1135,12 +1155,12 @@ msgstr "Kliknutím zvětšit obrázek"
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Zakázaný klient, kontaktujte vývojáře gmusicbrowser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
@@ -1149,7 +1169,7 @@ msgstr "Zavřít okno"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "Vybrat filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Zavřít do oznamovací oblasti"
 
@@ -1157,7 +1177,7 @@ msgstr "Zavřít do oznamovací oblasti"
 msgid "Collection"
 msgstr "Kolekce"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
@@ -1169,7 +1189,7 @@ msgstr "Při stisknutém tlačítku vykonat příkaz"
 msgid "Command used :"
 msgstr "Použitý příkaz :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1187,39 +1207,39 @@ msgstr "Příkaz při změně přehrávané skladby :"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Příkaz při zastavení :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentáře"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Kolekce"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Skladatel"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Dirigent"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Připojit přes proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Připojení od :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
@@ -1235,11 +1255,11 @@ msgstr "Conz Aishi (s filtry panelů)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (různé ovládací prvky)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopírování selhalo"
 
@@ -1247,7 +1267,7 @@ msgstr "Kopírování selhalo"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Kopírovat odkaz na adresu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1259,7 +1279,11 @@ msgstr "Kopírovat do připojeného přenosného přehrávače"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Kopírovat do přenosného přehrávače"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
@@ -1267,7 +1291,7 @@ msgstr[0] "Kopírování souboru"
 msgstr[1] "Kopírování %d souborů"
 msgstr[2] "Kopírování %d souborů"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
@@ -1275,29 +1299,29 @@ msgstr "Autorská práva"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Velikost přebalu:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Vytvořit ID3v2 popisky jako ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "Stávající skladba vždy musí být v playlistu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Obecné"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Obecný text"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "Obecné URL"
 
@@ -1305,15 +1329,11 @@ msgstr "Obecné URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Obecný příkaz :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Obecné kontextové stránky :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Uživatelská pole"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Obecné formáty"
 
@@ -1321,28 +1341,28 @@ msgstr "Obecné formáty"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Vlastní pipeline"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Obecné..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Rok"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Formát data:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Datum pořízení"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Uvedení alba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Snížit hlasitost"
 
@@ -1350,7 +1370,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Snížit hlasitost"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
@@ -1358,20 +1378,20 @@ msgstr "Výchozí"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "Výchozí celá obrazovka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Výchozí hodnocení : %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Výchozí barva textu"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Výchozí font textu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1382,29 +1402,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Odstranit vybrané skladby"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Odstranit seznam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Sestupné pořadí"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Popis"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -1416,37 +1440,42 @@ msgstr "Pomůcky"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Zásuvný modul pomůcek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "Při celoobrazovkovém režimu vypnout spořič obrazovky"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Neaktivováno"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disk #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Název disku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Zobrazit (:1 nebo host:0 pro příklad)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Zobrazit skladby"
 
@@ -1455,7 +1484,7 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr "Zobrazit speciální rozložení v nebo okolo záhlaví vybraného okna"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Zobrazit akce zastavit/další"
 
@@ -1463,24 +1492,28 @@ msgstr "Zobrazit akce zastavit/další"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Zobrazovat texty v souladu se stávající skladbou"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Zobrazit vyskakovací okno oznamovací oblasti po %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Nepřidávat titulkovou řádku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Nevytvářet ID3v1 popisek u souborů mp3"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Nechat synchronizované ID3v2 popisky"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Nezapisovat popisky"
 
@@ -1493,7 +1526,7 @@ msgstr "Nepřidávat překrytí do dialogů"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Neznámý typ souboru {type}"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Neupozorňovat pokud je hlavní okno viditelné"
 
@@ -1505,64 +1538,77 @@ msgstr "Neodesílat stávající skladbu"
 msgid "Download"
 msgstr "Stáhnout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Přetáhněte songy sem pro nahrazení výběru"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti stávající skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Upravit štítky"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Upravit texty"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Upravit texty ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Upravit mnohočetné vlastnosti skladeb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Upravit hodnocení"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Upravit formáty automatického vyplňování ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Upravit filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Upravit filtr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Upravit seskupení ..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Upravit v last.fm wiki"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Upravit seznam"
 
@@ -1570,101 +1616,105 @@ msgstr "Upravit seznam"
 msgid "Edit mode"
 msgstr "Režim úprav"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Upravit režimy pořadí"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Upravit náhodné režimy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr "Upravit řádek Tip"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti vybrané skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr "Je možno upravit v dialogu vlastností skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Úprava seznamu :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Úprava popisků"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Vložený text"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Vložený obrázek"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Zapouzdřený objekt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kódoval"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Kódováno s"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Enkodér"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Kódování použité pro ID3v1 popisky :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Přidat do fronty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Možnosti přidání do fronty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Přidat do fronty zobrazené"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Přidat do fronty vybrané"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Přidat do fronty vybrané skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Přidat do fronty skladby ze stávajícího alba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Přidat do fronty skladby stávajícího interpreta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Přidat do fronty seznam souborů/složek"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Přidat do fronty filtr"
 
@@ -1683,28 +1733,28 @@ msgstr "Vložit uživatelský řetězec události :"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekvalizér"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Chyba :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "Podrobnosti o chybě"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1713,15 +1763,15 @@ msgstr ""
 "Chyba ukládání životopisu umělce do '{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1730,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "Chyba ukládání textů do '{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1751,11 +1801,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Chyba zápisu do '{file}'"
@@ -1768,15 +1818,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Chyba: špatný tvar názvu souboru"
 
@@ -1784,7 +1838,7 @@ msgstr "Chyba: špatný tvar názvu souboru"
 msgid "Events"
 msgstr "Akce"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Příklad :"
 
@@ -1796,6 +1850,10 @@ msgstr "Vyloučit 'seed'-umělce z fronty"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Provést uživatelský příkaz na vybraných souborech"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
@@ -1817,11 +1875,11 @@ msgstr "Exportovat do souboru .m3u"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Extra pole"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Extra zisk"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Vyčlenit hostujícího interpreta z názvu :"
 
@@ -1838,7 +1896,7 @@ msgstr "Zeslabit v %d sekundách"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Slábnout, pak zastavit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1847,15 +1905,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr "Získávání informací o albu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Název pole"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Typ pole"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Pole"
 
@@ -1877,23 +1935,28 @@ msgstr "Soubor"
 msgid "File properties"
 msgstr "Vlastnosti souboru"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Typ souboru"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Název souboru"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Přípona názvu souboru"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Formát názvu souboru :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Název souboru bez přípony"
 
@@ -1901,49 +1964,49 @@ msgstr "Název souboru bez přípony"
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Souborový systém"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filtr : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Editace filtru"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filtr na přehrávané album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filtr na přehrávaného interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filtr na přehrávanou skladbu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filtr na toto album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filtr na tohoto interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Nalézt :"
 
@@ -1951,25 +2014,25 @@ msgstr "Nalézt :"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Pokud soubor již existuje, najít jedinečný název"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Najít skladby na stejných albech"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Najít skladby stejných interpretů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Najít skladby stejných názvů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Složka (zarovnáno vpravo)"
 
@@ -1977,20 +2040,22 @@ msgstr "Složka (zarovnáno vpravo)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Formát složky :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Vzor složky :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Nové skladby hledat ve složkách"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Následovat přehrávanou skladbu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Následovat vybranou skladbu"
 
@@ -1998,7 +2063,7 @@ msgstr "Následovat vybranou skladbu"
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
@@ -2010,18 +2075,23 @@ msgstr "Nalezeno, ale nefunkční"
 msgid "Friday"
 msgstr "Pátek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Celoobrazovkové rozložení :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
@@ -2029,11 +2099,11 @@ msgstr "Celá obrazovka"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Jednoduchá celá obrazovka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "Modul GStreamer není zaveden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Výtěžek skladeb bez popisků replaygain"
 
@@ -2041,9 +2111,9 @@ msgstr "Výtěžek skladeb bez popisků replaygain"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka v režimu Garáž"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Žánr"
@@ -2056,11 +2126,11 @@ msgstr "Žánr - Album"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Žánr - Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Žánr je nastaven"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Žánry"
 
@@ -2080,15 +2150,15 @@ msgstr "Zásuvný modul multimediálních kláves Gnome"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Přejít na přehrávanou skladbu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Přejít na přehrávanou skladbu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Seskupit s :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Seskupení"
 
@@ -2100,7 +2170,7 @@ msgstr "Spojení OK"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Selhání spojení :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Tvrdá omezení"
 
@@ -2109,15 +2179,11 @@ msgstr "Tvrdá omezení"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrýt"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Skrýt lištu Umělec/Album"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr "Skrýt, které se neshodují"
 
@@ -2125,23 +2191,23 @@ msgstr "Skrýt, které se neshodují"
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Skrýt lištu nástrojů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Téma ikon :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Identifikátor v popisku souboru"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Ignorovat chyby přehrávání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Seznam importů"
 
@@ -2157,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Zahrnout Styly a Žánry"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Zvýšit hlasitost"
 
@@ -2165,7 +2231,7 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Zesílit hlasitost"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
@@ -2182,11 +2248,11 @@ msgstr "Nedostupné titul-interpret (zarovnáno vpravo)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Nedostupné, skladba & přebal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Vložit vybrané skladby na začátek fronty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Vložit seznam souborů/složek na začátek playlistu"
 
@@ -2194,11 +2260,11 @@ msgstr "Vložit seznam souborů/složek na začátek playlistu"
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Vložit tuto pipeline před audiosink"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Chybný výraz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Obrátit filtr"
 
@@ -2206,7 +2272,7 @@ msgstr "Obrátit filtr"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Neviditelný hot spot"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "není rovný %s"
@@ -2215,7 +2281,7 @@ msgstr "není rovný %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2227,15 +2293,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Zásuvný modul karaoke"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Klávesa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
@@ -2243,44 +2309,44 @@ msgstr "Klávesy"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Klíčová slova"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Štítek"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Štítek je nastaven"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Značka/vydavatel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Ikony štítků"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Jazyk"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Jazyky"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Naposled přehrávané"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Naposled přeskočené"
 
@@ -2288,7 +2354,7 @@ msgstr "Naposled přeskočené"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Spustit ripovací program"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozložení"
 
@@ -2296,7 +2362,7 @@ msgstr "Rozložení"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Rozložení :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Vzhled"
 
@@ -2312,23 +2378,23 @@ msgstr "Levý panel"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr "Klik levým tlačítkem, nebo rolování kolečkem změní, pravý klik umlčí"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Knihovna"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Knihovna :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2338,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Použijte dialog nastavení pro přidání hudby."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2355,32 +2421,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Nejprve stanovte limit podobnosti umělce"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "Seznam je prázdný"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Pořadí seznamu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "V seznamu:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Skladeb v seznamu"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Posluchači:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Seznamy"
 
@@ -2388,7 +2454,7 @@ msgstr "Seznamy"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Seznamy, knihovna & kontext"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Písmenné vyhledávání"
 
@@ -2408,8 +2474,8 @@ msgstr[0] "Načtena %d neodeslaná skladba z předchozího sezení"
 msgstr[1] "Načteny %d neodeslané skladby z předchozího sezení"
 msgstr[2] "Načteno %d neodeslaných skladeb z předchozího sezení"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Načítání selhalo."
 
@@ -2417,36 +2483,36 @@ msgstr "Načítání selhalo."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Načítání..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Zamknout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Zamčené album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Zamčený interpret"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Zamčené album"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Zamčený interpret"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Zamčená skladba"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Zamknuto {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Zamknuto :\n"
 
@@ -2454,11 +2520,11 @@ msgstr "Zamknuto :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Vyhledávání na allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Vyhledat na AMG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Vyhledat googlem"
 
@@ -2478,13 +2544,13 @@ msgstr "Lullaby"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Zásuvný modul Lullaby"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Textař"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2506,7 +2572,7 @@ msgstr "Text souboru :"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Formát názvu souboru textu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Text pro"
 
@@ -2518,11 +2584,11 @@ msgstr "Zásuvný modul texty"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Zdroj textů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "Typ MIME"
 
@@ -2542,11 +2608,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "Podpora MPRIS v2"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Hlavní interpret"
 
@@ -2570,15 +2636,15 @@ msgstr ""
 "Umožnit ovládání multimediálními klávesami Gnome Další/Předchozí/Přehrát/"
 "Zastavit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Hromadně přejmenovat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Hromadné přejmenování"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Typ média"
 
@@ -2590,6 +2656,10 @@ msgstr "Název položky menu"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr "Klikem prostředního tlačítka myši přesunout na další album"
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2602,15 +2672,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "Minimální"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Minimální velikost"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Různé"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Modifikace"
 
@@ -2618,11 +2688,15 @@ msgstr "Modifikace"
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondělí"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Nálady"
 
@@ -2638,23 +2712,27 @@ msgstr "Více výsledků"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Pohled Mozaika"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Přesunout soubory do :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Přesouvání selhalo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Přesunout složku do"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2666,19 +2744,19 @@ msgstr[2] "Přesouvání %d souborů"
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Ztlumit/zrušit ztlumení"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Název rozložení"
 
@@ -2686,70 +2764,70 @@ msgstr "Název rozložení"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Název pod kterým se příkaz bude objevovat v menu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Nové uživatelské pole"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Nový filtr"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Nový seznam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Nový název"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Další album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Další interpret"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Další"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Další skladba v playlistu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Není spojení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Prohlížeč souborů nenalezen."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Žádný žánr"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Žádný štítek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Žádný zamčený filtr"
 
@@ -2757,11 +2835,11 @@ msgstr "Žádný zamčený filtr"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "Text nebyl nalezen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Žádné nálady"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Žádné výsledky"
 
@@ -2773,33 +2851,28 @@ msgstr "Recenze nenalezena"
 msgid "No review written."
 msgstr "Nebyly napsány žádné recenze"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Žádné skladby"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Žádné skladby nenalezeny"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Zvukové menu nebylo nalezeno"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Žádné styly"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Žádná témata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Webový prohlížeč nenalezen."
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -2807,7 +2880,7 @@ msgstr "Žádný"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Normální režim"
 
@@ -2815,7 +2888,7 @@ msgstr "Normální režim"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "Normální s tlačítky"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Normalizovat hlasitost (soubory musí mít popisky replaygain)"
 
@@ -2823,7 +2896,7 @@ msgstr "Normalizovat hlasitost (soubory musí mít popisky replaygain)"
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr "Nějaký notifikační démoni změnili velikost zobrazeného obrázku"
 
@@ -2855,39 +2928,39 @@ msgstr "Právě hraje"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Zásuvný modul Právě hraje"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Počet dní od přidání"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Počet dní od posledního přehrání"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Počet dní od posledního přeskočení"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Počet dní od úpravy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Počet milisekund"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Počet vteřin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Počet přehrání"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Počet přeskočení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2895,7 +2968,7 @@ msgstr ""
 "ON -> menší znamená pravděpodobnější\n"
 "OFF -> větší znamená pravděpodobnější"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2903,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 "ON méně pravděpodobně pokud je nastaven žánr\n"
 "OFF více pravděpodobně pokud je nastaven žánr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2911,21 +2984,27 @@ msgstr ""
 "ON méně pravděpodobně pokud je nastaven štítek\n"
 "OFF více pravděpodobně pokud je nastaven štítek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Starý název"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Nahoře oken místo dole"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "Jeden z těchto příkazů je vyžadován pro přehrání souborů typu {type} : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Ovlivní pouze mp3 soubory, které ještě nemají ID3v1 popisek"
 
@@ -2933,56 +3012,52 @@ msgstr "Ovlivní pouze mp3 soubory, které ještě nemají ID3v1 popisek"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Zobrazit pouze podobné umělce z místní knihovny"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Neprůsvitnost"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Otevřít prohlížeč"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Prohlížeč"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Otevřít kontextové okno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Otevřít uživatelské okno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Otevřít ekvalizér"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Otevřít playlist"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Otevřít okno vlastností"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Otevřít frontu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Otevřít okno fronty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Otevřít okno vyhledávání"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Otevřít stránku allmusic.com v internetovém prohlížeči"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Otevřít obsahující složku"
 
@@ -2990,19 +3065,15 @@ msgstr "Otevřít obsahující složku"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "Otevřít panel kontextu & fronty"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Otevřít kontextovou stránku"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Otevřít existující seznam"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Otevřít soubory"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Otevřít složku"
 
@@ -3014,7 +3085,7 @@ msgstr "Otevřít stránku last.fm v prohlížeči"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Otevřít rozložení stránky"
 
@@ -3026,7 +3097,8 @@ msgstr "Otevřít speciální rozložení jako pomůcku"
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Otevřít tuto stránku ve webovém prohlížeči"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -3034,7 +3106,7 @@ msgstr "Nastavení"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Nastavení"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Možnosti podskupiny"
 
@@ -3046,19 +3118,19 @@ msgstr ""
 "Nebo můžete použít pole $soubory, které bude nahrazeno seznamem souborů a "
 "bude spuštěn pouze jeden příkaz."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Původní interpret"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Původní název souboru"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Původní rok vydání"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Původem z"
 
@@ -3074,15 +3146,15 @@ msgstr "Výstup"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Rozložení překrytí :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Identifikátor vlastníka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Cesta,album,disk,stopa,soubor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Cesta,soubor"
 
@@ -3090,28 +3162,32 @@ msgstr "Cesta,soubor"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Šablona hledání souborů .lrc"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Typ obrázku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Cache obrázku : %d MB"
@@ -3124,43 +3200,43 @@ msgstr "Vyhledávač obrázku"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Zásuvný modul vyhledávač obrázků"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Velikost obrázku : %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Soubory hudby a obrázků"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Soubory obrázků"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Přehrát jen zobrazené"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Přehrát jen vybrané"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Přehrát seznam souborů"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Přehrát všechny skladby tohoto alba"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Přehrát všechny skladby tohoto interpreta"
 
@@ -3168,35 +3244,35 @@ msgstr "Přehrát všechny skladby tohoto interpreta"
 msgid "Play button"
 msgstr "Tlačítko přehrát"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Počet přehrávání"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Počítadlo přehrávání"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Přehrát filtr"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr "Přehrát historii"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Přehrát skladby ze seznamu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Pořadí přehrávání"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr "Přehrát, fronta nebo skladba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Přehrát/pauza"
 
@@ -3204,11 +3280,11 @@ msgstr "Přehrát/pauza"
 msgid "Playback"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Počet přehrání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Přehráváno dnes"
 
@@ -3216,40 +3292,44 @@ msgstr "Přehráváno dnes"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Přehrávač připojen k :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Styl přehrávače :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Přehrávání"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Přehrávání alba"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Přehrávání interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Přehrávání filtru"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Přehrávání titulu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Ikony přehrávání a fronty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Chyba přehrávání : {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3261,7 +3341,7 @@ msgstr "Playlist"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Playlist 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Playlist je prázdný"
 
@@ -3269,19 +3349,19 @@ msgstr "Playlist je prázdný"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Lišta nástrojů pro playlist"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Playlist je prázdný"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Soubory playlistu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Filtr playlistu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Filtr playlistu :\n"
 
@@ -3290,23 +3370,23 @@ msgstr "Filtr playlistu :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Playlisty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Zásuvný modul není zaveden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zásuvné moduly"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Popularimetr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Vyskakovací uživatelské okno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Vyskakovací okno oznamovací oblasti"
 
@@ -3314,19 +3394,19 @@ msgstr "Vyskakovací okno oznamovací oblasti"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Vyskakovací okno s oznámením"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Vyskakovací okno filtrovacího menu playlistu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Vyskakovací okno řazení menu seznamu skladeb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Menu fronty ve vyskakovací bublině"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Předvolit"
 
@@ -3338,25 +3418,25 @@ msgstr "Preferované místo pro načítání a ukládání textů:"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Předřadit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Stisknout klávesu nebo kombinaci kláves"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Předchozí skladba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Předchozí skladba v playlistu"
 
@@ -3364,19 +3444,19 @@ msgstr "Předchozí skladba v playlistu"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Předchozí strana"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Zaplacená cena"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Důvěrné údaje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Produkce (P)"
 
@@ -3392,29 +3472,29 @@ msgstr "Vlastnosti"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Kontextový pohled pomocí MozEmbed nebo WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Host proxy:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Vydavatelská práva"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Vydavatel"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Vydavatel/logotyp studia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Fronta"
 
@@ -3427,15 +3507,15 @@ msgstr "Fronta (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Upravit frontu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Fronta alb"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Fronta interpretů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Fronta prázdná"
 
@@ -3443,11 +3523,11 @@ msgstr "Fronta prázdná"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Fronta v postranní liště"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Režim fronty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Možnosti fronty"
 
@@ -3459,8 +3539,8 @@ msgstr "Rychlé hledání"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Rychlé hledání se stromem skladeb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3470,19 +3550,23 @@ msgstr "Rychlé hledání se stromem skladeb"
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Ukončit po vyprázdnění fronty"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Název rádia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "URL rádia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodné"
 
@@ -3490,21 +3574,21 @@ msgstr "Náhodné"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Náhodné přehrávání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Editace náhodného režimu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Hodnocení"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Hodnocení (obrázek)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Hodnotit od 0 do 100, prázdné pro výchozí"
 
@@ -3512,55 +3596,59 @@ msgstr "Hodnotit od 0 do 100, prázdné pro výchozí"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Rozpětí hodnocení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Znovu načíst rozložení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Znovu načíst popisky"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Znovu načíst popisky"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Znovu zamíchat"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Číst/zapsat popisek souboru"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Nedávné filtry"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Nedávná alba"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Nedávní interpreti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Nedávné skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr "Skladby včetně těch, které nemohly být přehrány."
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Nedávno přehrávané"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Data nahrávky"
 
@@ -3577,19 +3665,19 @@ msgstr "Místo odkazu :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Obnovit seznam"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Správný výraz"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Správný výraz :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "Výraz neodpovídá"
 
@@ -3597,67 +3685,66 @@ msgstr "Výraz neodpovídá"
 msgid "Release date"
 msgstr "Datum vydání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Zapamatovat si poslední filtr/playlist mezi sezeními"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Zapamatovat si pozici přehrávání mezi sezeními"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Zapamatovat si přehrávanou skladbu mezi sezeními"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Zapamatovat si frontu mezi sezeními"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Remixer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Odstranit štítek ze stávající skladby"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Odstranit vše"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Odstranit všechny skladby"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Odstranit filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Odstranit z disku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Odstranit z knihovny"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Odstranit ze seznamu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Odstranit z playlistu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Odstranit z fronty"
 
@@ -3665,71 +3752,72 @@ msgstr "Odstranit z fronty"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "Odstranit záhlaví, zápatí a levý sloupek ze stránek Wikipedie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Odstranit štítek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Odstranit seznam"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Odstranit vybrané skladby"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Odstranit toto pole"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Odstranit toto pravidlo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Odstranit tuto záložku"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Odstranit tento popisek"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Odstranit tuto pomůcku"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Přejmenovat soubory dle šablony :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Přejmenovat složku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Přejmenovat tuto složku na :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Přejmenovat/přesunout soubory v těchto polích :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3740,15 +3828,15 @@ msgstr ""
 "na {newname}\n"
 "selhalo : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Reorganizovat soubory a složky"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Přemístit"
 
@@ -3756,11 +3844,11 @@ msgstr "Přemístit"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Nahradit stávající hodnoty"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Přemístit..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "Možnosti ReplayGain"
 
@@ -3781,11 +3869,15 @@ msgstr "Zaktualizovat"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Zaktualizovat kolekci"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Vynulovat filtr"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr "Načte relevantní informace o albu (recenze atd.) z allmusic.com."
@@ -3794,7 +3886,7 @@ msgstr "Načte relevantní informace o albu (recenze atd.) z allmusic.com."
 msgid "Review"
 msgstr "Recenze"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Převinout"
 
@@ -3810,7 +3902,7 @@ msgstr "Rhythmbox 2 se sloupcem fronty"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Zarovnat vpravo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Vpravo"
 
@@ -3836,23 +3928,39 @@ msgstr "Zásuvný modul ripování"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Ripovací software :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Spustit příkaz během přehrávání skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Spustit kód perl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Spustit systémový příkaz"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Běžící čas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Stejný titul"
 
@@ -3872,7 +3980,7 @@ msgstr "Stejný titul"
 msgid "Same year"
 msgstr "Stejný rok"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Vzorkovací frekvence"
 
@@ -3880,12 +3988,12 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Uložit popisky/nastavení"
 
@@ -3897,15 +4005,15 @@ msgstr "Uložit informace o albu do:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Uložit biografii interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Uložit jako..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Uložit stávající filtr jako"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Uložit stávající seznam jako"
 
@@ -3917,7 +4025,7 @@ msgstr "Uložit texty"
 msgid "Save now"
 msgstr "Uložit nyní"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Uložit obrázek jako"
 
@@ -3938,19 +4046,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Uložit popisky/nastavení každých %d minut"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Uloženo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Uložené seznamy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Uložené filtry"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Uložené seznamy"
 
@@ -3963,7 +4071,7 @@ msgstr "Prohledat kolekci"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Prohledat jako album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Vyhledat nové skladby"
 
@@ -3979,10 +4087,14 @@ msgstr "Prohledat tento soubor"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Prohledávání pomocí alba definovaného popiskem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Prohledávání"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Posunovat se skladbou"
@@ -4003,43 +4115,43 @@ msgstr "Kolečko na myši pro změnu, pravé tlačítko pro umlčení"
 msgid "Search"
 msgstr "Vyhledat"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Vyhledat ."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Vyhledat album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Vyhledat interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Vyhledat komentář"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Vyhledat žánr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Vyhledat štítek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Vyhledat titul"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Vyhledat titul, interpreta a album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Vyhledat titul, interpreta, album, komentář, štítek a žánr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 "Vyhledat titul, interpreta, album, komentář, štítek, žánr a název souboru"
@@ -4092,7 +4204,7 @@ msgstr "Vyhledat stávající album"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Vyhledat stávajícího interpreta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Vyhledat nové skladby při spuštění"
 
@@ -4104,7 +4216,7 @@ msgstr "Použít google pro vyhledání interpreta"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Vyhledat na internetu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Možnosti hledání"
 
@@ -4116,7 +4228,7 @@ msgstr "Vyhledat interpreta na stránkách pitchfork"
 msgid "Search title"
 msgstr "Vyhledat titul"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Styl okna hledání :"
 
@@ -4129,47 +4241,43 @@ msgstr "Vyhledat:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Hledání obrázku :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Hledat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Vybrat stávající skladbu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Vybrat pole"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Vybrat soubory"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Zvolit shody"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Zvoli pole vyhledávání"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Vybráno :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Vybrané skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Vybrané skladby k aktualizaci :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "Výběr obrázků"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Prodejce"
 
@@ -4177,35 +4285,44 @@ msgstr "Prodejce"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Odeslat Titul/Interpret/Album na standardní vstup"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Hodnotit stávající skladbu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Nastavit obrázek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Nastavit jako primární filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Vybrat zaměření pomůcky rozložení"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Nastavit seskupování"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Nastavit ikonu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Nastavit rozložení okna přehrávače"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Nastavit podskupinu"
 
@@ -4214,35 +4331,28 @@ msgstr "Nastavit podskupinu"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Uložit{year} jako rok pro všechny skladby na tomto albu."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "Nastavení na této straně se projeví po restartu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"Příkaz shellu\n"
-"lze využít některé proměnné jako %f (název souboru skladby) nebo %F (seznam "
-"vybraných názvů souborů)"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazit"
 
@@ -4270,18 +4380,22 @@ msgstr "Zobrazit biografii interpreta"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Zobrazit nadcházející plánované akce interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Zobrazit tlačítka"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Zobrazit Žánr"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Zobrazit v menu zvuku"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Zobrazit info panel"
@@ -4290,15 +4404,19 @@ msgstr "Zobrazit info panel"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Zobrazit hlavní okno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Zobrazit seznam skladeb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Zobrazit podnabídku replaygain"
 
@@ -4314,23 +4432,27 @@ msgstr "Zobrazit podrobnosti o skladbě"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Zobrazit stavový řádek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Zobrazit návrhy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Zobrazit panely"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Zobrazit okno oznamovací oblasti při změně skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Zobrazit/skrýt"
 
@@ -4343,7 +4465,7 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt Prohlížeč"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Zobrazit/skrýt Přebal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Zobrazit/skrýt pomůcku(y) rozložení"
 
@@ -4359,24 +4481,28 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt URI vstup"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Zobrazit/skrýt stavový řádek"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Zamíchat"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Zamíchat frontu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Zamíchaná alba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Zamíchaná alba, zamíchané stopy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Příkaz pro vypnutí :"
 
@@ -4401,27 +4527,27 @@ msgstr "Zobrazit jednoduchý seznam"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Jednoduchý název"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Přeskočit počet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr "Přeskočit historii"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Při chybě přeskočit na další skladbu"
 
@@ -4442,29 +4568,35 @@ msgstr "Malý přehrávač"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Menší prohlížeč"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Skladba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Vlastnosti skladby"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "Informace o skladbě"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Hodnocení skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Edice seskupení stromu skladeb"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Vlastnosti skladeb"
 
@@ -4473,36 +4605,32 @@ msgstr "Vlastnosti skladeb"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Zobrazit jako strom skladeb"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Třídit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Edice režimu třídění"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Třídit pořadí"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Rozdělit jména interpreta na :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Standardní pole"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr "Začít analýzu ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Spustit v oznamovací oblasti"
 
@@ -4514,13 +4642,17 @@ msgstr "Statistika"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Stavový řádek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Zastavit kontrolu"
 
@@ -4528,15 +4660,15 @@ msgstr "Zastavit kontrolu"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr "Zastavit načítání informací o albu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Zastavit prohledávání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Zastavit výběr obrázků"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Zastavit po vyprázdnění fronty"
 
@@ -4556,7 +4688,7 @@ msgstr "Tlačítka Zastavit, Přehrát, Další a Titul/Interpret"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Pruh stránek Wikipedie"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Styly"
 
@@ -4576,11 +4708,11 @@ msgstr "Selhání postoupení :"
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Postoupit přehrávané skladby na last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtitul"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Nadpis zprávy :"
 
@@ -4588,7 +4720,7 @@ msgstr "Nadpis zprávy :"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky"
 
@@ -4596,19 +4728,23 @@ msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "Systémový čas se liší od stávajícího"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Systémový příkaz :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Popisky"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Podmínky používání"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -4620,11 +4756,11 @@ msgstr ""
 "Interpreti podobní 'seed'-umělci naplní frontu, ale můžete se rozhodnout "
 "vyloučit 'seed'-umělce sám/sama."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "Zobrazení pro tento widget chybí"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Témata vzhledu"
 
@@ -4637,7 +4773,7 @@ msgstr "Tato pole mohou být použita :"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "K přehrání souborů typu {type} je požadován příkaz : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
@@ -4645,7 +4781,12 @@ msgstr[0] "Tento štítek je nastaven pro %d skladbu."
 msgstr[1] "Tento štítek je nastaven pro %d skladby."
 msgstr[2] "Tento štítek je nastaven pro %d skladeb."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Tento zásuvný modul vyžaduje :"
 
@@ -4657,7 +4798,7 @@ msgstr ""
 "Tento zásuvný modul vyhledává relevantní informace o umělci (životopis, "
 "plánované akce, podobní umělci) z last.fm"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Limit počítání skladby jako přehrané : %d %"
@@ -4666,11 +4807,11 @@ msgstr "Limit počítání skladby jako přehrané : %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Čtvrtek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Čas :"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Timeout : %d sekund"
@@ -4679,10 +4820,10 @@ msgstr "Timeout : %d sekund"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Časová rozteč slábnutí ve vteřinách"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
@@ -4695,11 +4836,11 @@ msgstr "Název a ikona"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Název a stav"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Název - Interpret - Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "Titul nebo název souboru"
 
@@ -4723,31 +4864,31 @@ msgstr "Záhlaví"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Zásuvný modul překrytí záhlaví"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Přepnout zámek alba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Přepnout zámek interpreta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Přepnout zámek skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Přepnout štítek stávající skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Přepnout mezi Náhodně/Zamíchat a Pořadí"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Přepnout celoobrazovkové rozložení"
 
@@ -4763,9 +4904,9 @@ msgstr "Nástroje"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Celkový počet přehrání:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Stopa"
@@ -4774,15 +4915,15 @@ msgstr "Stopa"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Vlastnosti skladby"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Zisk stopy"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "Nejvyšší úroveň stopy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Styl vyskakovacího okna oznamovací oblasti :"
 
@@ -4790,19 +4931,23 @@ msgstr "Styl vyskakovacího okna oznamovací oblasti :"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Úterý"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Vypnout počítač po vyprázdnění fronty"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Unikátní identifikátor souboru"
 
@@ -4810,25 +4955,25 @@ msgstr "Unikátní identifikátor souboru"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Neznámé album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Neznámé pole ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Neznámý filtr"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Neznámé uspořádání '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Odemknout album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Odemknout interpreta"
 
@@ -4836,7 +4981,7 @@ msgstr "Odemknout interpreta"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Nepojmenovaný uživatelský příkaz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Nepojmenovaný filtr"
 
@@ -4845,11 +4990,11 @@ msgstr "Nepojmenovaný filtr"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neoznačeno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Aktualizace popisků"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Aktualizace popisků..."
 
@@ -4861,11 +5006,11 @@ msgstr "Nahoře vlevo"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Nahoře vpravo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Použít ekvalizér"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4877,7 +5022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Použít MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Použít ReplayGain"
 
@@ -4885,23 +5030,23 @@ msgstr "Použít ReplayGain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Použít WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Použít hlavní filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Použít normalizaci alba místo normalizace stopy"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Použít výchozí obvyklý výraz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Použít gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "U ID3v2 popisků použít kódování latin1 pokud je dostupné "
 
@@ -4916,16 +5061,16 @@ msgstr ""
 "%headliner), dále zalomení řádků '<br>' a libovolný text mezi. Např. '%title "
 "vystupující dne %startDate<br>v %city, %country<br><br>'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Použít přehrávaný filtr"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Použít tento obrázek jako přebal pro album '{album}'"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Použít tento obrázek pro interpreta '{artist}'"
@@ -4935,15 +5080,15 @@ msgstr "Použít tento obrázek pro interpreta '{artist}'"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Pro přehrání souborů {ext} použít {command}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Použito k prevenci ořezu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Použít pro pole interpret"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr "Použito k přiřazení uložené hodnoty k uživateli nebo funkci"
 
@@ -4951,20 +5096,20 @@ msgstr "Použito k přiřazení uložené hodnoty k uživateli nebo funkci"
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Chyba ověření uživatele"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Hodnota nezapsána v popisku souboru"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Hodnota zapsána v popisku souboru"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Různí interpreti"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
@@ -4974,27 +5119,35 @@ msgstr "Verze"
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Zobrazit binární"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Zobrazit binární data ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Hlasitost : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Krok nastavení hlasitosti :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Vyčkejte než se fronta vyprázdní"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -5002,19 +5155,19 @@ msgstr ""
 "Pozor : toto jsou pokročilé volby, neměňte je, pokud si nejste jisti tím, co "
 "děláte."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr "Upozornění : složka má chybné kódování, měli byste ji přejmenovat."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "Pozor: všechna existující data pro toto pole budou ztracena"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Pozor: je vyžadován identifikátor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr "Pozor: převod dat do tohoto formátu může být ztrátový"
 
@@ -5030,15 +5183,15 @@ msgstr "zásuvný modul webowého kontextu"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Středa"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Náhodný význam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "Při přidání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5046,15 +5199,15 @@ msgstr ""
 "Při změně skladeb bude předchozí přidána do stávajícího seznamu ačkoliv "
 "nebyla přehrána."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Při aktuální skladbě"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Celá knihovna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Název pomůcky"
 
@@ -5066,7 +5219,7 @@ msgstr "Wikipedie"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Místní Wikipedie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5081,16 +5234,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Použije se defaultní, pokud nebude nalezen"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Win"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Slova začínající na"
 
@@ -5098,7 +5251,7 @@ msgstr "Slova začínající na"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Zapsat názvy souborů do ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5106,12 +5259,12 @@ msgstr ""
 "Zapsat vybraná pole do tagu. Užitečné pro pole, která nebyla předtím do tagů "
 "zanesena."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Zápis popisků"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
@@ -5124,11 +5277,11 @@ msgstr "Rok - Album"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Rok - Umělec"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5136,7 +5289,7 @@ msgstr ""
 "Můžete vynutit  kontrolu těchto souborů držením shiftu když vybererte "
 "\"Znovu přečíst tagy\""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5146,60 +5299,80 @@ msgstr ""
 "<b>tučně</b> <i>kurzíva</i> <u>podtržené</u>\n"
 "Označení může být ignorováno notifikačním démonem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Je nutné nastavit hlavní složku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Vložit sloupec"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Odstranit tento sloupec"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Zkusit znovu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Třídit dle"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "a bright coloured fish"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "Zrušit kopírování"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "Zrušit přesouvání"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "pokročilé volby"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "po"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "po %s"
@@ -5209,7 +5382,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr "Informace o albu nyní pro"
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr "album,na"
@@ -5218,7 +5391,7 @@ msgstr "album,na"
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr "alba s chybějícími recenzemi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "abecedně"
 
@@ -5226,7 +5399,7 @@ msgstr "abecedně"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "ovládání amixeru :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "další příklad"
 
@@ -5234,7 +5407,7 @@ msgstr "další příklad"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "vyžaduje restart"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "použít filtr"
 
@@ -5243,13 +5416,13 @@ msgstr "použít filtr"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "argument {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "interpret"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr "umělec, od"
@@ -5258,108 +5431,108 @@ msgstr "umělec, od"
 msgid "auto detect"
 msgstr "automatická detekce"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "automaticky vyplnit"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "automatická velikost"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "zadní přebal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "skupina"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "logotyp skupiny/interpreta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "před"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "před %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "mezi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "mezi %s zpět a %s zpět"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "mezi %s a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "mezi (absolutní data)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "mezi (relativní data)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "velká velikost"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "bonusové stopy"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "ilegální"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "poškozeno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "dle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "dle přidání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "dle posledního přehrání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "dle posledního přehrání & bootlegu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "dle posledního přehrání & počtu přehrání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "dle počtu přehrání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "dle hodnocení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "od {artist} z {album}"
@@ -5369,19 +5542,19 @@ msgstr "od {artist} z {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "od {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "bytů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "Zkontrolovat délku nyní"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "kontrolovat nyní"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "režim mraky"
 
@@ -5389,19 +5562,19 @@ msgstr "režim mraky"
 msgid "command :"
 msgstr "příkaz :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "obecný počet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "obecný řetězec"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "skladatel"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "dirigent"
 
@@ -5413,24 +5586,24 @@ msgstr "selhání spojení"
 msgid "connection failed."
 msgstr "selhání spojení."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "obsahuje"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "obsahuje %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "zahrnuje %s (malá a velká písmena)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "počítadlo"
 
@@ -5442,14 +5615,14 @@ msgstr "uživatelský"
 msgid "day"
 msgstr "den"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "dnů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "výchozí"
 
@@ -5461,82 +5634,82 @@ msgstr "výchozí název souboru"
 msgid "default folder"
 msgstr "výchozí složka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "smazat vybraný filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "smazat vybrané seskupení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "smazat vybraný náhodný režim"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "smazat vybraný režim třídění"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "rozdílné složky"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "disk {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "neobsahuje %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "nezahrnuje %s (malá a velká písmena)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "nemá obrázek"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "neobsahuje %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "neobsahuje umělce %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "Neodpovídá regulárnímu výrazu %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "Neodpovídá regulárnímu výrazu %s (malá a velká písmena)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "během produkce"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "během nahrávání"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "prázdné"
 
@@ -5548,20 +5721,20 @@ msgstr "umožnit přehrávání bez mezer (pokusně)"
 msgid "entire collection"
 msgstr "celá kolekce"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "chyba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "ex :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "příklad (vybraná skladba) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr "příklad :"
 
@@ -5570,63 +5743,67 @@ msgstr "příklad :"
 msgid "example : "
 msgstr "příklad :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "příklad : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "příklady :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "nouzový-zisk : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "nepravda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "oblíbené"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "Vepsat do tagu"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "příznaky"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "plovoucí"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "velikost písma závisí na"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "pro soubory bez hlavičky VBR"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "přední přebal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr "nejasná shoda"
 
@@ -5647,59 +5824,59 @@ msgstr "obrázky z googlu"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "obrázky z googlu ve vysokém rozlišení"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "seskupit s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "poločas :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "má obrázek"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "má alespoň jeden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "byl přehrán"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "byl přerušen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "nemá žádný"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "obrovská velikost"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "server icecast"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "ID3v1 popisek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "ignorovat název"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "ilustrace"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "importovaný seznam"
 
@@ -5708,47 +5885,47 @@ msgstr "importovaný seznam"
 msgid "in %l"
 msgstr "v %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "na konci"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "na konci %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "nahoře"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "nahoře %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "zahrnuje"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "jzahrnuje %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "Zahrnuje umělce"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "Zahrnuje umělce %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "celé číslo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "interview"
 
@@ -5757,119 +5934,119 @@ msgstr "interview"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "chybná šablona"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "inverze"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "je"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "je %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "je 44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "je soubor flac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr "je bezztrátový soubor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr "je soubor flac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "je soubor mp3"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "je soubor musepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr "je soubor vorbis"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "je soubor wavepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr "je soubor aac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr "je soubor alac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "je soubor ape"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr "je soubor mp4/m4a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr "je definován"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "se rovná"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "se rovná %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "je falešný"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "je v"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "je v %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "je mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr "není definován"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "je rovný"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "je rovný %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "je stereo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "je pravda"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "není %s"
@@ -5879,20 +6056,20 @@ msgstr "není %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "se nerovná %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "není v %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "není mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "není stereo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5924,11 +6101,11 @@ msgstr ""
 ">30 průměrná\n"
 ">10 nízká"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "hlavní interpret"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "prospektová strana"
 
@@ -5936,21 +6113,21 @@ msgstr "prospektová strana"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "panely s filtry vlevo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "délka skladeb"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "méně než"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "méně než před %s zpět"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "textař"
 
@@ -5958,32 +6135,32 @@ msgstr "textař"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "Soubor slov"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "odpovídá regulárnímu výrazu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "odpovídá regulárnímu výrazu %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "odpovídá regulárnímu výrazu %s (malá a velká písmena)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "maximální velikost písma"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "média"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "střední velikost"
 
@@ -5991,11 +6168,11 @@ msgstr "střední velikost"
 msgid "minimal"
 msgstr "minimální"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "nejmenší velikost písma"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
@@ -6003,33 +6180,29 @@ msgstr "minut"
 msgid "month"
 msgstr "měsíc"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "měsíce"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "více než"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "více než %s zpět"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "režim mozaika"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "přesunout složku"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "filmová/video obrazovka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6045,41 +6218,41 @@ msgstr "mplayer spustitelný:"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "možnosti mplayeru"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "víceřádkový řetězec"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "název nového filtru"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "název nového seskupení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "název nového náhodného režimu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "název nového režimu třídění"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "nikdy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "nikdy nepřehrávané"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr "žádná %s nejasná shoda s %s"
@@ -6088,104 +6261,124 @@ msgstr "žádná %s nejasná shoda s %s"
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "žádná shoda nenalezena, zkuste odstranit nějakou podmínku vyhledávání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "bez pořadí"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "bez obrázku"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "bez obrázků"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "zásuvný modul nenalezen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "songy nepotřebují kontrolu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "bez dělení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "ne pro vše"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "bezejmenné"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normální"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "ne mezi %s zpět a %s zpět"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "ne mezi %s a %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "není ilegální"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr "není definován"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "není v dolní % s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "ne nahoře %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "není přítomen v %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "není nastaven na% s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "v neposlední řadě %s nedávné"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "ne %s poslední"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "počet skladeb"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "počet skladeb ve filtru"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "zobrazit jen položky obsahující minimálně n skladeb"
 
@@ -6202,90 +6395,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "otevřít okno kontextu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "nastavit okna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "nebo %d sekund"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "další"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "jiná ikona souboru"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "výstupní zařízení :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "heslo :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "perl kód"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "velikost obrázku"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "průměrný počet přehrání"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "přehráno>4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "port :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "předzesilovač"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "předzesílení : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "přítomen v %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "přítomen v seznamu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "ukončit"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "hodnocení"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "průměrné hodnocení"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "nahrávání umístění"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "je požadován xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "vymazat filtr {nb}"
@@ -6294,15 +6497,15 @@ msgstr "vymazat filtr {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "obnovit formát"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "vymazat primární filtr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "vymazat sekundární filtr"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "zkusit znovu"
 
@@ -6311,73 +6514,73 @@ msgstr "zkusit znovu"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "zkusit znovu za {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "Obrátit pořadí"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "uložit jako '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "uložit filtr jako"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "uložit seskupení jako"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "uložit náhodný režim jako"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "uložit režim třídění jako"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "uložené filtry"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "uloženená seskupení"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "uložené náhodné režimy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "uložené režimy třídění"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "vyhledávat nyní"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "vteřin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "nastavit na"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "nastavit na %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr "Zobrazit pozadí histogramu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "zobrazit obrázky"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "zobrazit položku 'Vše'"
 
@@ -6385,119 +6588,119 @@ msgstr "zobrazit položku 'Vše'"
 msgid "similar-artists"
 msgstr "podobný-umělec"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "nastavení motivu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "přeskočit počítadlo průměru"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "malá velikost"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "třídit podle"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "statický seznam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "zastavit"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "řetězec"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "podporuje :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "formát textu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "režim textu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "%s nejméně nedávné"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "%s poslední"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "příkaz '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "výchozí je utf16 pro ID3v2.3 a utf8 pro ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "soubor {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "nejméně nedávné"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "poslední"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "perl režim {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "pak {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "název"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "přepnout smíšený režim"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "přepnout invertní režim"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "nástroje"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "pravda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "vypnout"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
@@ -6505,20 +6708,20 @@ msgstr "neznámý"
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznámá chyba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "nepojmenovaný náhodný režim"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "seznam souborů s url kódováním"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "seznam souborů/složek s url kódováním"
 
@@ -6530,7 +6733,7 @@ msgstr "použít :"
 msgid "use album name"
 msgstr "použít název alba"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "použít výchozí"
 
@@ -6542,7 +6745,7 @@ msgstr "použít nastavení gnome"
 msgid "use song folder"
 msgstr "použít složku skladby"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "použít standardní proměnné funkce strftime"
 
@@ -6550,22 +6753,30 @@ msgstr "použít standardní proměnné funkce strftime"
 msgid "username :"
 msgstr "uživatelské jméno :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "použitý motiv :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "vyčkat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "týdnů"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "důležitost :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "Wikipedie, texty a uživatelské webové stránky"
@@ -6610,7 +6821,7 @@ msgstr "s vyhledáváním a seznamy"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "s vyhledáváním a seznamy 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6626,23 +6837,23 @@ msgstr "vyrovnat x :"
 msgid "y offset :"
 msgstr "vyrovnat y :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "rok (nejvyšší)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "roky"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "ano pro vše"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6651,59 +6862,59 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>od</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} již existuje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} hodin {min} min {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} s ({size} M)"
 
 # co to je M?
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} nastavení výstupu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} od {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} od {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"
 
@@ -6755,6 +6966,9 @@ msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Zrušit vše"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Přidat do playlistu"
+
 #~ msgid "All but the [most/less]%n"
 #~ msgstr "Vše, ale nej[více/méně]%n"
 
@@ -6768,6 +6982,9 @@ msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"
 #~ msgid "Choose Date"
 #~ msgstr "Vybrat rok"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Uživatelská pole"
+
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "Nepřidávat skladby, které nelze přehrát"
 
@@ -6784,6 +7001,9 @@ msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"
 #~ "Selhání odstranění '{file}' :\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Název pole"
+
 #~ msgid ""
 #~ "For information on how to use this plugin, please navigate to the <a "
 #~ "href='http://gmusicbrowser.org/dokuwiki/doku.php?id=plugins:"
@@ -6795,6 +7015,9 @@ msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"
 #~ "zásuvných modulů</a> v <a href='http://gmusicbrowser.org/"
 #~ "dokuwiki/'>gmusicbrowser-wiki</a>."
 
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Skrýt lištu Umělec/Album"
+
 #~ msgctxt "Record_label"
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Štítek"
@@ -6802,6 +7025,15 @@ msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"
 #~ msgid "Load/Save lyrics in :"
 #~ msgstr "Načíst/uložit texty do :"
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Zvukové menu nebylo nalezeno"
+
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Otevřít stránku allmusic.com v internetovém prohlížeči"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Otevřít soubory"
+
 #~ msgid "Playlist, Library & Context"
 #~ msgstr "Playlist,knihovna & kontext"
 
@@ -6823,9 +7055,27 @@ msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"
 #~ msgid "Search the web for artist"
 #~ msgstr "Vyhledat interpreta na internetu"
 
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Vybrat soubory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Příkaz shellu\n"
+#~ "lze využít některé proměnné jako %f (název souboru skladby) nebo %F "
+#~ "(seznam vybraných názvů souborů)"
+
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Zobrazit v menu zvuku"
+
 #~ msgid "Split artist names on (needs restart) :"
 #~ msgstr "Rozdělit název interpreta na (vyžaduje restart) :"
 
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Standardní pole"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Popisek"
 
@@ -6985,6 +7235,9 @@ msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"
 #~ msgid "most skipped"
 #~ msgstr "nejvíce přeskakované"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "přesunout složku"
+
 #~ msgid "normal play when queue empty"
 #~ msgstr "po vyprázdnění fronty normální přehrávání"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 68baab0..8efd878 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,22 +3,23 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gmusicbrowser 0.9621\n"
+"Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 15:55+0100\n"
 "Last-Translator: Tino <knirchzwerg at web.de>\n"
-"Language-Team: german <de at li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Tino <knirchzwerg at web.de>\n"
+"Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 1214,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:112
 msgid " Context pane layout "
-msgstr " Angezeigte Elemente im Albuminfofenster"
+msgstr " Kontextfenster-Layout"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:100
 msgid " Fields "
@@ -28,98 +29,98 @@ msgstr " Felder"
 msgid " Review "
 msgstr " Rezension"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " von {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S von %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d Album"
 msgstr[1] "%d Alben"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d Interpret"
 msgstr[1] "%d Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d Lied"
 msgstr[1] "%d Lieder"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d anstehende Veranstaltung"
 msgstr[1] "%d anstehende Veranstaltungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d Album"
 msgstr[1] "%d Alben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d Interpret"
 msgstr[1] "%d Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d Datei"
 msgstr[1] "%d Dateien"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d Datei in {folder}"
 msgstr[1] "%d Dateien in {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d Ordner"
 msgstr[1] "%d Ordner"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d Sekunde"
 msgstr[1] "%d Sekunden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -127,37 +128,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d Lied"
 msgstr[1] "%d Lieder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d Lied hinzugefügt"
 msgstr[1] "%d Lieder hinzugefügt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d Lied in Warteliste"
 msgstr[1] "%d Lieder in Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d Lied in der Sammlung"
 msgstr[1] "%d Lieder in der Sammlung"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d Lied gewählt"
 msgstr[1] "%d Lieder gewählt"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr "%s ungefährer Treffer mit %s"
@@ -167,28 +168,32 @@ msgstr "%s ungefährer Treffer mit %s"
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t von %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "Die Datei '{file}' existiert. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d Lied ausgeschlossen)"
 msgstr[1] "(%d Lieder ausgeschlossen)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(schreibungsunabhängig)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "Gemeinsamer übergeordneter Ordner : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(andere)"
 
@@ -196,15 +201,11 @@ msgstr "(andere)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(siehe http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(unstabil)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "- Springe zu einem anderen Lied, wenn das abgespielte Lied aus der Playlist "
 "entfernt wird"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 Chance"
 
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "0 Chance"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 bedeutet 'Zeige alle'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 zu {probability}"
@@ -232,28 +233,28 @@ msgstr "1 zu {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 Filter Reihen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 PNG Datei-Icon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
-msgstr "50 zuletzt hinzugefügten"
+msgstr "50 Neuhinzugefügte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
-msgstr "50 zuletzt gespielten"
+msgstr "50 Zuletztgespielte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
-msgstr "50 meist gespielten"
+msgstr "50 Meistgespielte"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Unknown>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -269,12 +270,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>von %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>von</i> %a\\n<i>aus</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -282,32 +283,36 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "ReplayGain-Analyse abbrechen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Alle taggen abbrechen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Über..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Dateien {files} löschen?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Computer wird abgeschaltet in :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
-msgstr "Aktion wird nicht von verwendetem Benachrichtigungs-Daemon unterstützt"
+msgstr "Aktion nicht vom verwendeten Benachrichtigungs-System unterstützt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -330,41 +335,39 @@ msgstr "Knopf zum CD-Auslesen hinzufügen"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Filter hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Knopf für Vollbildmodus hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
-msgstr ""
-"Knopf für Vollbildmodus zu Layouts hinzufügen, die Extraknöpfe verwenden "
-"können"
+msgstr "Knopf für Vollbildmodus zu Layouts mit Zusatzknöpfen hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Füge Gruppe hinzu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Füge dem aktuellen Lied ein neues Label hinzu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Füge eine Liste von Dateien/Ordnern der Wiedergabeliste hinzu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Füge Radio hinzu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Füge Dateien oder Ordner hinzu..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Füge Dateien/Ordner zur Sammlung hinzu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Ordner hinzufügen"
 
@@ -374,31 +377,31 @@ msgstr "Ordner hinzufügen"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Ordner hinzufügen ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Label hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Mehrere Bedingungen hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Neues Label hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Neues Radio hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Neues Suchmuster hinzufügen : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Schnelltaste hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Reiter hinzufügen"
 
@@ -406,14 +409,10 @@ msgstr "Reiter hinzufügen"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Zu Bestehendem hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Zur Liste hinzufügen"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Zu Warteliste hinzufügen"
@@ -423,19 +422,19 @@ msgstr "Zu Warteliste hinzufügen"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Füge {value} in {field} bei allen Liedern auf diesem Album."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Hinzugefügt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
-msgstr "Heute hinzugefügt"
+msgstr "Heute Hinzugefügte"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Füge Radio hinzu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -453,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "Fügt einen Menüeintrag im Interpreten/Album-Kontextmenü hinzu mit dem man "
 "mit Google nach dem Cover suchen und dieses speichern kann."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Fügt Labels zu aktuellem Lied hinzu"
 
@@ -461,22 +460,22 @@ msgstr "Fügt Labels zu aktuellem Lied hinzu"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Fügt Menüeintrag zum Liedkontextmenü hinzu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Erweiterte Suche..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Erweiterte Tag-Bearbeitung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -491,12 +490,12 @@ msgstr "Album und Interpret"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Album und Interpret auf der linken Seite"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Albuminterpret"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Albuminterpret oder Interpret"
 
@@ -504,27 +503,27 @@ msgstr "Albuminterpret oder Interpret"
 msgid "Album cover"
 msgstr "Album Cover"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Album Gain"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Album Modus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "höchster Albumpegel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Albumbild"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Albumbild & Info"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "Albumbilder"
 
@@ -532,15 +531,15 @@ msgstr "Albumbilder"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Wiedergabeanzahl Album:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Album mischen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Album mit Bild"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Jahr"
 
@@ -567,53 +566,53 @@ msgstr "Albuminfo-Erweiterung"
 msgid "Albums"
 msgstr "Alben"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Alle Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Alle Alben"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Alle Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Alle Genres"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Alle Label"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Alle Stimmungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Alles trifft zu :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Alle Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Alle Stile"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Alle Themen"
 
@@ -643,16 +642,16 @@ msgstr ""
 "Standard)"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
-msgstr "Schrittgrösse der Lautstärkeregelung durch Mausrad"
+msgstr "Schrittgröße der Lautstärkeregelung durch Mausrad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
@@ -660,39 +659,47 @@ msgstr ""
 "Analysiere und füge ReplayGain-Tags zu allen Liedern hinzu, denen diese "
 "fehlen oder die nicht zusammenhängende Album-ReplayGain-Tags haben."
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Zumindest eine Bedingung ist gültig :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Anhängen (nur wenn noch nicht vorhanden)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Hänge an Wiedergabeliste"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Wirklich das '{label}' Label löschen?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumente"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -700,7 +707,7 @@ msgstr "Argumente"
 msgid "Artist"
 msgstr "Interpret"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Interpret & Album"
 
@@ -708,15 +715,15 @@ msgstr "Interpret & Album"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Interpret (Jahr - Album)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Interpretenbiographie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "Interpreten URL"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Interpretenbild"
 
@@ -729,13 +736,13 @@ msgstr "Interpretenbildgröße : %d"
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Wiedergabeanzahl Interpret:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
-msgstr "Interpret,Album,Disk,Liednummer"
+msgstr "Interpret/Album/Disk/Liednummer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
-msgstr "Interpret,Datum,Album,Disk,Liednummer"
+msgstr "Interpret/Datum/Album/Disk/Liednummer"
 
 #: layouts/contrib.layout:294 layouts/shimmer.layout:16
 #: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:91
@@ -752,12 +759,12 @@ msgstr "Interpreteninfo"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Interpreteninfo-Erweiterung"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Aufsteigende Reihenfolge"
 
@@ -765,7 +772,7 @@ msgstr "Aufsteigende Reihenfolge"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Nur bestätigen, falls die Datei existiert"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -773,7 +780,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Audioeigenschaften"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Author"
 
@@ -781,23 +788,23 @@ msgstr "Author"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Auf Basis der Dateinamen ausfüllen..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Nur leere Felder automatisch ausfüllen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Fülle automatisch bis zu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Automatischer Filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Fülle Warteliste automatisch"
 
@@ -805,7 +812,7 @@ msgstr "Fülle Warteliste automatisch"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr "Fülle Warteliste automatisch mit ähnlichen Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Automatisch Lieder durchnummerieren"
 
@@ -821,11 +828,11 @@ msgstr "Automatisch positive Funde speichern"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Automatisch scrollen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Automatisch Bilder wählen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Automatisch aktuelles Lied entfernen, wenn nicht gefunden"
 
@@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "Automatisch speichern"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Automatisch speichern-Erweiterung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Verfügbar"
 
@@ -845,7 +852,7 @@ msgstr "Verfügbar"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Durchschnittsbewertung:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "Beats pro Minute"
 
@@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "Beats pro Minute"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Ungültige Session"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Grundordner :"
 
@@ -861,11 +868,11 @@ msgstr "Grundordner :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Grundfelder"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Beginne mit"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Unterhalb"
 
@@ -873,17 +880,18 @@ msgstr "Unterhalb"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biographie"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Text :"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
-msgstr "Dieser Text ist vom verwendeten Benachrichtigungs-Daemon unterstützt"
+msgstr ""
+"Dieser Text wird vom verwendeten Benachrichtigungs-System nicht unterstützt"
 
 #: layouts/browser.layout:3
 msgid "Browser"
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr "Browser"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Browseransichten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Browserfensteraussehen :"
 
@@ -909,10 +917,18 @@ msgstr "Knöpfe"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Knöpfe, Lied & Cover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Relative Werte durch Verwendung von + oder -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "Kann Lautstärke im \"Nicht-GStreamer Iceservermodus\" nicht ändern"
@@ -925,10 +941,10 @@ msgstr ""
 "Kann Lautstärke nicht ändern. Benötige amixer (aus alsa-utils Paket) um "
 "Lautstärke bei verwendetem Audio Backend zu ändern."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Ordner nicht erstellen: {path}"
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:268
 #, perl-brace-format
@@ -939,32 +955,36 @@ msgstr "Kann sink '{sink}' nicht erstellen"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr "Kann diese Datei nicht wiedergeben."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Kann Datei nicht lesen oder Datei ist korrupt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Kann nicht in Grundordner '{folder}' schreiben."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "1. Buchstabe groß"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Alle Anfangsbuchstaben groß"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Schreibungsunabhängig"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Schreibungsabhängig"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Schreibungsabhängig"
 
@@ -976,27 +996,27 @@ msgstr "Kategorienabschnitt"
 msgid "Centered"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Zentriert auf"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Ändere Anzeige"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Ändere Standard Textfarbe"
 
 #: plugins/titlebar.pm:62
 msgid "Change default text font and size"
-msgstr "Ändere Standard Schriftart und -grösse"
+msgstr "Ändere Standard Schriftart und -größe"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:281
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Ändere die Kontext-Sichtbarkeit"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -1005,15 +1025,15 @@ msgstr "Kanäle"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Kontrolliere Sammlung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Beim Programmstart auf veränderte/gelöschte Lieder prüfen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Nach veränderten/gelöschten Liedern prüfen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Prüfe wahre Länge der MP3"
 
@@ -1021,47 +1041,47 @@ msgstr "Prüfe wahre Länge der MP3"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr "Überprüfe Deine Audioeinstellungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Überprüfe Länge/Bitrate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Überprüfe Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Album dieses Interpreten auswählen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Interpret/Album/Lied auswählen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Bild auswählen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Zufälliges Album auswählen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wähle einen Ordner"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Wohin sollen die Dateien kopiert werden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Wohin sollen die Dateien verschoben werden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Wähle Lieder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Welcher Ordner soll hinzugefügt werden"
 
@@ -1073,41 +1093,41 @@ msgstr "Wähle Schriftart für Liedtext"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Wähle Schriftart..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Wähle Symbol für {name} Label"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Wähle zu öffnende Seite"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Wähle Bild für '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Wähle zu improtierende Wiedergabelistendateien"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Wiedergabelistenfilter leeren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Leere Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Leere ausgewählte Felder"
 
@@ -1123,12 +1143,12 @@ msgstr "Klicke um das Bild zu vergrößern"
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Client gesperrt, kontaktiere den Entwickler von gmusicbrowser."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Schließe Fenster"
 
@@ -1137,7 +1157,7 @@ msgstr "Schließe Fenster"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "Schließe einen Filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Schließe zum Symbolleistenicon"
 
@@ -1145,7 +1165,7 @@ msgstr "Schließe zum Symbolleistenicon"
 msgid "Collection"
 msgstr "Sammlung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
@@ -1157,7 +1177,7 @@ msgstr "Auszuführender Befehl nach anklicken des Knopfes"
 msgid "Command used :"
 msgstr "Verwendeter Befehl :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1175,39 +1195,39 @@ msgstr "Befehl wenn Lied wechselt :"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Befehl wenn gestoppt :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Kompilation"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Komponist"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Dirigent"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Verbinde über einen Proxyserver"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Verbindungen von :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
@@ -1223,11 +1243,11 @@ msgstr "Conz Aishi (mit Filterfenstern)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (andere Steuerung)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopieren fehlgeschlagen"
 
@@ -1235,9 +1255,9 @@ msgstr "Kopieren fehlgeschlagen"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Kopiere Linkadresse"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere fehlende Werte aus vorheriger Zeile"
 
 #: plugins/export.pm:88
 msgid "Copy to mounted portable player"
@@ -1247,14 +1267,18 @@ msgstr "Kopiere auf eingebundenen, tragbaren Player"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Kopiere auf tragbaren Player"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Kopiere Datei"
 msgstr[1] "Kopiere %d Dateien"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
@@ -1262,29 +1286,29 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Covergröße :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Schreibe ID3v2 Tags als ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Strg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "Aktuelles Lied muss immer in Playlist sein"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Eigener Text"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "Eigene URL"
 
@@ -1292,15 +1316,11 @@ msgstr "Eigene URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Benutzerdefinierter Befehl :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Angepasste Kontextseiten :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Benutzerdefinierte Formate"
 
@@ -1308,28 +1328,28 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Formate"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Benutzerdefinierte Pipeline"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Benutzerdefiniert..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Datumsformat :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Kaufdatum"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Debütalbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Leiser"
 
@@ -1337,7 +1357,7 @@ msgstr "Leiser"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Lautstärke senken"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1345,51 +1365,56 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "Standardvollbild"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Standard Bewertung : %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Standard Textfarbe"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Standard Schriftart"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
-msgstr "Verzögerung vor Anzeige Symbolleisteninfo bei Mausberührung : %d ms"
+msgstr ""
+"Verzögerung vor Anzeige der Symbolleisteninfo bei Mausberührung : %d ms"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:240
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Lösche gewählte Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Liste löschen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Absteigende Reihenfolge"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Beschr."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1401,37 +1426,42 @@ msgstr "Arbeitsplatz Widgets"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Arbeitsplatz Widget-Erweiterung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
+msgstr "Ziel: {file}"
+
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "Deaktiviere Bildschirmschoner bei Vollbildwiedergabe"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disk #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Disk-Name"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Zeige (:1 oder host:0 zum Beispiel)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Lieder anzeigen"
 
@@ -1442,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "Verwende ein spezielles Layout in oder um die Titelleiste des fokussierten "
 "Fensters"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Zeige Stop/Nächstes Aktionen"
 
@@ -1450,24 +1480,28 @@ msgstr "Zeige Stop/Nächstes Aktionen"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Zeige synchronisierte Liedtexte des aktuellen Liedes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Zeige Symbolleisteninfo für %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Keine Titelzeile hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Erzeuge keinen ID3v1 Tag in MP3 Dateien"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "ID3v2 Tags nicht abgleichen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Schreibe Tags nicht"
 
@@ -1480,7 +1514,7 @@ msgstr "Überlagerung nicht für Dialoge verwenden"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Kann Dateien vom Typ {type} nicht wiedergeben."
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Nicht benachrichtigen wenn das Hauptfenster sichtbar ist"
 
@@ -1492,64 +1526,77 @@ msgstr "Aktuelles Lied nicht übertragen"
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Lieder hierhin ziehen um Auswahl zu ersetzen."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Bearbeite aktuelle Lied-Info"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Bearbeite Labels"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Editiere Liedtext"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Editiere Liedtext..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Bearbeite mehrere Lied-Infos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Ändere Bewertung"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Bearbeite Einstellungen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Bearbeite \"Auto-Füll\" Formate..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Bearbeite Filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Bearbeite Filter..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Editiere Gruppierung..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Bearbeite im Last.fm Wiki"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Bearbeite Liste"
 
@@ -1557,101 +1604,105 @@ msgstr "Bearbeite Liste"
 msgid "Edit mode"
 msgstr "Editiere Modus"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Editiere Sortiermodi..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Editiere Zufallsmodi..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr "Editiere Reiheninfo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Bearbeite gewählte Lied-Infos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeite..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr "Bearbeitbar in den Lied-Infos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Bearbeite Liste :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Bearbeite Tags"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Enthaltene Liedtexte"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Enthaltenes Bild"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Eingeschlossenes Objekt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodiert von"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Kodiert mit"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Kodierer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Verwendete Kodierung für ID3v1 Tags :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Hänge an Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Hänge Aktion an Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Hänge angezeigte an Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Hänge ausgewählte an Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Hänge ausgewählte Lieder an Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Hänge aktuelles Album an Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Hänge Lieder des Interpreten an Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Hänge Datei-/Ordnerliste an Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Hänge Filter an Warteliste"
 
@@ -1670,28 +1721,28 @@ msgstr "Benutzerdefinierten Ereignisbefehl eingeben :"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Fehler :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "Fehlerdetails"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Öffner von '{file}' zum Schreiben."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern der Interpretenbiographie"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1700,15 +1751,15 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Interpretenbiographie in '{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern des Icons"
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern des Liedtextes"
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1717,13 +1768,13 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Speichern des Liedtextes in '{file}':\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:768
 msgid "Error saving review"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern der Rezension"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:774
 #, perl-brace-format
@@ -1736,34 +1787,38 @@ msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:705
 msgid "Error while writing replaygain data"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler während des Schreibens der ReplayGain-Daten"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler während des Schreibens des Tags"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von '{file}'"
 
 #: plugins/export.pm:167
 msgid "Error writing .csv file"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der .csv-Datei"
 
 #: plugins/export.pm:153
 msgid "Error writing .m3u file"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Playlist (.m3u)"
+
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Liedtexte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Tags"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Fehler : ungültiges Dateinamensmuster"
 
@@ -1771,7 +1826,7 @@ msgstr "Fehler : ungültiges Dateinamensmuster"
 msgid "Events"
 msgstr "Veranstaltungen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Beispiel :"
 
@@ -1783,6 +1838,10 @@ msgstr "Ursprünglichen Interpreten nicht in Warteliste mit aufnehmen"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Führe benutzerdefinierten Befehl auf markierte Dateien aus"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Exportiere"
@@ -1804,13 +1863,13 @@ msgstr "Exportiere zu M3U-Datei"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Extrafelder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "ExtraGain"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
-msgstr "Extrahiere Gastmusiker aus Titel :"
+msgstr "Extrahiere Gastmusiker aus Titel bei:"
 
 #: plugins/lullaby.pm:45
 msgid "Fade-out"
@@ -1825,24 +1884,24 @@ msgstr "Ausblenden in %d Sekunden"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Ausblenden, dann stoppen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Löschen von '{file}'"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:132
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr "Suche Albumkritik"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Feldname"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Feldart"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Felder"
 
@@ -1864,23 +1923,28 @@ msgstr "Datei"
 msgid "File properties"
 msgstr "Dateieigenschaften"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Dateityp"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Dateinamenserweiterung"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Dateinamensformat :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Dateiname ohne Erweiterung"
 
@@ -1888,49 +1952,49 @@ msgstr "Dateiname ohne Erweiterung"
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien mit diesen Erweiterungen werden nicht hinzugefügt"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filter :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Filter-Bearbeitung"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filtere nach laufendem Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filtere nach laufendem Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filtere nach laufendem Lied"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filtere nach diesem Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filtere nach diesem Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Finde :"
 
@@ -1938,25 +2002,25 @@ msgstr "Finde :"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Erstelle anderen Namen, wenn Datei bereits existiert"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Finde Lieder in gleichen Alben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
-msgstr "Finde Lieder mit gleichen Interpretenn"
+msgstr "Finde Lieder mit gleichen Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Finde Lieder mit gleichen Namen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Ordner (rechtsbündig)"
 
@@ -1964,20 +2028,22 @@ msgstr "Ordner (rechtsbündig)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Ordnerformat :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Ordnermuster :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Ordner, in denen nach neuen Liedern gesucht werden soll"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Folge laufendem Lied"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Folge gewähltem Lied"
 
@@ -1985,7 +2051,7 @@ msgstr "Folge gewähltem Lied"
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
@@ -1997,18 +2063,25 @@ msgstr "Gefunden aber funktioniert nicht"
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
+"Von: {oldname}\n"
+"Nach: {newname}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Vollbildansicht :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
@@ -2016,11 +2089,11 @@ msgstr "Vollbild"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "einfaches Vollbild"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "GStreamer Modul nicht geladen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Lautstärke anpassen bei Liedern ohne ReplayGain-Tag"
 
@@ -2028,9 +2101,9 @@ msgstr "Lautstärke anpassen bei Liedern ohne ReplayGain-Tag"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Garage Vollbild"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -2043,11 +2116,11 @@ msgstr "Genre - Album"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Genre - Interpret"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Genre ist gesetzt"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Genres"
 
@@ -2067,15 +2140,15 @@ msgstr "Gnome Multimediatasten-Erweiterung"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Gehe zu laufendem Lied"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Gehe zu spielendem Lied"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Guppiere nach :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Gruppieren"
 
@@ -2087,7 +2160,7 @@ msgstr "Handschlag OK"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Handschlag gescheitert :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Festes Limit"
 
@@ -2096,15 +2169,11 @@ msgstr "Festes Limit"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Verstecke Interpreten/Album-Zeile"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr "Verstecke nicht-passende"
 
@@ -2112,23 +2181,23 @@ msgstr "Verstecke nicht-passende"
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Verberge Werkzeugleiste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Iconthema :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Bezeichnung im Dateitag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Ignoriere Abspielfehler"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorierte Dateinamenserweiterungen:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Importiere Liste"
 
@@ -2144,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Stile als Genres aufnehmen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Lauter"
 
@@ -2152,7 +2221,7 @@ msgstr "Lauter"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Lautstärke anheben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
@@ -2169,11 +2238,11 @@ msgstr "Titel-Interpret (rechtsbündig & nicht klickbar)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Lied & Cover (nicht klickbar)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Gewählte Lieder am Anfang der Warteliste einfügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Füge Liste von Dateien/Ordnern am Anfang der Wiedergabeliste hinzu"
 
@@ -2181,11 +2250,11 @@ msgstr "Füge Liste von Dateien/Ordnern am Anfang der Wiedergabeliste hinzu"
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Füge diese Pipeline vor dem Audio sink ein"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Filter umkehren"
 
@@ -2193,7 +2262,7 @@ msgstr "Filter umkehren"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Unsichtbarer \"Hotspot\""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "Entspricht nicht %s"
@@ -2202,7 +2271,7 @@ msgstr "Entspricht nicht %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Ausgerichtet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2214,15 +2283,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Karaoke Erweiterung"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
-msgstr ""
+msgstr "Halte Liste gefiltert und sortiert"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Taste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
@@ -2230,44 +2299,44 @@ msgstr "Tasten"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Schlüsselworte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Label ist gesetzt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Label/Herausgeber"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Symbole der Label"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Sprache"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Sprachen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Zuletzt gespielt"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Zuletzt übersprungen"
 
@@ -2275,7 +2344,7 @@ msgstr "Zuletzt übersprungen"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Starte CD-Auslese-Programm"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Aussehen"
 
@@ -2283,7 +2352,7 @@ msgstr "Aussehen"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Aussehen :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Layouts"
 
@@ -2299,23 +2368,23 @@ msgstr "Linker Abschnitt"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr "Linksklick oder Mausrad yum ändern, Rechtsklick zum stummschalten"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Sammlung"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Sammlung : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2325,11 +2394,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verwende den Einstellungsdialog, um welche hinzuzufügen."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
-msgstr[0] "Grösse der Sammlung : %d Lied"
+msgstr[0] "Größe der Sammlung : %d Lied"
 msgstr[1] "Grösse der Sammlung : %d Lieder"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:296
@@ -2340,32 +2409,32 @@ msgstr "Begrenze ähnliche Interpreten auf Ähnlichkeitswert von :"
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Begrenze die Anzahl ähnlicher Interpreten auf :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "Liste leer"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Listenreihenfolge"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Aufgelistet :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Aufgelistete Lieder"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Hörer:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Listen"
 
@@ -2373,7 +2442,7 @@ msgstr "Listen"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Listen, Sammlung & Kontext"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Wortgetreue Suche"
 
@@ -2392,8 +2461,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "%d unübermitteltes Lied aus letzter Session geladen"
 msgstr[1] "%d unübermittelte Lieder aus letzter Session geladen"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Laden fehlgeschlagen."
 
@@ -2401,36 +2470,36 @@ msgstr "Laden fehlgeschlagen."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Halte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Halte Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Halte Interpret"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Halte Album"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Halte Interpret"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Halte Lied"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Halte {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Halte auf :\n"
 
@@ -2438,11 +2507,11 @@ msgstr "Halte auf :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Auf allmusic.com suchen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Bei AllMusicGuide suchen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Bei Google suchen"
 
@@ -2462,13 +2531,13 @@ msgstr "Lullaby"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Lullaby-Erweiterung"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Texter"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2490,7 +2559,7 @@ msgstr "Liedtextdatei :"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Dateiformat für Liedtext"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Liedtexte für"
 
@@ -2502,11 +2571,11 @@ msgstr "Liedtext-Erweiterung"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Liedtextquelle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
@@ -2526,11 +2595,11 @@ msgstr "MPRIS 2.0"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "MPRIS 2.0 Unterstützung"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Hauptinterpret"
 
@@ -2545,6 +2614,8 @@ msgid ""
 "Makes gmusicbrowser monitor its pulseaudio volume, so that external changes "
 "to its volume are known."
 msgstr ""
+"Läßt gmusicbrowser die PulseAudio-Lautstärke beobachten, damit Änderungen "
+"von anderen Programmen erkannt werden."
 
 #: plugins/gnome_mmkeys.pm:11
 msgid ""
@@ -2554,15 +2625,15 @@ msgstr ""
 "Lässt gmusicbrowser auf Nächste/Vorherige/Wiedergabe/Stop Multimedia Tasten "
 "von gnome reagieren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Alle umbenennen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Umbenennung von allen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Medienart"
 
@@ -2574,6 +2645,10 @@ msgstr "Menüeintragsname"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr "Mittelklick für nächstes Album"
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2586,15 +2661,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "minimales Infofenster"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
-msgstr "Minimale Grösse"
+msgstr "Minimale Größe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Veränderung"
 
@@ -2602,11 +2677,15 @@ msgstr "Veränderung"
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Beobachte PulseAudio Lautstärke"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Stimmungen"
 
@@ -2622,23 +2701,27 @@ msgstr "Mehr Treffer"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Mosaik-Ansicht"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Verschiebe Dateien nach :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Verschieben fehlgeschlagen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Verschiebe Ordner nach"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2649,19 +2732,19 @@ msgstr[1] "Verschiebe %d Dateien"
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
-msgstr ""
+msgstr "Musikdateien"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Ton aus/an"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Name des Layouts"
 
@@ -2669,70 +2752,70 @@ msgstr "Name des Layouts"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Name unter dem der Befehl im Menü erscheint"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Neuer Filter"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Neue Liste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Neuer Name"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Nächstes Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Nächster Interpret"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Nächtes Lied"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Nächstes Lied in Wiedergabeliste"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Keine Verbindungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Kein Dateibrowser gefunden."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Kein Genre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Kein Label"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Kein Haltefilter"
 
@@ -2740,11 +2823,11 @@ msgstr "Kein Haltefilter"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "Keine Liedtexte gefunden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Keine Stimmungen"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Keine Ergebnisse"
 
@@ -2756,33 +2839,28 @@ msgstr "Keine Rezension gefunden"
 msgid "No review written."
 msgstr "Keine Rezension geschrieben."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Keine Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Keine Lieder gefunden"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Kein Soundmenü gefunden"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Keine Stile"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Keine Themen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Kein Webbrowser gefunden."
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "keins"
 
@@ -2790,7 +2868,7 @@ msgstr "keins"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Normaler Modus"
 
@@ -2798,7 +2876,7 @@ msgstr "Normaler Modus"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "Normal mit Knöpfen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Lautstärke anpassen (Dateien benötigen ReplayGain-Tags)"
 
@@ -2806,9 +2884,9 @@ msgstr "Lautstärke anpassen (Dateien benötigen ReplayGain-Tags)"
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
-msgstr "Manche Benachrichtigungs Daemonen ändern die Bildgrösse"
+msgstr "Manche Benachrichtigungs Systeme ändern die Bildgröße"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:104
 msgid ""
@@ -2838,47 +2916,47 @@ msgstr "Jetzt läuft"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "JetztLäuft-Erweiterung"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Anzahl Tage seit Hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Anzahl Tage seit letztem Abspielen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Anzahl Tage seit letztem Überspringen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Anzahl Tage seit Änderung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Millisekundenanzahl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Sekundenanzahl"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Anzahl der Wiedergaben"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Anzahl Male übersprungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
 msgstr ""
 "AN -> kleiner = wahrscheinlicher\n"
-"AUS -> grösser = wahrscheinlicher"
+"AUS -> größer = wahrscheinlicher"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2886,7 +2964,7 @@ msgstr ""
 "AN unwahrscheinlicher wenn Genre gesetzt\n"
 "AUS wahrscheinlicher wenn Genre gesetzt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2894,21 +2972,27 @@ msgstr ""
 "AN unwahrscheinlicher wenn Label gesetzt\n"
 "AUS wahrscheinlicher wenn Label gesetzt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Alter Name"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Über anderen Fenstern, statt unter."
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "Einer dieser Befehl ist notwendig, um {type}-Dateien wiederzugeben : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Nur bei MP3 Dateien ohne ID3v1 Tag anwenden"
 
@@ -2916,56 +3000,52 @@ msgstr "Nur bei MP3 Dateien ohne ID3v1 Tag anwenden"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Zeige nur ähnliche Interpreten aus der lokalen Sammlung"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Browser öffnen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Browserfenster öffnen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Kontextfenster öffnen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Fenster öffnen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Öffne Equalizer"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Öffne Wiedergabeliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Einstellungsfenster öffnen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Öffne Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Öffne Wartelistenfenster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Suchfenster öffnen"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Öffne allmusic.com im Internetbrowser"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Beinhaltenden Ordner anzeigen"
 
@@ -2973,19 +3053,15 @@ msgstr "Beinhaltenden Ordner anzeigen"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "Öffne Kontext- und Wartelistenfenster"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Öffne Kontextseite"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Vorhandene Liste öffnen"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Öffne Dateien"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Öffne Ordner"
 
@@ -2997,7 +3073,7 @@ msgstr "Öffne die Last.fm Seite im Browser"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Öffne Link im Browser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Öffne Seitenlayout"
 
@@ -3009,7 +3085,8 @@ msgstr "Öffne Sonderlayouts als Arbeitsplatzwidgets"
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Öffne diese Seite im Internet-Browser"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
@@ -3017,7 +3094,7 @@ msgstr "Optionen"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Einstellungen ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Optionen für Untergruppe"
 
@@ -3029,19 +3106,19 @@ msgstr ""
 "Oder Du kannst das Feld $files verwenden, welches durch die Dateiliste "
 "ersetzt wird und nur ein Befehl wird ausgeführt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Ursprünglicher Interpret"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Ursprünglicher Dateiname"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Ursprüngliches Erscheinungsjahr"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Ursprünglich von"
 
@@ -3057,44 +3134,48 @@ msgstr "Ausgabe"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Art der Überlagerung :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Besitzeridentifikation"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
-msgstr "Pfad,Album,Disk,Liednummer,Datei"
+msgstr "Pfad/Album/Disk/Liednummer/Datei"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
-msgstr "Pfad,Datei"
+msgstr "Pfad/Datei"
 
 #: plugins/karaoke.pm:42
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Muster um .lrc Dateien zu finden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr "Per Lied Werte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr "Wähle ein existierendes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Bild"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Bildtyp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Bildercache : %d MB"
@@ -3107,43 +3188,43 @@ msgstr "Cover-Suche"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Cover-Such-Erweiterung"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Bildgröße : %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Bild- und Musikdateien"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Bilddateien"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Nur angezeigte Lieder wiedergeben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Nur markierte Lieder wiedergeben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Eine Liste von Dateien wiedergeben"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Alle Lieder dieses Albums wiedergeben"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Alle Lieder dieses Interpreten wiedergeben"
 
@@ -3151,35 +3232,35 @@ msgstr "Alle Lieder dieses Interpreten wiedergeben"
 msgid "Play button"
 msgstr "Wiedergabeknopf"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Wiedergabeanzahl"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Wiedergabezähler"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Wiedergabefilter"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr "Chronik wiedergeben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Lieder in Liste wiedergeben"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Abspielreihenfolge"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergabe-, Wartelistensymbol oder Liednummer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Wiedergabe/Pause"
 
@@ -3187,52 +3268,56 @@ msgstr "Wiedergabe/Pause"
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Wiedergabeanzahl:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
-msgstr "Heute gespielt"
+msgstr "Heute Gespielte"
 
 #: plugins/export.pm:85
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Player eingebunden in :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Aussehen des Playerfensters :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Wiedergegebenes Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Wiedergegebener Interpret"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Wiedergabefilter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Wiedergegebener Titel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Wiedergabe- & Wartelistensymbol"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Wiedergabefehler : {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3244,7 +3329,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Wiedergabeliste 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Wiedergabeliste ist leer"
 
@@ -3252,19 +3337,19 @@ msgstr "Wiedergabeliste ist leer"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Werkzeugleiste an Wiedegabeliste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Wiedergabeliste leer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Wiedergabelistendateien"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Wiedergabelistenfilter"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Wiedergabelistenfilter :\n"
 
@@ -3273,23 +3358,23 @@ msgstr "Wiedergabelistenfilter :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Wiedergabelisten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Erweiterung nicht geladen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Erweiterungen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Popularimeter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Öffne benutzerdefiniertes Fenster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Öffne Symbolleisteninfo"
 
@@ -3297,19 +3382,19 @@ msgstr "Öffne Symbolleisteninfo"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Öffne Benachrichtigungsfenster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Öffne Wiedergabefiltermenü"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Öffne Wiedergabelistenmenü"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Öffne Wartelistenmenü"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Voreingestellt"
 
@@ -3321,25 +3406,25 @@ msgstr "Bevorzugter Ort zum Laden und Speichern der Liedtexte :"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Am Anfang"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Taste oder Tastenkombination drücken"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Vorheriges Lied"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Vorheriges Lied in Wiedergabeliste"
 
@@ -3347,19 +3432,19 @@ msgstr "Vorheriges Lied in Wiedergabeliste"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Vorherige Seite"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Preis bezahlt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Private Daten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
-msgstr ""
+msgstr "Weiter zum Nächsten."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Produziert (P)"
 
@@ -3377,29 +3462,29 @@ msgstr ""
 "Bietet zusätzliche Infos aus dem Netz durch Verwendung von MozEmbed oder "
 "WebKit."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Proxy-Host :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Rechte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Herausgeber"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Herausgeber/Studio Logoart"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Warteliste"
 
@@ -3412,15 +3497,15 @@ msgstr "Warteliste (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Warteliste bearbeiten"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Album in Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Interpreten in Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Warteliste leer"
 
@@ -3428,11 +3513,11 @@ msgstr "Warteliste leer"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Warteliste in Seitenleiste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Wartelistenmodus"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Wartelistenoptionen"
 
@@ -3444,8 +3529,8 @@ msgstr "Schnellsuche"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Schnellsuche mit SongTree"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3455,19 +3540,23 @@ msgstr "Schnellsuche mit SongTree"
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Beende wenn Warteliste leer"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Radiotitel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "Radio URL"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
 
@@ -3475,21 +3564,21 @@ msgstr "Zufällig"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Zufällige Wiedergabe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Zufallsmodus Bearbeitung"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Bewertung (Bild)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Bewertung zwischen 0 und 100, oder leer für Standardbewertung."
 
@@ -3497,57 +3586,61 @@ msgstr "Bewertung zwischen 0 und 100, oder leer für Standardbewertung."
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Bewertungsspanne:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Layouts neuladen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Tags neu einlesen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Lese Tags neu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Neu mischen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Lese/Screibe in Dateitag"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Kürzlich verwendete Filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Kürzlich gehörte Alben"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Kürzlich gehörte Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Kürzlich gehörte Lieder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 "Kürzlich gehörte Lieder enthalten übersprungene Lieder, die nicht abgespielt "
 "wurden."
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
-msgstr "Kürzlich gespielt"
+msgstr "Kürzlich Gespielte"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Kürzlich gespielte Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Aufnahmedatum"
 
@@ -3564,19 +3657,19 @@ msgstr "Bezugspunkt :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Liste aktualisieren"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Regulärer Ausdruck :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "Regulärer Ausdruck passt nicht"
 
@@ -3584,67 +3677,66 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck passt nicht"
 msgid "Release date"
 msgstr "Veröffentlichung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Letzten Filter/letzte Wiedergabeliste zwischen Sitzungen merken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Merke Abspielposition zwischen den Sitzungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Merke gespieltes Lied zwischen den Sitzungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Warteliste zwischen Sessions merken"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Mischer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Entferne ein Label vom aktuellen Lied"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Entferne alle"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Entferne alle Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Entferne Filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Von der Festplatte löschen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Aus der Sammlung entfernen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Aus der Liste entfernen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Entferne aus Wiedergabeliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Entferne aus Warteliste"
 
@@ -3652,71 +3744,72 @@ msgstr "Entferne aus Warteliste"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "Entferne Kopf-, Fusszeile und linke Spalte aus WikiPedia-Seiten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Entferne Label"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Entferne Liste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Entferne markierte Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Entferne dieses Feld"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Entferne diese Regel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Entferne diesen Reiter"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Entferne dieses Tag"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Entferne dieses Widget"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Dateien nach diesem Muster umbenennen :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ordner umbenennen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Diesen Ordner umbenennen in :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Umbenenne/Verschiebe Dateien basierend auf diesen Feldern :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3727,15 +3820,15 @@ msgstr ""
 "nach {newname}\n"
 "fehlgeschlagen : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Reorganisiere Dateien und Ordner"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
@@ -3743,11 +3836,11 @@ msgstr "Ersetzen"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Ersetze bestehende Werte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Ersetzen..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "ReplayGain-Optionen"
 
@@ -3768,11 +3861,15 @@ msgstr "Neueinlesen"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Sammlung neueinlesen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Hebe Filter auf"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3782,7 +3879,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr "Rezension"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Zurückspulen"
 
@@ -3792,13 +3889,13 @@ msgstr "Rhythmbox"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:366
 msgid "Rhythmbox 2nd queue column"
-msgstr "Rhythmbox 2te Wartelistenreihe"
+msgstr "Rhythmbox 2. Wartelistenreihe"
 
 #: plugins/lyrics.pm:31
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Rechtsbündig"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Rechte Seite"
 
@@ -3824,23 +3921,39 @@ msgstr "CD-Auslese-Erweiterung"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Programm zum Auslesen :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Führe Befehl aus, während Liedwiedergabe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Rufe Perl-Code auf"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Rufe System-Befehl auf"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Laufzeit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Gleicher Titel"
 
@@ -3860,7 +3973,7 @@ msgstr "Gleicher Titel"
 msgid "Same year"
 msgstr "Gleiches Jahr"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Sample-Rate"
 
@@ -3868,12 +3981,12 @@ msgstr "Sample-Rate"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Speichere"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Speichere Tags/Optionen"
 
@@ -3885,15 +3998,15 @@ msgstr "Speichere Infos zum Album in:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Speichere Interpretenbiographie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern unter..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Speichere aktuellen Filter unter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Speichere aktuelle Liste unter"
 
@@ -3905,7 +4018,7 @@ msgstr "Speichere Liedtext"
 msgid "Save now"
 msgstr "Jetzt speichern"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Speichere Bild unter"
 
@@ -3926,19 +4039,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Speichere Tags/Einstellungen alle %d Minuten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Gespeichert"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Gespeicherte Listen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Gespeicherte Filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Gespeicherte Listen"
 
@@ -3951,7 +4064,7 @@ msgstr "Durchsuche Sammlung"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Scanne als Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Nach neuen Liedern suchen"
 
@@ -3967,10 +4080,14 @@ msgstr "Scanne diese Datei"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Scanne anhand Tag definierter Alben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scanne"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Folge Lied"
@@ -3991,43 +4108,43 @@ msgstr "Mausrad zum ändern, Rechtsklick zum stummschalten"
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Suche : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Suche Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Suche Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Suche Kommentar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Suche Genre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Suche Label"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Suche Titel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Suche Titel, Interpret und Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Suche Titel, Interpret, Album, Kommentar, Label und Genre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr "Suche Titel, Interpret, Album, Kommentar, Label, Genre und Dateiname"
 
@@ -4079,7 +4196,7 @@ msgstr "Suche nach aktuellem Album"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Suche nach aktuellem Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Bei jedem Programmstart nach neuen Liedern suchen"
 
@@ -4091,7 +4208,7 @@ msgstr "Suche Interpret mit google"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Suche im Netz"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Suchoptionen"
 
@@ -4103,7 +4220,7 @@ msgstr "Suche Interpret auf pitchfork"
 msgid "Search title"
 msgstr "Suche Titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Aussehen des Suchfensters :"
 
@@ -4116,47 +4233,43 @@ msgstr "Suche:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Suche nach einem Bild von :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Suche"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Wähle aktuelles Lied"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Felder auswählen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Wähle Lieder"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Wähle Treffer"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Wähle Suchfelder"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Ausgewählt : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Ausgewählte Lieder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Zu aktualisierende Lieder :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "Wähle Bilder"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Verkäufer"
 
@@ -4164,35 +4277,44 @@ msgstr "Verkäufer"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Schicke Titel/Interpret/Album an Standardeingabe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Aktuelles Lied bewerten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Bild auswählen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Als primären Filter nehmen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Setze den Fokus auf ein Layoutwidget"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Setzte Gruppierung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Icon auswählen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Setze Playerfenster-Layout"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Setze Untergruppe"
 
@@ -4201,35 +4323,28 @@ msgstr "Setze Untergruppe"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Setze {year} als Jahr für alle Lieder des Albums."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "Einstellungen auf dieser Seite wirken erst nach einem Neustart"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
-msgstr ""
-"Shellbefehl\n"
-"(manche Variablen wie z.B. %f (Dateiname des aktuellen Liedes) oder %F "
-"(Liste der Dateinamen der ausgewählten Lieder) sind möglich)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
+msgstr "Shellkommando"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Umschalt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
@@ -4257,18 +4372,22 @@ msgstr "Zeige Interpretenbiographie"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Zeige anstehende Veranstaltungen des Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Zeige Knöpfe"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Zeige Genre"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Zeige im Soundmenü"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Zeige Infofenster"
@@ -4277,15 +4396,19 @@ msgstr "Zeige Infofenster"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Zeige Hauptfenster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
+msgstr "Zeige erw. Fehlermeldung"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
 msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Zeige Wiedergabeliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Zeige ReplayGain-Untermenu"
 
@@ -4301,23 +4424,27 @@ msgstr "Zeige Lieddetails"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Zeige Statuszeile"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Zeige Vorschläge"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Zeige Reiter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Icon in Symbolleiste anzeigen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Symbolleisteninfo bei Liedwechsel zeigen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Zeigen/Verstecke"
 
@@ -4330,7 +4457,7 @@ msgstr "Zeige/Verstecke Browser"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Zeige/Verstecke Cover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Zeige/Verstecke Layoutwidgets"
 
@@ -4346,24 +4473,28 @@ msgstr "Zeige/Verstecke URL Eintrag"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Zeige/Verstecke Statuszeile"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Mischen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Mische Warteliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Gemischte Alben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
-msgstr "Gemischte Alben, gemischte Lieder"
+msgstr "Gemischte Alben/gemischte Lieder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Befehl zum herunterfahren :"
 
@@ -4388,27 +4519,27 @@ msgstr "Einfache Listenansicht"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Einfacher Titel"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
-msgstr ""
+msgstr "Überspringe _Alle"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Übersprungen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr "Chronik überspringen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
-msgstr ""
+msgstr "Überspringe diesen und jegliche weitere Fehler."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Zum nächsten Lied springen, falls Fehler auftritt"
 
@@ -4429,29 +4560,35 @@ msgstr "Kleiner Player"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Kleinerer Browser"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Lied"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Liedeigenschaften"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "Liedinformationen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Liedbewertung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "SongTree Gruppierung editieren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Liedeigenschaften"
 
@@ -4460,36 +4597,32 @@ msgstr "Liedeigenschaften"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "SongTree-Ansicht"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Sortiermodus-Bearbeitung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Sortierordnung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle: {file}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Trenne Interpretennamen bei :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Standardfelder"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr "Starte ReplayGain-Analyse"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Starte minimiert"
 
@@ -4501,13 +4634,17 @@ msgstr "Statistics"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Statuszeile"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Suche beenden"
 
@@ -4515,15 +4652,15 @@ msgstr "Suche beenden"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr "Albumkritik suchen abbrechen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Suche beenden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Bildauswahl beenden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Stoppe wenn Warteliste leer"
 
@@ -4543,7 +4680,7 @@ msgstr "Stop, Wiedergabe und Nächstes Knöpfe und Titel/Interpret"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Beschneide WikiPedia Seiten"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Stile"
 
@@ -4563,11 +4700,11 @@ msgstr "Übermitteln gescheitert :"
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Übermittle gespielte Lieder an Last.FM"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Zusammenfassung :"
 
@@ -4575,7 +4712,7 @@ msgstr "Zusammenfassung :"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Wechsle in Vollbildmodus"
 
@@ -4583,19 +4720,23 @@ msgstr "Wechsle in Vollbildmodus"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "Systemzeit weicht zu stark von aktueller Zeit ab"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Systembefehl :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -4608,11 +4749,11 @@ msgstr ""
 "Interpreten sind, aber der ursprüngliche Interpret selbst kann weggelassen "
 "werden."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "Das Layout für dieses Arbeitsplatzwidget fehlt."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
@@ -4625,14 +4766,19 @@ msgstr "Diese Felder können benutzt werden :"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "Dieser Befehl wird benötigt um {type}-Dateien abzuspielen : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "Dieses Label ist für %d Lied gesetzt."
 msgstr[1] "Dieses Label ist für %d Lieder gesetzt."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Diese Erweiterung benötigt :"
 
@@ -4644,7 +4790,7 @@ msgstr ""
 "Diese Erweiterung bezieht Infos zum Interpreten (Biographie, anstehende "
 "Konzerte, ähnliche Interpreten) von Last.fm."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Lied wird als gespielt gewertet bei Wiedergabe von mindestens : %d %"
@@ -4653,11 +4799,11 @@ msgstr "Lied wird als gespielt gewertet bei Wiedergabe von mindestens : %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Zeit :"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Anzeigedauer : %d Sekunden"
@@ -4666,10 +4812,10 @@ msgstr "Anzeigedauer : %d Sekunden"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Zeitspanne für Ausblenden in Sekunden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
@@ -4682,11 +4828,11 @@ msgstr "Titel & Symbol"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Titel & Fortschritt"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Titel - Interpret - Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "Titel oder Dateiname"
 
@@ -4710,31 +4856,31 @@ msgstr "Titelleiste"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Titelleistenüberlagerungs-Erweiterung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Album halten umschalten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Interpret halten umschalten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Lied halten umschalten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Label des aktuellen Liedes umschalten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Wechseln zwischen Zufall/Mischen und Sortiert"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus umschalten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Vollbildaussehen wechseln"
 
@@ -4750,9 +4896,9 @@ msgstr "Werkzeuge"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Totale Abspielanzahl:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Lied"
@@ -4761,15 +4907,15 @@ msgstr "Lied"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Liedeigenschaften"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Lied Gain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "höchster Liedpegel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Aussehen der Symbolleisteninfo :"
 
@@ -4777,19 +4923,23 @@ msgstr "Aussehen der Symbolleisteninfo :"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Schalte Computer aus,wenn Warteliste leer"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Eindeutige Datei Identifikation"
 
@@ -4797,25 +4947,25 @@ msgstr "Eindeutige Datei Identifikation"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Unbekanntes Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Unbekanntes Feld ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Unbekannter Filter :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Layout '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Album nicht halten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Interpret nicht halten"
 
@@ -4823,7 +4973,7 @@ msgstr "Interpret nicht halten"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Unbenannter eigener Befehl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Unbenannter Filter"
 
@@ -4832,11 +4982,11 @@ msgstr "Unbenannter Filter"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbetitelt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Aktualisiere Tags"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Aktualisiere Tags..."
 
@@ -4848,11 +4998,11 @@ msgstr "Oben links"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Oben rechts"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Verwende Equalizer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4864,7 +5014,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Verwende MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Verwende Lautstärkeanpassung"
 
@@ -4872,23 +5022,23 @@ msgstr "Verwende Lautstärkeanpassung"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Verwende WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Verwende einen Masterfilter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Verwende Lautstärkeangleichung des Albums, statt des Liedes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Verwende Standard regulären Ausdruck"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Gstreamer benutzen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Verwende latin1-Codierung wenn möglich in ID3v2 Tags"
 
@@ -4904,16 +5054,16 @@ msgstr ""
 "Ein Beispiel: '%title findet statt am %startDate<br>in %city, "
 "%country<br><br>'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Verwende Wiedergabe-Filter"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Dieses Bild als Cover für '{album}' benutzen"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Dieses Bild für '{artist}' benutzen"
@@ -4923,15 +5073,15 @@ msgstr "Dieses Bild für '{artist}' benutzen"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Verwende {command} um {ext} Dateien abzuspielen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Verwendet um \"Clipping\" zu vermeiden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Verwendet für Interpretenfeld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 "Verwendet um den gespeicherten Wert mit einem Benutzer oder einer Funktion "
@@ -4941,20 +5091,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Benutzeranmeldung fehlgeschlagen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Wert nicht in Dateitag geschrieben"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Wert in Dateitag geschrieben"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Verschiedene Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -4964,27 +5114,35 @@ msgstr "Version"
 msgid "View"
 msgstr "Zeige"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Zeige Binärdaten"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Zeige Binärdaten ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Lautstärke : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Lautstärkenschritte :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Warte auf mehr, wenn Warteliste leer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4992,19 +5150,19 @@ msgstr ""
 "WARNUNG : Dies sind erweiterte Einstellungen! Nicht ändern, es sei denn, Du "
 "weißt, was Du machst."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr "Achtung : Der Ordner hat eine ungültige Codierung, bitte umbenennen!"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "WARNUNG : Alle Daten dieses Feldes gehen verloren"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Achtung: eine Bezeichnung wird benötigt!"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 "WARNUNG : Existierende Daten in dieses Format umzuwandeln kann Verluste "
@@ -5022,15 +5180,15 @@ msgstr "Netzkontext Erweiterung"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Gewichteter Zufallsmodus"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "Bei Hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5038,15 +5196,15 @@ msgstr ""
 "Wenn markiert werden auch komplett übersprungene Lieder zur \"Kürzlich-"
 "gespielt-Liste\" hinzugefügt."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Wenn Lied gespielt wird"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Komplette Sammlung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetname"
 
@@ -5058,7 +5216,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Wikipediasprache"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5073,16 +5231,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Verwendet Standard wenn nicht gefunden"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Super"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Worte die beginnen mit"
 
@@ -5090,7 +5248,7 @@ msgstr "Worte die beginnen mit"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Schreibe Dateinamen nach ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5099,12 +5257,12 @@ msgstr ""
 "bisher nicht in den Tags gespeichert wurden, um sicher zu gehen, dass der "
 "aktuelle Wert hineingeschrieben wird."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Schreibe Tags"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
@@ -5117,17 +5275,17 @@ msgstr "Jahr - Album"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Jahr - Interpret"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
 msgstr "Du kannst eine Prüfung für diese Dateien erzwingen, wenn Du Umschalt"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5135,62 +5293,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ein paar Formatierungen sind möglich, z.B.:\n"
 "<b>fett</b> <i>kursiv</i> <u>unterstrichen</u>\n"
-"Jedoch werden sie evtl. vom Benachrichtigungs Daemon ignoriert"
+"Jedoch werden sie evtl. vom Benachrichtigungs-System ignoriert"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Du musst einen Grundordner angeben"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
-msgid "_Cancel"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser.pl:4937
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbruch"
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Füge Spalte ein"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Entferne diese Spalte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Erneut versuchen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_Überspringen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Sortiere nach"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "ein heller farbiger Fisch"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "Kopieren abbrechen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "Verschieben abbrechen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "nach"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "nach %s"
@@ -5200,7 +5378,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr "Albuminfo jetzt für"
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr "Album, auf"
@@ -5209,7 +5387,7 @@ msgstr "Album, auf"
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr "Alben ohne Kritiken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "alphabetisch"
 
@@ -5217,7 +5395,7 @@ msgstr "alphabetisch"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "AMixer Kontrolle :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "anderes Beispiel"
 
@@ -5225,7 +5403,7 @@ msgstr "anderes Beispiel"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "angewendet bei Neustart"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "Filter anwenden"
 
@@ -5234,13 +5412,13 @@ msgstr "Filter anwenden"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "Argument {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "Interpret"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr "Interpret, von"
@@ -5249,108 +5427,108 @@ msgstr "Interpret, von"
 msgid "auto detect"
 msgstr "automatisch feststellen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "selbstausfüllen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "automatische Größe"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "Rückcover"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "Band"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "Band/Interpret Logotyp"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "vor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "vor %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "zwischen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "zwischen %s und %s her"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "zwischen %s und %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "zwischen (absolute Daten)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "zwischen (relative Daten)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "groß"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "Bonusstücke"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "boolesch"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "Bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "defekt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "von"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "nach Hinzufügen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "nach letztem Abspielen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "nach letztem Abspielen & Bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "nach letztem Abspielen & Abspielanzahl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "nach Abspielanzahl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "nach Bewertung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "nach {artist} von {album}"
@@ -5360,19 +5538,19 @@ msgstr "nach {artist} von {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "von {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "prüfe Länge jetzt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "Cloud Modus"
 
@@ -5380,19 +5558,19 @@ msgstr "Cloud Modus"
 msgid "command :"
 msgstr "Befehl :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "gewöhnliche Zahl"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "gewöhnliche Zeichenkette"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "Komponist"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "Dirigent"
 
@@ -5404,24 +5582,24 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 msgid "connection failed."
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "enthält"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "enthält %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "enthält %s (schreibungsabhängig)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "Zähler"
 
@@ -5433,14 +5611,14 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "Tagen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5452,82 +5630,82 @@ msgstr "Standarddateiname"
 msgid "default folder"
 msgstr "Standardordner"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "Markierte Filter löschen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "Markierte Gruppierung löschen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "Lösche gewählten Zufallsmodus"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "Lösche gewählten Sortiermodus"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "Verschiedene Ordner"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "Disk {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "enthält nicht %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "enthält nicht %s (schreibungsabhängig)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "hat kein Bild"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "enthält nicht %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "enthält nicht Interpret %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "passt nicht zu regulärem Ausdruck %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "passt nicht zu regulärem Ausdruck %s (schreibungsabhängig)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "während Wiedergabe"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "während Aufnahme"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
@@ -5539,20 +5717,20 @@ msgstr "Gapless aktivieren (experimentell)"
 msgid "entire collection"
 msgstr "gesamte Sammlung"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "z.B. :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "Beispiel (gewähltes Lied) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr "Beispiel : "
 
@@ -5561,63 +5739,67 @@ msgstr "Beispiel : "
 msgid "example : "
 msgstr "Beispiel : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "Beispiel : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "Beispiele :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "Fallback-gain : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "falsch"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "Lieblings"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "Dateitag"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "Datei: {filename}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "fließe"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "Schriftgröße hängt ab von"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "für Dateien ohne VBR Header"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "Frontcover"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr "ungefährer Treffer"
 
@@ -5638,59 +5820,59 @@ msgstr "Google Bilder"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "Google Bilder (hochauflösend)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "gruppiere nach"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "Zeit für 50% Chance :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "hat ein Bild"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "hat wenigstens eins"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "wurde gespielt"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "wurde übersprungen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "hat keins"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "riesig"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "Icecast-Server"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "ID3v1 Tag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "Titel ignorieren"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "Illustration"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "importierte Liste"
 
@@ -5699,47 +5881,47 @@ msgstr "importierte Liste"
 msgid "in %l"
 msgstr "in %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "bei den unteren"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "bei den unteren %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "in den Top "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "in den Top %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "enthält"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "enthält %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "enthält Interpret"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "enthält Interpret %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "ganzzahlig"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "Interview"
 
@@ -5748,119 +5930,119 @@ msgstr "Interview"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "ungültiges Muster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "invertiert"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "ist"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "ist %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "ist 44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "ist eine FLAC-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr "ist eine verlustfrei komprimierte Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr "ist eine mit Qualitätsverlusten komprimierte Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "ist eine MP3-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "ist eine Musepack-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr "ist eine OGG-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "ist eine Wavepack-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr "ist eine AAC-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr "ist eine ALAC-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "ist eine APE-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr "ist eine MP4/M4A-Datei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr "ist definiert"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "ist gleich"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "ist gleich %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "ist falsch"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "ist in"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "ist in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "ist Mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr "ist nicht definiert"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "entspricht"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "entspricht %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "ist Stereo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "ist richtig"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "ist nicht %s"
@@ -5870,20 +6052,20 @@ msgstr "ist nicht %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "ist nicht gleich %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "ist nicht in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "ist nicht Mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "ist nicht Stereo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5915,11 +6097,11 @@ msgstr ""
 ">30 Mittel\n"
 ">10 Niedrig"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "Hauptinterpret"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "Leaflet Seite"
 
@@ -5927,21 +6109,21 @@ msgstr "Leaflet Seite"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "Filterfensterbereich links"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "Länge der Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "weniger als"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "vor weniger als %s"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "Texter"
 
@@ -5949,32 +6131,32 @@ msgstr "Texter"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "Liedtextdatei"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "passt zu regulärem Ausdruck"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "passt zu regulärem Ausdruck %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "passt zu regulärem Ausdruck %s (schreibungsabhängig)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "maximale Schriftgröße"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "Medium"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "mittel"
 
@@ -5982,11 +6164,11 @@ msgstr "mittel"
 msgid "minimal"
 msgstr "minimal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "minimale Schriftgröße"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
@@ -5994,33 +6176,29 @@ msgstr "Minuten"
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "Monaten"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "mehr als"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "vor mehr als %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "Mosaikmodus"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "verschiebe Ordner"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "Film/Video Bildschirmaufnahme"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6036,41 +6214,41 @@ msgstr "mplayer Befehl :"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "Mplayer-Optionen :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "mehrzeilige Zeichenkette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "Name des neuen Filters"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "Name der neuen Gruppierung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "Name des neuen Zufallsmodus"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "Name des neuen Sortiermodus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "nie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
-msgstr "nie gespielten"
+msgstr "Ungespielte"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr "kein %s ungefährer Treffer mit %s"
@@ -6079,104 +6257,124 @@ msgstr "kein %s ungefährer Treffer mit %s"
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "Keine Treffer, versuche ein paar Suchbegriffe zu entfernen."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "ungeordnet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "kein Bild"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "keine Bilder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "Keine Erweiterungen gefunden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "keine Lieder müssen geprüft werden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "kein trennen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "nein zu allem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "kein Name"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "keins"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "nicht zwischen %s und %s her"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "nicht zwischen %s und %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "Kein Bootleg"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr "nicht definiert"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "nicht bei den unteren %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "nicht in den Top %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "nicht enthalten in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "nicht gesetzt auf %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "nicht die %s bei denen es am längsten her ist"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "nicht die %s bei denen es am kürzesten her ist"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "Anzahl Lieder"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "Liederanzahl im Filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "Zeige nur Einträge mit mindestens n Liedern"
 
@@ -6194,90 +6392,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "Öffne Kontextfenster"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "oder %d Sekunden"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "andere"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "anderes Datei-Icon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "Ausgabe Gerät :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "Passwort :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "Perl-Code"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "Ø Wiedergabeanzahl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
-msgstr "gespielt>4"
+msgstr "Mehr als 4x Gespielte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "Port :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "Vorverstärkung"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "Vorverstärkung : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "enthalten in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "enthalten in Liste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "Ø Bewertung"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "Aufnahmeort"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "benötigt XDG-Bildschirmschoner"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "Filter aufheben {nb}"
@@ -6286,15 +6494,15 @@ msgstr "Filter aufheben {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "Format zurücksetzen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "Primären Filter aufheben"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "Sekundären Filter aufheben"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "Erneut versuchen"
 
@@ -6303,73 +6511,73 @@ msgstr "Erneut versuchen"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "Versuche erneut in {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "umgekehrte Reihenfolge"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "Speichern unter '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "Speichere Filter als"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "Speichere Gruppierung als"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "Speichere Zufallsmodus als"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "Speichere Sortiermodus als"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "gespeicherte Filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "gespeicherte Gruppierungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "gespeicherte Zufallsmodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "gespeicherte Sortiermodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "Jetzt suchen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "setze auf"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "setze auf %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr "zeige Histogrammhintergrund"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "Bilder anzeigen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "Zeige die 'Alle' Reihe"
 
@@ -6377,119 +6585,119 @@ msgstr "Zeige die 'Alle' Reihe"
 msgid "similar-artists"
 msgstr "ähnliche Interpreten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "Aussehen einstellen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "Ø-Übersprungen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "klein"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "Sortiere nach"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "statische Liste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "unterstützt : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "Textformat"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "Textmodus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "die %s bei denen es am längsten her ist"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "die %s bei denen es am kürzesten her ist"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "der Befehl {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "Der Standard ist utf16 für ID3v2.3 und utf8 für ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "die Datei {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "die bei denen es am längsten her ist"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "die bei denen es am kürzesten her ist"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "das {name} perl-Modul"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "dann {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "Titel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "Überschneidungsmodus umschalten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "Invertiermodus umschalten"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "Hilfen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "wahr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "ausschalten"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
@@ -6497,20 +6705,20 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "unbenannter Zufallsmodus"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "URL-codierte Dateiliste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "URL-kodierte Liste von Dateien/Ordnern"
 
@@ -6522,7 +6730,7 @@ msgstr "Verwende :"
 msgid "use album name"
 msgstr "Verwende den Albumnamen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "Standard benutzen"
 
@@ -6534,7 +6742,7 @@ msgstr "Verwende Gnome Einstellungen"
 msgid "use song folder"
 msgstr "Verwende Ordner des Liedes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "Verwende Standard Unix Zeitvariablen"
 
@@ -6542,22 +6750,30 @@ msgstr "Verwende Standard Unix Zeitvariablen"
 msgid "username :"
 msgstr "Benutzername :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "Verwende Skin :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "Warte auf mehr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "Gewicht :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "Wikipedia, Liedtexte und angepasste Webseiten"
@@ -6602,7 +6818,7 @@ msgstr "mit Suche und Listen"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "mit Suche und Listen 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6618,23 +6834,23 @@ msgstr "X Offset :"
 msgid "y offset :"
 msgstr "Y Offset :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "Jahr (höchstes)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "Jahre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "ja zu allem"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6643,58 +6859,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>von</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} existiert bereits"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} Std. {min} Min. {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} Min {sec} Sek ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname}·Ausgabeeinstellungen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} von {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} von {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 
@@ -6765,6 +6981,9 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Alle abbrechen"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
+
 #~ msgid "All but the [most/less]%n"
 #~ msgstr "Alle, ausser die [meist/wenigst]%n"
 
@@ -6796,13 +7015,6 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ "Lieder die fehlen aus der Sammlung."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Can't create Folder '{path}' : \n"
-#~ "{error}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann Ordner nicht erstellen '{path}': \n"
-#~ "{error}"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Can't set the volume, that's probably because amixer (packaged in alsa-"
 #~ "utils) is not installed."
 #~ msgstr ""
@@ -6826,6 +7038,9 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "Cover"
 #~ msgstr "Cover"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
+
 #~ msgid "Default rating :"
 #~ msgstr "Standardbewertung :"
 
@@ -6868,31 +7083,17 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "EeePC2"
 #~ msgstr "EeePC2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating {folder} :\n"
-#~ "{error}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann {folder} nicht erstellen  : \n"
-#~ "{error}"
-
 #~ msgid "Error running amixer"
 #~ msgstr "Fehler bei amixer Aufruf"
 
-#~ msgid "Error writing replaygain tags :\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der ReplayGain-Tags :\n"
-
 #~ msgid "Exaile"
 #~ msgstr "Exaile"
 
 #~ msgid "Fade-out in"
 #~ msgstr "Ausblenden in"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to delete '{file}' :\n"
-#~ "{error}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Löschen '{file}' :\n"
-#~ "{error}"
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Feldname"
 
 #~ msgid ""
 #~ "For information on how to use this plugin, please navigate to the <a "
@@ -6914,6 +7115,9 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "Group by"
 #~ msgstr "Gruppiere nach"
 
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Verstecke Interpreten/Album-Zeile"
+
 #~ msgid "Load/Save lyrics in :"
 #~ msgstr "Lade/Speichere Liedtext in :"
 
@@ -6948,12 +7152,21 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "No results found."
 #~ msgstr "Nichts gefunden."
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Kein Soundmenü gefunden"
+
 #~ msgid "Not found."
 #~ msgstr "Nicht gefunden."
 
 #~ msgid "Only works when the review tab is displayed"
 #~ msgstr "Funktioniert nur wenn der Rezensionsreiter angezeigt wird"
 
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Öffne allmusic.com im Internetbrowser"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Öffne Dateien"
+
 #~ msgid "Picture cache :"
 #~ msgstr "Bildcache :"
 
@@ -6978,9 +7191,6 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "Quodlibet"
 #~ msgstr "Quodlibet"
 
-#~ msgid "Rating picture"
-#~ msgstr "Bewertungsbild"
-
 #~ msgid "Record label"
 #~ msgstr "Plattenlabel"
 
@@ -7013,8 +7223,17 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "Search the web for artist"
 #~ msgstr "Suche Interpret im Netz"
 
-#~ msgid "Shell command"
-#~ msgstr "Shellkommando"
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Wähle Lieder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shellbefehl\n"
+#~ "(manche Variablen wie z.B. %f (Dateiname des aktuellen Liedes) oder %F "
+#~ "(Liste der Dateinamen der ausgewählten Lieder) sind möglich)"
 
 #~ msgid "Shimmer Desktop"
 #~ msgstr "Shimmer Desktop"
@@ -7028,12 +7247,18 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "Shimmer Traytip"
 #~ msgstr "Shimmer Symbolleisteninfo"
 
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Zeige im Soundmenü"
+
 #~ msgid "Split artist names on (needs restart) :"
 #~ msgstr "Trenne Künstlernamen nach (benötigt Neustart):"
 
 #~ msgid "Split on words"
 #~ msgstr "Trenne nach Worten"
 
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Standardfelder"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Tag"
 
@@ -7235,6 +7460,9 @@ msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"
 #~ msgid "most skipped"
 #~ msgstr "meist übersprungen"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "verschiebe Ordner"
+
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "Nächstes"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/el.po
similarity index 58%
copy from po/hu.po
copy to po/el.po
index 5211897..600548e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,16 +1,20 @@
+#
+# Translators:
+# Elias <silentvoice37 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gmusicbrowser 0.9538\n"
+"Project-Id-Version: gmusicbrowser\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Zsombor <gzsombor at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hu\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: squentin <squentin at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/gmusicbrowser/"
+"language/el/)\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:112
 msgid " Context pane layout "
@@ -24,121 +28,136 @@ msgstr ""
 msgid " Review "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
-msgstr ""
+msgstr "από {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
-msgstr " szám"
+msgstr "# τραγούδια"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
-msgstr "%S  %a -tól"
+msgstr "%S με %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
-msgstr[0] "%d Album"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
-msgstr[0] "%d Előadó"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d Szám"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
-msgstr[0] "%d album"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
-msgstr[0] "%d előadó"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
-msgstr[0] "%d fájl {folder}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d szám"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
-msgstr[0] "%d szám van a lejátszási listán"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
-msgstr[0] "%d szám van az adatbázisban"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
-msgstr[0] "%d szám kiválasztva"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -148,141 +167,155 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
-msgstr "'{file}' létezik. Felül írjam ?"
+msgstr "'{file}'  υπάρχει. Αντικατάσταση;"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
-msgstr ""
+msgstr "(κοινός αρχικός φάκελος : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
-msgstr "(más)"
+msgstr "(άλλο)"
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:60
 msgid "(see http://www.last.fm)"
-msgstr "(lásd http://www.last.fm)"
+msgstr "(δες http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
 "- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
 msgstr ""
+"- Όταν επιλέγεις ένα τραγούδι, τo φίλτρο της λίστας αναπαραγωγής θα "
+"επαναφέρεται αν το τραγούδι δεν είναι σε αυτή.\n"
+"- Πηγαίνετε σε άλλο τραγούδι όταν αφαιρείται το τρέχων τραγούδι από τη λίστα "
+"αναπαραγωγής "
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
-msgstr "az esély 0"
+msgstr "0 πιθανότητα"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:295
 msgid "0 means 'show all'"
-msgstr ""
+msgstr "0 σημαίνει 'δείξε τα όλα'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
-msgstr "esélye 1 a {probability}-hoz"
+msgstr "1 πιθανότητα στις {probability}"
 
 #: layouts/browser.layout:34
 msgid "3 Filter panes"
-msgstr "3 szürő mező"
+msgstr "3 στήλες φίλτρων"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
-msgstr "32x32 PNG fájl ikon"
+msgstr "32x32 PNG εικονίδιο"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
-msgstr "50 Utoljára Hozzáadott"
+msgstr "50 προσθέμενα τελευταία  "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
-msgstr "50 Utoljára Játszott"
+msgstr "50 παιγμένα τελευταία  "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
-msgstr "50 Leginkább Játszott"
+msgstr "50 περισσότερο παιγμένα"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<Άγνωστο>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
 "<small><small>by</small> %a\n"
 "<small>from</small> %l</small>"
 msgstr ""
+"<b>%t</b>\n"
+"<small><small>από</small> %a\n"
+"<small>από</small> %l</small>"
 
 #: layouts/contrib.layout:209
 #, perl-format
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
-msgstr ""
+msgstr "<i>από</i> %a\\n<i>από</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπή"
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:704
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπή ReplayGain ανάλυσης "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
-msgstr "A tömeges cimkézés leállítása"
+msgstr "Διακοπή πολλαπλών ετικετών"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
+msgstr "Σχετικά"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
+"Θα διαγράψετε τα {files}\n"
+"Είστε σίγουροι;"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
+msgstr "Ο υπολογιστής θα κλείσει σε περίπου:"
+
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Οι ενέργειες δεν υποστηρίζονται από τον παρών daemon ειδοποιήσεων "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:417
 msgid "Add Files ..."
@@ -296,48 +329,50 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/rip.pm:11
 msgid "Add a button to rip a CD"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε ένα κουμπί για να αντιγράψετε ένα CD"
 
 #: layouts/contrib.layout:667 layouts/contrib.layout:668
 #: layouts/contrib.layout:669
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε ένα κουμπί για πλήρη οθόνη"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
+"Προσθέστε ένα κουμπί για πλήρη οθόνη σε διατάξεις που μπορούν να δεχθούν "
+"επιπλέον κουμπιά"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε group"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε label στο τρέχων τραγούδι"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε μια λίστα αρχείων/φακέλων στην λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε ράδιο"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε αρχεία ή φακέλους"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε αρχεία/φακέλους στην βιβλιοθήκη"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε φάκελο"
 
 #: layouts/contrib.layout:261 layouts/contrib.layout:417
 #: layouts/makeitlooklike.layout:47 layouts/makeitlooklike.layout:230
@@ -345,45 +380,41 @@ msgstr ""
 msgid "Add folder ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε label"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε πολλαπλή κατάσταση"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
-msgstr "Új cimke felvétele"
+msgstr "Προσθέστε νέο label"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε νέο ράδιο"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
-msgstr "Új szabály : "
+msgstr "Προσθέστε κανόνα :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
-msgstr "Új billentyü kombináció"
+msgstr "Προσθέστε συντόμευση πληκρολογίου"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε tab"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:107
 msgid "Add to existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
-msgstr "A listához adás"
-
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε στην λίστα"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
@@ -394,19 +425,19 @@ msgstr ""
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
-msgstr "Hozzáadott"
+msgstr "Προστέθηκε"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
-msgstr "Ma Hozzáadott"
+msgstr "Προστέθηκε Σήμερα"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέση ράδιου"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -418,79 +449,81 @@ msgid ""
 "Adds a menu entry to artist/album context menu, allowing to search the "
 "picture/cover in google and save it."
 msgstr ""
+"Προσθέτει μια καταχώρηση μενού στο καλλιτέχνης/άλμπουμ μενού, επιτρέποντας "
+"την αναζήτηση εικόνας/εξώφυλλου στο google και την αποθήκευσή του "
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέτει label στο τρέχων τραγούδι"
 
 #: plugins/export.pm:11
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
-msgstr "Menü elemet ad a szám helyi menüjéhez"
+msgstr "Προσθέτει καταχωρήσεις μενού στο μενού τραγουδιού"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένη επεξεργασία ετικέτας"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
 msgid "Album"
-msgstr "Album"
+msgstr "Άλμπουμ"
 
 #: layouts/songtree.layout:99
 msgid "Album and artist"
-msgstr ""
+msgstr "Άλμπουμ και καλλιτέχνης"
 
 #: layouts/songtree.layout:28
 msgid "Album and artist on the left side"
-msgstr ""
+msgstr "Άλμπουμ και καλλιτέχνης στην αριστερή μεριά"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
-msgstr ""
+msgstr "Άλμπουμ καλλιτέχνης"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
-msgstr ""
+msgstr "Άλμπουμ καλλιτέχνης ή καλλιτέχνης"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:81
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
-msgstr ""
+msgstr "Άλμπουμ κέρδος"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία άλμπουμ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
-msgstr ""
+msgstr "Κορυφή άλμπουμ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα άλμπουμ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα άλμπουμ και πληροφορίες"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -498,17 +531,17 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή άλμπουμ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
-msgstr ""
+msgstr "Άλμπουμ με εικόνα"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Έτος άλμπουμ"
 
 #: layouts/shimmer.layout:92
 #, perl-format
@@ -533,53 +566,53 @@ msgstr ""
 msgid "Albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
-msgstr "Összes"
+msgstr "Όλα"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα τραγούδια"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα άλμπουμ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
-msgstr ""
+msgstr "Όλοι οι καλλιτέχνες"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
-msgstr "Összes fájl"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα έιδη"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα labels"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι διαθέσεις "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
-msgstr "Az összes :"
+msgstr "Όλα από :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα τραγούδια"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr ""
 
@@ -591,91 +624,103 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/lullaby.pm:11
 msgid "Allow for scheduling fade-out and stop"
-msgstr ""
+msgstr "Άδεια για κανόνισμα σβησίματος και παύσης "
 
 #: plugins/mpris1.pm:11
 msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v1.0 standard"
 msgstr ""
+"Επιτρέπει τον έλεγχο του gmusicbrowser μέσω DBus χρησιμοποιώντας το MPRIS "
+"v1.0 standard"
 
 #: plugins/mpris2.pm:11
 msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr ""
+"Επιτρέπει τον έλεγχο του gmusicbrowser μέσω DBus χρησιμοποιώντας το MPRIS "
+"v2.0 standard"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσό ήχου που αλλάζει από τη ροδέλα ποντικιού"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
-msgstr "Bármelyik a következőkből :"
+msgstr "Οποιοδήποτε από:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
-msgid "Append"
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
-msgid "Append (only if not already present)"
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser.pl:532
+msgid "Append"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
+msgid "Append (only if not already present)"
+msgstr "Προσθήκη (μόνο αν δεν είναι ήδη παρών)"
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμοφή"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το '{label}' label ;"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
-msgstr "Paraméterek"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
 #: layouts/pages.layout:22 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:31
 msgid "Artist"
-msgstr "Előadó"
+msgstr "Καλλιτέχνης"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
-msgstr ""
+msgstr "Καλλιτέχνης & άλμπουμ"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:154
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
-msgstr ""
+msgstr "Βιογραφία καλλιτέχνη"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
-msgstr "Előadó URL"
+msgstr "Σύνδεσμος καλλιτέχνη"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα καλλιτέχνη"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:283
 #, perl-format
@@ -686,13 +731,13 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
-msgstr "Előadó,Album,Lemez,Track"
+msgstr "Καλλιτέχνης, Άλμπουμ, Δίσκος, Κομμάτι"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
-msgstr "Előadó,Dátum,Album,Lemez,Track"
+msgstr "Καλλιτέχνης, Ημερομηνία, Άλμπουμ, Δίσκος, Κομμάτι"
 
 #: layouts/contrib.layout:294 layouts/shimmer.layout:16
 #: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:91
@@ -703,68 +748,68 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/artistinfo.pm:9 plugins/artistinfo.pm:84
 msgid "Artistinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Artistinfo"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:10
 msgid "Artistinfo plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Artistinfo plugin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Καλλιτέχνες "
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξουσα σειρά"
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:72
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
-msgstr "Megerősítést kér, csak ha a fájl már létezik"
+msgstr "Ζήτηση επιβεβαίωσης μόνο αν το αρχείο υπάρχει"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
-msgstr "Audió"
+msgstr "Ήχος"
 
 #: gmusicbrowser_songs.pm:30
 msgid "Audio properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες ήχου"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
+msgstr "Συγγραφέας"
 
 #: plugins/lyrics.pm:83
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
-msgstr "Fájl név alapján automatikusan töltse ki"
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση βασισμένη στα ονόματα αρχείων ..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
-msgstr "Automatikusan töltse ki az üres mezőket"
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση μόνο στα κενά πεδία"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση μέχρι"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο φίλτρο"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση λίστας αναμονής"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:54
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση αριθμού κομματιών"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:108
 msgid "Auto-save fields with data from allmusic"
@@ -772,115 +817,125 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/albuminfo.pm:97 plugins/artistinfo.pm:281 plugins/lyrics.pm:204
 msgid "Auto-save positive finds"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση ευρημάτων"
 
 #: plugins/lyrics.pm:170
 msgid "Auto-scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη κύλιση"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη επιλογή Εικόνων "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη αφαίρεση τρέχοντος τραγουδιού αν δεν βρεθεί"
 
 #: plugins/autosave.pm:9
 msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
 
 #: plugins/autosave.pm:10
 msgid "Autosave plugin"
-msgstr "Automatikus mentés plugin"
+msgstr "Πρόσθετο αυτόματης συμπλήρωσης"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
-msgstr "Elérhető"
+msgstr "Διαθέσιμο"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:594 plugins/artistinfo.pm:467
 msgid "Average rating:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέσος όρος βαθμολογίας:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
-msgstr ""
+msgstr "BPM"
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:185
 msgid "Bad session"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος βάσης :"
 
 #: gmusicbrowser_songs.pm:31
 msgid "Basic fields"
-msgstr ""
+msgstr "Βασικά πεδία"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχίζει με"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:31 plugins/artistinfo.pm:303
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitráta"
+msgstr "Bitrate"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
-msgstr ""
+msgstr "Κυρίως:"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Κυρίως κείμενο δεν υποστηρίζεται από το παρών daemon ειδοποιήσεων "
 
 #: layouts/browser.layout:3
 msgid "Browser"
-msgstr "Böngésző"
+msgstr "Περιηγητής"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:257
 msgid "Browser views"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
-msgstr "Böngésző ablak elrendezése :"
+msgstr "Διάταξη παραθύρου περιηγητή"
 
 #: layouts/browser.layout:30
 msgid "Browser with SongTree"
-msgstr ""
+msgstr "Περιηγητής με SongTree"
 
 #: layouts/desktop.layout:27
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπιά"
 
 #: layouts/desktop.layout:16
 msgid "Buttons, Song & Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπιά, Κομμάτι & Εξώφυλλο"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
+msgstr "Μπορεί να είναι σχετικό χρησιμοποιώντας + ή -"
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
 msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν γίνεται να αλλάξει η ένταση σε μη gstreamer iceserver mode"
 
 #: gmusicbrowser_123.pm:362
 msgid ""
 "Can't change the volume. Needs amixer (packaged in alsa-utils) to change "
 "volume when using this audio backend."
 msgstr ""
+"Δεν γίνεται να αλλάξει η ένταση. Χρειάζεται amixer (βρίσκεται στα alsa-"
+"utils) για να αλλάξει η ένταση όταν χρησιμοποιείται αύτο το audio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -894,32 +949,36 @@ msgstr ""
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
-msgstr "Nem lehet olvasni a fájlt!"
+msgstr "Δεν μπορεί να διαβαστεί το αρχείο ή άκυρο αρχείο"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
-msgstr "Nagybetüsít"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -931,15 +990,15 @@ msgstr ""
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
-msgstr "Kijelző változtatása"
+msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr ""
 
@@ -951,24 +1010,24 @@ msgstr ""
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
-msgstr "Csatorna"
+msgstr ""
 
 #: layouts/contrib.layout:322 layouts/contrib.layout:590
 #: layouts/contrib.layout:736
 msgid "Check Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
-msgstr "Módosított és törölt számok utáni keresés elinduláskor"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
-msgstr "Módosított és törölt számok utáni keresés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr ""
 
@@ -976,49 +1035,49 @@ msgstr ""
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
-msgstr "Album Választása ettől az Előadótól"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
-msgstr "Válassz előadót,albumot,számot"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
-msgstr "Kép Választás"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
-msgstr "Album Véletlenszerü Választása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
-msgstr "Másoláshoz cél könyvtár választása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
-msgstr "Mozgatáshoz cél könyvtár választása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
-msgstr "Válasszon könyvtárat hozzáadáshoz"
+msgstr ""
 
 #: plugins/lyrics.pm:271
 msgid "Choose font for lyrics"
@@ -1028,41 +1087,41 @@ msgstr ""
 msgid "Choose font..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
-msgstr "Lejátszási sor törlése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr ""
 
@@ -1078,12 +1137,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
@@ -1092,17 +1151,17 @@ msgstr ""
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
-msgstr "Tálcára csukás"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:80
 msgid "Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
+msgstr ""
 
 #: plugins/rip.pm:49
 msgid "Command to launch when the button is pressed"
@@ -1112,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1127,39 +1186,39 @@ msgstr ""
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
-msgstr "Zeneszerző"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
-msgstr "Karmester"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr ""
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr ""
 
@@ -1175,37 +1234,42 @@ msgstr ""
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
-msgstr "Másolás sikertelen"
+msgstr ""
 
 #: plugins/lyrics.pm:370
 msgid "Copy link address"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
 #: plugins/export.pm:88
 msgid "Copy to mounted portable player"
-msgstr "Másolás a csatolt hordozható lejátszóra"
+msgstr ""
 
 #: plugins/export.pm:24 plugins/export.pm:49
 msgid "Copy to portable player"
-msgstr "Másolás hordozható lejátszóra"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
-msgstr[0] "%d fájl másolása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
@@ -1213,29 +1277,29 @@ msgstr ""
 msgid "Cover Size : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr ""
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr ""
 
@@ -1243,15 +1307,11 @@ msgstr ""
 msgid "Custom command :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr ""
 
@@ -1259,36 +1319,36 @@ msgstr ""
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
-msgstr "Vásárlás dátuma"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
-msgstr "Bemutatkozó Album"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Hangerő csökkentése"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:272 layouts/makeitlooklike.layout:356
 msgid "Decrease volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1296,20 +1356,20 @@ msgstr ""
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1318,31 +1378,35 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
-msgstr "Leírás "
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr ""
 
 #: plugins/desktopwidget.pm:9
 msgid "Desktop widgets"
@@ -1352,46 +1416,51 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
-msgstr "Lemez"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
-msgstr "Lemez #"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
-msgstr "Kijelző (például :1 vagy gépnév:0)"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
-msgstr "Szám megjelenítése"
+msgstr ""
 
 #: plugins/titlebar.pm:11
 msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr ""
 
@@ -1399,24 +1468,28 @@ msgstr ""
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr ""
 
@@ -1429,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr ""
 
@@ -1441,64 +1514,77 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
-msgstr "Az aktuális szám szerkesztése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
-msgstr "Cimkék szerkesztése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
-msgstr "Dalszöveg szerkesztése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
-msgstr "Dalszöveg szerkesztése ..."
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
-msgstr "Több Szám Szerkesztése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
-msgstr "Szűrő módosítása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr ""
 
@@ -1506,101 +1592,105 @@ msgstr ""
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
-msgstr "Szerkesztés..."
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
-msgstr "Lista szerkesztése : "
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
-msgstr "Cimkék szerkesztése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
-msgstr "Listára vétel"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
-msgstr "Lejátszási Listára Vétel"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
-msgstr "Kijelőltek Lejátszási Listára"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
-msgstr "Kijelőlt Számok a Lejátszási Listára"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr ""
 
@@ -1619,50 +1709,50 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1681,11 +1771,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1698,15 +1788,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr ""
 
@@ -1714,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr ""
 
@@ -1726,13 +1820,17 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
-msgstr "Exportálás"
+msgstr ""
 
 #: plugins/export.pm:10
 msgid "Export plugin"
-msgstr "Exportáló plugin"
+msgstr ""
 
 #: plugins/export.pm:35 plugins/export.pm:98
 msgid "Export song properties to a .csv file"
@@ -1741,17 +1839,17 @@ msgstr ""
 #: plugins/export.pm:30 plugins/export.pm:55 plugins/export.pm:64
 #: plugins/export.pm:97
 msgid "Export to .m3u file"
-msgstr "Exportálni .m3u fájlba"
+msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_songs.pm:32
 msgid "Extra fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr ""
 
@@ -1768,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1777,15 +1875,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr ""
 
@@ -1798,29 +1896,34 @@ msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:46 layouts/makeitlooklike.layout:415
 msgid "File"
-msgstr "Fájl"
+msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_songs.pm:29
 msgid "File properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
-msgstr "Fájl tipus"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
-msgstr "Fájl név"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr ""
 
@@ -1828,75 +1931,75 @@ msgstr ""
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
-msgstr "Szürő"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
-msgstr "Szürő az aktuális albumra"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
-msgstr "Szürő az aktuális előadóra"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
-msgstr "Filter az aktuális számra"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
-msgstr "Filter erre az albumra"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
-msgstr "Filter erre az előadóra"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr ""
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:73
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
-msgstr "Egyedi fájlnév keresése, ha a fájl létezik"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
-msgstr "Számok keresése "
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr ""
 
@@ -1904,20 +2007,22 @@ msgstr ""
 msgid "Folder format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr ""
 
@@ -1925,7 +2030,7 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
@@ -1937,18 +2042,23 @@ msgstr ""
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1956,11 +2066,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr ""
 
@@ -1968,9 +2078,9 @@ msgstr ""
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr ""
@@ -1983,11 +2093,11 @@ msgstr ""
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr ""
 
@@ -2007,15 +2117,15 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
@@ -2027,7 +2137,7 @@ msgstr ""
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr ""
 
@@ -2036,15 +2146,11 @@ msgstr ""
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
-msgstr "Eltüntetés"
-
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2052,23 +2158,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
-msgstr "Lejátszási hibák figyelmen kivűl hagyása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr ""
 
@@ -2082,15 +2188,15 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "Hangerő növelése"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:271 layouts/makeitlooklike.layout:355
 msgid "Increase volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr ""
@@ -2107,11 +2213,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2119,11 +2225,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr ""
 
@@ -2131,7 +2237,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -2140,7 +2246,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
@@ -2152,15 +2258,15 @@ msgstr ""
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
@@ -2168,44 +2274,44 @@ msgstr ""
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
-msgstr "Nyelv"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
-msgstr "Nyelv"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
-msgstr "Utoljára játszott"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr ""
 
@@ -2213,7 +2319,7 @@ msgstr ""
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2221,7 +2327,7 @@ msgstr ""
 msgid "Layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr ""
 
@@ -2237,34 +2343,35 @@ msgstr ""
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
-msgstr "Hosszúság"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
-msgstr "Könyvtár"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
-msgstr "Könyvtár :"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
 "Use the settings dialog to add music."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: plugins/artistinfo.pm:296
 msgid "Limit similar artists to a rate of similarity : "
@@ -2274,32 +2381,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
-msgstr "Lista"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
-msgstr "Lista sorrend"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
-msgstr "Kilistázva :"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr ""
 
@@ -2307,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr ""
 
@@ -2324,9 +2431,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
 msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr ""
 
@@ -2334,36 +2442,36 @@ msgstr ""
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr ""
 
@@ -2371,11 +2479,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr ""
 
@@ -2395,13 +2503,13 @@ msgstr ""
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2423,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr ""
 
@@ -2435,11 +2543,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics source"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr ""
 
@@ -2459,11 +2567,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr ""
 
@@ -2485,15 +2593,15 @@ msgid ""
 "gnome."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr ""
 
@@ -2505,6 +2613,10 @@ msgstr ""
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2515,15 +2627,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr ""
 
@@ -2531,11 +2643,15 @@ msgstr ""
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr ""
 
@@ -2551,116 +2667,121 @@ msgstr ""
 msgid "Mosaic View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
-msgstr[0] "%d fájl mozgatása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:229 layouts/makeitlooklike.layout:334
 msgid "Music"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
-msgstr "Az elrendezés neve"
+msgstr ""
 
 #: plugins/export.pm:90
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
-msgstr "Következő"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
-msgstr "Következő Szám"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
-msgstr "Következő Szám a listán"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr ""
 
@@ -2668,11 +2789,11 @@ msgstr ""
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr ""
 
@@ -2684,33 +2805,28 @@ msgstr ""
 msgid "No review written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2718,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr ""
 
@@ -2726,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr ""
 
@@ -2734,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 
@@ -2758,78 +2874,82 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/nowplaying.pm:16
 msgid "Now playing"
-msgstr "Most játszott"
+msgstr ""
 
 #: plugins/nowplaying.pm:17
 msgid "NowPlaying plugin"
-msgstr "NowPlaying modul"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
-msgstr "A hozzáadás óta eltelt napok száma"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
-msgstr "Az utolsó lejátszás óta eltelt napok száma"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
-msgstr "Másodpercek száma"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
-msgstr "Lejátszások száma"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
 msgstr ""
-"ON -> kisebb jelenti a valószinübbet\n"
-"OFF -> a nagyobb jelenti a valószinübbet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr ""
 
@@ -2837,56 +2957,52 @@ msgstr ""
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
-msgstr "Böngésző megnyitása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
-msgstr "Böngésző ablak megnyitása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr ""
 
@@ -2894,19 +3010,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr ""
 
@@ -2918,7 +3030,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr ""
 
@@ -2930,7 +3042,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -2938,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -2948,19 +3061,19 @@ msgid ""
 "and only one command will be run"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
-msgstr "Eredeti művész"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
-msgstr "Eredeti fájl név"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
-msgstr "Eredeti kibocsátás éve"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr ""
 
@@ -2976,44 +3089,48 @@ msgstr ""
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
-msgstr "Tulajdonos azonosítója"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
-msgstr "Útvonal,Album,Lemez,Album,Track,Fájl"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
-msgstr "Útvonal és fájl"
+msgstr ""
 
 #: plugins/karaoke.pm:42
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
-msgstr "Kép"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
-msgstr "Kép tipusa"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr ""
@@ -3026,189 +3143,193 @@ msgstr ""
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
-msgstr "Kép fájlok"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
-msgstr "Lejátszás"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
-msgstr "Kijelzettek lejátszása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
-msgstr "Kiválasztottak lejátszása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
-msgstr "Az összes dal lejátszása ebböl az albumból"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
-msgstr "Az összes dal lejátszása ettől a művésztől"
+msgstr ""
 
 #: layouts/titlebar.layout:5
 msgid "Play button"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
-msgstr "Lejátszás számláló"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
-msgstr "Lejátszás szürő"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
-msgstr "Lejátszási sorrend"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Lejátszás/Szünet"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:422
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
-msgstr "Ma játszottak"
+msgstr ""
 
 #: plugins/export.pm:85
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
-msgstr "Lejátszó ablak elrendezése :"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
-msgstr "Lejátszás"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
 #: layouts/shimmer.layout:76
 msgid "Playlist"
-msgstr "Lejátszási lista"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:173
 msgid "Playlist 1"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
-msgstr "Üres Lista"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:61
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
-msgstr "Lista szürő"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
-msgstr "Lista szürő :\n"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:77 layouts/makeitlooklike.layout:438
 #: layouts/makeitlooklike.layout:478
 msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginek"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr ""
 
@@ -3216,19 +3337,19 @@ msgstr ""
 msgid "Popup notify window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr ""
 
@@ -3240,45 +3361,45 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
-msgstr "Nyomjon meg egy billentyüt, vagy billentyü kombinációt"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
-msgstr "Előző szám"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
-msgstr "Előző szám a listában"
+msgstr ""
 
 #: plugins/lyrics.pm:143
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
-msgstr "Fizetett ár"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
-msgstr "Privát adat"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr ""
 
@@ -3294,31 +3415,31 @@ msgstr ""
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
-msgstr "Publikáló"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
-msgstr "Lejátszási Sor"
+msgstr ""
 
 #: layouts/shimmer.layout:29 layouts/shimmer.layout:73
 #, perl-format
@@ -3329,27 +3450,27 @@ msgstr ""
 msgid "Queue Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
-msgstr "Album lejátszási sorba rakása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
-msgstr "Előadó lejátszási sorba rakása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
-msgstr "Sor üres"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:252
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
-msgstr "Lejátszási sor mód"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr ""
 
@@ -3361,8 +3482,8 @@ msgstr ""
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3370,21 +3491,25 @@ msgstr ""
 #: layouts/makeitlooklike.layout:339 layouts/makeitlooklike.layout:420
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Quit"
-msgstr "Kiszállás"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
-msgstr "Kiszáll, mikor a sor üres"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -3392,21 +3517,21 @@ msgstr ""
 msgid "Random Playback"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
-msgstr "Értékelés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr ""
 
@@ -3414,55 +3539,59 @@ msgstr ""
 msgid "Rating range:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
-msgstr "Cimkék újraolvasása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
-msgstr "Mostanában használt szürők"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
-msgstr "Mostanában játszottak"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
-msgstr "Mostanában játszott számok"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr ""
 
@@ -3479,19 +3608,19 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Lista frissítése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr ""
 
@@ -3499,67 +3628,66 @@ msgstr ""
 msgid "Release date"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
-msgstr "A szürő/lejátszási lista megjegyzése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
-msgstr "A számbeli pozició megjegyzése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
-msgstr "A lejátszott szám megjegyzése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
-msgstr "Az összes szám eltávolítása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
-msgstr "Diszkröl törlés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
-msgstr "Könyvtárból törlés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr ""
 
@@ -3567,71 +3695,72 @@ msgstr ""
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
-msgstr "A szabály törlése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
-msgstr "Fájl Átnevezése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
-msgstr "Fájl átnevezése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
-msgstr "Könyvtár átnevezése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3639,15 +3768,15 @@ msgid ""
 "failed : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
-msgstr "Ismétlés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
@@ -3655,11 +3784,11 @@ msgstr ""
 msgid "Replace existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr ""
 
@@ -3680,10 +3809,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
-msgstr "Szürő alaphelyzetbe"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
 
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
@@ -3693,9 +3826,9 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
-msgstr "Visszateker"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:263
 msgid "Rhythmbox"
@@ -3709,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right aligned"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr ""
 
@@ -3735,25 +3868,41 @@ msgstr ""
 msgid "Ripping software :"
 msgstr ""
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
-msgstr "Ugyanaz a Cim"
+msgstr ""
 
 #: layouts/pages.layout:12
 msgid "Same album"
@@ -3771,7 +3920,7 @@ msgstr ""
 msgid "Same year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr ""
 
@@ -3779,14 +3928,14 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
-msgstr "Cimkék/beállitások Mentése"
+msgstr ""
 
 #: plugins/albuminfo.pm:89
 msgid "Save album info in:"
@@ -3796,15 +3945,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save artist biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr ""
 
@@ -3814,11 +3963,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/autosave.pm:37
 msgid "Save now"
-msgstr "Mentés most"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
-msgstr "Kép mentése másként"
+msgstr ""
 
 #: plugins/albuminfo.pm:205
 msgid "Save review"
@@ -3835,21 +3984,21 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
-msgstr "Elmentett"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
-msgstr "Elmentett Listák"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
-msgstr "Elmentett szürők"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
-msgstr "Elmentett listák"
+msgstr ""
 
 #: layouts/contrib.layout:321 layouts/contrib.layout:589
 #: layouts/contrib.layout:735
@@ -3860,9 +4009,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan as an album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
-msgstr "Új számok keresése"
+msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:533
 msgid "Scan per-file track gain"
@@ -3876,10 +4025,14 @@ msgstr ""
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr ""
@@ -3898,45 +4051,45 @@ msgstr ""
 #: layouts/search.layout:4 layouts/search.layout:5 layouts/search.layout:13
 #: layouts/search.layout:22
 msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
-msgstr "Keresés : "
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 
@@ -3988,9 +4141,9 @@ msgstr ""
 msgid "Search for current artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
-msgstr "Új számok keresése elindításkor"
+msgstr ""
 
 #: plugins/artistinfo.pm:40
 msgid "Search google for Artist"
@@ -4000,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search on the web"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr ""
 
@@ -4012,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr ""
 
@@ -4025,47 +4178,43 @@ msgstr ""
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
-msgstr "Mezők kiválasztása"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
-msgstr "Kiválasztott : "
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr ""
 
@@ -4073,35 +4222,44 @@ msgstr ""
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
-msgstr "Az aktuális szám besorolása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
-msgstr "Kép beállítása"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -4110,34 +4268,30 @@ msgstr ""
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
-msgstr "Megmutatás"
+msgstr ""
 
 #: plugins/artistinfo.pm:36
 msgid "Show Artist page on last.fm"
@@ -4163,16 +4317,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:258
-msgid "Show genre"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
+#: layouts/makeitlooklike.layout:258
+msgid "Show genre"
 msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
@@ -4183,15 +4341,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr ""
 
@@ -4207,25 +4369,29 @@ msgstr ""
 msgid "Show status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
-msgstr "Szám váltáskor értesítés a tálcán"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
-msgstr "Megmutatás/Elrejtés"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:280
 msgid "Show/Hide Browser"
@@ -4236,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr ""
 
@@ -4252,24 +4418,28 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
-msgstr "Összekever"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
-msgstr "A sor összekeverése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr ""
 
@@ -4294,29 +4464,29 @@ msgstr ""
 msgid "Simple title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
-msgstr "Méret"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
-msgstr "A következő szám játszása, ha hiba történik"
+msgstr ""
 
 #: layouts/main.layout:33 layouts/main.layout:51 layouts/main.layout:60
 #: layouts/main.layout:102 layouts/tray.layout:24
@@ -4335,67 +4505,69 @@ msgstr ""
 msgid "Smaller browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
-msgstr "Szám"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
-msgstr "Dalok tulajdonságai"
+msgstr ""
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
-msgstr "Szám értékelés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
-msgstr "Dal tulajdonságai"
+msgstr ""
 
 #: layouts/contrib.layout:356 layouts/contrib.layout:554
 #: layouts/contrib.layout:752 layouts/shimmer.layout:19
 msgid "Songtree View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
-msgstr "Rendezés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
-msgstr "Rendezés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr ""
 
@@ -4407,31 +4579,35 @@ msgstr ""
 msgid "Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
-msgstr "Ellenörzés leállítása"
+msgstr ""
 
 #: plugins/albuminfo.pm:132
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
-msgstr "Keresés leállítása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
-msgstr "Megáll,ha a sor üres"
+msgstr ""
 
 #: layouts/titlebar.layout:10
 msgid "Stop, Play and Next buttons"
@@ -4449,7 +4625,7 @@ msgstr ""
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
@@ -4459,21 +4635,21 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:172
 msgid "Submit OK"
-msgstr "Elküldés sikerült"
+msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:197
 msgid "Submit failed : "
-msgstr "Elküldés sikertelen : "
+msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:11
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Alcím"
+msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr ""
 
@@ -4481,7 +4657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -4489,21 +4665,25 @@ msgstr ""
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
-msgstr "Cimkék"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
-msgstr "Felhasználási feltételek"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
+msgstr ""
 
 #: plugins/artistinfo.pm:298
 msgid ""
@@ -4511,11 +4691,11 @@ msgid ""
 "but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
@@ -4528,13 +4708,19 @@ msgstr ""
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr ""
 
@@ -4544,7 +4730,7 @@ msgid ""
 "events, similar artists) from last.fm."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr ""
@@ -4553,11 +4739,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr ""
@@ -4566,13 +4752,13 @@ msgstr ""
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+msgstr ""
 
 #: layouts/songtree.layout:65
 msgid "Title & icon"
@@ -4582,11 +4768,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title & progress"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
-msgstr "Cím - Művész - Album"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4610,31 +4796,31 @@ msgstr ""
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
-msgstr "Album zár kapcsolása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
-msgstr "Művész zár kapcsolása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr ""
 
@@ -4650,9 +4836,9 @@ msgstr ""
 msgid "Total playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr ""
@@ -4661,15 +4847,15 @@ msgstr ""
 msgid "Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr ""
 
@@ -4677,53 +4863,57 @@ msgstr ""
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
-msgstr "Egyedi fájl azonosító"
+msgstr ""
 
 #: plugins/albuminfo.pm:565 plugins/albuminfo.pm:574
 msgid "Unknown album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
-msgstr "Album Feloldása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
-msgstr "Művész Feloldása"
+msgstr ""
 
 #: plugins/export.pm:40
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr ""
 
@@ -4732,11 +4922,11 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr ""
 
@@ -4748,11 +4938,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upper right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4762,7 +4952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr ""
 
@@ -4770,23 +4960,23 @@ msgstr ""
 msgid "Use WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr ""
 
@@ -4798,16 +4988,16 @@ msgid ""
 "g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
-msgstr "Használja a lejátszási szürőt"
+msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr ""
@@ -4817,15 +5007,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 
@@ -4833,22 +5023,22 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+msgstr ""
 
 #: layouts/contrib.layout:102 layouts/makeitlooklike.layout:57
 #: layouts/makeitlooklike.layout:245 layouts/makeitlooklike.layout:344
@@ -4856,45 +5046,53 @@ msgstr "Verzió"
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
-msgstr "Hangerő : "
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 
@@ -4910,29 +5108,29 @@ msgstr ""
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
-msgstr "Súlyozott véletlen"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
@@ -4944,7 +5142,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -4956,38 +5154,38 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr ""
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
-msgstr "Ablakok"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr ""
 
 #: plugins/export.pm:143 plugins/export.pm:161
 msgid "Write filenames to ..."
-msgstr "Fájl nevek irása ..."
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
-msgstr "Év"
+msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:141
 msgid "Year - Album"
@@ -4997,77 +5195,97 @@ msgstr ""
 msgid "Year - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
 "Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
-msgid "_Cancel"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
-msgstr "Oszlop beszúrása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
-msgstr "Oszlop törlése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
-msgstr "Rendezés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
-msgstr "másolás leállítása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
-msgstr "mozgatás leállítása"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
-msgstr "hozzáadás"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
-msgstr "fejlett beállítások"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -5077,7 +5295,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5086,7 +5304,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr ""
 
@@ -5094,7 +5312,7 @@ msgstr ""
 msgid "amixer control :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr ""
 
@@ -5102,22 +5320,22 @@ msgstr ""
 msgid "applied on reload"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
-msgstr "szürő alkalmazása"
+msgstr ""
 
 #: plugins/nowplaying.pm:63
 #, perl-brace-format
 msgid "argument {n} :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
-msgstr "előadó"
+msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5126,130 +5344,130 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
-msgstr "automatikus kitöltés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
-msgstr "hátlap"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
-msgstr "az utolsó lejátszás alapján"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
-msgstr "az utolsó lejátszás, és a lejátszások száma alapján"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
-msgstr "a lejátszások száma alapján"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
-msgstr "értékelés szerint"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#: gmusicbrowser.pl:3534
+#, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
-msgstr "{artist}-tól, az "
+msgstr ""
 
 #: plugins/albuminfo.pm:480
 #, perl-brace-format
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr ""
 
@@ -5257,50 +5475,50 @@ msgstr ""
 msgid "command :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
-msgstr "karmester"
+msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:119 plugins/audioscrobbler.pm:168
 msgid "connection failed"
-msgstr "kapcsolat sikertelen"
+msgstr ""
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:393
 msgid "connection failed."
-msgstr "kapcsolat sikertelen."
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
-msgstr "tartalmazza %s"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
-msgstr "számláló"
+msgstr ""
 
 #: plugins/rip.pm:27
 msgid "custom"
@@ -5310,103 +5528,103 @@ msgstr ""
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
-msgstr "napok"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
-msgstr "alapértelmezett"
+msgstr ""
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:79
 msgid "default filename"
-msgstr "alapértelmezett fájlnév"
+msgstr ""
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:78
 msgid "default folder"
-msgstr "könyvtár törlése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
-msgstr "a kiválasztott szürő törlése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
-msgstr "a kiválasztott véletlen mód törlése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
-msgstr "a kiválasztott rendezési mód törlése"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
-msgstr "nem tartalmazza %s"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
-msgstr "előadás alatt"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
-msgstr "felvétel alatt"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
-msgstr "email"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
-msgstr "üres"
+msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:504
 msgid "enable gapless (experimental)"
@@ -5416,20 +5634,20 @@ msgstr ""
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
-msgstr "hiba"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
-msgstr "példa (kiválasztott szám) : {score} ({chances})"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5438,63 +5656,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
-msgstr "hamis"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
-msgstr "előlap borító"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5515,59 +5737,59 @@ msgstr ""
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
-msgstr "órák"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
-msgstr "icecast szerver"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
-msgstr "illusztráció"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr ""
 
@@ -5576,47 +5798,47 @@ msgstr ""
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr ""
 
@@ -5625,119 +5847,119 @@ msgstr ""
 msgid "invalid pattern"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
-msgstr "ellenkező"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
-msgstr "a(z)"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
-msgstr " a(z) %s"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
-msgstr "a %s -on"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr ""
@@ -5747,20 +5969,20 @@ msgstr ""
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5784,11 +6006,11 @@ msgid ""
 ">10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr ""
 
@@ -5796,100 +6018,96 @@ msgstr ""
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
-msgstr "dalszöveg író"
+msgstr ""
 
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "lyrics file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
-msgstr "média"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr ""
 
 #: layouts/main.layout:101
 msgid "minimal"
-msgstr "minimális"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
-msgstr "percek"
+msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_songs.pm:24
 msgid "month"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
-msgstr "hónapok"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "könyvtár mozgatása"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5903,147 +6121,167 @@ msgstr ""
 msgid "mplayer options :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
-msgstr "az új szürő neve"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
-msgstr "az új random mód neve"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
-msgstr "az új rendezési mód neve"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
-msgstr "soha"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
-msgstr "soha nem játszott"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:401
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
-msgstr "nincs találat, esetleg törölni kéne pár keresési feltételt."
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
-msgstr "nincs kép"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
-msgstr "nem,mindegyikre"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
-msgstr "névtelen"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
-msgstr "normál"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
-msgstr "nem bootleg"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr ""
 
@@ -6059,90 +6297,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
-msgstr "opciók"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
-msgstr "másik"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
-msgstr "másik fájl ikon"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
-msgstr "kimeneti eszköz :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
-msgstr "jelszó :"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
-msgstr "lejátszott>4-szer"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
-msgstr "kiszállás"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
-msgstr "értékelés"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr ""
@@ -6151,15 +6399,15 @@ msgstr ""
 msgid "reset format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr ""
 
@@ -6168,73 +6416,73 @@ msgstr ""
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr ""
 
@@ -6242,154 +6490,154 @@ msgstr ""
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
-msgstr "stop"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
-msgstr "az alapértelmezett utf16 az ID3v2.3 és utf8 az ID3v2.4 tageknél"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
-msgstr "akkor {action}"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
-msgstr "igaz"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:125 plugins/audioscrobbler.pm:192
 msgid "unknown error"
-msgstr "ismeretlen hiba"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr ""
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:76 plugins/fetch_cover.pm:77
 msgid "use :"
-msgstr "használja :"
+msgstr ""
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:77
 msgid "use album name"
-msgstr "az album nevét használja"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
-msgstr "alapértelmezett használata"
+msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:34
 msgid "use gnome settings"
@@ -6399,29 +6647,37 @@ msgstr ""
 msgid "use song folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:58
 msgid "username :"
-msgstr "felhasználói név :"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
-msgstr "várjon többre"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
-msgstr "hetek"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
-msgstr "súly :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
 
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
@@ -6449,15 +6705,15 @@ msgstr ""
 
 #: layouts/main.layout:68
 msgid "with playlist"
-msgstr "lejátszási listával"
+msgstr ""
 
 #: layouts/main.layout:52
 msgid "with queue"
-msgstr "lejátszási sorral"
+msgstr ""
 
 #: layouts/main.layout:61
 msgid "with search"
-msgstr "kereséssel"
+msgstr ""
 
 #: layouts/main.layout:82
 msgid "with search and lists"
@@ -6467,7 +6723,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6481,510 +6737,80 @@ msgstr ""
 msgid "y offset :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
-msgstr "évek"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
-msgstr "Igen, mindegyik kérdésre"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
 "<small>by</small> {artist}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
-msgstr "{hours} óra {min} perc {sec} másodperc ({size} MB)"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
-msgstr "{hours}ó {min}p {sec}mp ({size} MB)"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
-msgstr "{hours}ó:{min}p:{sec}mp"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
-msgstr "{min}p:{sec}mp ({size} MB)"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
-msgstr "{min}p:{sec}mp ({size} MB)"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
-msgstr "{min}p:{sec}mp"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
-msgstr "{songs} {artists} -tól"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
-msgstr "{song} {artist} -tól"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "%d folder left"
-#~ msgid_plural "%d folders left"
-#~ msgstr[0] "%d könyvtár van hátra"
-
-#~ msgid "%d song added."
-#~ msgid_plural "%d songs added."
-#~ msgstr[0] "%d szám került hozzáadásra"
-
-#~ msgid "%f is set"
-#~ msgstr "%f be van állítva"
-
-#~ msgid "%f isn't set"
-#~ msgstr "%f nincs beállítva"
-
-#~ msgid "%n first added"
-#~ msgstr "%n elsőnek hozzáadott"
-
-#~ msgid "%n last added"
-#~ msgstr "%n utolsónak hozzáadott"
-
-#~ msgid "%n last played"
-#~ msgstr "%n utoljára játszott"
-
-#~ msgid "%n less played"
-#~ msgstr "%n legkevesebbet játszott"
-
-#~ msgid "%n longest"
-#~ msgstr "%n leghosszabb"
-
-#~ msgid "%n most played"
-#~ msgstr "%n legtöbbet játszott"
-
-#~ msgid "%n not played for the longuest time"
-#~ msgstr "%n nem játszott a leghosszabb ideje"
-
-#~ msgid "%n shortest"
-#~ msgstr "%n legrövidebb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds a menu entry to album context menu, allowing to search the cover in "
-#~ "google and save it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy menü elemet ad az album hely menüjéhez, ami segítségével borítótlehet "
-#~ "keresni a googlel és elmenteni"
-
-#~ msgid "Advanced Tag Editing ..."
-#~ msgstr "Fejlett cimke szerkesztése"
-
-#~ msgid "All but the [most/less]%n"
-#~ msgstr "Össszes kivéve a [legtöbbet/legkevesebbet] játszott %n"
-
-#~ msgid "All of :\n"
-#~ msgstr "Az összes :\n"
-
-#~ msgid "Any of :\n"
-#~ msgstr "Bármelyik a következőkből :\n"
-
-#~ msgid "Auto fill queue"
-#~ msgstr "A lejátszási sort automatikusan töltse fel"
-
-#~ msgid "Bad Password"
-#~ msgstr "Rossz jelszó"
-
-#~ msgid "Bad user"
-#~ msgstr "Rossz felhasználói név"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't create Folder '{path}' : \n"
-#~ "{error}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet létrehozni könyvtárat itt: '{path}' : \n"
-#~ "{error}"
-
-#~ msgid "Checking existing songs ..."
-#~ msgstr "Létező számok ellenörzése ..."
-
-#~ msgid "Choose Date"
-#~ msgstr "Dátum Választás"
-
-#~ msgid "Cover"
-#~ msgstr "Borító"
-
-#~ msgid "Default rating :"
-#~ msgstr "Alapértelmezett értékelés :"
-
-#~ msgid "Disable Lyrics context tab"
-#~ msgstr "Dalszöveg fül kikapcsolása"
-
-#~ msgid "Disable wikipedia context tab"
-#~ msgstr "Wikipédia fül kikapcsolása"
-
-#~ msgid "Display lyrics of the current song using lyrc.com.ar"
-#~ msgstr "Dalszöveg megjelenítése a lyrc.com.ar segítségével"
-
-#~ msgid "Do not add songs that can't be played"
-#~ msgstr "Lejátszhatatlan számokat ne addja hozzá"
-
-#~ msgid "Don't know how to play {file}"
-#~ msgstr "Nem tudom, hogy lehet lejátszani '{file}'-t"
-
-#~ msgid "Edit ..."
-#~ msgstr "Szerkesztés ..."
-
-#~ msgid "Edit random mode"
-#~ msgstr "Véletlenszerü sorrend szerkesztése"
-
-#~ msgid "Edit sort mode"
-#~ msgstr "Rendezési mód szerkesztése"
-
-#~ msgid "EditList"
-#~ msgstr "Lista szerkesztése"
-
-#~ msgid "Fetch cover"
-#~ msgstr "Borító letöltése"
-
-#~ msgid "FetchCover plugin"
-#~ msgstr "Borító letöltő plugin"
-
-#~ msgid "Pictures & mp3 files"
-#~ msgstr "Képek és mp3 fájlok"
-
-#~ msgid "Play order :\n"
-#~ msgstr "Lejátszási sorrend:\n"
-
-#~ msgid "Queue, Library & Context"
-#~ msgstr "Lejátszási sor, könyvtár, környezet"
-
-#~ msgid "Scanning ..."
-#~ msgstr "Keresés ..."
-
-#~ msgid "Search & Playlist"
-#~ msgstr "Keresés és lejátszási lista"
-
-#~ msgid "Search & Queue"
-#~ msgstr "Keresés és Sor"
-
-#~ msgid "Tag"
-#~ msgstr "Cimke"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipus"
-
-#~ msgid "Wait when queue empty"
-#~ msgstr "Várakozás, mikor a lejátszási sor üres"
-
-#~ msgid "Win"
-#~ msgstr "Ablakok"
-
-#~ msgid "a flac file"
-#~ msgstr "egy flac fájl"
-
-#~ msgid "a mp3 file"
-#~ msgstr "egy mp3 fájl"
-
-#~ msgid "a musepack file"
-#~ msgstr "egy musepack fájl"
-
-#~ msgid "add folder"
-#~ msgstr "könyvtár felvétele"
-
-#~ msgid "add label"
-#~ msgstr "cimke hozzáadása"
-
-#~ msgid "after %d"
-#~ msgstr "%d után"
-
-#~ msgid "an ogg file"
-#~ msgstr "egy ogg fájl"
-
-#~ msgid "autofill queue"
-#~ msgstr "automatikus sor feltöltése"
-
-#~ msgid "before %d"
-#~ msgstr "%d elött"
-
-#~ msgid "by nbplay"
-#~ msgstr "a lejásztások száma alapján"
-
-#~ msgid "default player layout"
-#~ msgstr "alapértelmezett lejátszó elrendezés"
-
-#~ msgid "edit ..."
-#~ msgstr "szerkesztés ..."
-
-#~ msgid "edit filter"
-#~ msgstr "szürő szerkesztése"
-
-#~ msgid "edit list"
-#~ msgstr "lista szerkesztése"
-
-#~ msgid "enqueue"
-#~ msgstr "listára vesz"
-
-#~ msgid "exactly %n( times)"
-#~ msgstr "pontosan %n -szer"
-
-#~ msgid "exactly not %n( times)"
-#~ msgstr "pontosan nem %n -szer"
-
-#~ msgid "export to .m3u file"
-#~ msgstr "exportálás .m3u fájlba"
-
-#~ msgid "file format"
-#~ msgstr "fájl formátum"
-
-#~ msgid "first added"
-#~ msgstr "elsőnek hozzáadott"
-
-#~ msgid "info"
-#~ msgstr "információ"
-
-#~ msgid "is %g"
-#~ msgstr "a(z) %g"
-
-#~ msgid "is %n"
-#~ msgstr "a(z) %n"
-
-#~ msgid "is %n( %)"
-#~ msgstr "a(z) %n( %)"
-
-#~ msgid "is %n(Hz)"
-#~ msgstr "a(z) %n(Hz)"
-
-#~ msgid "is after %n"
-#~ msgstr "utánna %n"
-
-#~ msgid "is before %n"
-#~ msgstr "elötte %n"
-
-#~ msgid "is between %b( and )%b"
-#~ msgstr "%b( és )%b között"
-
-#~ msgid "is between %n( and )%n( %)"
-#~ msgstr "%n( és )%n %) között"
-
-#~ msgid "is between %n( and )%n( s)"
-#~ msgstr "%n( és )%n( s) között"
-
-#~ msgid "is in list %l"
-#~ msgstr "a %l listán"
-
-#~ msgid "is less than %b"
-#~ msgstr "kevesebb mint %b"
-
-#~ msgid "is less than %n"
-#~ msgstr "kevesebb mint %nn"
-
-#~ msgid "is less than %n( %)"
-#~ msgstr "kevesebb mint %n ( %)"
-
-#~ msgid "is less than %n( s)"
-#~ msgstr "kevesebb mint %n( s)"
-
-#~ msgid "is less than %n(Hz)"
-#~ msgstr "kevesebb mint %n(Hz)"
-
-#~ msgid "is less than %n(kbps)"
-#~ msgstr "kevesebb mint %n(kbps)"
-
-#~ msgid "is more than %b"
-#~ msgstr "több mint %b"
-
-#~ msgid "is more than %n"
-#~ msgstr "több mint %n"
-
-#~ msgid "is more than %n( %)"
-#~ msgstr "több mint %n( %)"
-
-#~ msgid "is more than %n( s)"
-#~ msgstr "több mint %n( s)"
-
-#~ msgid "is more than %n(Hz)"
-#~ msgstr "több mint %n(Hz)"
-
-#~ msgid "is more than %n(kbps)"
-#~ msgstr "több mint %n(kbps)"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "nem "
-
-#~ msgid "is not %n"
-#~ msgstr "nem %n"
-
-#~ msgid "is not %n( %)"
-#~ msgstr "nem %n( %)"
-
-#~ msgid "is not %s"
-#~ msgstr "nem %s"
-
-#~ msgid "is not 44.1kHz"
-#~ msgstr "nem 44.1kHz"
-
-#~ msgid "is not in %s"
-#~ msgstr "nincs %s -on"
-
-#~ msgid "is not in list %l"
-#~ msgstr "nincs a %l listán"
-
-#~ msgid "isn't %n"
-#~ msgstr "nem %n"
-
-#~ msgid "isn't %n(Hz)"
-#~ msgstr "nem %n(Hz)"
-
-#~ msgid "isn't %n(kbps)"
-#~ msgstr "nem %n(kbps)"
-
-#~ msgid "isn_'t %g"
-#~ msgstr "nem %g"
-
-#~ msgid "last added"
-#~ msgstr "utoljára hozzá adott"
-
-#~ msgid "last played"
-#~ msgstr "utoljára lejátszott"
-
-#~ msgid "less played"
-#~ msgstr "legkevésbé játszott"
-
-#~ msgid "library"
-#~ msgstr "könyvtár"
-
-#~ msgid "light"
-#~ msgstr "könnyü"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "lista"
-
-#~ msgid "longest"
-#~ msgstr "leghosszabb"
-
-#~ msgid "match regexp %r"
-#~ msgstr "megfelel a %r reguláris kifejezésnek"
-
-#~ msgid "minimum number of songs"
-#~ msgstr "számok minimális száma"
-
-#~ msgid "modified"
-#~ msgstr "módosított"
-
-#~ msgid "mono"
-#~ msgstr "monó"
-
-#~ msgid "more than %a( ago)"
-#~ msgstr "több mint %a( ago)"
-
-#~ msgid "more than %n( times)"
-#~ msgstr "több mint %n( alkalommal)"
-
-#~ msgid "most played"
-#~ msgstr "legtöbbet játszott"
-
-#~ msgid "new filter"
-#~ msgstr "új szürő"
-
-#~ msgid "normal play when queue empty"
-#~ msgstr "normális lejátszás amikor a lejátszási sor üres"
-
-#~ msgid "not played for the longuest time"
-#~ msgstr "a leghosszabb ideje nem játszott"
-
-#~ msgid "old filename"
-#~ msgstr "régi fájlnév"
-
-#~ msgid "on %d"
-#~ msgstr "%d -on"
-
-#~ msgid "one of : {actions}"
-#~ msgstr "egyike : {actions}"
-
-#~ msgid "played"
-#~ msgstr "lejátszott"
-
-#~ msgid "quit when queue empty"
-#~ msgstr "kiszállás, amikor a sor üressé válik"
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "törlés"
-
-#~ msgid "remove filter"
-#~ msgstr "szürő törlése"
-
-#~ msgid "remove label"
-#~ msgstr "cimke törlése"
-
-#~ msgid "remove list"
-#~ msgstr "lista törlése"
-
-#~ msgid "remove this tag"
-#~ msgstr "tag törlése"
-
-#~ msgid "rename"
-#~ msgstr "átnevezés"
-
-#~ msgid "rename folder"
-#~ msgstr "könyvtár átnevezése"
-
-#~ msgid "sort by year"
-#~ msgstr "rendez év szerint"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "sztereó"
-
-#~ msgid "stop when queue empty"
-#~ msgstr "leáll,mikor a sor üres"
-
-#~ msgid "unnamed static list"
-#~ msgstr "névtelen statikus lista"
-
-#~ msgid "use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
-#~ msgstr "latin1 kódolást használata,ha lehetséges az id3v2 tageknél"
-
-#~ msgid "wait for more when queue empty"
-#~ msgstr "várjon többre,mikor a sor üres"
-
-#~ msgid "with comments"
-#~ msgstr "megjegyzésekkel"
-
-#~ msgid "with menu"
-#~ msgstr "menüvel"
-
-#~ msgid "without cover"
-#~ msgstr "borító nélkül"
-
-#~ msgid "write ID3v2.4 tags"
-#~ msgstr "ID3v2.4 tagek irása"
-
-#~ msgid "{command} is needed to play this file."
-#~ msgstr "Ennek a fájlnak a lejátszásához {command}-ra van szükség."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a2a590e..d455ab9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:35-0500\n"
 "Last-Translator: Juan Montoya <juanmontoya at ubuntu.pe>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <>\n"
@@ -32,98 +32,98 @@ msgstr " Campos "
 msgid " Review "
 msgstr " Reseña "
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " de {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# canciones"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S por %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d álbum"
 msgstr[1] "%d Álbumes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d artista"
 msgstr[1] "%d Artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d canción"
 msgstr[1] "%d Canciones"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d Evento Próximo"
 msgstr[1] "%d Eventos Próximos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d álbum"
 msgstr[1] "%d álbumes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d artista"
 msgstr[1] "%d artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d archivo"
 msgstr[1] "%d archivos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d archivo en {folder}"
 msgstr[1] "%d archivos en {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d carpeta"
 msgstr[1] "%d carpetas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d segundo"
 msgstr[1] "%d segundos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -131,37 +131,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d canción"
 msgstr[1] "%d canciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d canción añadida"
 msgstr[1] "%d canciones añadidas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d canción en cola"
 msgstr[1] "%d canciones en cola"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d canción en la librería"
 msgstr[1] "%d canciones en la librería"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d canción seleccionada"
 msgstr[1] "%d canciones selecionadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -171,28 +171,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%S por %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' existe, ¿Sobreescribir ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "%d canción excluidas"
 msgstr[1] "%d canciones excluidas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(distinguir entre mayúsculas/minúsculas)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(carpeta superior común : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(otro)"
 
@@ -200,22 +204,18 @@ msgstr "(otro)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(ver http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(inestable)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
 "- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 posibilidades"
 
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "0 posibilidades"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 en {probability}"
@@ -232,28 +232,28 @@ msgstr "1 en {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 paneles de filtrado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 ícono PNG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "Ultimos 50 añadidos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "Ultimos 50 reproducidos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 más reproducidos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Desconocido>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>por %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>por</i> %a\\n<i>desde</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Interrumpir"
 
@@ -282,16 +282,16 @@ msgstr "Interrumpir"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Cancelar análisis de ganancia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Interrumpir etiquetado masivo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -300,16 +300,20 @@ msgstr ""
 "Está apunto de borrar {files}\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Apagar el ordenador en :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
@@ -332,41 +336,41 @@ msgstr "Añade botón para ripear CD"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Agregar filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Añadir un botón de pantalla completa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Añadir botón de pantalla completa a las plantillas que puedan aceptar "
 "botones extra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Añadir un grupo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Añadir etiqueta a la canción actual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Añadir una lista de archivos/carpetas a la lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Añadir radio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Añadir archivos o carpetas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Añadir archivos/carpetas a la biblioteca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Añadir carpeta"
 
@@ -376,31 +380,31 @@ msgstr "Añadir carpeta"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Añadir carpeta ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Añadir etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Añadir condición múltiple"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Añadir nueva etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Añadir nueva radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Añadir regla:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Añadir atajo de teclado"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Añadir pestaña"
 
@@ -408,14 +412,10 @@ msgstr "Añadir pestaña"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Agregar a los valores actuales"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Añadir a la lista"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Agregar a la cola"
@@ -425,19 +425,19 @@ msgstr "Agregar a la cola"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Agregar {value} a {field} para todas las pistas de este álbum."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Añadido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Añadidos hoy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Añadiendo radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "Añade una entrada en el menú contextual de artista/álbum que permite buscar "
 "las carátulas en google y guardarlas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Añadir etiquetas a la canción actual"
 
@@ -460,22 +460,22 @@ msgstr "Añadir etiquetas a la canción actual"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Añade entradas de menú al menú contextual de canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Búsqueda avanzada ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Edición avanzada de etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr ""
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Álbum y artista a la izquierda"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Artista del álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Artista del álbum o artista"
 
@@ -503,27 +503,27 @@ msgstr "Artista del álbum o artista"
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Ganancia de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Modo álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "Pico del álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Carátula del álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Carátula del álbum e información"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "Carátulas"
 
@@ -531,15 +531,15 @@ msgstr "Carátulas"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "N° reproducciones de álbum:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Album aleatorio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Album con carátula"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Año del álbum"
 
@@ -566,53 +566,53 @@ msgstr "Complemento Albuminfo"
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Todas las canciones"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Todos los álbumes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Todos los artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Todos los géneros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Todas las etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Todos los estados de ánimo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Todos de:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Todas las canciones"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Todos los estilos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr ""
 
@@ -639,16 +639,16 @@ msgstr ""
 "v2.0"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Cambio de volumen de la rueda del ratón"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
@@ -656,39 +656,47 @@ msgstr ""
 "Analizar y agregar etiquetas de ReplayGain a todas las canciones que no las "
 "tienen, o tienen etiquetas incoherentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Cualquiera de:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Colocar al final"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Añadir (sólo si no está ya presente)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la etiqueta \"{label}\"?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumentos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -696,7 +704,7 @@ msgstr "Argumentos"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Artista y álbum"
 
@@ -704,15 +712,15 @@ msgstr "Artista y álbum"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "Página web del artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Imagen del artista"
 
@@ -725,11 +733,11 @@ msgstr "Tamaño de la imagen del artista : %d"
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artista, Album, Disco, Pista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artista, Año, Album, Disco, Pista"
 
@@ -748,12 +756,12 @@ msgstr "Artistinfo"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Complemento Artistinfo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Orden ascendente"
 
@@ -761,7 +769,7 @@ msgstr "Orden ascendente"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Pedir confirmación únicamente si el archivo ya existe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -769,7 +777,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -777,23 +785,23 @@ msgstr "Autor"
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Autocompletar basado en nombres de archivo ..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Autocompletar únicamente campos vacíos"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Autocompletar hasta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Búsqueda instantánea"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Autocompletar cola"
 
@@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "Autocompletar cola"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr "Llenar la cola con artistas similares (de last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Auto incrementar el número de pista"
 
@@ -817,11 +825,11 @@ msgstr "Guardar automáticamente las búsquedas satisfactorias"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Desplazamiento automático"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Autoseleccionar Imágenes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Remover la canción actual automáticamente si esta no se encuentra"
 
@@ -833,7 +841,7 @@ msgstr "Autoguardar"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Complemento autoguardar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "Disponible"
 msgid "Average rating:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -849,7 +857,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr "Nombre de usuario incorrecto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Directorio principal :"
 
@@ -857,11 +865,11 @@ msgstr "Directorio principal :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Comenzar con"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Abajo"
 
@@ -869,15 +877,15 @@ msgstr "Abajo"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografía"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de bits"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 "El cuerpo de texto no es soportado por el demonio de notificaciones actual"
@@ -890,7 +898,7 @@ msgstr "Navegador"
 msgid "Browser views"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Diseño de la ventana del navegador:"
 
@@ -906,10 +914,18 @@ msgstr "Botones"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Botones, Canción y Portada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Puede ser relativo usando + ó -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "No se puede cambiar el volumen en el modo iceserver non-gstreamer"
@@ -922,7 +938,7 @@ msgstr ""
 "No se puede cambiar el volumen. Necesita amixer (epaquetado en alsa-utils) "
 "para cambiar el volumen de audio cuando se utiliza este backend."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -936,32 +952,36 @@ msgstr "No se puede crear destino '{sink}'"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "No se puede leer archivo o archivo inválido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio principal '{folder}'."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Capitalizar la palabra"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Capitalizar cada palabra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "No distinguir entre mayúsculas/minúsculas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distinguir entre mayúsculas/minúsculas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Distinguir entre mayúsculas/minúsculas"
 
@@ -973,15 +993,15 @@ msgstr "Categorías"
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrado"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Centrado por"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Cambiar representación"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr ""
 
@@ -993,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
@@ -1002,15 +1022,15 @@ msgstr "Canales"
 msgid "Check Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Revisar canciones actualizadas/borradas al inicio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Revisar canciones actualizadas/borradas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Comprobar la duración del mp3"
 
@@ -1018,47 +1038,47 @@ msgstr "Comprobar la duración del mp3"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Comprobando longitud/tasa de bit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Comprobando canciones"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Seleccionar álbum de éste artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Seleccionar Artista/Album/Canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Seleccionar imagen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Seleccionar álbum aleatoriamente:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Seleccionar carpeta para copiar archivos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Seleccionar carpeta para mover archivos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Seleccionar archivos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Seleccionar carpeta para añadir"
 
@@ -1070,41 +1090,41 @@ msgstr "Seleccionar fuente para la letra"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Seleccionar fuente..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Seleccione un ícono para la etiqueta {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Seleccione la página para abrir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Seleccionar imagen para '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Seleccione los archivos de listas de reproducción a importar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Limpiar lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Limpiar filtro de lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Limpiar cola de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Eliminar celdas seleccionadas"
 
@@ -1120,12 +1140,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Cliente baneado, contante con el desarrollador de gmusicbrowser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
@@ -1134,7 +1154,7 @@ msgstr "Cerrar ventana"
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Cerrar a la bandeja"
 
@@ -1142,7 +1162,7 @@ msgstr "Cerrar a la bandeja"
 msgid "Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
@@ -1154,7 +1174,7 @@ msgstr "Comando a ejecutar cuando se pulse el botón"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1173,39 +1193,39 @@ msgstr "Comando cuando la cambie la canción reproducida :"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Comando cuando se detenga la reproducción :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Compilación"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Compositor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Director"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Conectar a través de un proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Conexión desde :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 
@@ -1221,11 +1241,11 @@ msgstr "Conz Aishi (con Paneles de Filtro)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (distintos controles)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Copia fallida"
 
@@ -1233,7 +1253,7 @@ msgstr "Copia fallida"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Copiar enlace"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1245,14 +1265,18 @@ msgstr "Enviar a reproductor mp3"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Copiar a reproductor portátil"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Copiando archivo"
 msgstr[1] "Copiando %d archivos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
@@ -1260,29 +1284,29 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Tamaño de portada : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Crear etiquetas ID3v2 como etiquetas ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "La canción actual siempre debe estar en la lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Texto personalizado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "URL personalizada"
 
@@ -1290,15 +1314,11 @@ msgstr "URL personalizada"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Comando personalizado :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Páginas de contexto personalizadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Campos personalizados"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Formatos personalizados"
 
@@ -1306,28 +1326,28 @@ msgstr "Formatos personalizados"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalizado..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Formato de fecha :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Fecha de compra"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Debut del álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Bajar el volumen"
 
@@ -1335,7 +1355,7 @@ msgstr "Bajar el volumen"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
@@ -1343,20 +1363,20 @@ msgstr "Predeterminado"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa predeterminado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Puntuación por defecto : %d "
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Color de texto por defecto"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Tipo de letra por defecto :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1367,29 +1387,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Eliminar canciones seleccionadas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Eliminar lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Orden ascendente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -1401,39 +1425,44 @@ msgstr "Miniaplicaciones de escritorio"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Complemento de miniaplicaciones de escritorio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr ""
 "Deshabilitar protector de pantalla cuando se esté reproduciendo en pantalla "
 "completa"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitado"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disco #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Nombre del disco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Mostrar (:1 o host:0 por ejemplo)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Mostrar canciones"
 
@@ -1444,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 "Muestra una disposición especial en o alrededor de la barra de título de la "
 "ventana enfocada"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Mostrar las acciones detener/siguiente"
 
@@ -1452,24 +1481,28 @@ msgstr "Mostrar las acciones detener/siguiente"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Muestra la letra sincronizada con la canción actual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Mostrar información del ícono de bandeja durante %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "No añadir una fila para el título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "No crear una etiqueta ID3v1 en archivos mp3"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "No desincronizar etiquetas id3v2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "No escribir las etiquetas"
 
@@ -1482,7 +1515,7 @@ msgstr "No añadir superposición a los diálogos"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "No sé como reproducir archivos de tipo {type}"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Sin notificaciones cuando la ventana principal esté visible"
 
@@ -1494,64 +1527,77 @@ msgstr "No presentar la canción actual"
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Arrastra y suelta canciones aquí para reemplazar la selección."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Editar propiedades actuales de la canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Editar letras"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Editar letras ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Editar propiedades de varias canciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Editar puntuación"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Editar opciones"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Editar campos de autorrellenado ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Editar filtro..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Edición agrupada ..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Editar en la wiki de last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Editar lista"
 
@@ -1559,101 +1605,105 @@ msgstr "Editar lista"
 msgid "Edit mode"
 msgstr "Modo nube"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Editar modos de ordenación ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Editar modos aleatorios ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Editar propiedades de la canción seleccionadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr "Diálogo de propiedades de canción editables"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Editando lista :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Editando etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Letras de canciones embebidas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Imagen embebida"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Objeto empaquetado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificado por"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Codificado con"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Codificador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Codificación usada por las etiquetas id3v1 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Agregar a la lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Añadir a la cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Mostrar cola de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Añadir a la cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Canciones seleccionadas añadidas a la cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Añadir a la cola el álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Añadir a la cola canciones del artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Añadir la lista de archivos/carpetas  en cola "
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Filtro en la cola de reproducción"
 
@@ -1672,43 +1722,43 @@ msgstr "Ingresa cadena de evento personalizado :"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ecualizador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Error :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "Detalles del error"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1717,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "Error guardando letras en '{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1736,11 +1786,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Error escribiendo '{file}'"
@@ -1753,15 +1803,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Error: modelo de nombre de archivo incorrecto"
 
@@ -1769,7 +1823,7 @@ msgstr "Error: modelo de nombre de archivo incorrecto"
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Ejemplo :"
 
@@ -1781,6 +1835,10 @@ msgstr "Excluir artista 'semilla' de la cola"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Ejecutar comando personalizado en los archivos seleccionados:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
@@ -1802,11 +1860,11 @@ msgstr "Exportar a archivo .m3u"
 msgid "Extra fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Ganancia extra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Extraer artista invitado del título :"
 
@@ -1823,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Desvanecer y luego detener"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1832,15 +1890,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Nombre de campo"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Celdas"
 
@@ -1859,23 +1917,28 @@ msgstr "Archivo"
 msgid "File properties"
 msgstr "Información"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de archivo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Extensión del archivo"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Formato del nombre de archivo:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Nombre de archivo sin extensión"
 
@@ -1883,49 +1946,49 @@ msgstr "Nombre de archivo sin extensión"
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistema de archivos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filtro:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Edición del filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filtrar álbum actual"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filtrar artista actual"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filtrar canción actual"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filtrar en éste álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filtrar en éste artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Buscar:"
 
@@ -1933,25 +1996,25 @@ msgstr "Buscar:"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Hallar nombre de archivo único si existe el archivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Buscar canciones del álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Buscar canciones del mismo artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Buscar canciones con el mismo nombre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Carpeta (alineado a la derecha)"
 
@@ -1959,20 +2022,22 @@ msgstr "Carpeta (alineado a la derecha)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Formato de carpeta :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Modelo de carpeta :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Carpetas donde buscar nuevas canciones"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Continuar con la canción en reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Continuar con la canción seleccionada"
 
@@ -1980,7 +2045,7 @@ msgstr "Continuar con la canción seleccionada"
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de letra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
@@ -1992,18 +2057,23 @@ msgstr "Encontrado pero no funciona"
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
@@ -2011,11 +2081,11 @@ msgstr "Pantalla completa"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Pantalla completa simple"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "Módulo GStreamer no cargado."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Ganancia para las canciones que no tengan etiquetas de ganancia"
 
@@ -2023,9 +2093,9 @@ msgstr "Ganancia para las canciones que no tengan etiquetas de ganancia"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa Garage"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Género"
@@ -2038,11 +2108,11 @@ msgstr "Género - Álbum"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Género - Artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Género está activo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Géneros"
 
@@ -2062,15 +2132,15 @@ msgstr "Teclas multimedia de Gnome"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Ir a la canción que está sonando"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Ir a la canción que está sonando"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Agrupar por :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Grupo"
 
@@ -2082,7 +2152,7 @@ msgstr "Registro OK"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Registro fallido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Límite duro"
 
@@ -2091,15 +2161,11 @@ msgstr "Límite duro"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Ocultar barra de Artista/Álbum"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2107,23 +2173,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Ocultar barra de herramientas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Tema de íconos :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Ignorar errores de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Importar lista"
 
@@ -2137,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Incluir estilos en géneros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Subir volumen"
 
@@ -2145,7 +2211,7 @@ msgstr "Subir volumen"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Subir volumen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Propiedades"
@@ -2162,11 +2228,11 @@ msgstr "Título-Artista insensible (alineado a la derecha)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Canción y Portada no interactiva"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Canciones Insertadas al inicio de la cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr ""
 "Insertar una lista de archivos/carpetas en el comienzo de la lista de "
@@ -2176,11 +2242,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expresión inválida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Invertir filtro"
 
@@ -2188,7 +2254,7 @@ msgstr "Invertir filtro"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Punto activo invisible"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "No es casi igual a %s"
@@ -2197,7 +2263,7 @@ msgstr "No es casi igual a %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Justificado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "Kb"
 
@@ -2209,15 +2275,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Complemento Karaoke"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Tecla"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
@@ -2225,44 +2291,44 @@ msgstr "Atajos de teclado"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palabras clave"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "La etiqueta está activada"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Sello/Publicación"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Ultima vez reproducido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Ultimos saltados"
 
@@ -2270,7 +2336,7 @@ msgstr "Ultimos saltados"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Lanzar programa de ripeo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Diseño"
 
@@ -2278,7 +2344,7 @@ msgstr "Diseño"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Diseño :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Diseño"
 
@@ -2294,23 +2360,23 @@ msgstr "Panel izquierdo"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr "Clic o rueda del ratón para cambiar, clic derecho para silenciar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Duración"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Colección"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Colección:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2320,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usa el diálogo de configuración para agregar música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2335,32 +2401,32 @@ msgstr "Limitar artistas similares a un porcentaje de similaridad : "
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Artistas similares al primero : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "Lista vacía"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Orden de lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Listadas:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Canciones listadas"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Oyentes:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Listas"
 
@@ -2368,7 +2434,7 @@ msgstr "Listas"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Listas, Librería y Contexto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Búsqueda literal"
 
@@ -2387,8 +2453,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "Cargada %d canción no enviada en la sesión anterior"
 msgstr[1] "Cargadas %d canciones no enviadas en la sesión anterior"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Carga fallida."
 
@@ -2396,36 +2462,36 @@ msgstr "Carga fallida."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Permanecer fijo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Permanecer en álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Permanecer en este artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Permanecer en éste álbum"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Permanecer en artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Permanecer en canción"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Permanecer en {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Permanecer en :\n"
 
@@ -2433,11 +2499,11 @@ msgstr "Permanecer en :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Buscar en allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Buscar en allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Buscar en google"
 
@@ -2457,13 +2523,13 @@ msgstr "Lullaby"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Lullaby plugin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2485,7 +2551,7 @@ msgstr "Archivo de letra :"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Formato del nombre de archivo de letra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Letras para "
 
@@ -2497,11 +2563,11 @@ msgstr "Complemento de letras"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Fuente de letra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
@@ -2521,11 +2587,11 @@ msgstr "MRPIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "Soporte para MPRIS v2"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Artista principal"
 
@@ -2549,15 +2615,15 @@ msgstr ""
 "Hace que gmusicbrowser responda a las teclas multimedia Anterior/Siguiente/"
 "Reproducir/Detener de gnome."
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Renombrado masivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Renombrando masivamente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Tipo de medios"
 
@@ -2569,6 +2635,10 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr "Clic medio para el siguiente álbum"
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2581,15 +2651,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "Minimalista"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Tamaño mínimo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Otros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Modificación"
 
@@ -2597,11 +2667,15 @@ msgstr "Modificación"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Estados de ánimo"
 
@@ -2617,23 +2691,27 @@ msgstr "Más resultados"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Vista de mosaico"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Mover archivos a:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Mover archivos ha fallado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Mover archiva a"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2644,19 +2722,19 @@ msgstr[1] "Moviendo %d archivos"
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Nombre de plantilla"
 
@@ -2664,70 +2742,70 @@ msgstr "Nombre de plantilla"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Nombre con el cual el comando aparecerá en el menú"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "nunca"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Nuevo personalizado"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Filtro nuevo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Nueva lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Nuevo nombre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Siguiente álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Siguiente artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Próxima canción en la lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Sin conexión"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Navegador de archivos no encontrado"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Sin género"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Sin etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Ningún filtro de bloqueo"
 
@@ -2735,11 +2813,11 @@ msgstr "Ningún filtro de bloqueo"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "No se encontró la letra"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Sin estados de ánimo"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "No hay resultados"
 
@@ -2751,33 +2829,28 @@ msgstr "No hay reseña"
 msgid "No review written."
 msgstr "No se ha escrito una reseña."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "No hay canciones"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "No se encontraron canciones"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "No se encontró el menú de sonido"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "No hay estilos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "No hay temas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Navegador web no encontrado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
@@ -2785,7 +2858,7 @@ msgstr "Ninguno"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Modo normal"
 
@@ -2793,7 +2866,7 @@ msgstr "Modo normal"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "Normal con botones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Normalizar volumen (los archivos deben tener etiquetas de ganancia)"
 
@@ -2801,7 +2874,7 @@ msgstr "Normalizar volumen (los archivos deben tener etiquetas de ganancia)"
 msgid "Not found"
 msgstr "No se ha encontrado"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 "Nótese que algunos demonios de notificación ajustan el tamaño de la imagen"
@@ -2834,39 +2907,39 @@ msgstr "Reproduciendo"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Complemento de reproducción actual"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Número de días desde que se añadió"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Número de días desde su última reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Número de días desde su última cancelación"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Número de días desde que se modificó"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Número de milisegundos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Número de segundos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Número de veces reproducida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Número de veces saltada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2874,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "ON -> más pequeño significa más probable\n"
 "OFF -> más grande significa más probable"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2882,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 "ON menos probable si el genero está activado\n"
 "OFF más probable si el genero está activado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2890,14 +2963,20 @@ msgstr ""
 "ON menos probable si la etiqueta está activada\n"
 "OFF más probable si la etiqueta está activada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Nombre antiguo"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Sobre otras ventanas en lugar de por debajo"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
@@ -2905,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "Se necesita uno de éstos comandos para reproducir archivos de tipo {type} : "
 "{cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Sólo afecta a los archivos mp3 que ya no tienen una etiqueta ID3v1"
 
@@ -2913,56 +2992,52 @@ msgstr "Sólo afecta a los archivos mp3 que ya no tienen una etiqueta ID3v1"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Sólo mostrar artistas similares de la biblioteca local"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Abrir navegador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Abrir navegador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Abrir contexto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Abrir ventana personalizada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Abrir ecualizador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Abrir lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Abrir ventana de preferencias"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Abrir cola de canciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Abrir cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Abrir ventana de búsqueda"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Abrir allmusic.com en su navegador web"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Abrir carpeta contenedora"
 
@@ -2970,19 +3045,15 @@ msgstr "Abrir carpeta contenedora"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "Abrir panel de contexto y cola"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Abrir página de contexto"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Abrir lista existente"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Abrir archivos"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir carpeta"
 
@@ -2994,7 +3065,7 @@ msgstr "Abre el sitio web de last.fm en su navegador"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Abrir enlace en el navegador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Abrir plantilla"
 
@@ -3006,7 +3077,8 @@ msgstr "Muestra miniaplicaciones de escritorio"
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Abrir esta página en el navegador web"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -3014,7 +3086,7 @@ msgstr "Opciones"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Opciones ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Opciones para el subgrupo"
 
@@ -3026,19 +3098,19 @@ msgstr ""
 "O puedes usar el campo $files el cual será reemplazado por la lista de "
 "archivos, y sólo un comando será ejecutado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Artista original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Nombre de archivo original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Año de publicación original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Originalmente de "
 
@@ -3054,15 +3126,15 @@ msgstr "Salida"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Diseño de la superposición :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Identificador de propietario"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Directorio, Álbum, Disco, Pista, Archivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Directorio, Archivo"
 
@@ -3070,28 +3142,32 @@ msgstr "Directorio, Archivo"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Patrón a buscar en archivos .lrc:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr "Valores por canción"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Imagen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Tipo de imagen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Caché de imágenes : %d MB"
@@ -3104,43 +3180,43 @@ msgstr "Buscar imagen"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Buscar carátulas"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Tamaño de la imagen : %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Archivos de imagenes y música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Archivos de imagenes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Reproducir sólo lo mostrado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Reproducir sólo la selección"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Reproducir una lista de archivos"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Reproducir todas las canciones de éste álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Reproducir todas las canciones de éste artista"
 
@@ -3148,35 +3224,35 @@ msgstr "Reproducir todas las canciones de éste artista"
 msgid "Play button"
 msgstr "Botón de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Número de reproducciones"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Contador de reproducciones"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Filtro de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Reproducir la lista de canciones"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Orden de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproducir/Pausar"
 
@@ -3184,11 +3260,11 @@ msgstr "Reproducir/Pausar"
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducción"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Número de reproducciones: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Reproducidos hoy"
 
@@ -3196,40 +3272,44 @@ msgstr "Reproducidos hoy"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Reproductor montado en :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Diseño de la ventana del reproductor:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Reproduciendo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Reproduciendo álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Reproduciendo artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Reproduciendo filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Reproduciendo título"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Íconos de reproducción y en cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Error de reproducción: {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3241,7 +3321,7 @@ msgstr "Lista de reproducción"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Lista 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Lista de reproducción vacía"
 
@@ -3249,19 +3329,19 @@ msgstr "Lista de reproducción vacía"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Barra de herramientas de lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Lista de reproducción vacía"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Archivos de Lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Filtros"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Lista de filtros:\n"
 
@@ -3270,23 +3350,23 @@ msgstr "Lista de filtros:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listas de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Complemento no cargado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Popularímetro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Ventana emergente personalizada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Ventana emergente del ícono de sistema"
 
@@ -3294,19 +3374,19 @@ msgstr "Ventana emergente del ícono de sistema"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Mostrar ventana de notificación"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Mostrar menú de filtro de lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Mostrar menú de orden de lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Mostrar menú de cola de reproducción"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr ""
 
@@ -3318,25 +3398,25 @@ msgstr "Lugar preferido para cargar y guardar letra :"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Pulse una tecla o combinación de teclas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Canción anterior"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Canción anterior en la lista de reproducción"
 
@@ -3344,19 +3424,19 @@ msgstr "Canción anterior en la lista de reproducción"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Precio pagado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Datos privados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Producido (P)"
 
@@ -3372,29 +3452,29 @@ msgstr "Propiedades"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Proporciona una vista de contexto utilizando MozEmbed o Webkit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Servidor proxy:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Derechos de publicación"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Sello discográfico"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Cola"
 
@@ -3407,15 +3487,15 @@ msgstr "Cola (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Editar cola"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Añadir álbum a la cola"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Añadir artista a la cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Cola vacía"
 
@@ -3423,11 +3503,11 @@ msgstr "Cola vacía"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Cola en la barra lateral"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Modo cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Opciones de cola"
 
@@ -3439,8 +3519,8 @@ msgstr "Búsqueda rápida"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Búsqueda rápida con árbol de canciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3450,19 +3530,23 @@ msgstr "Búsqueda rápida con árbol de canciones"
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Salir cuando la cola se vacíe"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Nombre de la radio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "Radio url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -3470,21 +3554,21 @@ msgstr "Aleatorio"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Reproducción aleatoria"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Edición de modo aleatorio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Puntuación"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Puntuación (imagen)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Puntuación entre 0 y 100, o vacío por defecto"
 
@@ -3492,57 +3576,61 @@ msgstr "Puntuación entre 0 y 100, o vacío por defecto"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Rango de puntuación:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Recargar diseños"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Releer información"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Releer información"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Volver a Mezclar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Leer/escribir en la etiqueta del archivo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Filtros recientes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Álbumes recientes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Artistas recientes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Canciones recientes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 "Las canciones recientes incluyen a las canciones saltadas que no han sido "
 "reproducidas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Anteriores"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Canciones recientes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Fechas de grabación"
 
@@ -3559,19 +3647,19 @@ msgstr "Punto de referencia :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Actualizar lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Expresión regular"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Expresión regular :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "Expresión regular no concuerda"
 
@@ -3579,67 +3667,66 @@ msgstr "Expresión regular no concuerda"
 msgid "Release date"
 msgstr "Fecha de publicación"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Recordar último filtro/lista de reproducción entre sesiones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Recordar posición entre sesiones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Recordar canción en reproducción entre sesiones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Recordar cola de reproducción entre sesiones"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Eliminar una etiqueta de la canción actual"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Borrar todo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Eliminar todas las canciones"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Eliminar filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Eliminar del disco duro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Eliminar de la colección"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Eliminar de la lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Remover de la cola"
 
@@ -3648,71 +3735,72 @@ msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr ""
 "Eliminar cabecera, pie de página y panel lateral de las páginas de wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eliminar etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Eliminar lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Eliminar canciones seleccionadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Eliminar este campo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Eliminar ésta regla"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Remover ésta pestaña"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Eliminar ésta etiqueta"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Eliminar este widget"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Renombrar archivos usando éste modelo :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Renombrar carpeta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Renombrar ésta carpeta a :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Eliminar/mover archivos basándose en estos campos :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3723,15 +3811,15 @@ msgstr ""
 "a {newname}\n"
 "falló : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Reorganizar archivos y carpetas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
@@ -3739,11 +3827,11 @@ msgstr "Reemplazar"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Reemplazar valores existentes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Reemplazar..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "Opciones de ganancia"
 
@@ -3764,11 +3852,15 @@ msgstr ""
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Actualizar la Colección"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Reiniciar filtro"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr "Obtiene información relevante al álbum (reseña, etc.) de allmusic.com."
@@ -3777,7 +3869,7 @@ msgstr "Obtiene información relevante al álbum (reseña, etc.) de allmusic.com
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
@@ -3793,7 +3885,7 @@ msgstr "Segunda columna de la cola de Rhythmbox"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Alineado a la derecha"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Lado derecho"
 
@@ -3819,23 +3911,39 @@ msgstr "Complemento de ripeo"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Programa de ripeo :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Ejecuta un comando cuando se reproduce una canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Ejecutar código perl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Ejecutar comando de sistema"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Tiempo total"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Mismo título"
 
@@ -3855,7 +3963,7 @@ msgstr "Mismo título"
 msgid "Same year"
 msgstr "Mismo año"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Tasa de muestreo"
 
@@ -3863,12 +3971,12 @@ msgstr "Tasa de muestreo"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Guardar Etiquetas/Opciones"
 
@@ -3880,15 +3988,15 @@ msgstr "Guardar información del álbum en:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Guardar la biografía del artista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Guardar como"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Guardar filtro actual como"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Guardar lista actual como"
 
@@ -3900,7 +4008,7 @@ msgstr "Guardar letras"
 msgid "Save now"
 msgstr "Guardar ahora"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Guardar imagen como"
 
@@ -3921,19 +4029,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Guardar etiquetas/configuraciones cada %d minutos"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Guardado"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Listas guardados"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Filtros guardados"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Listas guardadas"
 
@@ -3946,7 +4054,7 @@ msgstr "Explorar Colección"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Explorar álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Explorar en busca de nuevas canciones"
 
@@ -3962,10 +4070,14 @@ msgstr "Explorar éste archivo"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Explorar usando etiquetas definidas para el álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Escaneando"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Desplazar mientras suena la canción"
@@ -3986,43 +4098,43 @@ msgstr "Rueda del mouse para cambiar, clic derecho para silenciar"
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Buscar:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Buscar Álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Buscar Artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Buscar Comentario"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Buscar Género"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Buscar Etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Buscar Título"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Buscar Título, Artista y Álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Buscar Título, Artista, Álbum, Comentario, Etiqueta y Género"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 "Buscar Título, Artista, Álbum, Comentario, Etiqueta, Género y Nombre de "
@@ -4076,7 +4188,7 @@ msgstr "Buscar álbum actual"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Buscar artista actual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Buscar nuevas canciones al inicio"
 
@@ -4088,7 +4200,7 @@ msgstr "Buscar Artista en Google"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Buscar en la web"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Opciones de búsqueda"
 
@@ -4100,7 +4212,7 @@ msgstr "Buscar artista en pitchfork"
 msgid "Search title"
 msgstr "Buscar título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Diseño de ventana de búsqueda:"
 
@@ -4113,47 +4225,43 @@ msgstr "Buscar:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Buscando imagen de : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Saltar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Seleccionar canción actual"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Elegir campos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Seleccionar archivos"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Seleccionar coincidencias"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Elegir campos de búsqueda"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Seleccionado:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Canciones seleccionadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Canciones a actualizar :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "Seleccionando imágenes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Vendedor"
 
@@ -4161,35 +4269,44 @@ msgstr "Vendedor"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Enviar Título/Artista/Álbum con el formato estándar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Asignar puntuación a la canción actual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Asignar imagen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Asignar como filtro primario"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Asignar foco a un control de las plantillas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Asignar grupo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Asignar ícono"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Plantilla de la ventana del reproductor"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "establecer subgrupo"
 
@@ -4198,36 +4315,29 @@ msgstr "establecer subgrupo"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Asignar {year} como el año de todas las pistas de éste álbum."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 "La configuración de esta página sólo tendrá efecto después de reiniciar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
-msgstr ""
-"Consola de comandos\n"
-"(algunas variables como %f (nombre de la actual canción) or %F (lista de las "
-"canciones seleccionadas) están disponibles)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
+msgstr "Comando de terminal"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Mayús"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -4255,18 +4365,22 @@ msgstr "Mostrar la biografía del artista"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Mostrar los eventos próximos del artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Mostrar botones"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Mostrar género"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Mostrar en el menú de sonido"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Mostrar panel de información"
@@ -4275,15 +4389,19 @@ msgstr "Mostrar panel de información"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Habilitar menú principal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Mostrar lista de reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Mostrar submenú de ganancia"
 
@@ -4299,23 +4417,27 @@ msgstr "Mostrar detalles de la canción"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Mostrar barra de estado"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Mostrar sugerencias"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Mostrar pestañas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Habilitar ícono de sistema"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Mostrar mensaje al cambiar de canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Mostrar/ocultar"
 
@@ -4328,7 +4450,7 @@ msgstr "Mostrar/ocultar navegador"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Mostrar/ocultar portada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Mostrar/Ocultar control(s) en la plantilla"
 
@@ -4344,24 +4466,28 @@ msgstr "Mostrar/ocultar entrada URl"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Mostrar/ocultar barra de estado"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Mezclar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Mezclar cola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Álbumes aleatorios"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Álbumes aleatorios, pistas aleatorias"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Comando de apagado :"
 
@@ -4386,27 +4512,27 @@ msgstr "Vista de Lista Simple"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Título simple"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Número de veces saltada"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Saltar a la próxima canción si ocurre un error"
 
@@ -4427,29 +4553,35 @@ msgstr "Reproductor pequeño"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Navegador más pequeño"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Información"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Puntuación de la canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Edición de los grupos en el árbol de canciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Propiedades de las canciones"
 
@@ -4458,36 +4590,32 @@ msgstr "Propiedades de las canciones"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Vista de Árbol de Canciones"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Edición del modo de ordenamiento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Separar nombres de artista con :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Campos estándar"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr "Iniciar análisis de ganancia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Iniciar en la bandeja del sistema"
 
@@ -4499,13 +4627,17 @@ msgstr "Estadísticas"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Barra de estado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Parar la comprobación"
 
@@ -4513,15 +4645,15 @@ msgstr "Parar la comprobación"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr "Dejar de obtener la información de albuminfo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Para el escaneo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Parar cuando la cola se vacíe"
 
@@ -4541,7 +4673,7 @@ msgstr "Botones Detener, Reproducir, Siguiente y Título/Artista"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Cortar páginas de wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Estilos"
 
@@ -4561,11 +4693,11 @@ msgstr "Envío fallido : "
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Envia las canciones reproducidas a Last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Resumen :"
 
@@ -4573,7 +4705,7 @@ msgstr "Resumen :"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Cambiar a pantalla completa"
 
@@ -4581,19 +4713,23 @@ msgstr "Cambiar a pantalla completa"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "El reloj del sistema no está lo suficientemente cerca a la hora real"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Comando :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Términos de uso"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -4603,11 +4739,11 @@ msgid ""
 "but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "El diseño de esta miniaplicación de escritorio no está disponible."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
@@ -4621,14 +4757,19 @@ msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "Este comando es necesario para reproducir archivos de tipo {type} : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "Ésta etiqueta está activada para %d canción"
 msgstr[1] "Esta etiqueta está activada para %d canciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Este plugin requiere :"
 
@@ -4640,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "Este plugin obtiene información relevante del artista (biografía, eventos "
 "próximos, artistas similares) de last.fm."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Contar la canción como reproducida a partir de : %d %"
@@ -4649,11 +4790,11 @@ msgstr "Contar la canción como reproducida a partir de : %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Tiempo de espera : %d segundos"
@@ -4662,10 +4803,10 @@ msgstr "Tiempo de espera : %d segundos"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Tiempo del desvanecimiento en segundos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
@@ -4678,11 +4819,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title & progress"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Título - Artista - Álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4706,31 +4847,31 @@ msgstr "Barra de título"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Complemento de superposición de la barra de título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Alternar bloqueo del álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Alternar bloqueo del artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Alternar bloqueo de canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Alternar etiqueta de la canción actual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Intercalar entre Al Azar y Ordenado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Alternar modo de pantalla completa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Alternar pantalla completa"
 
@@ -4746,9 +4887,9 @@ msgstr "Herramientas"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Total de reproducciones:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
@@ -4757,15 +4898,15 @@ msgstr "Pista"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Información de la pista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Ganancia de la pista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "Pista superior"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Bandeja de sistema"
 
@@ -4773,19 +4914,23 @@ msgstr "Bandeja de sistema"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Apagar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Apagar el ordenador cuando la cola se vacíe"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Identificador de archivo único"
 
@@ -4793,25 +4938,25 @@ msgstr "Identificador de archivo único"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Álbum desconocido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Campo desconocido ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Filtro desconocido :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Disposición desconocida '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Desbloquear álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Desbloquear artista"
 
@@ -4819,7 +4964,7 @@ msgstr "Desbloquear artista"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Comando personalizado sin nombre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Filtro sin nombre"
 
@@ -4828,11 +4973,11 @@ msgstr "Filtro sin nombre"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Actualizar etiquetas..."
 
@@ -4844,11 +4989,11 @@ msgstr "Arriba a la izquierda"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Arriba a la derecha"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Usar ecualizador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4860,7 +5005,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Usar MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Usar ganancia"
 
@@ -4868,23 +5013,23 @@ msgstr "Usar ganancia"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Usar Webkit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Usar un filtro primario"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Usa normalización por álbum en vez de por pista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Usar expresión regular por defecto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Usa gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Usa codificación latin1 en las etiquetas id3v2 siempre que sea posible"
 
@@ -4900,16 +5045,16 @@ msgstr ""
 "quiera tener al medio. Ej: '%title en %startDate<br>en %city, "
 "%country<br><br>'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Utilizar el filtro de reproducción"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Usar ésta imagen como carátula para el álbum '{album}'"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Usar ésta imagen para el artista '{artist}'"
@@ -4919,15 +5064,15 @@ msgstr "Usar ésta imagen para el artista '{artist}'"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Utilizar {command} para reproducir archivos {ext}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Usado para evitar el recortado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Usado para el campo Artistas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr "Usado para asociar el valor guardad con un usuario o una función"
 
@@ -4935,20 +5080,20 @@ msgstr "Usado para asociar el valor guardad con un usuario o una función"
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Error de autentificación de usuario"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Valor no escrito en la etiqueta del archivo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Valor escrito en la etiqueta del archivo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Varios artistas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
@@ -4958,27 +5103,35 @@ msgstr "Versión"
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Ver binarios"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Ver datos binarios ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Volúmen:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Periodo de variación de volumen(volume step):"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Esperar más cuando la cola está vacía"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4986,21 +5139,21 @@ msgstr ""
 "Aviso : éstas son opciones avanzadas, no las cambie a no ser que sepa "
 "realmente lo que está haciendo."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "Aviso : está usando una carpeta con una codificación no válida, debería "
 "renombrarlo."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "Aviso: todos los datos actuales de este campo se perderán"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Aviso: se necesita un identificador"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 "Aviso: riesgo de pérdida de datos al convertir los datos actuales a este "
@@ -5018,15 +5171,15 @@ msgstr "Complemento de contexto web"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Aleatorio condicionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "Al ser agregado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5034,15 +5187,15 @@ msgstr ""
 "Al cambiar de canciones, la canción anterior es agregada a la lista de "
 "recientes incluso si no se reprodujo."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Al reproducir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Toda la biblioteca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nombre del widget"
 
@@ -5054,7 +5207,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Localización de Wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5070,16 +5223,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Usará el predeterminado si no se encuentra"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Win"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Palabras que comienzan con"
 
@@ -5087,7 +5240,7 @@ msgstr "Palabras que comienzan con"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Escribir nombre de archivo a ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5096,12 +5249,12 @@ msgstr ""
 "campos a los que antes no habían sido escritos en etiquetas, para asegurar "
 "que el valor actual sea escrito."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Escribiendo etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
@@ -5114,11 +5267,11 @@ msgstr "Año - Álbum"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Año - Artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5126,7 +5279,7 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar una revisión de estos archivos presionando Mayús al "
 "seleccionar \"Releer información\""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5136,60 +5289,80 @@ msgstr ""
 "<b>negrita<b> <i>cursiva</i>, <u>subrayado</u>\n"
 "Nótese que el marcado podría ser ignorado por el demonio de notificación"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Debes especificar un directorio origen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Insertar columna"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Quitar esta columna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Reintentar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Ordenar por"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "un pez brillante de colores"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "cancelar copia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "cancelar mover"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "añadir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "opciones avanzadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "después de"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "después de %s"
@@ -5199,7 +5372,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5208,7 +5381,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr "álbumes sin reseña"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "alfabético"
 
@@ -5216,7 +5389,7 @@ msgstr "alfabético"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "control amixer:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "otro ejemplo"
 
@@ -5224,7 +5397,7 @@ msgstr "otro ejemplo"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "se aplica después de reiniciar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "aplicar filtro"
 
@@ -5233,13 +5406,13 @@ msgstr "aplicar filtro"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "argumento {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5248,108 +5421,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "autodetectar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "autocompletar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "tamaño automático"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "cubierta trasera"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "banda"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "logotipo de banda/artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "antes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "antes de %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "entre hace %s y hace %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "entre %s y %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "entre (fechas absolutas)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "entre (fechas relativas)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "tamaño grande"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "bonus tracks"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "pirata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "roto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "por fecha de añadido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "por última reproducción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr " por última reproducción y edición pirata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "por última reproducción y número de reproducciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "por número de reproducciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "por puntuación"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "por {artist} de {album}"
@@ -5359,19 +5532,19 @@ msgstr "por {artist} de {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "por {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "Comprobar duración ahora"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "Comprobar ahora"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "modo nube"
 
@@ -5379,19 +5552,19 @@ msgstr "modo nube"
 msgid "command :"
 msgstr "comando:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "compositor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "director"
 
@@ -5403,24 +5576,24 @@ msgstr "falló la conexión"
 msgid "connection failed."
 msgstr "falló la conexión."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "contiene"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "contiene %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "contiene %s (distinguiendo mayúsculas)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "cuenta"
 
@@ -5432,14 +5605,14 @@ msgstr "personalizado"
 msgid "day"
 msgstr "día"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "por defecto"
 
@@ -5451,82 +5624,82 @@ msgstr "nombre de archivo por defecto"
 msgid "default folder"
 msgstr "carpeta por defecto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "borrar filtro seleccionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "borrar grupo seleccionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "borrar modo aleatorio seleccionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "borrar modo de ordenación seleccionado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "diferentes carpetas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "disco {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "no contiene %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "no contiene %s (diferenciando mayúsculas)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "no tiene imagen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "no contiene %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "no contiene %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "no cumple la expresión regular %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "no coincide con la expresión regular %s (diferenciando mayúsculas)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "durante la edición"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "durante la grabación"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "correo electrónico"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "vacío"
 
@@ -5538,20 +5711,20 @@ msgstr "habilitar reproducción sin espacios en blanco (experimental)"
 msgid "entire collection"
 msgstr "toda la colección"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "ej : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "ejemplo (canción seleccionada) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr "ejemplo :"
 
@@ -5560,64 +5733,68 @@ msgstr "ejemplo :"
 msgid "example : "
 msgstr "ejemplo :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "ejemplo : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "ejemplos :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "ganancia por defecto : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr " falso "
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "favorito"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "etiqueta de archivo"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "banderas"
 
 # tipo de datos?
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "flotante"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "tamaño de fuente depende de"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "para archivos sin cabecera VBR"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "carátula"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr "coincidencia difusa"
 
@@ -5638,60 +5815,60 @@ msgstr "imágenes de google"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "imágenes de google (alta resolución)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "por grupo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "vida media : "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "tiene imagen"
 
 # uno o un?
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "tiene por lo menos uno"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "ha sido reproducida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "ha sido saltada"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "está vacío"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr " horas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "tamaño gigante"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "servidor icecast"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "etiqueta id3v1"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "ignorar título"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "ilustración"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "Lista importada"
 
@@ -5700,47 +5877,47 @@ msgstr "Lista importada"
 msgid "in %l"
 msgstr "está en %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "como mínimo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "como mínimo %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "como máximo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "como máximo %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "incluye"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "incluye %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "incluye al artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "incluye artistas %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "entero"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "entrevista"
 
@@ -5749,122 +5926,122 @@ msgstr "entrevista"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "Patrón inválido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "inverso"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "es"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "es %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "es 44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "es un archivo flac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr "es un archivo sin pérdida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr "es un archivo con pérdida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "es un archivo mp3"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "es un archivo musepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr "es un archivo vorbis"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "archivo wavepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr "archivo aac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr "es un archivo alac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "es un archivo ape"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr "es un archivo mp4/m4a"
 
 # variable definida?
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr "está definido"
 
 # Notas:
 # Añadir una nota
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "es igual a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "es igual a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "es falso"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "está en"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "está en %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "es mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr "no está definido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "es casi igual"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "es casi igual a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "es estéreo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "es verdadero"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "no es %s"
@@ -5874,20 +6051,20 @@ msgstr "no es %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "no es igual a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "no está en %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "no es mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "no es estéreo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5919,11 +6096,11 @@ msgstr ""
 ">30 intermedia\n"
 ">10 baja"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "artista principal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "folleto de página"
 
@@ -5931,21 +6108,21 @@ msgstr "folleto de página"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "panel de filtrado izquierdo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "duración de las canciones"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "hace menos de"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "hace menos de %s"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "letrista"
 
@@ -5953,32 +6130,32 @@ msgstr "letrista"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "archivo de letra"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "coincide con expresión regular"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "coincide con la expresión regular %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "coincide con la expresión regular %s (sensible a mayúsculas)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "tamaño de fuente máximo"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "media"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "tamaño medio"
 
@@ -5986,11 +6163,11 @@ msgstr "tamaño medio"
 msgid "minimal"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "tamaño de fuente mínimo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -5998,33 +6175,29 @@ msgstr "minutos"
 msgid "month"
 msgstr "mes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "hace más de"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "hace más de %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "modo mosaico"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "mover carpeta"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "captura de pantalla de película/video"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6040,41 +6213,41 @@ msgstr "ejecutable de mplayer :"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "opciones mplayer:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "nombre del nuevo filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "nombre del nuevo grupo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "nombre del nuevo modo aleatorio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "nombre del nuevo patrón de orden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "Nunca reproducidos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -6084,105 +6257,125 @@ msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr ""
 "búsqueda sin éxito, debería probar eliminando algunos términos de la búsqueda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "sin orden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "sin imagen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "sin imagenes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "complementos no encontrados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "ninguna canción necesita ser verificada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "no separar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "no a todo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "sin nombre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "está entre hace %s y %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "no está entre %s y %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "sin edición pirata"
 
 # definido o definida?
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr "no definido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "no está en %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "no es la %s menos reciente"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "no es la %s más reciente"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "número de canciones"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "números de canciones en el filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "sólo mostrar entradas con al menos n canciones"
 
@@ -6200,90 +6393,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "abrir ventana de contexto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "opciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "o %d segundo"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "otro"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "otro ícono de archivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "dispositivo de salida:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "contraseña:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "código perl"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "tamaño de la imagen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "cantidad promedio de reproducciones"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "Reproducido>4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "puerto :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "pre-amp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "está en %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "está en la lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "salir"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "puntuación"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "puntuación promedio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "grabando localización"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "requiere protector de pantalla xdg"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "reiniciar filtro {nb}"
@@ -6292,15 +6495,15 @@ msgstr "reiniciar filtro {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "restablecer formato"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "Reiniciar filtro principal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "reiniciar filtro secundario"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "reintentar"
 
@@ -6309,73 +6512,73 @@ msgstr "reintentar"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "reintentar en {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "Orden inverso"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "guardar como '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "guardar filtro como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "guardar grupo como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "guardar modo aleatorio como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "guardar patrón como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "filtros guardados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "grupos guardados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "modos aleatorios guardados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "patrones guardados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "Escanear ahora"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "asignado a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "asignado a %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "mostrar imagen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "mostrar la fila \"Todos\""
 
@@ -6383,121 +6586,121 @@ msgstr "mostrar la fila \"Todos\""
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "opciones de piel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "cantidad promedio de omisiones"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "tamaño pequeño "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "ordenar por"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "lista estática"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "detener"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "soporte : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "formato de texto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "Modo de texto"
 
 # género?
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "la %s menos reciente"
 
 # género?
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "la %s más reciente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "el comando {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "por defecto es utf16 para ID3v2.3 y utf8 para ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "el archivo {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "la menos reciente"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "la más reciente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "el módulo perl {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "entonces {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "activar/desactivar modo coordinado (AND)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "Activar/desactivar modo inverso"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "herramientas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr " verdadero"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "apagar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
@@ -6505,20 +6708,20 @@ msgstr "desconocido"
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "modo aleatorio sin título"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "url-codificada lista de archivos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "Lista de archivos/carpetas con url codificada"
 
@@ -6530,7 +6733,7 @@ msgstr "utilizar:"
 msgid "use album name"
 msgstr "utilizar nombre del álbum"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "utilizar valor por defecto"
 
@@ -6542,7 +6745,7 @@ msgstr "utilizar la configuración de gnome"
 msgid "use song folder"
 msgstr "utilizar el directorio de la canción"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "usa variables stftime"
 
@@ -6550,22 +6753,30 @@ msgstr "usa variables stftime"
 msgid "username :"
 msgstr "nombre de usuario:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "usando skin :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "esperar más"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "tamaño:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "wikipedia, letra y páginas web personalizadas"
@@ -6610,7 +6821,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6626,23 +6837,23 @@ msgstr "Desplazamiento y :"
 msgid "y offset :"
 msgstr "Desplazamiento x :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "año"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "año (más alto)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "años"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "sí a todo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6651,58 +6862,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>por</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} ya existe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} horas {min} min {sec} s ({size} MiB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}MiB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}MiB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} configuración de salida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} por {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} por {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "lista separada por |"
 
@@ -6762,6 +6973,9 @@ msgstr "lista separada por |"
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Detener todo"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
+
 #~ msgid "All but the [most/less]%n"
 #~ msgstr "Todos menos los [más/menos]%n"
 
@@ -6789,6 +7003,9 @@ msgstr "lista separada por |"
 #~ msgid "Cover"
 #~ msgstr "Carátula"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Campos personalizados"
+
 #~ msgid "Diacritic sort"
 #~ msgstr "Tener en cuenta signos no ASCII en la ordenación"
 
@@ -6830,9 +7047,15 @@ msgstr "lista separada por |"
 #~ "Error al borrar '{file}' :\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Nombre de campo"
+
 #~ msgid "Group by"
 #~ msgstr "Agrupar por : "
 
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Ocultar barra de Artista/Álbum"
+
 #~ msgid "Lock On Album"
 #~ msgstr "Bloquear Álbum"
 
@@ -6854,6 +7077,15 @@ msgstr "lista separada por |"
 #~ msgid "MozEmbed"
 #~ msgstr "MozEmbed"
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "No se encontró el menú de sonido"
+
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Abrir allmusic.com en su navegador web"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Abrir archivos"
+
 #~ msgid "Pictures, mp3 & flac files"
 #~ msgstr "Archivos de Imágenes, mp3 y flac"
 
@@ -6877,12 +7109,27 @@ msgstr "lista separada por |"
 #~ msgid "Scanning ..."
 #~ msgstr "Explorando"
 
-#~ msgid "Shell command"
-#~ msgstr "Comando de terminal"
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Seleccionar archivos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Consola de comandos\n"
+#~ "(algunas variables como %f (nombre de la actual canción) or %F (lista de "
+#~ "las canciones seleccionadas) están disponibles)"
+
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Mostrar en el menú de sonido"
 
 #~ msgid "Split on words"
 #~ msgstr "Separar en palabras"
 
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Campos estándar"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Etiqueta"
 
@@ -7067,6 +7314,9 @@ msgstr "lista separada por |"
 #~ msgid "most skipped"
 #~ msgstr "más saltados"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "mover carpeta"
+
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "siguiente"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9846195..3d8b7af 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 09:38+0000\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/gmusicbrowser/"
 "language/fi/)\n"
@@ -29,98 +29,98 @@ msgstr " Kentät "
 msgid " Review "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " / {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# kappaletta"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d albumi"
 msgstr[1] "%d albumia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d esittäjä"
 msgstr[1] "%d esittäjää"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d kappale"
 msgstr[1] "%d kappaletta"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d tuleva tapahtuma"
 msgstr[1] "%d tulevaa tapahtumaa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d albumi"
 msgstr[1] "%d albumia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d esittäjä"
 msgstr[1] "%d esittäjää"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d tiedosto"
 msgstr[1] "%d tiedostoa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d tiedosto kansiossa {folder}"
 msgstr[1] "%d tiedostoa kansiossa {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d kansio"
 msgstr[1] "%d kansiota"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekunti"
 msgstr[1] "%d sekuntia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -128,37 +128,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d kappale"
 msgstr[1] "%d kappaletta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d kappale lisätty"
 msgstr[1] "%d kappaletta lisätty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d kappale jonossa"
 msgstr[1] "%d kappaletta jonossa"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d kappale kirjastossa"
 msgstr[1] "%d kappaletta kirjastossa"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d kappale valittu"
 msgstr[1] "%d kappaletta valittu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -168,28 +168,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' on jo olemassa. Korvataanko se?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(kirjainkoon huomioiva)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(muu)"
 
@@ -197,22 +201,18 @@ msgstr "(muu)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(katso http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(epävakaa)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
 "- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr ""
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 tarkoittaa 'näytä kaikki'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr ""
@@ -229,28 +229,28 @@ msgstr ""
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32×32 PNG-tiedostokuvake"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 viimeksi lisättyä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 viimeksi soitettua"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 eniten soitettua"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Tuntematon>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -264,14 +264,14 @@ msgstr ""
 #: layouts/contrib.layout:209
 #, perl-format
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><big>esittäjältä %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
-msgstr ""
+msgstr "<i>esittäjän</i> %a\\n<i>levyltä</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
@@ -279,32 +279,38 @@ msgstr "Keskeytä"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Peru ReplayGain-analyysi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Tietoja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
+"Poistetaan {files}\n"
+"Oletko varma?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Aikaa tietokoneen sammumiseen:"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminto"
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "Nykyinen ilmoitusjärjestelmä ei tue toimintoja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
@@ -327,40 +333,40 @@ msgstr ""
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Lisää suodatin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Lisää koko näytön painike"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Lisää koko näytön painike asetteluihin, jotka hyväksyvät lisäpainikkeita"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Lisää ryhmä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Lisää radio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Lisää tiedostoja tai kansioita"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Lisää tiedostoja/kansioita kirjastoon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Lisää kansio"
 
@@ -370,31 +376,31 @@ msgstr "Lisää kansio"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Lisää kansio..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Lisää uusi radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Lisää sääntö: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Lisää pikanäppäin"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Lisää välilehti"
 
@@ -402,14 +408,10 @@ msgstr "Lisää välilehti"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Lisää olemassa oleviin arvoihin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Lisää soittolistaan"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Lisää jonoon"
@@ -419,19 +421,19 @@ msgstr "Lisää jonoon"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Lisätty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Lisätty tänään"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -444,7 +446,7 @@ msgid ""
 "picture/cover in google and save it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr ""
 
@@ -452,22 +454,22 @@ msgstr ""
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Laajennettu haku..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -482,12 +484,12 @@ msgstr "Albumi ja esittäjä"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Albumi ja esittäjä vasemalla puolella"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr ""
 
@@ -495,27 +497,27 @@ msgstr ""
 msgid "Album cover"
 msgstr "Levyn kansi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Levytila"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -523,15 +525,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Albumin soittokerrat:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr ""
 
@@ -558,53 +560,53 @@ msgstr ""
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumit"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Kaikki kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Kaikki albumit"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Kaikki esittäjät"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Kaikki tyylilajit"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Kaikki kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Kaikki tyylit"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Kaikki teemat"
 
@@ -627,54 +629,62 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr ""
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Lisää soittolistaan"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Sovellus"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -682,7 +692,7 @@ msgstr ""
 msgid "Artist"
 msgstr "Esittäjä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Esittäjä ja albumi"
 
@@ -690,32 +700,32 @@ msgstr "Esittäjä ja albumi"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Esittäjä (vuosi - albumi)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Esittäjän biografia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Esittäjän kuva"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:283
 #, perl-format
 msgid "Artist picture size : %d"
-msgstr ""
+msgstr "Esittäjän kuvan koko: %d"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:469
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Esittäjän soittokerrat:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr ""
 
@@ -734,12 +744,12 @@ msgstr ""
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Esittäjät"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Nouseva järjestys"
 
@@ -747,7 +757,7 @@ msgstr "Nouseva järjestys"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Kysy vahvistus, jos tiedosto on jo olemassa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
@@ -755,7 +765,7 @@ msgstr "Ääni"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Ääniominaisuudet"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
@@ -763,23 +773,23 @@ msgstr "Tekijä"
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr ""
 
@@ -787,7 +797,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr ""
 
@@ -803,11 +813,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Poista automaattisesti nykyinen kappale, jos sitä ei löydy"
 
@@ -819,7 +829,7 @@ msgstr "Automaattitallennus"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Albumit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Saatavilla"
 
@@ -827,7 +837,7 @@ msgstr "Saatavilla"
 msgid "Average rating:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +845,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr ""
 
@@ -843,11 +853,11 @@ msgstr ""
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Peruskentät"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
@@ -855,15 +865,15 @@ msgstr ""
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
@@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "Selain"
 msgid "Browser views"
 msgstr "x-siirtymä:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Selainikkunan asettelu:"
 
@@ -891,10 +901,18 @@ msgstr "Painikkeet"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr ""
@@ -905,7 +923,7 @@ msgid ""
 "volume when using this audio backend."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr "Kansion luonti ei onnistu: {path}"
@@ -919,32 +937,36 @@ msgstr ""
 msgid "Can't play this file."
 msgstr "Tätä tiedostoa ei voi toistaa."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Tiedoston luku ei onnistu tai tiedosto on virheellinen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Älä huomioi kirjainkokoa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
@@ -956,15 +978,15 @@ msgstr ""
 msgid "Centered"
 msgstr "Keskitetty"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Vaihda tekstin oletusväriä"
 
@@ -976,7 +998,7 @@ msgstr "Vaihda tekstin oletuskirjastinta ja -kokoa"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanavat"
 
@@ -985,15 +1007,15 @@ msgstr "Kanavat"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Tarkista kokoelma"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Tarkista käynnistyksen yhteydessä päivitetyt ja poistetut kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Tarkista päivitetyt ja poistetut kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Tarkista mp3-tiedostojen todellinen kesto"
 
@@ -1001,47 +1023,47 @@ msgstr "Tarkista mp3-tiedostojen todellinen kesto"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr "Tarkista ääniasetuksesi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Tarkistetaan kestoa/bittinopeutta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Tarkistetaan kappaleita"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Valitse esittäjä/albumi/kappale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Valitse kuva"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Valitse satunnainen albumi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Valitse tiedostot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Valitse lisättävä kansio"
 
@@ -1053,41 +1075,41 @@ msgstr "Valitse sanoituksissa käytettävä kirjasin"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Valitse kirjasin..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Valitse avattava sivu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Valitse tuotavat soittolistatiedostot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Tyhjennä soittolista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Tyhjennä soittolistasuodatin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Tyhjennä jono"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Tyhjennä valitut kentät"
 
@@ -1103,12 +1125,12 @@ msgstr "Napsauta nähdäksesi suuremman kuvan"
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Sovellus estetty, ota yhteys gmusicbrowserin kehittäjään"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sulje ikkuna"
 
@@ -1117,7 +1139,7 @@ msgstr "Sulje ikkuna"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "Sulje suodatin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Sulje ilmoitusalueelle"
 
@@ -1125,7 +1147,7 @@ msgstr "Sulje ilmoitusalueelle"
 msgid "Collection"
 msgstr "Kokoelma"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
@@ -1137,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1152,39 +1174,39 @@ msgstr ""
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentti"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentit"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Kokoelma"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Säveltäjä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Kapellimestari"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Yhdistä välityspalvelimen kautta"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr ""
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr ""
 
@@ -1200,11 +1222,11 @@ msgstr ""
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopiointi epäonnistui"
 
@@ -1212,7 +1234,7 @@ msgstr "Kopiointi epäonnistui"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Kopioi linkin osoite"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1224,14 +1246,18 @@ msgstr "Kopioi liitettyyn kannettavaan soittimeen"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Kopioi kannettavaan soittimeen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Kopioidaan tiedostoa"
 msgstr[1] "Kopioidaan %d tiedostoa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Tekijänoikeus"
 
@@ -1239,29 +1265,29 @@ msgstr "Tekijänoikeus"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Kannen koko: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Luo ID3v2-tunnisteet ID3v2.4-muodossa"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "Nykyisen kappaleen pitää olla aina soittolistalla"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Oma"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr ""
 
@@ -1269,15 +1295,11 @@ msgstr ""
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Oma komento:"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Omat kentät"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Saatavilla"
 
@@ -1285,28 +1307,28 @@ msgstr "Saatavilla"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Oma..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Päiväyksen muoto:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Ostopäivä:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
 
@@ -1314,7 +1336,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
@@ -1322,20 +1344,20 @@ msgstr "Oletus"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Oletusarvostelu: %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Tekstin oletusväri"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Tekstin oletuskirjasin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1344,29 +1366,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Poista valitut kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr "Poista tiedosto"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Poista lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr "Poistaminen epäonnistui"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Laskeva järjestys"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaus"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
@@ -1378,37 +1404,42 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr "Kohde: {file}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr "Kohde: {folder}"
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "Estä näytönsäästäjä soittaessa ja ollessa koko näytössä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Pois käytöstä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Levy"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Levy #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Levyn nimi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Näytä kappaleet"
 
@@ -1417,32 +1448,36 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä pysäytä- ja seuraava-toiminnot"
 
 #: plugins/karaoke.pm:11
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Tiedoston '{file}' soitto ei onnistu."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Älä luo id3v1-tunnisteita mp3-tiedostoihin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Älä kirjoita tunnisteita"
 
@@ -1453,78 +1488,91 @@ msgstr ""
 #: gmusicbrowser_123.pm:149
 #, perl-brace-format
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppiä {type} olevien tiedostojen ei kyetä toistamaan"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:68
 msgid "Don't submit current song"
-msgstr ""
+msgstr "Älä lähetä nykyistä kappaletta"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:119
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr "Lataus epäonnistui."
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr "Pudota tiedostot tähän kansioon"
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Muokkaa nykyisen kappaleen ominaisuuksia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Muokkaa sanoituksia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Muokkaa sanoituksia..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Muokkaa arvostelua"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Muokkaa asetuksia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Muokkaa suodatinta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Muokkaa suodatinta..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Muokkaa ryhmittelyä"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Muokkaa Last.fm-wikissä"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr ""
 
@@ -1532,101 +1580,105 @@ msgstr ""
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Muokkaa..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "id3v1-tunnisteissa käytettävä merkistö:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr ""
 
@@ -1645,52 +1697,52 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Taajuuskorjain"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Virhe:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Virhe kansiota luotaessa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "Virheen tiedot"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe tallennettaessa kuvaketta"
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe tallennettaessa sanoituksia"
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe tallennettaessa kuvaa"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:768
 msgid "Error saving review"
@@ -1707,11 +1759,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1724,15 +1776,19 @@ msgstr "Virhe kirjoittaessa .csv-tiedostoa"
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr "Virhe kirjoittaessa .m3u-tiedostoa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr ""
 
@@ -1740,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 msgid "Events"
 msgstr "Tapahtumat"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Esimerkki:"
 
@@ -1752,6 +1808,10 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Vie"
@@ -1773,11 +1833,11 @@ msgstr "Vie .m3u-tiedostoksi"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Lisäkentät"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr ""
 
@@ -1794,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr "Tiedoston '{file}' poistaminen epäonnistui"
@@ -1803,15 +1863,15 @@ msgstr "Tiedoston '{file}' poistaminen epäonnistui"
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr "Noudetaan levytietoja"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Kentän nimi"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr "Kentän tunniste"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Kentän tyyppi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Kentät"
 
@@ -1830,23 +1890,28 @@ msgstr "Tiedosto"
 msgid "File properties"
 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr "Tiedosto: {file}"
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Tiedostonimen pääte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Näytä kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Tiedostonimi ilman päätettä"
 
@@ -1854,49 +1919,49 @@ msgstr "Tiedostonimi ilman päätettä"
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr "Ilman tiedostopäätettä olevia tiedostoja ei lisätä"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Suodatin: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Etsi:"
 
@@ -1904,25 +1969,25 @@ msgstr "Etsi:"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Etsi saman esittäjän kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Etsi samannimiset kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr ""
 
@@ -1930,20 +1995,22 @@ msgstr ""
 msgid "Folder format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Kansiot, joista uusia kappaleita etsitään"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Seuraa soitettavaa kappaletta"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Seuraa valittua kappaletta"
 
@@ -1951,9 +2018,9 @@ msgstr "Seuraa valittua kappaletta"
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirjasinkoko"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava"
 
 #: plugins/webcontext.pm:388
 msgid "Found but not working"
@@ -1963,18 +2030,23 @@ msgstr "Löytyi, mutta ei toimi"
 msgid "Friday"
 msgstr "Perjantai"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr "Koko näyttö"
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Koko näytön asettelu:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
@@ -1982,11 +2054,11 @@ msgstr "Koko näyttö"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Pelkistetty koko näytön tila"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "GStreamer-moduulia ei ole ladattu."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr ""
 
@@ -1994,9 +2066,9 @@ msgstr ""
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Tyylilaji"
@@ -2009,11 +2081,11 @@ msgstr ""
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Tyylilaji on asetettu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Tyylilajit"
 
@@ -2033,27 +2105,27 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Siirry toistettavaan kappaleeseen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Siirry soivaan kappaleeseen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Ryhmittely"
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:141
 msgid "Handshake OK"
-msgstr ""
+msgstr "Kättely OK"
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:134
 msgid "Handshake failed : "
-msgstr ""
+msgstr "Kättely epäonnistui:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr ""
 
@@ -2062,15 +2134,11 @@ msgstr ""
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2078,23 +2146,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Piilota työkalupalkki"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Kuvaketeema:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Jätä huomiotta soittovirheet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Tuo lista"
 
@@ -2108,7 +2176,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
 
@@ -2116,7 +2184,7 @@ msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Tiedot"
@@ -2133,11 +2201,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2145,11 +2213,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr ""
 
@@ -2157,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -2166,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "Kt"
 
@@ -2178,15 +2246,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Karaokeliitännäinen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Näppäin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Näppäimet"
 
@@ -2194,44 +2262,44 @@ msgstr "Näppäimet"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
-msgstr ""
+msgstr "Kieli"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
-msgstr ""
+msgstr "Kieli"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Kielet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Viimeksi soitettu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Viimeksi ohitettu"
 
@@ -2239,7 +2307,7 @@ msgstr "Viimeksi ohitettu"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Asettelu"
 
@@ -2247,7 +2315,7 @@ msgstr "Asettelu"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Asettelu:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Asettelut"
 
@@ -2263,23 +2331,23 @@ msgstr ""
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Kesto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Kirjasto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Kirjasto: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2289,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisää musiikkia kirjastoon asetuksista."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2304,32 +2372,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Listattuna: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Listatut kappaleet"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Kuuntelijat: "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr ""
 
@@ -2337,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr ""
 
@@ -2356,8 +2424,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Lataus epäonnistui."
 
@@ -2365,36 +2433,36 @@ msgstr "Lataus epäonnistui."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ladataan..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Lukitse"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Lukitse albumi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Lukitse esittäjä"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Lukitse albumiin"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Lukitse esittäjään"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Lukitse kappaleeseen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Lukitse kenttään {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Lukittu:\n"
 
@@ -2402,11 +2470,11 @@ msgstr "Lukittu:\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Etsi allmusic.comista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Etsi AMG:stä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Etsi Googlesta"
 
@@ -2426,13 +2494,13 @@ msgstr ""
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Sanoittaja"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2454,7 +2522,7 @@ msgstr "Sanoitustiedosto:"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr ""
 
@@ -2466,11 +2534,11 @@ msgstr "Sanoitusliitännäinen"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Sanoitusten lähde"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "Mt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-tyyppi"
 
@@ -2490,11 +2558,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "MPRIS v2 -tuki"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr ""
 
@@ -2516,15 +2584,15 @@ msgid ""
 "gnome."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr ""
 
@@ -2536,6 +2604,10 @@ msgstr ""
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2546,15 +2618,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Vähimmäiskoko"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Muu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr ""
 
@@ -2562,11 +2634,15 @@ msgstr ""
 msgid "Monday"
 msgstr "Maanantai"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr ""
 
@@ -2580,25 +2656,29 @@ msgstr "Lisää tuloksia"
 
 #: layouts/contrib.layout:753 layouts/shimmer.layout:19
 msgid "Mosaic View"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaiikkinäkymä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Avainsanat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Siirto epäonnistui"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2609,19 +2689,19 @@ msgstr[1] "Siirretään %d tiedostoa"
 msgid "Music"
 msgstr "Musiikki"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr "Musiikkitiedostot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Vaimenna/poista vaimennus"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Asettelun nimi"
 
@@ -2629,70 +2709,70 @@ msgstr "Asettelun nimi"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Uusi oma kenttä"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Uusi suodatin"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Uusi lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Uusi nimi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Seuraava albumi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Seuraava esittäjä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Seuraava kappale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Soittolistan seuraava kappale"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Ei yhteyksiä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Tiedostoselainta ei löytynyt."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Ei tyylilajia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Ei lukittua suodatinta"
 
@@ -2700,11 +2780,11 @@ msgstr "Ei lukittua suodatinta"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "Sanoituksia ei löytynyt"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
 
@@ -2716,33 +2796,28 @@ msgstr ""
 msgid "No review written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Ei kappaleita"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Kappaleita ei löytynyt"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Äänivalikkoa ei löytynyt"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Ei tyylejä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Ei teemoja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Verkkoselainta ei löytynyt."
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2750,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Tavallinen tila"
 
@@ -2758,7 +2833,7 @@ msgstr "Tavallinen tila"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr ""
 
@@ -2766,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 
@@ -2796,70 +2871,76 @@ msgstr "Nyt soitetaan"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Päiviä siitä, kun lisättiin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Päiviä viimeisimmästä soittokerrasta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Päiviä viimeisimmästä ohituksesta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Päiviä viimeisimmästä muokkauksesta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Soittokertojen määrä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Ohituskertojen määrä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Vanha nimi"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr ""
 "Vaikuttaa vain niihin mp3-tiedostoihin, joissa ei vielä ole id3v1-tunnistetta"
@@ -2868,56 +2949,52 @@ msgstr ""
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Näytä vain samankaltaiset esittäjät paikallisesta kirjastosta"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Avaa selain"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Avaa selainikkuna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Avaa taajuuskorjain"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Avaa soittolista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Avaa asetusikkuna"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Avaa jono"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Avaa jonoikkuna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Avaa hakuikkuna"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Avaa allmusic.com verkkoselaimessasi"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Avaa sisältävä kansio"
 
@@ -2925,19 +3002,15 @@ msgstr "Avaa sisältävä kansio"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Avaa tiedostot"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Avaa kansio"
 
@@ -2949,7 +3022,7 @@ msgstr "Avaa last.fm-sivusto verkkoselaimessa"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Avaa linkki selaimessa"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr ""
 
@@ -2961,7 +3034,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Avaa tämä sivu verkkoselaimessa"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
@@ -2969,7 +3043,7 @@ msgstr "Valinnat"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Valinnat.."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -2979,19 +3053,19 @@ msgid ""
 "and only one command will be run"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Alkuperäinen esittäjä"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Alkuperäinen tiedostonimi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Alkuperäinen julkaisuvuosi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr ""
 
@@ -3007,44 +3081,48 @@ msgstr "Ulostulo"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Omistajan tunniste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
-msgstr ""
+msgstr "Polku,tiedosto"
 
 #: plugins/karaoke.pm:42
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Kuva"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Kuvan tyyppi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Kuvavälimuisti: %d Mt"
@@ -3057,43 +3135,43 @@ msgstr "Kuvaetsin"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Kuvaetsinliitännäinen"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Kuvan koko: %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Kuva- ja musiikkitiedostot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Kuvatiedostot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Soita"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Soita vain valitut"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Soita kaikki kappaleet tältä albumilta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Soita kaikki kappaleet tältä esittäjältä"
 
@@ -3101,35 +3179,35 @@ msgstr "Soita kaikki kappaleet tältä esittäjältä"
 msgid "Play button"
 msgstr "Soita-painike"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Soittokerrat"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr "Toistohistoria"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Soita listatut kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Soittojärjestys"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Soita/pysäytä"
 
@@ -3137,11 +3215,11 @@ msgstr "Soita/pysäytä"
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Soittokerrat: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Soitettu tänään"
 
@@ -3149,40 +3227,44 @@ msgstr "Soitettu tänään"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Soitinikkunan asettelu:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Soittaminen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Soittovirhe: {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3194,7 +3276,7 @@ msgstr "Soittolista"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Soittolista 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Tyhjä soittolista"
 
@@ -3202,19 +3284,19 @@ msgstr "Tyhjä soittolista"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Tyhjä soittolista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Soittolistatiedostot"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Soittolistasuodatin"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Soittolistasuodatin:\n"
 
@@ -3223,23 +3305,23 @@ msgstr "Soittolistasuodatin:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Soittolistat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Liitännäistä ei ladattu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Liitännäiset"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr ""
 
@@ -3247,19 +3329,19 @@ msgstr ""
 msgid "Popup notify window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr ""
 
@@ -3271,25 +3353,25 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Paina näppäintä tai näppäinyhdistelmää"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Edellinen kappale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Soittolistan edellinen kappale"
 
@@ -3297,19 +3379,19 @@ msgstr "Soittolistan edellinen kappale"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Edellinen sivu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr ""
 
@@ -3325,29 +3407,29 @@ msgstr "Ominaisuudet"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Julkaisija"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Jono"
 
@@ -3360,15 +3442,15 @@ msgstr "Jono (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Jono on tyhjä"
 
@@ -3376,24 +3458,24 @@ msgstr "Jono on tyhjä"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Jono sivupalkissa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Jonovalinnat"
 
 #: layouts/search.layout:12
 msgid "Quick Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pikahaku"
 
 #: layouts/search.layout:21
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3403,19 +3485,23 @@ msgstr ""
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr "Lopeta tämän kappaleen jälkeen"
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Lopeta jonon ollessa tyhjä"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "Radion osoite"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnainen"
 
@@ -3423,21 +3509,21 @@ msgstr "Satunnainen"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Satunnaistoisto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Arvostelu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Arvostelu (kuva)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr ""
 
@@ -3445,55 +3531,59 @@ msgstr ""
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Arvosteluväli:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Lataa asettelut uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Lue tunnisteet uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Luetaan uudelleen tunnisteita"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Sekoita uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Viimeisimmät suodattimet"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Viimeisimmät albumit"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Viimeisimmät esittäjät"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Viimeisimmät kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Äskettäin soitettu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Äskettäin soitetut kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr ""
 
@@ -3510,19 +3600,19 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Päivitä lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Säännöllinen lauseke"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Säännöllinen lauseke:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr ""
 
@@ -3530,67 +3620,66 @@ msgstr ""
 msgid "Release date"
 msgstr "Julkaisupäivä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Muista jono käyttökertojen välillä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Poista kaikki"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Poista kaikki kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Poista suodatin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Poista levyltä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Poista kirjastosta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Poista listasta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Poista soittolistasta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Poista jonosta"
 
@@ -3598,71 +3687,72 @@ msgstr "Poista jonosta"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Poista valitut kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Poista tämä kenttä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Poista tämä sääntö"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Liitännäiset"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Poista tämä tunniste"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Nimeä kansio uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Nimen muuttaminen epäonnistui"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3670,15 +3760,15 @@ msgid ""
 "failed : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Järjestä uudelleen tiedostot ja kansiot"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Kertaa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Korvaa"
 
@@ -3686,11 +3776,11 @@ msgstr "Korvaa"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Korvaa..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "ReplayGain-valinnat"
 
@@ -3711,11 +3801,15 @@ msgstr "Tutki uudelleen"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Tutki kokoelma uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3724,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
@@ -3740,7 +3834,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right aligned"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr ""
 
@@ -3766,23 +3860,39 @@ msgstr ""
 msgid "Ripping software :"
 msgstr ""
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita komento kappaletta toistaessa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Suorita perl-koodia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr "Suorita shell-komento"
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Suorita järjestelmäkomento"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
-msgstr ""
+msgstr "Kesto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr ""
 
@@ -3802,7 +3912,7 @@ msgstr "Sama nimi"
 msgid "Same year"
 msgstr "Sama vuosi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr ""
 
@@ -3810,12 +3920,12 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lauantai"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr ""
 
@@ -3827,15 +3937,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Tallenna esittäjän biografia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Tallenna nimellä..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr ""
 
@@ -3847,7 +3957,7 @@ msgstr "Tallenna sanoitukset"
 msgid "Save now"
 msgstr "Tallenna nyt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr ""
 
@@ -3866,19 +3976,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Tallenna tunnisteet/asetukset %d minuutin välein"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Tallennettu"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Tallennetut listat"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Tallennetut suodattimet"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Tallennetut listat"
 
@@ -3891,7 +4001,7 @@ msgstr "Tutki kokoelma"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr ""
 
@@ -3907,10 +4017,14 @@ msgstr ""
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr ""
@@ -3931,43 +4045,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Etsi: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Etsi kommentti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 
@@ -4013,13 +4127,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:93
 msgid "Search for current album"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi nykyistä levyä"
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:93
 msgid "Search for current artist"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi nykyistä esittäjää"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Etsi uusia kappaleita käynnistyksen yhteydessä"
 
@@ -4031,7 +4145,7 @@ msgstr "Etsi esittäjää Googlesta"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Etsi internetistä"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Hakuvalinnat"
 
@@ -4043,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Hakuikkunan asettelu:"
 
@@ -4056,83 +4170,88 @@ msgstr "Etsi:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Valitse nykyinen kappale"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Valitse kentät"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Valitse tiedostot"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
-msgstr ""
+msgstr "Valinta vastaa"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Valitse hakukentät"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Valittu: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Valitut kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
-msgstr ""
+msgstr "Myyjä"
 
 #: plugins/nowplaying.pm:50
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Aseta kuva"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr "Aseta kappaleen päättymisen jälkeen tehtävä toiminto"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Aseta ryhmittely"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Aseta kuvake"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Aseta soitinikkunan asettelu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Aseta aliryhmä"
 
@@ -4141,34 +4260,30 @@ msgstr "Aseta aliryhmä"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 "Tällä välilehdellä olevat asetukset tulevat voimaan vain "
 "uudelleenkäynnistyksen jälkeen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
-msgstr ""
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
+msgstr "Shell-komento"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
@@ -4186,7 +4301,7 @@ msgstr "Näytä albumi"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:284
 msgid "Show artist picture"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä esittäjän kuva"
 
 #: plugins/artistinfo.pm:31
 msgid "Show artist's biography"
@@ -4196,18 +4311,22 @@ msgstr ""
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Näytä esittäjän tulevat tapahtumat"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Näytä painikkeet"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr "Näytä tiedostoluettelo"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr "Näytä kansioluettelo"
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Näytä tyylilaji"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Näytä äänivalikossa"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr ""
@@ -4216,15 +4335,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show main window"
 msgstr "Näytä pääikkuna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr "Näytä lisätietoja virheestä"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr "Näytä pdf-sivut"
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Näytä soittolista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Näytä ReplayGain-alivalikko"
 
@@ -4240,23 +4363,27 @@ msgstr "Näytä kappaleen tiedot"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Näytä tilapalkki"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Näytä ehdotukset"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Näytä välilehdet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Näytä työkalupalkki"
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Näytä/piilota"
 
@@ -4269,7 +4396,7 @@ msgstr "Näytä/piilota selain"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Näytä/piilota kansi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr ""
 
@@ -4285,24 +4412,28 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Näytä/piilota tilapalkki"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Sekoita"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Sekoita jono"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Sekoitetut albumit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Sekoitetut albumit, sekoitetut kappaleet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Sammutuskomento:"
 
@@ -4327,27 +4458,27 @@ msgstr "Pelkistetty luettelonäkymä"
 msgid "Simple title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr "Ohita _kaikki"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr "Ohitushistoria"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr "Ohita tämä ja jatkossa ilmenevät virheet."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Siirry seuraavaan kappaleeseen virheen ilmetessä"
 
@@ -4368,29 +4499,35 @@ msgstr "Pieni soitin"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Pienempi selain"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Kappale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Kappaleen ominaisuudet"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Kappaleen arvostelu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr ""
 
@@ -4399,36 +4536,32 @@ msgstr ""
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Kappaleiden puunäkymä"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr "Lähde: {file}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr "Käynnistä ReplayGain-analysointi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Käynnistä ilmoitusalueelle"
 
@@ -4440,13 +4573,17 @@ msgstr "Tilastot"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Tilapalkki"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Pysäytä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr "Pysäytä tämän kappaleen jälkeen"
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr ""
 
@@ -4454,35 +4591,35 @@ msgstr ""
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Pysäytä kun jono on tyhjä"
 
 #: layouts/titlebar.layout:10
 msgid "Stop, Play and Next buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Pysäytä-, toista- ja seuraava-painikkeet"
 
 #: layouts/titlebar.layout:15
 msgid "Stop, Play and Next buttons and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Pysäytä-, toista- ja seuraava-painikkeet sekä aika"
 
 #: layouts/titlebar.layout:20
 msgid "Stop, Play and Next buttons and Title/Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Pysäytä-, toista- ja seuraava-painikkeet sekä kappalenimi/esittäjä"
 
 #: plugins/webcontext.pm:379
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Tyylit"
 
@@ -4492,21 +4629,21 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:172
 msgid "Submit OK"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetys onnistui"
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:197
 msgid "Submit failed : "
-msgstr ""
+msgstr "Lähetys epäonnistui: "
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:11
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Lähetä toistettujen kappaleiden tiedot Last.fm:ään"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Yhteenveto:"
 
@@ -4514,7 +4651,7 @@ msgstr "Yhteenveto:"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnuntai"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Vaihda koko näytön tilaan"
 
@@ -4522,19 +4659,23 @@ msgstr "Vaihda koko näytön tilaan"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr "Järjestelmäkomento"
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Järjestelmäkomento:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Käyttöehdot"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
@@ -4544,11 +4685,11 @@ msgid ""
 "but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Teemat"
 
@@ -4561,14 +4702,20 @@ msgstr "Näitä kenttiä on mahdollista käyttää:"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+"Tämä liitännäinen vaaditaan, jotta gmusicbrowser näkyy Unityn äänivalikossa."
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Tämä liitännäinen vaatii:"
 
@@ -4578,7 +4725,7 @@ msgid ""
 "events, similar artists) from last.fm."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr ""
@@ -4587,11 +4734,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torstai"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Aika:"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Aikakatkaisu: %d sekuntia"
@@ -4600,10 +4747,10 @@ msgstr "Aikakatkaisu: %d sekuntia"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
@@ -4616,11 +4763,11 @@ msgstr "Nimi ja kuvake"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Nimi ja edistyminen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Nimi - esittäjä - albumi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "Nimi tai tiedostonimi"
 
@@ -4644,31 +4791,31 @@ msgstr ""
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr ""
 
@@ -4684,9 +4831,9 @@ msgstr "Työkalut"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Toistokertoja yhteensä:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr ""
@@ -4695,15 +4842,15 @@ msgstr ""
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Kappaleen ominaisuudet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr ""
 
@@ -4711,19 +4858,23 @@ msgstr ""
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tiistai"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr "Sammuta tietokone tämän kappaleen jälkeen"
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Sammuta tietokone kun jono on tyhjä"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "Osoite"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr ""
 
@@ -4731,25 +4882,25 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Tuntematon albumi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Tuntematon kenttä ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Tuntematon suodatin:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Tuntematon asettelu '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr ""
 
@@ -4757,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Nimetön oma komento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Nimetön suodatin"
 
@@ -4766,11 +4917,11 @@ msgstr "Nimetön suodatin"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Päivitä tunnisteet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Päivitä tunnisteet..."
 
@@ -4782,11 +4933,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upper right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Käytä taajuuskorjainta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4796,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Käytä MozEmbeddiä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Käytä ReplayGainia"
 
@@ -4804,23 +4955,23 @@ msgstr "Käytä ReplayGainia"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Käytä WebKitiä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Käytä pääsuodatinta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Käytä GStreameria"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Käytä latin1-merkistöä id3v2-tunnisteissa jos mahdollista"
 
@@ -4832,16 +4983,16 @@ msgid ""
 "g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Käytä soittamissuodatinta"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Käytä tätä kuvaa albumin '{album}' kantena"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr ""
@@ -4851,15 +5002,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 
@@ -4867,20 +5018,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Useita esittäjiä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
@@ -4890,27 +5041,35 @@ msgstr "Versio"
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Äänenvoimakkuus: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4918,19 +5077,19 @@ msgstr ""
 "Varoitus: nämä ovat lisäasetuksia, älä muuta niitä jos et tiedä mitä olet "
 "tekemässä."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 
@@ -4946,29 +5105,29 @@ msgstr ""
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Keskiviikko"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "Lisättäessä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Soitettaessa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Koko kirjasto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
@@ -4980,7 +5139,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Wikipedian maa-asetus"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -4992,16 +5151,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Käytetään oletusta, jos ei löydy"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
-msgstr ""
+msgstr "Win"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr ""
 
@@ -5009,18 +5168,18 @@ msgstr ""
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Kirjoitetaan tunnisteita"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Vuosi"
@@ -5033,77 +5192,97 @@ msgstr "Vuosi - albumi"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Vuosi - esittäjä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
 "Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Mittakaava 1:1"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Sovita"
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Lisää sarake"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Poista tämä sarake"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Yritä uudelleen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ohita"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Järjestys"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "lisää"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "lisävalinnat"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -5113,7 +5292,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5122,7 +5301,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr ""
 
@@ -5130,7 +5309,7 @@ msgstr ""
 msgid "amixer control :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "toinen esimerkki"
 
@@ -5138,7 +5317,7 @@ msgstr "toinen esimerkki"
 msgid "applied on reload"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr ""
 
@@ -5147,13 +5326,13 @@ msgstr ""
 msgid "argument {n} :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "esittäjä"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5162,150 +5341,150 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "havaitse automaattisesti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "automaattinen koko"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "takakansi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "ennen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
-msgstr ""
+msgstr "ennen %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "välillä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
-msgstr ""
+msgstr "esittäjän {artist} levyltä {album}"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:480
 #, perl-brace-format
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "tavua"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "tarkista kesto nyt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "tarkista nyt"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
-msgstr ""
+msgstr "pilvitila"
 
 #: plugins/nowplaying.pm:64
 msgid "command :"
 msgstr "komento:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr ""
 
@@ -5317,24 +5496,24 @@ msgstr "yhteys epäonnistui"
 msgid "connection failed."
 msgstr "yhteys epäonnistui."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "sisältää"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "sisältää %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "sisältää %s (kirjainkoko merkitsee)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr ""
 
@@ -5346,14 +5525,14 @@ msgstr ""
 msgid "day"
 msgstr "päivä"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "päivää"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "oletus"
 
@@ -5365,82 +5544,82 @@ msgstr ""
 msgid "default folder"
 msgstr "oletuskansio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "poista valittu suodatin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "poista valittu ryhmittely"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "levy {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "ei sisällä %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "ei sisällä %s (kirjainkoko merkitsee)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "ei sisällä %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
-msgstr ""
+msgstr "ei sisällä esittäjää %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
-msgstr ""
+msgstr "ei vastaa säännöllistä lauseketta %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "ei vastaa säännöllistä lauseketta %s (kirjainkoko merkitsee)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "sähköposti"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "tyhjä"
 
@@ -5450,22 +5629,22 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/albuminfo.pm:121
 msgid "entire collection"
-msgstr ""
+msgstr "koko kokoelma"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "virhe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr "esimerkki:"
 
@@ -5474,63 +5653,67 @@ msgstr "esimerkki:"
 msgid "example : "
 msgstr "esimerkki: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "esimerkki: %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "esimerkit:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "epätosi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr "tiedosto $current/$end"
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr "tiedosto: {filename}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "suodattimet"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
-msgstr ""
+msgstr "fonttikoko riippuu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "etukansi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5551,59 +5734,59 @@ msgstr "Google-kuvat"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "Google-kuvat (korkealaatuinen)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "on soitettu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "on ohitettu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "Icecast-palvelin"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "id3v1-tunniste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "tuotu lista"
 
@@ -5612,47 +5795,47 @@ msgstr "tuotu lista"
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "sisältää"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "sisältää %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "sisältää esittäjän"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "sisältää esittäjän %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr ""
 
@@ -5661,119 +5844,119 @@ msgstr ""
 msgid "invalid pattern"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "on"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "on %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "on 44,1 kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "on flac-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
-msgstr ""
+msgstr "on häviötön tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
-msgstr ""
+msgstr "on häviöllinen tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "on mp3-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "on musepack-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr "on vorbis-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "on wavepack-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr "on aac-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr "on alac-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "on ape-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr "on mp4/m4a-tiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "on epätosi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "on mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "on stereo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "on tosi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "ei ole %s"
@@ -5783,20 +5966,20 @@ msgstr "ei ole %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "ei ole mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "ei ole stereo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5820,11 +6003,11 @@ msgid ""
 ">10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr ""
 
@@ -5832,21 +6015,21 @@ msgstr ""
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "kappaleiden kesto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "vähemmän kuin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
-msgstr ""
+msgstr "alle %s sitten"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "sanoittaja"
 
@@ -5854,32 +6037,32 @@ msgstr "sanoittaja"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "sanoitustiedosto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "kirjasimen enimmäiskoko"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr ""
 
@@ -5887,11 +6070,11 @@ msgstr ""
 msgid "minimal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "kirjasimen vähimmäiskoko"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
@@ -5899,33 +6082,29 @@ msgstr "minuuttia"
 msgid "month"
 msgstr "kuukausi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "kuukautta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "enemmän kuin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
-msgstr ""
+msgstr "yli %s sitten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "siirrä kansio"
+msgstr "mosaiikkitila"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5939,41 +6118,41 @@ msgstr "mplayer-suoritustiedosto:"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "mplayer-valinnat:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "uuden suodattimen nimi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "uuden ryhmittelyn nimi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "ei koskaan"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "ei koskaan soitettu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -5982,104 +6161,124 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "ei kuvaa"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "ei kuvia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "liitännäisiä ei löytynyt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "ei kaikkiin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
-msgstr ""
+msgstr "kappaleiden määrä"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr ""
 
@@ -6095,90 +6294,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "valinnat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "tai %d sekuntia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "muu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "muu tiedostokuvake"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "ulostuloon käytettävä laite:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr "sivu {number}"
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "salasana:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "perl-koodi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "kuvan koko"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "soitettu > 4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "portti:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "lopeta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "arvostelu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "vaatii xdg-screensaverin"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr ""
@@ -6187,15 +6396,15 @@ msgstr ""
 msgid "reset format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "yritä uudelleen"
 
@@ -6204,73 +6413,73 @@ msgstr "yritä uudelleen"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "yritä uudelleen {seconds} sekunnin päästä"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "käänteinen järjestys"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "tallennetut suodattimet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "tallennetut ryhmittely"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "etsi nyt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "näytä kuvat"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr ""
 
@@ -6278,119 +6487,119 @@ msgstr ""
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
-msgstr ""
+msgstr "pieni koko"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "järjestys"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "staattinen lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "pysäytä"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "tukee: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "tekstitila"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
-msgstr ""
+msgstr "oletus on utf16 ID3v2.3:lle ja utf8 ID3v2.4:lle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
-msgstr ""
+msgstr "tiedosto {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "kertaa"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "nimi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "työkalut"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "tosi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
@@ -6398,20 +6607,20 @@ msgstr "tuntematon"
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "nimetön satunnainen tila"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "osoite"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr ""
 
@@ -6423,7 +6632,7 @@ msgstr ""
 msgid "use album name"
 msgstr "käytä albumin nimeä"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "käytä oletusta"
 
@@ -6435,30 +6644,38 @@ msgstr "Käytä Gnomen asetuksia"
 msgid "use song folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
-msgstr ""
+msgstr "käytä standardeja strftime-muuttujia"
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:58
 msgid "username :"
 msgstr "käyttäjätunnus:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "viikkoa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr "kun tiedosto muuttuu"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr "kun kansio muuttuu"
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr ""
@@ -6503,7 +6720,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6517,80 +6734,82 @@ msgstr "x-siirtymä:"
 msgid "y offset :"
 msgstr "y-siirtymä:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "vuosi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "vuotta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "kyllä kaikkiin"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
 "<small>by</small> {artist}"
 msgstr ""
+"{album}\n"
+"<small>esittäjältä</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} on jo olemassa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} tuntia {min} min {sec} s ({size} Mt)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours} t {min} m {sec} s ({size} Mt)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours} t {min} m {sec} s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} s ({size} Mt)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min} m {sec} s ({size} Mt)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min} m {sec} s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
-msgstr ""
+msgstr "{songs} esittäjiltä {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
-msgstr ""
+msgstr "{song} esittäjältä {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2ae676d..0cb93bd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Major Grubert <david.robert.esteban at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <fr at li.org>\n"
@@ -26,98 +26,98 @@ msgstr "Champs"
 msgid " Review "
 msgstr "Critique"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " de {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# chansons"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S par %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d Album"
 msgstr[1] "%d Albums"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d Artiste"
 msgstr[1] "%d Artistes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d Chanson"
 msgstr[1] "%d Chansons"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d Évènement à venir"
 msgstr[1] "%d Évènements à venir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d album"
 msgstr[1] "%d albums"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d artiste"
 msgstr[1] "%d artistes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fichier"
 msgstr[1] "%d fichiers"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d fichier dans {folder}"
 msgstr[1] "%d fichiers dans {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d dossier"
 msgstr[1] "%d dossiers"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d seconde"
 msgstr[1] "%d secondes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -125,37 +125,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d chanson"
 msgstr[1] "%d chansons"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d chanson ajoutée"
 msgstr[1] "%d chansons ajoutées"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d chanson dans la file d'attente"
 msgstr[1] "%d chansons dans la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d chanson dans la bibliothèque"
 msgstr[1] "%d chansons dans la bibliothèque"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d chanson sélectionnée"
 msgstr[1] "%d chansons sélectionnées"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -165,28 +165,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t par %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' existe déjà. Remplacer ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d chanson exclue)"
 msgstr[1] "(%d chansons exclues)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(ignorer la casse)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(dossier de rang supérieur commun : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(autre)"
 
@@ -194,15 +198,11 @@ msgstr "(autre)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(voir http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(instable)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "- Passer à une autre chanson lorsque l'on enlève la chanson en cours de la "
 "liste de lecture."
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 chance"
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "0 chance"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 équivaut à \"tout montrer\""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 chance sur {probability}"
@@ -230,28 +230,28 @@ msgstr "1 chance sur {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "avec 3 panneaux de filtres"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "icône 32x32 PNG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "Les 50 dernières ajoutées"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "Les 50 dernières jouées"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "Les 50 plus jouées"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Inconnu>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>par %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>par</i> %a\\n<i>dans</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -280,16 +280,16 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Annuler l'analyse ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Annuler le mass-tagging"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -298,18 +298,22 @@ msgstr ""
 "Effacement de {files}\n"
 "Êtes-vous sûr(e) ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Éteint l'ordinateur dans :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 "Ces actions ne sont pas prises en charge par le démon de notifications "
 "actuel."
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -332,41 +336,41 @@ msgstr "Ajouter un bouton pour extraire un CD"
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Ajouter un bouton plein écran"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Ajoute un bouton plein écran si le thème de fenêtre accepte des boutons "
 "supplémentaires"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Ajouter un groupement"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Ajouter une étiquette à la chanson actuelle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Ajouter une liste de fichiers/dossiers à la liste de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Ajouter une radio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Ajouter des fichiers ou des dossiers"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Ajouter les fichiers/dossiers à la bibliothèque"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Ajouter un dossier"
 
@@ -376,31 +380,31 @@ msgstr "Ajouter un dossier"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Ajouter un dossier..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Ajouter cette étiquette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Ajouter une condition multiple"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Créer une nouvelle étiquette"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Ajouter une radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Ajouter cette règle : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Ajouter un raccourci clavier"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Ajouter un onglet"
 
@@ -408,14 +412,10 @@ msgstr "Ajouter un onglet"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Ajouter aux valeurs existantes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Ajouter à une liste"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Ajouter à la file d'attente"
@@ -425,19 +425,19 @@ msgstr "Ajouter à la file d'attente"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Ajouter {value} à {field} pour toutes les chansons de cet album."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Ajoutée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Ajoutée aujourd'hui"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Ajout d'une radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "Ajoute une entrée dans le menu contextuel des artistes/albums, permettant de "
 "chercher une photo/pochette dans Google et de la sauvegarder."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Ajouter une étiquette à la chanson en cours"
 
@@ -463,22 +463,22 @@ msgstr "Ajouter une étiquette à la chanson en cours"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Ajoute des entrées dans le menu contextuel des chansons"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Recherche avancée..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Édition avancée du tag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Album et artiste"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Album et artiste à gauche"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Artiste de l'album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Artiste de l'album ou artiste"
 
@@ -506,27 +506,27 @@ msgstr "Artiste de l'album ou artiste"
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Gain (Album)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Mode album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "Pic de volume (Album)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Pochette de l'album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Pochette de l'album et info"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -534,15 +534,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Nombre de fois que l'album a été écouté :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Album aléatoire"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Album avec pochette"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Année(s) de l'album"
 
@@ -569,53 +569,53 @@ msgstr "Plugin Info sur l'album"
 msgid "Albums"
 msgstr "Albums"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Toutes les chansons"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Tous les albums"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Tous les artistes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Tous les genres"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Toutes les étiquettes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Toutes les ambiances"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Tous ceux de :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Toutes les chansons"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Tous les styles"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Tous les thèmes"
 
@@ -642,54 +642,62 @@ msgstr ""
 "v2.0"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Pas de modification du volume avec la molette de la souris"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Au moins un de :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Ajouter à la fin"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Ajouter (si pas déjà présent)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'étiquette '{label}' ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Arguments"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -697,7 +705,7 @@ msgstr "Arguments"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Artiste & album"
 
@@ -705,15 +713,15 @@ msgstr "Artiste & album"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Artiste (Année - Album)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Biographie de l'artiste"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "URL pour l'artiste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Image de l'artiste"
 
@@ -726,11 +734,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Nombre de fois que l'artiste a été écouté(e) :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artiste, Album, Disque, Piste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artiste, Date, Album, Disque, Piste"
 
@@ -749,12 +757,12 @@ msgstr "Info sur l'artiste"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Plugin Info sur l'artiste"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Ordre de tri ascendant"
 
@@ -762,7 +770,7 @@ msgstr "Ordre de tri ascendant"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Demander une confirmation seulement si le fichier existe déjà"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Propriétés audio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
@@ -778,23 +786,23 @@ msgstr "Auteur"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Auto-remplir d'après le nom de fichier..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Auto-remplir seulement les champs vides"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Auto-remplir la file d'attente jusqu'à (nombre de titres) :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Filtre automatique"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Auto-remplir la file d'attente"
 
@@ -802,7 +810,7 @@ msgstr "Auto-remplir la file d'attente"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr "Auto-remplir la queue avec des artistes similaires (de last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Incrémenter automatiquement les numéros de piste"
 
@@ -820,11 +828,11 @@ msgstr "Enregistrer automatiquement quand trouvé"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Auto-défilement"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Sélection automatique des images"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Enlever automatiquement la chanson \"en cours\" si non trouvée"
 
@@ -836,7 +844,7 @@ msgstr "Sauvegarde automatique"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Plugin de sauvegarde automatique"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
@@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "Disponible"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Note moyenne :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "BPM"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Erreur de session"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Dossier de base :"
 
@@ -860,11 +868,11 @@ msgstr "Dossier de base :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Champs de base"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Commence par"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "En dessous"
 
@@ -872,15 +880,15 @@ msgstr "En dessous"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biographie"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Débit"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Précisions :"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 "Le champ \"Précisions\" ne peut être pris en charge par le démon de "
@@ -894,7 +902,7 @@ msgstr "Navigateur"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Panneaux"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Disposition de la fenêtre de navigation :"
 
@@ -910,10 +918,18 @@ msgstr "Boutons"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Boutons, Chanson et Pochette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Peut être relatif en utilisant les signes + ou -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr ""
@@ -927,7 +943,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de régler le volume. Cette sortie audio nécessite amixer (trouvé "
 "dans alsa-utils) pour changer le volume."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -941,32 +957,36 @@ msgstr "Impossible de créer la sortie '{sink}'"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier ou fichier invalide"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier de base : '{folder}'."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Mettre en majuscules"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Mettre une majuscule à chaque mot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Insensible à la casse"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
@@ -978,15 +998,15 @@ msgstr "Panneau des catégories"
 msgid "Centered"
 msgstr "Centré"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Centré à"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Changer de moniteur"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Changer la couleur du texte"
 
@@ -998,7 +1018,7 @@ msgstr "Changer la police et la taille du texte"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Modifie la visibilité du panneau contextuel"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
@@ -1007,15 +1027,15 @@ msgstr "Canaux"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Vérifier les chansons modifiées/disparues"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Vérifier les chansons modifiées/disparues au démarrage"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Vérifier les chansons modifiées/disparues"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Vérifier la durée réelle du mp3"
 
@@ -1023,47 +1043,47 @@ msgstr "Vérifier la durée réelle du mp3"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Vérification longueur/bitrate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Vérification des chansons"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Choisir un album de cet artiste"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Choisir un Artiste/Album/Chanson"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Choisir une image"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Choisir un album au hasard"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisir un dossier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Choisir un dossier vers lequel copier les fichiers"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Choisir un dossier vers lequel déplacer les fichiers"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Choisir des fichiers"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Choisir un dossier à ajouter"
 
@@ -1075,41 +1095,41 @@ msgstr "Choisir une police pour les paroles"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Choisir une police..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Choisir une icône pour l'étiquette {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Choisir la page à ouvrir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Choisir une image pour '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Choisir des fichiers de liste de lecture à importer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Nettoyer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Annuler les filtres"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Vider la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Effacer les champs sélectionnés"
 
@@ -1125,12 +1145,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Client banni, contactez le développeur de gmusicbrowser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
@@ -1139,7 +1159,7 @@ msgstr "Fermer la fenêtre"
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Rester dans la zone de notification au lieu de quitter"
 
@@ -1147,7 +1167,7 @@ msgstr "Rester dans la zone de notification au lieu de quitter"
 msgid "Collection"
 msgstr "Collection"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
@@ -1159,7 +1179,7 @@ msgstr "Commande à lancer quand le bouton est pressé"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1177,39 +1197,39 @@ msgstr "Commande à lancer lorsque la chanson jouée change :"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Commande à lancer lorsque la lecture cesse :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Compilation"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Compositeur"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Chef d'orchestre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Se connecter en utilisant un proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Connexions à partir de :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Contexte"
 
@@ -1225,11 +1245,11 @@ msgstr "Conz Aishi (avec filtres)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (variante)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Copie échouée"
 
@@ -1237,7 +1257,7 @@ msgstr "Copie échouée"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Copier l'adresse du lien"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1249,14 +1269,18 @@ msgstr "Copier vers un lecteur portable monté"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Copier vers un lecteur portable"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Copie d'un fichier"
 msgstr[1] "Copie de %d fichiers"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
@@ -1264,29 +1288,29 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Taille de l'image :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Créer les tags ID3v2 comme des tags ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "La chanson jouée doit toujours être dans la liste de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Autre texte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "Autre URL"
 
@@ -1294,15 +1318,11 @@ msgstr "Autre URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Autre commande :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Pages contextuelles personnelles :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Champs personnalisés"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Formats personnalisés"
 
@@ -1310,28 +1330,28 @@ msgstr "Formats personnalisés"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Pipeline personnalisée"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalisé..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Format de la date :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Date d'achat"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Album original"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Diminuer le volume"
 
@@ -1339,7 +1359,7 @@ msgstr "Diminuer le volume"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Diminuer le volume"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -1347,20 +1367,20 @@ msgstr "Défaut"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "Mode Plein écran par défaut"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Note par défaut : %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Couleur du texte par défaut"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Police par défaut"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1371,29 +1391,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Effacer les chansons sélectionnées"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Effacer cette liste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Ordre descendant"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1405,38 +1429,43 @@ msgstr "Gadgets de bureau"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Plugin Gadgets de bureau"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr ""
 "Désactiver l'économiseur d'écran pendant la lecture en mode plein écran"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disque n°"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Nom du disque"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Display (:1 or hote:0 par exemple)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Affiche les chansons"
 
@@ -1447,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 "Affiche une disposition de fenêtre particulière dans ou autour de la barre "
 "de titre de la fenêtre qui a le focus"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Affiche les actions Stop/Suivant"
 
@@ -1455,24 +1484,28 @@ msgstr "Affiche les actions Stop/Suivant"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Affiche les paroles synchronisées de la chanson jouée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Afficher la fenêtre d'information pendant %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Ne pas ajouter une ligne pour les titres"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Ne pas créer de tag ID3v1 dans les fichiers mp3"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Ne pas désynchroniser les tags id3v2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Ne pas écrire les tags"
 
@@ -1485,7 +1518,7 @@ msgstr "Ne pas ajouter de sur-couche aux textes"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Ne sait pas comment jouer les fichiers de type {type}"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Ne pas afficher de notification si la fenêtre principale est visible"
 
@@ -1497,64 +1530,77 @@ msgstr "Ne pas soumettre la chanson en cours"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Cliquer-glisser des chansons ici pour remplacer la sélection."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Modifier les propriétés de la chanson actuelle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Changer les étiquettes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Modifier les paroles"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Modifier les paroles..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Modifier les propriétés de plusieurs chansons"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Modifier la note"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Modifier la configuration"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Modifier les formats du remplissage automatique ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Modifier ce filtre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Modifier ce filtre..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Modifier le regroupement..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Éditer le wiki de last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Modifier cette liste"
 
@@ -1562,101 +1608,105 @@ msgstr "Modifier cette liste"
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Modifier les ordres de tri..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Modifier les modes aléatoires..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Éditer les propriétés de la chanson sélectionnée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifier..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Modification de la liste : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Modification des tags"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Paroles intégrées"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Image intégrée"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Objet attaché"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Encodé par"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Encodé avec"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Encodeur"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Encodage utilisé pour les tags id3v1 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Ajouter à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Changer le mode de la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Ajouter les chansons affichées à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Ajouter la sélection à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Ajouter les chansons sélectionnées à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Ajouter les chansons de l'album actuel à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Ajouter les chansons de l'artiste actuel à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Ajoute une liste de fichiers/dossiers à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Ajouter ce filtre à la file d'attente"
 
@@ -1675,28 +1725,28 @@ msgstr "Entrer une chaîne d'évènement personnalisée :"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Égaliseur"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1706,15 +1756,15 @@ msgstr ""
 "'{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1723,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de l'écriture des paroles dans '{file}' : \n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1744,11 +1794,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Erreur en écrivant '{file}'"
@@ -1761,15 +1811,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Erreur : format de nom de fichier invalide"
 
@@ -1777,7 +1831,7 @@ msgstr "Erreur : format de nom de fichier invalide"
 msgid "Events"
 msgstr "Évènements"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Exemple :"
 
@@ -1789,6 +1843,10 @@ msgstr "Exclure l'artiste-source des titres ajoutés à la file d'attente"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Exécuter une commande sur les fichiers selectionnés"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
@@ -1810,11 +1868,11 @@ msgstr "Exporter vers un fichier .m3u"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Champs supplémentaires"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Gain extra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Extraire l'artiste invité à partir du titre :"
 
@@ -1831,7 +1889,7 @@ msgstr "Arrêt en fondu en %d secondes"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Arrêt en fondu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1840,15 +1898,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Nom du champ"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Type de champ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Champs"
 
@@ -1867,23 +1925,28 @@ msgstr "Fichier"
 msgid "File properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Type de fichier"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Extension du nom de fichier"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Format des noms de fichiers :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Nom du fichier sans son extension"
 
@@ -1891,49 +1954,49 @@ msgstr "Nom du fichier sans son extension"
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Système de fichier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filtre : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Édition de filtre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filtrer selon l'album joué"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filtrer selon l'artiste joué"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filtrer selon la chanson jouée"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filtrer selon cet album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filtrer selon cet artiste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Rechercher :"
 
@@ -1941,25 +2004,25 @@ msgstr "Rechercher :"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Utiliser un nom de fichier unique si le fichier existe déjà"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Chercher les chansons de ces albums"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Chercher les chansons de ces artistes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Chercher les chansons avec le même titre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Dossier (aligné à droite)"
 
@@ -1967,20 +2030,22 @@ msgstr "Dossier (aligné à droite)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Format du nom de dossier :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Format du nom de dossier :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Dossiers parcourus pour trouver de nouvelles chansons"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Accompagner la chanson jouée"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Accompagner la chanson sélectionnée"
 
@@ -1988,7 +2053,7 @@ msgstr "Accompagner la chanson sélectionnée"
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille des caractères"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Suivant"
 
@@ -2000,18 +2065,23 @@ msgstr "Trouvé mais non fonctionnel"
 msgid "Friday"
 msgstr "Vendredi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Disposition de l'affichage plein écran :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -2019,11 +2089,11 @@ msgstr "Plein écran"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Plein écran simple"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "Le module GStreamer n'est pas chargé."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Gain pour les chansons sans tag replaygain"
 
@@ -2031,9 +2101,9 @@ msgstr "Gain pour les chansons sans tag replaygain"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Garage Fullscreen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -2046,11 +2116,11 @@ msgstr "Genre - Album"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Genre - Artiste"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Le genre est présent"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Genres"
 
@@ -2070,15 +2140,15 @@ msgstr "Plugin des touches multimédia de Gnome"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Aller sur la chanson en cours"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Aller sur la chanson jouée"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Grouper selon :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Regroupement"
 
@@ -2090,7 +2160,7 @@ msgstr "Connexion OK"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Échec de connexion : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Limitateur hard"
 
@@ -2099,15 +2169,11 @@ msgstr "Limitateur hard"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Masquer la barre Artiste/Album"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2115,23 +2181,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Cache la barre d'outils"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Thème d'icônes :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Identifiant dans les tags du fichier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Ignorer les erreurs de lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Importer la liste"
 
@@ -2147,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Inclure les Styles dans les Genres"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
@@ -2155,7 +2221,7 @@ msgstr "Augmenter le volume"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
@@ -2172,11 +2238,11 @@ msgstr "Chanson et Artiste (non-cliquable, aligné à droite)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Chanson et pochette (non-cliquable)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Insérer les chansons sélectionnées en tête de la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Insérer une liste de fichiers/dossiers au début de la liste de lecture"
 
@@ -2184,11 +2250,11 @@ msgstr "Insérer une liste de fichiers/dossiers au début de la liste de lecture
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Insért cette pipeline avant la sortie audio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expression régulière non valide"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Inversion du filtre"
 
@@ -2196,7 +2262,7 @@ msgstr "Inversion du filtre"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Invisible (affiche la fenêtre d'info au survol)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "n'est pas égal (intelligent) à %s"
@@ -2205,7 +2271,7 @@ msgstr "n'est pas égal (intelligent) à %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifié"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "Ko"
 
@@ -2217,15 +2283,15 @@ msgstr "Karaoké"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Plugin Karaoké"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Touche"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Touches"
 
@@ -2233,44 +2299,44 @@ msgstr "Touches"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Étiquette"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Étiquette présente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Label/Éditeur"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Étiquettes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Icônes d'étiquettes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Lang"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Lang."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Langues"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Dernière lecture"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Dernière fois sautée"
 
@@ -2278,7 +2344,7 @@ msgstr "Dernière fois sautée"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Lancer l'encodeur"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Apparence/Disposition"
 
@@ -2286,7 +2352,7 @@ msgstr "Apparence/Disposition"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Apparence/Disposition :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Apparence de la fenêtre"
 
@@ -2302,23 +2368,23 @@ msgstr "Panneau de gauche"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr "Clic gauche ou molette pour modifier, clic droit pour sourdine"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Durée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliothèque"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Bibliothèque : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2328,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour ajouter des chansons, utilisez la fenêtre de configuration."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2345,32 +2411,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Limiter l'affichage des artistes similaires à un nombre de :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "Liste vide"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Ordre de la liste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Listé : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Chansons listées"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Nombre de personne l'ayant écouté :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Listes"
 
@@ -2378,7 +2444,7 @@ msgstr "Listes"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Listes de lecture, Bibliothèque & Contexte"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Recherche exacte"
 
@@ -2397,8 +2463,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "%d chanson non-envoyée depuis la session précédente"
 msgstr[1] "%d chansons non-envoyées depuis la session précédente"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Chargement échoué."
 
@@ -2406,36 +2472,36 @@ msgstr "Chargement échoué."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Verrouiller"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Verrouille l'album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Verrouille l'artiste"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Album verrouillé"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Artiste verrouillé"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Chanson verrouillée"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "{field} verrouillé"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Verrouillé sur :\n"
 
@@ -2443,11 +2509,11 @@ msgstr "Verrouillé sur :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Rechercher sur Allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Rechercher dans AMG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Rechercher avec Google"
 
@@ -2467,13 +2533,13 @@ msgstr "Lullaby"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Plugin Lullaby"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Parolier"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2495,7 +2561,7 @@ msgstr "Fichier de paroles :"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Format du nom fichier où seront lues/enregistrées les paroles"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Paroles de "
 
@@ -2507,11 +2573,11 @@ msgstr "Plugin d'affichage des paroles"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Origine des paroles"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "type MIME"
 
@@ -2531,11 +2597,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "Support de MPRIS v2"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Menu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Artiste principal"
 
@@ -2559,15 +2625,15 @@ msgstr ""
 "Permet à gmusicbrowser de réagir aux touches multimédia Next/Previous/Play/"
 "Stop sous Gnome."
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Renommage de masse"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Renommage de masse"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Type de média"
 
@@ -2579,6 +2645,10 @@ msgstr "Nom dans le menu :"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2592,15 +2662,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "Fenêtre minimale"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Taille minimale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Divers"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Modification"
 
@@ -2608,11 +2678,15 @@ msgstr "Modification"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Ambiances"
 
@@ -2628,23 +2702,27 @@ msgstr "Plus de résultats"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Vue en mosaïque"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Déplacer les fichiers vers  :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Échec du déplacement"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Déplacer ce dossier vers"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2655,19 +2733,19 @@ msgstr[1] "Déplacement de %d fichiers"
 msgid "Music"
 msgstr "Musique"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Muet/non muet"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Nom de la disposition de la fenêtre"
 
@@ -2675,70 +2753,70 @@ msgstr "Nom de la disposition de la fenêtre"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Nom sous lequel la commande apparaîtra dans le menu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle page"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Nouveau champ personnalisé"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Nouveau filtre"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Nouvelle liste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Nouveau nom"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Suivante"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Album suivant"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Artiste suivant"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Chanson suivante"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Prochaine chanson dans la liste de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Aucune connexion"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Aucun gestionnaire de fichier trouvé."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Aucun genre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Aucune étiquette"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Pas de filtre verrouillé"
 
@@ -2746,11 +2824,11 @@ msgstr "Pas de filtre verrouillé"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Pas d'ambiances"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Aucun résultat trouvé"
 
@@ -2762,33 +2840,28 @@ msgstr "Aucune critique trouvée"
 msgid "No review written."
 msgstr "Pas de critique disponible."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Pas de chansons"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Aucune chanson trouvée"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Sound Menu non trouvé"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Pas de style enregistrés"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Pas de thème"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Aucun navigateur web trouvé."
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -2796,7 +2869,7 @@ msgstr "Aucun"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Mode normal"
 
@@ -2804,7 +2877,7 @@ msgstr "Mode normal"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "Normal + boutons"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Normaliser le volume (les fichiers doivent avoir des tags replaygain)"
 
@@ -2812,7 +2885,7 @@ msgstr "Normaliser le volume (les fichiers doivent avoir des tags replaygain)"
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trouvé(e)"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 "À noter : certains démons de notification redimensionnent les images "
@@ -2848,39 +2921,39 @@ msgstr "Chanson en cours"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Plugin de notification de la chanson jouée"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Nombre de jours depuis l'ajout"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Nombre de jours depuis la dernière écoute"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Nombre de jours depuis la dernière fois que la chanson a été sautée"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Nombre de jours depuis dernière modification"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Nombre de millisecondes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Nombre de secondes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Nombre de fois jouée"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Nombre de fois sautée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2888,7 +2961,7 @@ msgstr ""
 "ON -> plus petit = plus probable\n"
 "OFF -> plus grand = plus probable"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2896,7 +2969,7 @@ msgstr ""
 "ON moins probable si le genre est présent\n"
 "OFF plus probable si le genre est présent"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2904,14 +2977,20 @@ msgstr ""
 "ON moins probable si l'ettiquette est présente\n"
 "OFF plus probable si l'ettiquette est présente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Ancien nom"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Par-dessus les autres fenêtres plutôt qu'au-dessous"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
@@ -2919,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 "Une de ces commandes est nécessaire pour jouer les fichiers de type {type} : "
 "{cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "N'affecte que les fichiers mp3 qui n'ont pas déjà de tags ID3v1."
 
@@ -2928,56 +3007,52 @@ msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr ""
 "Afficher seulement les artistes similaires présents dans la bibiothèque."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacité"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Ouvrir le navigateur"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Ouvrir une fenêtre du navigateur"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre contextuelle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Ouvrir une fenêtre personalisée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Ouvrir l'égaliseur"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre des préférences"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Ouvrir la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de recherche"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Ouvrir le site Allmusic.com dans votre navigateur web"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier"
 
@@ -2985,19 +3060,15 @@ msgstr "Ouvrir le dossier"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Ouvrir une page contextuelle"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Ouvrir une liste existante"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Ouvrir les fichiers"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier"
 
@@ -3009,7 +3080,7 @@ msgstr "Ouvrir le site last.fm dans votre navigateur web"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Ouvrir une page configurable (layout)"
 
@@ -3022,7 +3093,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Ouvrir cette page dans le navigateur"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -3030,7 +3102,7 @@ msgstr "Options"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Options..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Options des sous-regroupements"
 
@@ -3042,19 +3114,19 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez aussi utiliser le champ $files qui sera remplacé par une liste "
 "de fichiers, et une seule commande sera lancée."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Artiste original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Nom de fichier d'origine"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Année de sortie d'origine"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Provient originalement de"
 
@@ -3070,15 +3142,15 @@ msgstr "Sortie"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Apparence de la sur-couche :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Identifiant du proriétaire"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Dossier, Album, Disque, Piste, Fichier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Dossier, Fichier"
 
@@ -3086,28 +3158,32 @@ msgstr "Dossier, Fichier"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Schéma pour trouver les fichiers .lrc :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Image"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Type de l'image"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Cache des images : %d Mo"
@@ -3120,43 +3196,43 @@ msgstr "Recherche d'images"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Plugin de recherche d'images"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Taille de l'image : %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Fichiers images et musicaux"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Fichiers images"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Jouer uniquement les chansons affichées"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Jouer uniquement la sélection"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Joue une liste de fichiers"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Jouer toutes les chansons de cet album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Jouer toutes les chansons de cet artiste"
 
@@ -3164,35 +3240,35 @@ msgstr "Jouer toutes les chansons de cet artiste"
 msgid "Play button"
 msgstr "Bouton Lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Nombre de fois jouée"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Compteur de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Filtre de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Jouer les chansons listées"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Ordre de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lecture/Pause"
 
@@ -3200,11 +3276,11 @@ msgstr "Lecture/Pause"
 msgid "Playback"
 msgstr "Lecture"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Joué :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Jouées aujourd'hui"
 
@@ -3212,40 +3288,44 @@ msgstr "Jouées aujourd'hui"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Lecteur monté dans :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Disposition de la fenêtre de lecture :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "En cours"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Album en lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Artiste en lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Filtre en lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Titre en lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Icônes de lecture et de file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Erreur de lecture : {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3257,7 +3337,7 @@ msgstr "Liste de lecture"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Liste de lecture 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Liste de lecture vide"
 
@@ -3265,19 +3345,19 @@ msgstr "Liste de lecture vide"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Barre d'outils de la liste de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Liste de lecture vide"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Fichiers playlist"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Filtre de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Filtre de lecture :\n"
 
@@ -3286,23 +3366,23 @@ msgstr "Filtre de lecture :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listes de lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Plugin non chargé"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Popularimètre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Ouvrir une fenêtre personalisée en popup"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Afficher la fenêtre d'information (Traytip)"
 
@@ -3310,19 +3390,19 @@ msgstr "Afficher la fenêtre d'information (Traytip)"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Afficher la fenêtre de notification"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Affiche le menu de selection du filtre de lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Affiche le menu de sélection de l'ordre de lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Affiche le menu de la file d'attente"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Pré-configurées"
 
@@ -3334,25 +3414,25 @@ msgstr "Sauvegarder les paroles dans :"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Ajouter au début"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Appuyer sur une touche ou une combinaison de touches"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Chanson précédente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Chanson précédente dans la liste de lecture"
 
@@ -3360,19 +3440,19 @@ msgstr "Chanson précédente dans la liste de lecture"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Page précédente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Prix d'achat"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Données privées"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Produit par (P)"
 
@@ -3388,29 +3468,29 @@ msgstr "Propriétés"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Fournit des vues contextuelles utilisant MozEmbed ou WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Adresse du proxy :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Droit d'édition"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Éditeur"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Éditeur/Studio logo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "File d'attente"
 
@@ -3423,15 +3503,15 @@ msgstr "File d'attente (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Modifier la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Ajouter l'album à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Ajouter l'artiste à la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "File d'attente vide"
 
@@ -3439,11 +3519,11 @@ msgstr "File d'attente vide"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Afficher la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Mode de la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Options de la file d'attente"
 
@@ -3455,8 +3535,8 @@ msgstr "Recherche rapide"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Recherche rapide avec SongTree"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3466,19 +3546,23 @@ msgstr "Recherche rapide avec SongTree"
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Quitter une fois la file d'attente vide"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Titre de la radio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "URL de la radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Au hasard"
 
@@ -3486,21 +3570,21 @@ msgstr "Au hasard"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Lecture aléatoire"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Édition du mode aléatoire"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Note"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Note (image)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Note entre 0 et 100, ou vide pour valeur par défaut"
 
@@ -3508,56 +3592,60 @@ msgstr "Note entre 0 et 100, ou vide pour valeur par défaut"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Plage des notes :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Recharger les thèmes personnalisés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Relire les tags"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Relecture des tags"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Mélanger de nouveau"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Lire/écrire dans les tags du fichier"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Filtres récents"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Albums récemment joués"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Artistes récemment joués"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Chansons récemment jouées"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 "Les chansons récentes incluent les chansons sautées qui n'ont pas été jouées"
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Récemment jouées"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Chansons récemment jouées"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Dates d'enregistrement"
 
@@ -3574,19 +3662,19 @@ msgstr "Origine / Point de référence"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Rafraîchir la liste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Expression régulière"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Expression régulière :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "L'expression régulière n'a correspondu avec rien"
 
@@ -3594,67 +3682,66 @@ msgstr "L'expression régulière n'a correspondu avec rien"
 msgid "Release date"
 msgstr "Date de sortie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Mémoriser le dernier filtre/la liste de lecture à la fermeture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Mémoriser la position dans la chanson jouée à la fermeture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Mémoriser la chanson jouée à la fermeture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Se souvenir de la file d'attente à la fermeture"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Remixer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Enlever une étiquette de la chanson actuelle"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Enlever tout"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Retirer toutes les chansons"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Oublier ce filtre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Supprimer le fichier du disque"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Retirer de la bibliothèque"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Retirer de la liste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Enlever de la liste de lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Enlever de la file d'attente"
 
@@ -3664,71 +3751,72 @@ msgstr ""
 "Enlever l'entête, le pied de page, et la colonne de gauche des pages "
 "Wikipédia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Enlever cette étiquette"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Oublier cette liste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Retirer les chansons sélectionnées"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Enlever ce champ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Retirer cette règle"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Enlever cet onglet"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Supprimer ce tag"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Enlever ce gadget"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Renommer ces fichiers en utilisant ce format :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Renommer un dossier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Renommer ce dossier en :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Renommer/Déplacer ces fichiers en utilisant ces champs :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3739,15 +3827,15 @@ msgstr ""
 "en {newname}\n"
 "a échoué : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Réorganiser les fichiers et dossiers"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répétition"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
@@ -3755,11 +3843,11 @@ msgstr "Remplacer"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Remplacer les valeurs existantes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Remplacer..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "Options de ReplayGain"
 
@@ -3780,11 +3868,15 @@ msgstr "Vérifier de nouveau"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Vérifier l'apparition de nouveaux fichiers dans la bibliothèque"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Pas de filtre"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3795,7 +3887,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr "Critique"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retour arrière"
 
@@ -3811,7 +3903,7 @@ msgstr "Rhythmbox : 2nde colonne de la queue"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Aligné à droite"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Côté droit"
 
@@ -3837,23 +3929,39 @@ msgstr "Plugin d'extraction"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Programme d'extraction :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Lance une commande quand une chanson est jouée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Exécute du code perl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Lancer une commande système"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Durée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Du même titre"
 
@@ -3873,7 +3981,7 @@ msgstr "Du même titre"
 msgid "Same year"
 msgstr "De la même année"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Taux d'échantillonage"
 
@@ -3881,12 +3989,12 @@ msgstr "Taux d'échantillonage"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Sauver les tags/options"
 
@@ -3898,15 +4006,15 @@ msgstr "Sauvegarder les informations sur l'album dans :"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Sauver la biographie de l'artiste"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Enregistrer sous..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Mémoriser le filtre actuel sous"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Mémoriser la liste actuelle sous"
 
@@ -3918,7 +4026,7 @@ msgstr "Enregistrer les paroles"
 msgid "Save now"
 msgstr "Sauver maintenant"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Enregistrer l'image sous"
 
@@ -3937,19 +4045,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Sauve les tags et la configuration toutes les %d minutes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Sauvegardé(e)"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Listes sauvegardées"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Filtres sauvegardés"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Listes sauvegardées"
 
@@ -3962,7 +4070,7 @@ msgstr "Vérifier l'apparition de nouveaux titres dans la bibliothèque"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Scanner en tant qu'album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Chercher de nouvelles chansons"
 
@@ -3978,10 +4086,14 @@ msgstr "Scanner ce fichier"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Scanner en utilisant les albums définis par les tags"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Balayage"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Défiler avec la chanson"
@@ -4002,44 +4114,44 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Chercher : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Cherche dans les noms d'albums"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Cherche dans les noms d'artistes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Cherche dans les commentaires"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Cherche dans les genres"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Cherche dans les labels"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Cherche dans les titres"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Cherche dans les titres, artistes et albums"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr ""
 "Cherche dans les titres, artistes, albums, commentaires, labels et genres"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 "Recherche Titre, Artiste, Album, Commentaires, Label, Genre et Nom de fichier"
@@ -4092,7 +4204,7 @@ msgstr "Rechercher l'album actuel"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Rechercher l'artiste actuel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Chercher de nouvelles chansons au démarrage"
 
@@ -4104,7 +4216,7 @@ msgstr "Cherche l'artiste sur Google"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Chercher sur Internet"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Options de recherche"
 
@@ -4116,7 +4228,7 @@ msgstr "Cherche l'artiste sur Pitchfork"
 msgid "Search title"
 msgstr "Chercher dans les titres"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Disposition de la fenêtre de recherche :"
 
@@ -4129,47 +4241,43 @@ msgstr "Rechercher :"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Recherche d'une image pour : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Positionner"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Sélectionner la chanson actuelle"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Choisir les champs"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Sélectionner les fichiers"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Sélectionner les éléments correspondants"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Sélectionner les champs de recherche"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Sélectionné : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Chansons sélectionnées"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Chansons sélectionnées pour mise à jour :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "Sélectionne les images"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Vendeur"
 
@@ -4177,35 +4285,44 @@ msgstr "Vendeur"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Envoie le Titre/Artiste/Album vers la sortie standard"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Modifier la note de la chanson actuelle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Choisir l'image"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Sélectionner comme filtre primaire"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Donner le focus sur un widget de la disposition"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Choisir le regroupement"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Choisir une icône"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Définir la disposition de la fenêtre de lecture"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Définir le sous-regroupement"
 
@@ -4214,37 +4331,30 @@ msgstr "Définir le sous-regroupement"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Appliquer {year} à l'année de toutes les chansons de cet album."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuration"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 "Les changements de configuration sur cette page ne prendront effet qu'après "
 "un redémarrage"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
-msgstr ""
-"Commande Shell\n"
-"(certaines variables comme %f (nom de fichier de la chanson en cours) ou %F "
-"(liste des noms de fichiers des chansons sélectionnées) sont utilisables)."
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
+msgstr "Commande shell"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
@@ -4272,18 +4382,22 @@ msgstr "Montrer la biographie de l'artiste"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Montrer les évènements à venir de l'artiste"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Afficher les boutons"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Afficher le panneau Genres"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Afficher dans le Sound Menu"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Afficher la fenêtre contextuelle"
@@ -4292,15 +4406,19 @@ msgstr "Afficher la fenêtre contextuelle"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Afficher la fenêtre principale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Afficher la liste de lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Affiche le sous-menu replaygain"
 
@@ -4316,23 +4434,27 @@ msgstr "Afficher les détails du titre"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Afficher/masquer la barre de statut"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Afficher les suggestions"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Afficher les onglets"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Afficher la fenêtre d'information quand la chanson change"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Afficher/Masquer"
 
@@ -4345,7 +4467,7 @@ msgstr "Afficher/Masquer le navigateur"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Afficher/Masquer la pochette de l'album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Afficher/Masquer le(s) widget(s) du layout"
 
@@ -4361,24 +4483,28 @@ msgstr "Afficher/Masquer l'entrée URI"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Afficher/Masquer la barre de statut"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Mélanger"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Mélanger la file d'attente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Albums aléatoires"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Albums aléatoires, pistes aléatoires"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Commande pour éteindre l'ordinateur :"
 
@@ -4403,27 +4529,27 @@ msgstr "Vue en liste simple"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Simple titre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Nombre de fois sautée"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Joue la chanson suivante en cas d'erreur"
 
@@ -4444,29 +4570,35 @@ msgstr "Simple lecteur"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Navigateur moins large"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Chanson"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Propriétés de la chanson"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "Propriétés de la chanson"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Note de la chanson"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Édition des regroupements de SongTree"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Propriétés des chansons"
 
@@ -4475,36 +4607,32 @@ msgstr "Propriétés des chansons"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Vue en liste élaborée (Songtree)"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Tri"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Édition du mode de tri"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ordre de tri"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Séparer les noms d'artiste avec :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Champs standards"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Démarrer dans la zone de notification"
 
@@ -4516,13 +4644,17 @@ msgstr "Statistiques"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Afficher/masquer la barre de statut"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Arrêter la vérification"
 
@@ -4530,15 +4662,15 @@ msgstr "Arrêter la vérification"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Arrêter la recherche"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Arrêter la selection des images"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Arrêter quand la file d'attente est vide"
 
@@ -4558,7 +4690,7 @@ msgstr "Boutons Arrêt, Lecture et Suivant et Titre/Artiste"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Simplifier les pages Wikipédia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Styles"
 
@@ -4578,11 +4710,11 @@ msgstr "Erreur de soumission : "
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Soumet les chansons jouées à Last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sous-titre"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Principal :"
 
@@ -4590,7 +4722,7 @@ msgstr "Principal :"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Passer en mode plein écran"
 
@@ -4598,19 +4730,23 @@ msgstr "Passer en mode plein écran"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "L'horloge sytème n'est pas à l'heure"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Commande système :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Conditions d'utilisation"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
@@ -4623,11 +4759,11 @@ msgstr ""
 "la file d'attente, mais vous pouvez décider d'exclure l'artiste-source lui-"
 "même (elle-même)."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Thèmes"
 
@@ -4641,14 +4777,19 @@ msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "Cette commande est nécessaire pour jouer les fichiers de type {type} : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "%d chanson a cette étiquette."
 msgstr[1] "%d chansons ont cette étiquette."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Ce plugin nécessite :"
 
@@ -4660,7 +4801,7 @@ msgstr ""
 "Récupère des informations sur l'artiste en cours (biographie, évènements, "
 "artistes similaires) sur Last.fm."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Seuil pour compter une chanson comme jouée : %d %"
@@ -4669,11 +4810,11 @@ msgstr "Seuil pour compter une chanson comme jouée : %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Heure :"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Durée d'affichage : %d secondes"
@@ -4682,10 +4823,10 @@ msgstr "Durée d'affichage : %d secondes"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Durée du fondu avant l'arrêt (en secondes)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
@@ -4698,11 +4839,11 @@ msgstr "Titre et icône"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Titre & progression"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Titre - Artiste - Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4726,31 +4867,31 @@ msgstr "Barre de titre"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Plugin Barre de titre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "(Dé)Verrouiller l'album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "(Dé)Verrouiller l'artiste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "(Dé)Verrouiller la chanson"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Bascule une étiquette de la chanson actuelle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Basculer entre Aléatoire/Mélangé et Ordonné"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Mode plein écran on/off"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Ouvrir/fermer la disposition plein écran"
 
@@ -4766,9 +4907,9 @@ msgstr "Outils"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Nombre de fois joué :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
@@ -4777,15 +4918,15 @@ msgstr "Piste"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Propriétés du titre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Gain (piste)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "Pic de volume (piste)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Disposition de la fenêtre d'information :"
 
@@ -4793,19 +4934,23 @@ msgstr "Disposition de la fenêtre d'information :"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Éteindre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Éteindre l'ordinateur une fois la file d'attente vide"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Identificateur de fichier"
 
@@ -4813,25 +4958,25 @@ msgstr "Identificateur de fichier"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Album inconnu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Champ ({field}) inconnu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Filtre inconnu : "
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Disposition/apparence inconnue '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Déverrouille l'album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Déverrouille l'artiste"
 
@@ -4839,7 +4984,7 @@ msgstr "Déverrouille l'artiste"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Commande système anonyme"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Filtre sans nom"
 
@@ -4848,11 +4993,11 @@ msgstr "Filtre sans nom"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Mettre à jour les tags"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Mettre à jour les tags..."
 
@@ -4864,11 +5009,11 @@ msgstr "En haut à gauche"
 msgid "Upper right"
 msgstr "En haut à droite"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Utiliser l'égaliseur"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4881,7 +5026,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Utiliser MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Utiliser Replaygain"
 
@@ -4889,23 +5034,23 @@ msgstr "Utiliser Replaygain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Utiliser WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Utiliser un filtre principal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Normaliser sur l'album et non sur la chanson"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Utiliser l'expression régulière par défaut"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Utiliser gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Utiliser l'encodage latin1 quand c'est possible pour les tags id3v2"
 
@@ -4921,16 +5066,16 @@ msgstr ""
 "texte que vous voudriez avoir entre. Par exemple '%title a eu lieu le "
 "%startDate<br> à %city, %country<br><br>'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Utiliser le filtre de lecture"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Utiliser cette image comme pochette pour l'album '{album}'"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Utiliser cette image pour l'artiste '{artist}'"
@@ -4940,15 +5085,15 @@ msgstr "Utiliser cette image pour l'artiste '{artist}'"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Utiliser {command} pour jouer les fichiers {ext}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Utilisé en prévention du clipping"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Utilisé pour le champ Artistes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 "Utilisé pour associer la valeur sauvée à un utilisateur ou une fonction"
@@ -4957,20 +5102,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "La valeur n'est pas écrite dans les tags du fichier"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Valeur écrite dans le tag du fichier"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Multiples artistes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -4980,27 +5125,35 @@ msgstr "Version"
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Voir données binaires"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Voir données binaires..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Volume : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Pas de réglage du volume"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Attendre quand la file d'attente est vide"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -5008,21 +5161,21 @@ msgstr ""
 "Attention : ce sont des options avancées, ne pas les modifier sans savoir ce "
 "que vous faites."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "Attention : utilise un dossier avec un encodage non valide, vous devriez le "
 "renommer."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "Attention : toutes les données existantes pour ce champ seront perdues"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Attention : un identifiant est requis"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 "Attention : convertir des données existantes vers ce format pourrait "
@@ -5040,15 +5193,15 @@ msgstr "Plugin Contexte Web"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Modes aléatoires pondérés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "à l'ajout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5056,15 +5209,15 @@ msgstr ""
 "Lors du changement de chansons, la chanson précédente est ajoutée à la liste "
 "récente même si elle n'a pas été jouée du tout."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "quand la chanson est jouée"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Toute la bibliothèque"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nom du widget"
 
@@ -5076,7 +5229,7 @@ msgstr "Wikipédia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Langue de Wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5092,16 +5245,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr ""
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Win"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Mots commençant par"
 
@@ -5109,7 +5262,7 @@ msgstr "Mots commençant par"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Écrire les noms de fichier dans..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5118,12 +5271,12 @@ msgstr ""
 "champs qui n'étaient pas préalablement écrits dans les tags, pour être sûr "
 "que la valeur actuelle est bien écrite."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Écriture des tags"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
@@ -5136,11 +5289,11 @@ msgstr "Année - Album"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Année - Artiste"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5148,7 +5301,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la vérification de ces fichiers en maintenant la touche "
 "MAJ  quand vous sélectionnez \"Relire les tags\""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5159,60 +5312,80 @@ msgstr ""
 "Les balises peuvent cependant ne pas être interprétées par le démon de "
 "notification."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Vous devez spécifier un dossier de base"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "Insérer une colonne"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "Supprimer cette colonne"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "Ré-essayer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "Trier selon"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "un poisson aux couleurs vives"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "abandonner la copie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "abandonner le déplacement"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "ajouter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "options avancées"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "après"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "après %s"
@@ -5222,7 +5395,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5231,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "alphabétique"
 
@@ -5239,7 +5412,7 @@ msgstr "alphabétique"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "contrôle amixer :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "autre exemple"
 
@@ -5247,7 +5420,7 @@ msgstr "autre exemple"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "nécessite un redémarrage"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "appliquer le filtre"
 
@@ -5256,13 +5429,13 @@ msgstr "appliquer le filtre"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "argument {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "artiste"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5271,108 +5444,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "détection automatique"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "auto-remplir"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "taille automatique"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "dos de la pochette"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "groupe"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "logo de l'artiste/groupe"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "avant"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "avant %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "entre %s et %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "entre %s et %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "entre (dates absolues)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "entre (dates relatives)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "grande taille"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "morceaux bonus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "booléen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "avec erreurs"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "par"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "selon la date d'ajout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "selon la date de dernière lecture"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "selon la dernière lecture et l'étiquette bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "selon la dernière lecture et le nombre de lectures"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "selon le nombre de lectures"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "selon la note"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "par {artist} de {album}"
@@ -5382,19 +5555,19 @@ msgstr "par {artist} de {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "par {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "octets"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "vérifier la durée maintenant"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "vérifier maintenant"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "mode nuage"
 
@@ -5402,19 +5575,19 @@ msgstr "mode nuage"
 msgid "command :"
 msgstr "commande :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "nombre courant"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "chaîne courante"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "compositeur"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "chef d'orchestre"
 
@@ -5426,24 +5599,24 @@ msgstr "erreur de connexion"
 msgid "connection failed."
 msgstr "erreur de connexion."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "contient"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "contient %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "contient %s (respecter la casse)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "compteur"
 
@@ -5455,14 +5628,14 @@ msgstr "autre"
 msgid "day"
 msgstr "jour"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "valeur par défaut"
 
@@ -5474,82 +5647,82 @@ msgstr "nom de fichier par défaut"
 msgid "default folder"
 msgstr "dossier par défaut"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "supprimer le filtre sélectionné"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "supprimer le regroupement sélectionné"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "supprimer le mode aléatoire sélectionné"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "supprimer le mode de tri sélectionné"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "dossiers différents"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "disque {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "ne contient pas %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "ne contient pas %s (respecter la casse)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "n'a pas d'image"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "ne contient pas %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "ne contient pas l'artiste %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "ne correspond pas à l'expression régulière %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "ne correspond pas à l'expression régulière %s (respecter la casse)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "en concert"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "pendant l'enregistrement"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "courriel"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
@@ -5563,20 +5736,20 @@ msgstr ""
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "ex :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "exemple (chanson sélectionnée) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5585,63 +5758,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr "exemple :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "exemple : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "exemples :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "gain par défaut : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "faux"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "favoris"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "tag du fichier"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "filtres"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "étiquettes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "nombre à virgule"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "la taille de la police dépend de"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "pour les fichiers sans en-tête VBR"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "pochette"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5662,59 +5839,59 @@ msgstr "images Google"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "images Google (haute résolution)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "regrouper selon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "demi-vie : "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "a une image"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "au moins un"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "a été joué(e)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "a été sauté(e)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "sans"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "très grande taille"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "serveur icecast"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "tag id3v1"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "ignorer le titre"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "illustration"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "liste importée"
 
@@ -5723,47 +5900,47 @@ msgstr "liste importée"
 msgid "in %l"
 msgstr "dans %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "les plus bas(ses)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "les %s plus bas(ses)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "les plus haut(e)s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "les %s plus haut(e)s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "inclut"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "inclut %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "inclut l'artiste"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "inclut l'artiste %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "entier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "interview"
 
@@ -5772,119 +5949,119 @@ msgstr "interview"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "schéma invalide"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "inverse"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "est"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "est %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "est 44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "est un fichier flac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "est un fichier mp3"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "est un fichier musepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "est un fichier wavepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "est un fichier ape"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "est égal à"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "est égal à %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "est faux"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "est dans"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "est dans %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "est mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "est égal (intelligent) à"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "est égal (intelligent) à %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "est stéréo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "est vrai"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "n'est pas %s"
@@ -5894,20 +6071,20 @@ msgstr "n'est pas %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "est différent de %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "n'est pas dans %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "n'est pas mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "n'est pas stéréo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5939,11 +6116,11 @@ msgstr ""
 ">30 moyenne\n"
 ">10 basse"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "artiste principal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "page du livret"
 
@@ -5951,21 +6128,21 @@ msgstr "page du livret"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "panneaux de filtres à gauche"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "longueur des chansons"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "moins de"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "il y a moins de %s"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "parolier"
 
@@ -5973,32 +6150,32 @@ msgstr "parolier"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "fichier paroles"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "correspond à l'expression régulière"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "correspond à l'expression régulière %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "correspond à l'expression régulière %s (respecter la casse)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "taille maximale de la police"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "support physique"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "taille moyenne"
 
@@ -6006,11 +6183,11 @@ msgstr "taille moyenne"
 msgid "minimal"
 msgstr "minimal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "taille minimale de la police"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
@@ -6018,33 +6195,29 @@ msgstr "minutes"
 msgid "month"
 msgstr "mois"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "mois"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "est plus que"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "il y a plus de %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "mode mosaïque"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "déplacer le dossier"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "image d'une vidéo/film"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6060,41 +6233,41 @@ msgstr "executable mplayer :"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "options pour mplayer :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "chaîne de plusieurs lignes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "nom du nouveau filtre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "nom du nouveau regroupement"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "nom du nouveau mode aléatoire"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "nom du nouveau mode de tri"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "jamais"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "jamais jouées"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -6105,104 +6278,124 @@ msgstr ""
 "aucun résultat trouvé, peut-être devez-vous retirer quelques critères de "
 "recherche."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "pas d'ordre de tri"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "pas d'image"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "pas d'image"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "aucun plugin trouvé "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "aucune chanson ne nécessite de vérification"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "pas de séparation"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "non à tous"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "sans nom"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "n'est pas entre %s et %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "n'est pas entre %s et %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "pas un bootleg"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "n'est pas dans les %s plus bas(e)s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "n'est pas dans les %s plus hau(es)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "n'est pas dans %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "n'a pas été mis(e) à %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "n'est pas dans les %s les moins récent(e)s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "n'est pas dans les %s les plus récent(e)s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "nombre de chansons"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "nombre de chansons dans le filtre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "ne montrer que les entrées qui ont au moins n chansons"
 
@@ -6221,90 +6414,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "ouvrir la fenêtre Contexte"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "ou %d secondes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "autre"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "autre fichier d'icône"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "périphérique de sortie :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "mot de passe :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "code perl"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "taille des images"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "nombre de lectures moyen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "jouées > 4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "port :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "pré-amp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "pré-amp : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "est dans %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "est dans la liste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "note"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "notation moyenne"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "lieu d'enregistrement"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "nécessite xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "enlever le filtre {nb}"
@@ -6313,15 +6516,15 @@ msgstr "enlever le filtre {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "réinitialiser le format du texte"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "enlever le filtre primaire"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "enlever le filtre secondaire"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "ré-essayer"
 
@@ -6330,73 +6533,73 @@ msgstr "ré-essayer"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "ré-essaye dans {seconds} sec."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "inverse l'ordre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "sauver sous le nom '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "sauver le filtre sous"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "sauver ce regroupement sous"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "sauver le mode aléatoire sous"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "sauver le mode de tri sous"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "filtres sauvegardés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "regroupements sauvegardés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "modes aléatoires sauvegardés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "ordres de tri sauvegardés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "chercher maintenant"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "a été mis(e) à"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "a été mis(e) à %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "montrer les images"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "Afficher la ligne \"Tous les...\""
 
@@ -6404,119 +6607,119 @@ msgstr "Afficher la ligne \"Tous les...\""
 msgid "similar-artists"
 msgstr "artistes similaires"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "options du thème"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "moyenne du nombre de saut"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "petite taille"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "trier selon"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "liste statique"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "arrêter"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "formats supportés : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "format du texte"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "mode du texte"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "les %s les moins récent(e)s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "les %s les plus récent(e)s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "la commande {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "l'encodage par défaut est utf16 pour id3v2.3 et utf8 pour id3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "le fichier {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "les moins récent(e)s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "les plus récent(e)s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "Le module perl {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "puis {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "mode intersection on/off"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "mode inversion on/off"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "outils"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "vrai"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "éteindre"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
@@ -6524,20 +6727,20 @@ msgstr "inconnu"
 msgid "unknown error"
 msgstr "erreur inconnue"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "mode aléatoire sans nom"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "liste de fichiers (encodage url)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "liste de fichiers/dossiers (encodage url)"
 
@@ -6549,7 +6752,7 @@ msgstr "utiliser :"
 msgid "use album name"
 msgstr "utiliser le nom de l'album"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "utiliser la valeur par défaut"
 
@@ -6561,7 +6764,7 @@ msgstr "utiliser la configuration de Gnome"
 msgid "use song folder"
 msgstr "utiliser le dossier de la chanson"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "utilise les variables de la commande strftime"
 
@@ -6569,22 +6772,30 @@ msgstr "utilise les variables de la commande strftime"
 msgid "username :"
 msgstr "nom d'utilisateur :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "utilisant le thème :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "attendre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "semaines"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "poids :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "Wikipedia, paroles et pages personnelles"
@@ -6629,7 +6840,7 @@ msgstr "avec recherche et listes"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "avec recherche et listes 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6645,23 +6856,23 @@ msgstr "Décalage horizontal :"
 msgid "y offset :"
 msgstr "Décalage vertical :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "année"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "année (la plus grande)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "années"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "oui pour tous"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6670,58 +6881,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>par</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} existe déjà"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} heures {min} min {sec} sec ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} sec ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "Configuration de la sortie {outputname}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} par {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} par {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
 
@@ -6741,6 +6952,9 @@ msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Tout annuler"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only "
 #~ "Genres, you may want to include Styles in the list of Genres."
@@ -6788,6 +7002,9 @@ msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
 #~ msgid "Cover"
 #~ msgstr "Pochette"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Champs personnalisés"
+
 #~ msgid "Diacritic sort"
 #~ msgstr "Tri diacritique"
 
@@ -6826,9 +7043,15 @@ msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
 #~ "Échec de l'effacement de '{file}' :\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Nom du champ"
+
 #~ msgid "Group by"
 #~ msgstr "Grouper selon"
 
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Masquer la barre Artiste/Album"
+
 #~ msgid "Load/Save lyrics in :"
 #~ msgstr "Ouvrir/Sauvegarder les paroles dans :"
 
@@ -6846,6 +7069,9 @@ msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
 #~ msgid "No results found."
 #~ msgstr "Aucune chanson trouvée."
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Sound Menu non trouvé"
+
 #~ msgid "Not found."
 #~ msgstr "Non trouvé(e)."
 
@@ -6853,6 +7079,12 @@ msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ne fonctionne que si l'onglet \"Informations sur l'album\" est affiché"
 
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Ouvrir le site Allmusic.com dans votre navigateur web"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Ouvrir les fichiers"
+
 #~ msgid "Play a list of files/folders"
 #~ msgstr "Jouer une liste de fichiers/dossiers"
 
@@ -6904,15 +7136,31 @@ msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
 #~ msgid "Search the web for artist"
 #~ msgstr "Cherche l'artiste sur le web"
 
-#~ msgid "Shell command"
-#~ msgstr "Commande shell"
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Sélectionner les fichiers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Commande Shell\n"
+#~ "(certaines variables comme %f (nom de fichier de la chanson en cours) ou "
+#~ "%F (liste des noms de fichiers des chansons sélectionnées) sont "
+#~ "utilisables)."
 
 #~ msgid "Shimmer Traytip"
 #~ msgstr "Shimmer Notifications"
 
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Afficher dans le Sound Menu"
+
 #~ msgid "Split on words"
 #~ msgstr "Séparer les mots"
 
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Champs standards"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Tag"
 
@@ -6990,6 +7238,9 @@ msgstr "liste de widgets séparées par '|'"
 #~ msgid "modified"
 #~ msgstr "modifiée"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "déplacer le dossier"
+
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "suivant"
 
diff --git a/po/gmusicbrowser.pot b/po/gmusicbrowser.pot
index f73b26d..e780fd0 100644
--- a/po/gmusicbrowser.pot
+++ b/po/gmusicbrowser.pot
@@ -1,9 +1,9 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1012\n"
+"Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1013\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -23,21 +23,21 @@ msgstr ""
 msgid " Review "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296 gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317 gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307 gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328 gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156 gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158 gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -47,21 +47,25 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr ""
 
@@ -69,19 +73,15 @@ msgstr ""
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is not in it\n- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr ""
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr ""
@@ -98,27 +98,27 @@ msgstr ""
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263 gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265 gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid "<b>%t</b>\n<small><small>by</small> %a\n<small>from</small> %l</small>"
 msgstr ""
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
@@ -141,28 +141,32 @@ msgstr ""
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69 layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69 layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid "About to delete {files}\nAre you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174 gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412 gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -182,39 +186,39 @@ msgstr ""
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr ""
 
@@ -222,31 +226,31 @@ msgstr ""
 msgid "Add folder ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr ""
 
@@ -254,14 +258,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add to existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr ""
@@ -271,19 +271,19 @@ msgstr ""
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid "Additionally this format can be used :\n default number1 format1 number2 format2 ...\n dates more recent than number1 seconds will use format1, ..."
 msgstr ""
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adds a menu entry to artist/album context menu, allowing to search the picture/cover in google and save it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr ""
 
@@ -299,19 +299,19 @@ msgstr ""
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692 gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63 plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96 layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316 layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596 gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674 gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63 plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96 layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316 layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613 gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595 gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr ""
 
@@ -335,27 +335,27 @@ msgstr ""
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -363,15 +363,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr ""
 
@@ -397,51 +397,51 @@ msgstr ""
 msgid "Albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766 layouts/makeitlooklike.layout:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860 layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483 gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539 gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr ""
 
@@ -461,48 +461,56 @@ msgstr ""
 msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612 gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691 gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64 plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99 layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96 layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315 layouts/pages.layout:22 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:31
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594 gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648 gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673 gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64 plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99 layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96 layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315 layouts/pages.layout:22 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:31
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr ""
 
@@ -510,15 +518,15 @@ msgstr ""
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr ""
 
@@ -531,11 +539,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr ""
 
@@ -552,11 +560,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303 layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303 layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr ""
 
@@ -564,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
@@ -572,7 +580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
@@ -580,23 +588,23 @@ msgstr ""
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr ""
 
@@ -604,7 +612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr ""
 
@@ -620,11 +628,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr ""
 
@@ -636,7 +644,7 @@ msgstr ""
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr ""
 
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr ""
 msgid "Average rating:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -652,7 +660,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr ""
 
@@ -660,11 +668,11 @@ msgstr ""
 msgid "Basic fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
@@ -672,15 +680,15 @@ msgstr ""
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
@@ -692,7 +700,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browser views"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr ""
 
@@ -708,10 +716,18 @@ msgstr ""
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr ""
@@ -720,7 +736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't change the volume. Needs amixer (packaged in alsa-utils) to change volume when using this audio backend."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -734,32 +750,36 @@ msgstr ""
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -771,15 +791,15 @@ msgstr ""
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr ""
 
@@ -791,7 +811,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
@@ -799,15 +819,15 @@ msgstr ""
 msgid "Check Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr ""
 
@@ -815,47 +835,47 @@ msgstr ""
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr ""
 
@@ -867,41 +887,41 @@ msgstr ""
 msgid "Choose font..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr ""
 
@@ -917,11 +937,11 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988 gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022 gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
@@ -929,7 +949,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr ""
 
@@ -937,7 +957,7 @@ msgstr ""
 msgid "Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
@@ -949,7 +969,7 @@ msgstr ""
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Command used when\n'turn off computer when queue empty'\nis selected"
 msgstr ""
 
@@ -961,35 +981,35 @@ msgstr ""
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674 gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656 gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646 gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628 gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616 gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr ""
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr ""
 
@@ -1005,11 +1025,11 @@ msgstr ""
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr ""
 
@@ -1017,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copy link address"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1029,7 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
@@ -1037,23 +1061,23 @@ msgstr ""
 msgid "Cover Size : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr ""
 
@@ -1061,15 +1085,11 @@ msgstr ""
 msgid "Custom command :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr ""
 
@@ -1077,27 +1097,27 @@ msgstr ""
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468 gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524 gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
@@ -1105,7 +1125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Decrease volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1113,20 +1133,20 @@ msgstr ""
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1135,27 +1155,31 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120 gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096 gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125 gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101 gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -1167,36 +1191,41 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653 gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635 gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr ""
 
@@ -1204,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr ""
 
@@ -1212,24 +1241,28 @@ msgstr ""
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr ""
 
@@ -1242,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr ""
 
@@ -1254,63 +1287,75 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964 layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr ""
 
@@ -1318,99 +1363,103 @@ msgstr ""
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864 gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857 gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986 gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020 gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr ""
 
@@ -1426,46 +1475,46 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid "Error saving artistbio in '{file}' :\n{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid "Error saving lyrics in '{file}' :\n{error}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1482,11 +1531,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1499,15 +1548,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr ""
 
@@ -1515,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr ""
 
@@ -1527,6 +1580,10 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr ""
@@ -1547,11 +1604,11 @@ msgstr ""
 msgid "Extra fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr ""
 
@@ -1568,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1577,15 +1634,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr ""
 
@@ -1601,23 +1658,28 @@ msgstr ""
 msgid "File properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr ""
 
@@ -1625,47 +1687,47 @@ msgstr ""
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125 gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335 layouts/contrib.layout:534
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121 gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335 layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr ""
 
@@ -1673,23 +1735,23 @@ msgstr ""
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589 gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337 layouts/songtree.layout:91
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580 gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337 layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr ""
 
@@ -1697,19 +1759,19 @@ msgstr ""
 msgid "Folder format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17 gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138 gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15 gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138 gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr ""
 
@@ -1717,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
@@ -1729,16 +1791,20 @@ msgstr ""
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid "From: {oldname}\nTo: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681 gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1746,11 +1812,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr ""
 
@@ -1758,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658 gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695 gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65 layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640 gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677 gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65 layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -1770,11 +1836,11 @@ msgstr ""
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr ""
 
@@ -1794,15 +1860,15 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
@@ -1814,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr ""
 
@@ -1822,15 +1888,11 @@ msgstr ""
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -1838,23 +1900,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr ""
 
@@ -1866,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
@@ -1874,7 +1936,7 @@ msgstr ""
 msgid "Increase volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40 layouts/shimmer.layout:75
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40 layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
@@ -1890,11 +1952,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr ""
 
@@ -1902,11 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr ""
 
@@ -1914,7 +1976,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -1923,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
@@ -1935,15 +1997,15 @@ msgstr ""
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
@@ -1951,43 +2013,43 @@ msgstr ""
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257 gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357 gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr ""
 
@@ -1995,7 +2057,7 @@ msgstr ""
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2003,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 msgid "Layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr ""
 
@@ -2019,19 +2081,19 @@ msgstr ""
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid "Library empty.\n\nUse the settings dialog to add music."
 msgstr ""
 
@@ -2043,31 +2105,31 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336 layouts/contrib.layout:535
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336 layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr ""
 
@@ -2075,7 +2137,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr ""
 
@@ -2087,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Load/Save Artist Info in :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421 plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422 plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr ""
 
@@ -2095,36 +2157,36 @@ msgstr ""
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr ""
 
@@ -2132,11 +2194,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr ""
 
@@ -2156,11 +2218,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659 gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679 gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9 plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764 layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641 gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661 gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9 plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764 layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
@@ -2180,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr ""
 
@@ -2192,11 +2254,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics source"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr ""
 
@@ -2216,11 +2278,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr ""
 
@@ -2236,15 +2298,15 @@ msgstr ""
 msgid "Makes gmusicbrowser react to the Next/Previous/Play/Stop multimedia keys in gnome."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr ""
 
@@ -2256,6 +2318,10 @@ msgstr ""
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local artists to search for them on the web."
 msgstr ""
@@ -2264,15 +2330,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr ""
 
@@ -2280,11 +2346,15 @@ msgstr ""
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr ""
 
@@ -2300,39 +2370,43 @@ msgstr ""
 msgid "Mosaic View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:229 layouts/makeitlooklike.layout:334
 msgid "Music"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr ""
 
@@ -2340,67 +2414,67 @@ msgstr ""
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85 gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93 layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353 layouts/makeitlooklike.layout:427
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94 gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94 layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353 layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr ""
 
@@ -2408,11 +2482,11 @@ msgstr ""
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr ""
 
@@ -2424,31 +2498,27 @@ msgstr ""
 msgid "No review written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662 gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956 gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653 gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2456,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr ""
 
@@ -2464,7 +2534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr ""
 
@@ -2472,7 +2542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 
@@ -2500,64 +2570,68 @@ msgstr ""
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid "ON -> smaller means more probable\nOFF -> bigger means more probable"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid "ON less probable if genre is set\nOFF more probable if genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid "ON less probable if label is set\nOFF more probable if label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "One command is used per selected songs, unless $files is used, which is replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr ""
 
@@ -2565,55 +2639,51 @@ msgstr ""
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46 gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55 gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr ""
 
@@ -2621,19 +2691,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr ""
 
@@ -2645,7 +2711,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr ""
 
@@ -2657,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -2665,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -2673,19 +2739,19 @@ msgstr ""
 msgid "Or you can use the field $files which will be replaced by the list of files, and only one command will be run"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr ""
 
@@ -2701,15 +2767,15 @@ msgstr ""
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr ""
 
@@ -2717,27 +2783,31 @@ msgstr ""
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662 gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644 gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr ""
@@ -2750,40 +2820,40 @@ msgstr ""
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76 gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987 gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266 layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85 gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021 gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266 layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr ""
 
@@ -2791,35 +2861,35 @@ msgstr ""
 msgid "Play button"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
@@ -2827,11 +2897,11 @@ msgstr ""
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr ""
 
@@ -2839,40 +2909,44 @@ msgstr ""
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242 layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495 layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631 layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431 layouts/shimmer.layout:76
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242 layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495 layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631 layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431 layouts/shimmer.layout:76
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2880,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist 1"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr ""
 
@@ -2888,19 +2962,19 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr ""
 
@@ -2908,23 +2982,23 @@ msgstr ""
 msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr ""
 
@@ -2932,19 +3006,19 @@ msgstr ""
 msgid "Popup notify window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr ""
 
@@ -2956,23 +3030,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292 layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352 layouts/makeitlooklike.layout:426
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322 layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352 layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2980,19 +3054,19 @@ msgstr ""
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr ""
 
@@ -3008,23 +3082,23 @@ msgstr ""
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203 gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523 layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214 gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547 layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr ""
 
@@ -3037,15 +3111,15 @@ msgstr ""
 msgid "Queue Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr ""
 
@@ -3053,11 +3127,11 @@ msgstr ""
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr ""
 
@@ -3069,23 +3143,27 @@ msgstr ""
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49 gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256 layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318 layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574 layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717 layouts/makeitlooklike.layout:49 layouts/makeitlooklike.layout:234 layouts/makeitlooklike.layout:339 layouts/makeitlooklike.layout:420 layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256 layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318 layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574 layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717 layouts/makeitlooklike.layout:49 layouts/makeitlooklike.layout:234 layouts/makeitlooklike.layout:339 layouts/makeitlooklike.layout:420 layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -3093,19 +3171,19 @@ msgstr ""
 msgid "Random Playback"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059 gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140 plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061 gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116 plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr ""
 
@@ -3113,55 +3191,59 @@ msgstr ""
 msgid "Rating range:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr ""
 
@@ -3177,19 +3259,19 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr ""
 
@@ -3197,63 +3279,63 @@ msgstr ""
 msgid "Release date"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466 gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954 gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770 gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622 layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711 gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193 gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769 gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr ""
 
@@ -3261,84 +3343,84 @@ msgstr ""
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996 gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid "Renaming {oldname}\nto {newname}\nfailed : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
@@ -3346,11 +3428,11 @@ msgstr ""
 msgid "Replace existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr ""
 
@@ -3370,10 +3452,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522 gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556 gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3382,7 +3468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
@@ -3398,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right aligned"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr ""
 
@@ -3422,23 +3508,39 @@ msgstr ""
 msgid "Ripping software :"
 msgstr ""
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr ""
 
@@ -3458,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 msgid "Same year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr ""
 
@@ -3466,11 +3568,11 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144 plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144 plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr ""
 
@@ -3482,15 +3584,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save artist biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr ""
 
@@ -3502,7 +3604,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr ""
 
@@ -3519,19 +3621,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr ""
 
@@ -3543,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scan as an album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr ""
 
@@ -3559,10 +3661,14 @@ msgstr ""
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr ""
@@ -3579,43 +3685,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 
@@ -3667,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search for current artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr ""
 
@@ -3679,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search on the web"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr ""
 
@@ -3691,7 +3797,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr ""
 
@@ -3703,47 +3809,43 @@ msgstr ""
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr ""
 
@@ -3751,35 +3853,44 @@ msgstr ""
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -3788,20 +3899,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44 gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317 layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732 layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53 gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317 layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732 layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid "Shell command\n(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
@@ -3829,16 +3939,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:258
-msgid "Show genre"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
+#: layouts/makeitlooklike.layout:258
+msgid "Show genre"
 msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
@@ -3849,15 +3963,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr ""
 
@@ -3873,23 +3991,27 @@ msgstr ""
 msgid "Show status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr ""
 
@@ -3901,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr ""
 
@@ -3917,23 +4039,27 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447 gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503 gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr ""
 
@@ -3957,27 +4083,27 @@ msgstr ""
 msgid "Simple title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr ""
 
@@ -3997,27 +4123,32 @@ msgstr ""
 msgid "Smaller browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6 layouts/songtree.layout:58
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6 layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276 layouts/makeitlooklike.layout:232
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509 layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr ""
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr ""
 
@@ -4025,36 +4156,32 @@ msgstr ""
 msgid "Songtree View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr ""
 
@@ -4066,11 +4193,15 @@ msgstr ""
 msgid "Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68 plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219 layouts/makeitlooklike.layout:425
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77 plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219 layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr ""
 
@@ -4078,15 +4209,15 @@ msgstr ""
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr ""
 
@@ -4106,7 +4237,7 @@ msgstr ""
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
@@ -4126,11 +4257,11 @@ msgstr ""
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr ""
 
@@ -4138,7 +4269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -4146,19 +4277,23 @@ msgstr ""
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -4166,11 +4301,11 @@ msgstr ""
 msgid "The artists similar to the 'seed'-artist will be used to populate the queue, but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
@@ -4183,7 +4318,11 @@ msgstr ""
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid "This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr ""
 
@@ -4191,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin retrieves artist-relevant information (biography, upcoming events, similar artists) from last.fm."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr ""
@@ -4200,11 +4339,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr ""
@@ -4213,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610 gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665 gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690 gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673 layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592 gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647 gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672 layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -4225,11 +4364,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title & progress"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4251,31 +4390,31 @@ msgstr ""
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr ""
 
@@ -4291,7 +4430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Total playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616 gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671 gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938 layouts/desktop.layout:51
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598 gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653 gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920 layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
@@ -4299,15 +4438,15 @@ msgstr ""
 msgid "Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr ""
 
@@ -4315,19 +4454,23 @@ msgstr ""
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr ""
 
@@ -4335,25 +4478,25 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr ""
 
@@ -4361,7 +4504,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr ""
 
@@ -4369,11 +4512,11 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr ""
 
@@ -4385,11 +4528,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upper right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are probably better supported by other softwares"
 msgstr ""
 
@@ -4397,7 +4540,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr ""
 
@@ -4405,23 +4548,23 @@ msgstr ""
 msgid "Use WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr ""
 
@@ -4430,16 +4573,16 @@ msgstr ""
 msgid "Use tags from last.fm's XML event pages with a leading % (e.g. %headliner), furthermore linebreaks '<br>' and any text you'd like to have in between. E.g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr ""
@@ -4449,15 +4592,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 
@@ -4465,19 +4608,19 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611 gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593 gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
@@ -4485,43 +4628,51 @@ msgstr ""
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 
@@ -4537,27 +4688,27 @@ msgstr ""
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if not played at all."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
@@ -4569,7 +4720,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The changes will be kept in the library instead.\nWarning, the changes for a song will be lost if the tag is re-read."
 msgstr ""
 
@@ -4577,11 +4728,11 @@ msgstr ""
 msgid "Will use default if not found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr ""
 
@@ -4589,15 +4740,15 @@ msgstr ""
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were previously not written to tags, to make sure the current value is written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677 gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659 gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
@@ -4609,71 +4760,91 @@ msgstr ""
 msgid "Year - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-read tags\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "You can use some markup, eg :\n<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\nNote that the markup may be ignored by the notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591 gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -4686,7 +4857,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr ""
 
@@ -4694,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 msgid "amixer control :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr ""
 
@@ -4702,7 +4873,7 @@ msgstr ""
 msgid "applied on reload"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr ""
 
@@ -4711,7 +4882,7 @@ msgstr ""
 msgid "argument {n} :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369 gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373 gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr ""
 
@@ -4719,106 +4890,106 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590 gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592 gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr ""
@@ -4828,19 +4999,19 @@ msgstr ""
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr ""
 
@@ -4848,19 +5019,19 @@ msgstr ""
 msgid "command :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr ""
 
@@ -4872,21 +5043,21 @@ msgstr ""
 msgid "connection failed."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149 gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151 gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149 gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151 gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151 gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153 gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr ""
 
@@ -4898,11 +5069,11 @@ msgstr ""
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979 gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991 gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073 gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085 gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268 gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097 gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr ""
 
@@ -4914,78 +5085,78 @@ msgstr ""
 msgid "default folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155 gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157 gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154 gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156 gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153 gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155 gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152 gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154 gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
@@ -4997,20 +5168,20 @@ msgstr ""
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5018,62 +5189,66 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156 gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158 gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5094,59 +5269,59 @@ msgstr ""
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr ""
 
@@ -5155,47 +5330,47 @@ msgstr ""
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr ""
 
@@ -5203,119 +5378,119 @@ msgstr ""
 msgid "invalid pattern"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr ""
@@ -5325,20 +5500,20 @@ msgstr ""
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly affect tags with pictures"
 msgstr ""
 
@@ -5354,11 +5529,11 @@ msgstr ""
 msgid "last.fm's similarity categories:\n>90 super\n>70 very high\n>50 high\n>30 medium\n>10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr ""
 
@@ -5366,20 +5541,20 @@ msgstr ""
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590 gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr ""
 
@@ -5387,29 +5562,29 @@ msgstr ""
 msgid "lyrics file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148 gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150 gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148 gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150 gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150 gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152 gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr ""
 
@@ -5417,11 +5592,11 @@ msgstr ""
 msgid "minimal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -5429,32 +5604,28 @@ msgstr ""
 msgid "month"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591 gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length and bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -5466,35 +5637,35 @@ msgstr ""
 msgid "mplayer options :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626 gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749 gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759 gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100 gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118 gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623 gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633 gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756 gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094 gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112 gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157 gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159 gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -5503,103 +5674,123 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592 gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr ""
 
@@ -5615,90 +5806,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr ""
@@ -5707,15 +5908,15 @@ msgstr ""
 msgid "reset format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr ""
 
@@ -5724,73 +5925,73 @@ msgstr ""
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr ""
 
@@ -5798,113 +5999,113 @@ msgstr ""
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
@@ -5912,19 +6113,19 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250 gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350 gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr ""
 
@@ -5936,7 +6137,7 @@ msgstr ""
 msgid "use album name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr ""
 
@@ -5948,7 +6149,7 @@ msgstr ""
 msgid "use song folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr ""
 
@@ -5956,22 +6157,30 @@ msgstr ""
 msgid "username :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr ""
@@ -6016,7 +6225,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\nwith gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
 msgstr ""
 
@@ -6028,243 +6237,243 @@ msgstr ""
 msgid "y offset :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid "{album}\n<small>by</small> {artist}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259 plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270 plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 #. Alt key
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 #. Ctrl key
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 #. Shift key
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 #. Windows key
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029 gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120 gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164 gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397 gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001 gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024 gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360 gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238 gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027 plugins/audioscrobbler.pm:173
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607 gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118 plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234 gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245 gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -6278,14 +6487,14 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5211897..b614f26 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 0.9538\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-12 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Zsombor <gzsombor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,121 +24,121 @@ msgstr ""
 msgid " Review "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr " szám"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S  %a -tól"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d Előadó"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d Szám"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d előadó"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d fájl {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d szám"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d szám van a lejátszási listán"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d szám van az adatbázisban"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d szám kiválasztva"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -148,27 +148,31 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' létezik. Felül írjam ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(más)"
 
@@ -176,22 +180,18 @@ msgstr "(más)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(lásd http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
 "- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "az esély 0"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "az esély 0"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "esélye 1 a {probability}-hoz"
@@ -208,28 +208,28 @@ msgstr "esélye 1 a {probability}-hoz"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 szürő mező"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 PNG fájl ikon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 Utoljára Hozzáadott"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 Utoljára Játszott"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 Leginkább Játszott"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
@@ -255,32 +255,36 @@ msgstr ""
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "A tömeges cimkézés leállítása"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -303,39 +307,39 @@ msgstr ""
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr ""
 
@@ -345,31 +349,31 @@ msgstr ""
 msgid "Add folder ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Új cimke felvétele"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Új szabály : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Új billentyü kombináció"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr ""
 
@@ -377,14 +381,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add to existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "A listához adás"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr ""
@@ -394,19 +394,19 @@ msgstr ""
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Hozzáadott"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Ma Hozzáadott"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
 "picture/cover in google and save it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr ""
 
@@ -427,22 +427,22 @@ msgstr ""
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Menü elemet ad a szám helyi menüjéhez"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr ""
 
@@ -470,27 +470,27 @@ msgstr ""
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -498,15 +498,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr ""
 
@@ -533,53 +533,53 @@ msgstr ""
 msgid "Albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Összes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Összes fájl"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Az összes :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr ""
 
@@ -602,54 +602,62 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr ""
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Bármelyik a következőkből :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -657,7 +665,7 @@ msgstr "Paraméterek"
 msgid "Artist"
 msgstr "Előadó"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr ""
 
@@ -665,15 +673,15 @@ msgstr ""
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "Előadó URL"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr ""
 
@@ -686,11 +694,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Előadó,Album,Lemez,Track"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Előadó,Dátum,Album,Lemez,Track"
 
@@ -709,12 +717,12 @@ msgstr ""
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr ""
 
@@ -722,7 +730,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Megerősítést kér, csak ha a fájl már létezik"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Audió"
 
@@ -730,7 +738,7 @@ msgstr "Audió"
 msgid "Audio properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
@@ -738,23 +746,23 @@ msgstr "Szerző"
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Fájl név alapján automatikusan töltse ki"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Automatikusan töltse ki az üres mezőket"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr ""
 
@@ -762,7 +770,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr ""
 
@@ -778,11 +786,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr ""
 
@@ -794,7 +802,7 @@ msgstr "Automatikus mentés"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Automatikus mentés plugin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Elérhető"
 
@@ -802,7 +810,7 @@ msgstr "Elérhető"
 msgid "Average rating:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -810,7 +818,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr ""
 
@@ -818,11 +826,11 @@ msgstr ""
 msgid "Basic fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
@@ -830,15 +838,15 @@ msgstr ""
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitráta"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
@@ -850,7 +858,7 @@ msgstr "Böngésző"
 msgid "Browser views"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Böngésző ablak elrendezése :"
 
@@ -866,10 +874,18 @@ msgstr ""
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr ""
@@ -880,7 +896,7 @@ msgid ""
 "volume when using this audio backend."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -894,32 +910,36 @@ msgstr ""
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Nem lehet olvasni a fájlt!"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Nagybetüsít"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -931,15 +951,15 @@ msgstr ""
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Kijelző változtatása"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr ""
 
@@ -951,7 +971,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Csatorna"
 
@@ -960,15 +980,15 @@ msgstr "Csatorna"
 msgid "Check Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Módosított és törölt számok utáni keresés elinduláskor"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Módosított és törölt számok utáni keresés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr ""
 
@@ -976,47 +996,47 @@ msgstr ""
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Album Választása ettől az Előadótól"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Válassz előadót,albumot,számot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Kép Választás"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Album Véletlenszerü Választása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Másoláshoz cél könyvtár választása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Mozgatáshoz cél könyvtár választása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Válasszon könyvtárat hozzáadáshoz"
 
@@ -1028,41 +1048,41 @@ msgstr ""
 msgid "Choose font..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Lejátszási sor törlése"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr ""
 
@@ -1078,12 +1098,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
@@ -1092,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Tálcára csukás"
 
@@ -1100,7 +1120,7 @@ msgstr "Tálcára csukás"
 msgid "Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
@@ -1112,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1127,39 +1147,39 @@ msgstr ""
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Zeneszerző"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Karmester"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr ""
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr ""
 
@@ -1175,11 +1195,11 @@ msgstr ""
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Másolás sikertelen"
 
@@ -1187,7 +1207,7 @@ msgstr "Másolás sikertelen"
 msgid "Copy link address"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1199,13 +1219,17 @@ msgstr "Másolás a csatolt hordozható lejátszóra"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Másolás hordozható lejátszóra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "%d fájl másolása"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
@@ -1213,29 +1237,29 @@ msgstr ""
 msgid "Cover Size : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr ""
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr ""
 
@@ -1243,15 +1267,11 @@ msgstr ""
 msgid "Custom command :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr ""
 
@@ -1259,28 +1279,28 @@ msgstr ""
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Vásárlás dátuma"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Bemutatkozó Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Hangerő csökkentése"
 
@@ -1288,7 +1308,7 @@ msgstr "Hangerő csökkentése"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1296,20 +1316,20 @@ msgstr ""
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1318,29 +1338,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Leírás "
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
@@ -1352,37 +1376,42 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Lemez"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Lemez #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Kijelző (például :1 vagy gépnév:0)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Szám megjelenítése"
 
@@ -1391,7 +1420,7 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr ""
 
@@ -1399,24 +1428,28 @@ msgstr ""
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr ""
 
@@ -1429,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr ""
 
@@ -1441,64 +1474,77 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Az aktuális szám szerkesztése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Cimkék szerkesztése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Dalszöveg szerkesztése"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Dalszöveg szerkesztése ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Több Szám Szerkesztése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Beállítások módosítása"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Szűrő módosítása"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr ""
 
@@ -1506,101 +1552,105 @@ msgstr ""
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Szerkesztés..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Lista szerkesztése : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Cimkék szerkesztése"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Listára vétel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Lejátszási Listára Vétel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Kijelőltek Lejátszási Listára"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Kijelőlt Számok a Lejátszási Listára"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr ""
 
@@ -1619,50 +1669,50 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1681,11 +1731,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1698,15 +1748,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr ""
 
@@ -1714,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr ""
 
@@ -1726,6 +1780,10 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
@@ -1747,11 +1805,11 @@ msgstr "Exportálni .m3u fájlba"
 msgid "Extra fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr ""
 
@@ -1768,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1777,15 +1835,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr ""
 
@@ -1804,23 +1862,28 @@ msgstr "Fájl"
 msgid "File properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Fájl tipus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájl név"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr ""
 
@@ -1828,49 +1891,49 @@ msgstr ""
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Szürő"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Szürő az aktuális albumra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Szürő az aktuális előadóra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filter az aktuális számra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filter erre az albumra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filter erre az előadóra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr ""
 
@@ -1878,25 +1941,25 @@ msgstr ""
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Egyedi fájlnév keresése, ha a fájl létezik"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Számok keresése "
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr ""
 
@@ -1904,20 +1967,22 @@ msgstr ""
 msgid "Folder format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr ""
 
@@ -1925,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
@@ -1937,18 +2002,23 @@ msgstr ""
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1956,11 +2026,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr ""
 
@@ -1968,9 +2038,9 @@ msgstr ""
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr ""
@@ -1983,11 +2053,11 @@ msgstr ""
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr ""
 
@@ -2007,15 +2077,15 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
@@ -2027,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr ""
 
@@ -2036,15 +2106,11 @@ msgstr ""
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Eltüntetés"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2052,23 +2118,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Lejátszási hibák figyelmen kivűl hagyása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr ""
 
@@ -2082,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Hangerő növelése"
 
@@ -2090,7 +2156,7 @@ msgstr "Hangerő növelése"
 msgid "Increase volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr ""
@@ -2107,11 +2173,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2119,11 +2185,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr ""
 
@@ -2131,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -2140,7 +2206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
@@ -2152,15 +2218,15 @@ msgstr ""
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
@@ -2168,44 +2234,44 @@ msgstr ""
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Nyelv"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Utoljára játszott"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr ""
 
@@ -2213,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2221,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 msgid "Layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr ""
 
@@ -2237,30 +2303,30 @@ msgstr ""
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Hosszúság"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Könyvtár :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
 "Use the settings dialog to add music."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2274,32 +2340,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Lista sorrend"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Kilistázva :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr ""
 
@@ -2307,7 +2373,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr ""
 
@@ -2325,8 +2391,8 @@ msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
 msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr ""
 
@@ -2334,36 +2400,36 @@ msgstr ""
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr ""
 
@@ -2371,11 +2437,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr ""
 
@@ -2395,13 +2461,13 @@ msgstr ""
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2423,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr ""
 
@@ -2435,11 +2501,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics source"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr ""
 
@@ -2459,11 +2525,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr ""
 
@@ -2485,15 +2551,15 @@ msgid ""
 "gnome."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr ""
 
@@ -2505,6 +2571,10 @@ msgstr ""
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2515,15 +2585,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr ""
 
@@ -2531,11 +2601,15 @@ msgstr ""
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr ""
 
@@ -2551,23 +2625,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mosaic View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2577,19 +2655,19 @@ msgstr[0] "%d fájl mozgatása"
 msgid "Music"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Az elrendezés neve"
 
@@ -2597,70 +2675,70 @@ msgstr "Az elrendezés neve"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Következő Szám"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Következő Szám a listán"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr ""
 
@@ -2668,11 +2746,11 @@ msgstr ""
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr ""
 
@@ -2684,33 +2762,28 @@ msgstr ""
 msgid "No review written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2718,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr ""
 
@@ -2726,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr ""
 
@@ -2734,7 +2807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 
@@ -2764,39 +2837,39 @@ msgstr "Most játszott"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "NowPlaying modul"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "A hozzáadás óta eltelt napok száma"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Az utolsó lejátszás óta eltelt napok száma"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Másodpercek száma"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Lejátszások száma"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2804,32 +2877,38 @@ msgstr ""
 "ON -> kisebb jelenti a valószinübbet\n"
 "OFF -> a nagyobb jelenti a valószinübbet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr ""
 
@@ -2837,56 +2916,52 @@ msgstr ""
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Böngésző megnyitása"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Böngésző ablak megnyitása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr ""
 
@@ -2894,19 +2969,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr ""
 
@@ -2918,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr ""
 
@@ -2930,7 +3001,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -2938,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -2948,19 +3020,19 @@ msgid ""
 "and only one command will be run"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Eredeti művész"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Eredeti fájl név"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Eredeti kibocsátás éve"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr ""
 
@@ -2976,15 +3048,15 @@ msgstr ""
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Tulajdonos azonosítója"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Útvonal,Album,Lemez,Album,Track,Fájl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Útvonal és fájl"
 
@@ -2992,28 +3064,32 @@ msgstr "Útvonal és fájl"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Kép"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Kép tipusa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr ""
@@ -3026,43 +3102,43 @@ msgstr ""
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Kép fájlok"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Kijelzettek lejátszása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Kiválasztottak lejátszása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Az összes dal lejátszása ebböl az albumból"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Az összes dal lejátszása ettől a művésztől"
 
@@ -3070,35 +3146,35 @@ msgstr "Az összes dal lejátszása ettől a művésztől"
 msgid "Play button"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Lejátszás számláló"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Lejátszás szürő"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Lejátszási sorrend"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lejátszás/Szünet"
 
@@ -3106,11 +3182,11 @@ msgstr "Lejátszás/Szünet"
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Ma játszottak"
 
@@ -3118,40 +3194,44 @@ msgstr "Ma játszottak"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Lejátszó ablak elrendezése :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3163,7 +3243,7 @@ msgstr "Lejátszási lista"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Üres Lista"
 
@@ -3171,19 +3251,19 @@ msgstr "Üres Lista"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Lista szürő"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Lista szürő :\n"
 
@@ -3192,23 +3272,23 @@ msgstr "Lista szürő :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginek"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr ""
 
@@ -3216,19 +3296,19 @@ msgstr ""
 msgid "Popup notify window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr ""
 
@@ -3240,25 +3320,25 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Nyomjon meg egy billentyüt, vagy billentyü kombinációt"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Előző szám"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Előző szám a listában"
 
@@ -3266,19 +3346,19 @@ msgstr "Előző szám a listában"
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Fizetett ár"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Privát adat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr ""
 
@@ -3294,29 +3374,29 @@ msgstr ""
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Publikáló"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Lejátszási Sor"
 
@@ -3329,15 +3409,15 @@ msgstr ""
 msgid "Queue Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Album lejátszási sorba rakása"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Előadó lejátszási sorba rakása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Sor üres"
 
@@ -3345,11 +3425,11 @@ msgstr "Sor üres"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Lejátszási sor mód"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr ""
 
@@ -3361,8 +3441,8 @@ msgstr ""
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3372,19 +3452,23 @@ msgstr ""
 msgid "Quit"
 msgstr "Kiszállás"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Kiszáll, mikor a sor üres"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -3392,21 +3476,21 @@ msgstr ""
 msgid "Random Playback"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Értékelés"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr ""
 
@@ -3414,55 +3498,59 @@ msgstr ""
 msgid "Rating range:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Cimkék újraolvasása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Mostanában használt szürők"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Mostanában játszottak"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Mostanában játszott számok"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr ""
 
@@ -3479,19 +3567,19 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Lista frissítése"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr ""
 
@@ -3499,67 +3587,66 @@ msgstr ""
 msgid "Release date"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "A szürő/lejátszási lista megjegyzése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "A számbeli pozició megjegyzése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "A lejátszott szám megjegyzése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Az összes szám eltávolítása"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Diszkröl törlés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Könyvtárból törlés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr ""
 
@@ -3567,71 +3654,72 @@ msgstr ""
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "A szabály törlése"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Fájl Átnevezése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Könyvtár átnevezése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3639,15 +3727,15 @@ msgid ""
 "failed : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ismétlés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
@@ -3655,11 +3743,11 @@ msgstr ""
 msgid "Replace existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr ""
 
@@ -3680,11 +3768,15 @@ msgstr ""
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Szürő alaphelyzetbe"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3693,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Visszateker"
 
@@ -3709,7 +3801,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right aligned"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr ""
 
@@ -3735,23 +3827,39 @@ msgstr ""
 msgid "Ripping software :"
 msgstr ""
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Ugyanaz a Cim"
 
@@ -3771,7 +3879,7 @@ msgstr ""
 msgid "Same year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr ""
 
@@ -3779,12 +3887,12 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Cimkék/beállitások Mentése"
 
@@ -3796,15 +3904,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save artist biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr ""
 
@@ -3816,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save now"
 msgstr "Mentés most"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Kép mentése másként"
 
@@ -3835,19 +3943,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Elmentett"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Elmentett Listák"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Elmentett szürők"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Elmentett listák"
 
@@ -3860,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scan as an album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Új számok keresése"
 
@@ -3876,10 +3984,14 @@ msgstr ""
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr ""
@@ -3900,43 +4012,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Keresés : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 
@@ -3988,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search for current artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Új számok keresése elindításkor"
 
@@ -4000,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search on the web"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr ""
 
@@ -4012,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr ""
 
@@ -4025,47 +4137,43 @@ msgstr ""
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Mezők kiválasztása"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Kiválasztott : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr ""
 
@@ -4073,35 +4181,44 @@ msgstr ""
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Az aktuális szám besorolása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Kép beállítása"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -4110,32 +4227,28 @@ msgstr ""
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Megmutatás"
 
@@ -4163,16 +4276,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:258
-msgid "Show genre"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
+#: layouts/makeitlooklike.layout:258
+msgid "Show genre"
 msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
@@ -4183,15 +4300,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr ""
 
@@ -4207,23 +4328,27 @@ msgstr ""
 msgid "Show status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Szám váltáskor értesítés a tálcán"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Megmutatás/Elrejtés"
 
@@ -4236,7 +4361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr ""
 
@@ -4252,24 +4377,28 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Összekever"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "A sor összekeverése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr ""
 
@@ -4294,27 +4423,27 @@ msgstr ""
 msgid "Simple title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "A következő szám játszása, ha hiba történik"
 
@@ -4335,29 +4464,35 @@ msgstr ""
 msgid "Smaller browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Szám"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Dalok tulajdonságai"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Szám értékelés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Dal tulajdonságai"
 
@@ -4366,36 +4501,32 @@ msgstr "Dal tulajdonságai"
 msgid "Songtree View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr ""
 
@@ -4407,13 +4538,17 @@ msgstr ""
 msgid "Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Ellenörzés leállítása"
 
@@ -4421,15 +4556,15 @@ msgstr "Ellenörzés leállítása"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Keresés leállítása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Megáll,ha a sor üres"
 
@@ -4449,7 +4584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
@@ -4469,11 +4604,11 @@ msgstr "Elküldés sikertelen : "
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alcím"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr ""
 
@@ -4481,7 +4616,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -4489,19 +4624,23 @@ msgstr ""
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Cimkék"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Felhasználási feltételek"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
@@ -4511,11 +4650,11 @@ msgid ""
 "but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
@@ -4528,13 +4667,18 @@ msgstr ""
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr ""
 
@@ -4544,7 +4688,7 @@ msgid ""
 "events, similar artists) from last.fm."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr ""
@@ -4553,11 +4697,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr ""
@@ -4566,10 +4710,10 @@ msgstr ""
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
@@ -4582,11 +4726,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title & progress"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Cím - Művész - Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4610,31 +4754,31 @@ msgstr ""
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Album zár kapcsolása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Művész zár kapcsolása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr ""
 
@@ -4650,9 +4794,9 @@ msgstr ""
 msgid "Total playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr ""
@@ -4661,15 +4805,15 @@ msgstr ""
 msgid "Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr ""
 
@@ -4677,19 +4821,23 @@ msgstr ""
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Egyedi fájl azonosító"
 
@@ -4697,25 +4845,25 @@ msgstr "Egyedi fájl azonosító"
 msgid "Unknown album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Album Feloldása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Művész Feloldása"
 
@@ -4723,7 +4871,7 @@ msgstr "Művész Feloldása"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr ""
 
@@ -4732,11 +4880,11 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr ""
 
@@ -4748,11 +4896,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upper right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4762,7 +4910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr ""
 
@@ -4770,23 +4918,23 @@ msgstr ""
 msgid "Use WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr ""
 
@@ -4798,16 +4946,16 @@ msgid ""
 "g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Használja a lejátszási szürőt"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr ""
@@ -4817,15 +4965,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 
@@ -4833,20 +4981,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
@@ -4856,45 +5004,53 @@ msgstr "Verzió"
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Hangerő : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 
@@ -4910,29 +5066,29 @@ msgstr ""
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Súlyozott véletlen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
@@ -4944,7 +5100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -4956,16 +5112,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr ""
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr ""
 
@@ -4973,18 +5129,18 @@ msgstr ""
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Fájl nevek irása ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Év"
@@ -4997,77 +5153,97 @@ msgstr ""
 msgid "Year - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
 "Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "Oszlop beszúrása"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "Oszlop törlése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "másolás leállítása"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "mozgatás leállítása"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "hozzáadás"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "fejlett beállítások"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -5077,7 +5253,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5086,7 +5262,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr ""
 
@@ -5094,7 +5270,7 @@ msgstr ""
 msgid "amixer control :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr ""
 
@@ -5102,7 +5278,7 @@ msgstr ""
 msgid "applied on reload"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "szürő alkalmazása"
 
@@ -5111,13 +5287,13 @@ msgstr "szürő alkalmazása"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "előadó"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5126,108 +5302,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "automatikus kitöltés"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "hátlap"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "az utolsó lejátszás alapján"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "az utolsó lejátszás, és a lejátszások száma alapján"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "a lejátszások száma alapján"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "értékelés szerint"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "{artist}-tól, az "
@@ -5237,19 +5413,19 @@ msgstr "{artist}-tól, az "
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr ""
 
@@ -5257,19 +5433,19 @@ msgstr ""
 msgid "command :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "karmester"
 
@@ -5281,24 +5457,24 @@ msgstr "kapcsolat sikertelen"
 msgid "connection failed."
 msgstr "kapcsolat sikertelen."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "tartalmazza %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "számláló"
 
@@ -5310,14 +5486,14 @@ msgstr ""
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "napok"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "alapértelmezett"
 
@@ -5329,82 +5505,82 @@ msgstr "alapértelmezett fájlnév"
 msgid "default folder"
 msgstr "könyvtár törlése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "a kiválasztott szürő törlése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "a kiválasztott véletlen mód törlése"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "a kiválasztott rendezési mód törlése"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "nem tartalmazza %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "előadás alatt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "felvétel alatt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "üres"
 
@@ -5416,20 +5592,20 @@ msgstr ""
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "hiba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "példa (kiválasztott szám) : {score} ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5438,63 +5614,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "hamis"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "előlap borító"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5515,59 +5695,59 @@ msgstr ""
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "órák"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "icecast szerver"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "illusztráció"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr ""
 
@@ -5576,47 +5756,47 @@ msgstr ""
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr ""
 
@@ -5625,119 +5805,119 @@ msgstr ""
 msgid "invalid pattern"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "ellenkező"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "a(z)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr " a(z) %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "a %s -on"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr ""
@@ -5747,20 +5927,20 @@ msgstr ""
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5784,11 +5964,11 @@ msgid ""
 ">10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr ""
 
@@ -5796,21 +5976,21 @@ msgstr ""
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "dalszöveg író"
 
@@ -5818,32 +5998,32 @@ msgstr "dalszöveg író"
 msgid "lyrics file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "média"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr ""
 
@@ -5851,11 +6031,11 @@ msgstr ""
 msgid "minimal"
 msgstr "minimális"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "percek"
 
@@ -5863,33 +6043,29 @@ msgstr "percek"
 msgid "month"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "hónapok"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "könyvtár mozgatása"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5903,41 +6079,41 @@ msgstr ""
 msgid "mplayer options :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "az új szürő neve"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "az új random mód neve"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "az új rendezési mód neve"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "soha"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "soha nem játszott"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -5946,104 +6122,124 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "nincs találat, esetleg törölni kéne pár keresési feltételt."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "nincs kép"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "nem,mindegyikre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "névtelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normál"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "nem bootleg"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr ""
 
@@ -6059,90 +6255,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "opciók"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "másik"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "másik fájl ikon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "kimeneti eszköz :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "jelszó :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "lejátszott>4-szer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "kiszállás"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "értékelés"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr ""
@@ -6151,15 +6357,15 @@ msgstr ""
 msgid "reset format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr ""
 
@@ -6168,73 +6374,73 @@ msgstr ""
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr ""
 
@@ -6242,119 +6448,119 @@ msgstr ""
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "az alapértelmezett utf16 az ID3v2.3 és utf8 az ID3v2.4 tageknél"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "akkor {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "igaz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
@@ -6362,20 +6568,20 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr "ismeretlen hiba"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr ""
 
@@ -6387,7 +6593,7 @@ msgstr "használja :"
 msgid "use album name"
 msgstr "az album nevét használja"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "alapértelmezett használata"
 
@@ -6399,7 +6605,7 @@ msgstr ""
 msgid "use song folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr ""
 
@@ -6407,22 +6613,30 @@ msgstr ""
 msgid "username :"
 msgstr "felhasználói név :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "várjon többre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "hetek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "súly :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr ""
@@ -6467,7 +6681,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6481,81 +6695,81 @@ msgstr ""
 msgid "y offset :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "évek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "Igen, mindegyik kérdésre"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
 "<small>by</small> {artist}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} óra {min} perc {sec} másodperc ({size} MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}ó {min}p {sec}mp ({size} MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}ó:{min}p:{sec}mp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min}p:{sec}mp ({size} MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}p:{sec}mp ({size} MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}p:{sec}mp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} {artists} -tól"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} {artist} -tól"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr ""
 
@@ -6911,6 +7125,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "most played"
 #~ msgstr "legtöbbet játszott"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "könyvtár mozgatása"
+
 #~ msgid "new filter"
 #~ msgstr "új szürő"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 44e820e..51ed460 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1007\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-29 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: Michele Giampaolo <neuferkar at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -24,98 +24,98 @@ msgstr "Campi "
 msgid " Review "
 msgstr "Recensione"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " di {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# canzoni"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S di %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d Album"
 msgstr[1] "%d Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d Artista"
 msgstr[1] "%d Artisti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d Canzone"
 msgstr[1] "%d Canzoni"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d Prossimo Evento"
 msgstr[1] "%d Prossimi Eventi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d album"
 msgstr[1] "%d album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d artista"
 msgstr[1] "%d artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d file"
 msgstr[1] "%d file"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d file nella cartella {folder}"
 msgstr[1] "%d file nella cartella {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d cartella"
 msgstr[1] "%d cartelle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d secondo"
 msgstr[1] "%d secondi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d canzone"
 msgstr[1] "%d canzoni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d canzone aggiunta"
 msgstr[1] "%d canzoni aggiunte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d canzone nella coda di riproduzione"
 msgstr[1] "%d canzoni nella coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d canzone nella collezione"
 msgstr[1] "%d canzoni nella collezione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d canzone selezionata"
 msgstr[1] "%d canzoni selezionate"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -163,28 +163,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t di %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' esiste già. Sovrascrivere ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d canzone esclusa)"
 msgstr[1] "(%d canzoni escluse)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(ignora maiuscole/minuscole)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(cartella superiore tipica : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(altro)"
 
@@ -192,15 +196,11 @@ msgstr "(altro)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(visita http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(instabile)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "- Passa ad un'altra canzone quando si rimuove la canzone attuale dalla "
 "scaletta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 possibilità"
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "0 possibilità"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 significa 'mostra tutto'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 possibilità su {probability}"
@@ -228,28 +228,28 @@ msgstr "1 possibilità su {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "Tre riquadri per i filtri"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "icona PNG in formato 32x32"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "Ultime 50 aggiunte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "Ultime 50 ascoltate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 più ascoltate"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Sconosciuto>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -265,12 +265,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>per %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>di</i> %a\\n<i>da</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -278,16 +278,16 @@ msgstr "Annulla"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Annulla analisi ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Annulla etichettatura di massa"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -296,16 +296,20 @@ msgstr ""
 "Si sta per eliminare {files}\n"
 "Sei sicuro ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Il computer verrà spento in :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "Le azioni non sono supportate dall'attuale demone di notifica"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -328,41 +332,41 @@ msgstr "Aggiungi un pulsante per rippare un CD"
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Aggiungi un pulsante per la modalità schermo intero"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Aggiungi un pulsante per la modalità schermo intero ai layout che accettano "
 "pulsanti extra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Aggiungi un gruppo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Aggiungi un'etichetta alla canzone attuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Aggiungi un elenco di file/cartelle alla scaletta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Aggiungi una radio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Aggiungi file o cartelle"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Aggiungi file/cartelle alla raccolta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Aggiungi una cartella"
 
@@ -372,31 +376,31 @@ msgstr "Aggiungi una cartella"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Aggiungi una cartella ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Aggiungi un'etichetta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Aggiungi una condizione multipla"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Aggiungi una nuova etichetta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Aggiungi una nuova radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Aggiungi una regola : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Aggiungi una scorciatoia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Aggiungi una scheda"
 
@@ -404,14 +408,10 @@ msgstr "Aggiungi una scheda"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Aggiungi ai valori esistenti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Aggiungi alla lista"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Aggiungi alla scaletta"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Aggiungi alla coda di riproduzione"
@@ -421,19 +421,19 @@ msgstr "Aggiungi alla coda di riproduzione"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Aggiungi {value} a {field} per tutte le tracce di quest'album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Aggiunto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Aggiunto oggi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Aggiungendo una radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "Aggiunge una voce al menu contestuale dell'artista/album, permettendo di "
 "cercare l'immagine/copertina su google e di salvarla."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Aggiunge delle etichette alla canzone attuale"
 
@@ -459,22 +459,22 @@ msgstr "Aggiunge delle etichette alla canzone attuale"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Aggiunge delle voci di menu al menu contestuale della canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Ricerca avanzata ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Modifica avanzata dell'etichetta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Album e artista"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Album e artista sul lato sinistro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Artista dell'album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Artista dell'album o artista"
 
@@ -502,27 +502,27 @@ msgstr "Artista dell'album o artista"
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Guadagno album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Modalità album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "Picco album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Immagini dell'album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Immagini e informazioni dell'album"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -530,15 +530,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Numero di riproduzioni dell'album:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Album casuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Album con immagini"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Anno(i) dell'album"
 
@@ -565,53 +565,53 @@ msgstr "Plugin albuminfo"
 msgid "Albums"
 msgstr "Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Tutte le canzoni"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Tutti gli album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Tutti gli artisti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Tutti i generi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Tutte le etichette"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Tutti i mood"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Tutto di :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Tutte le canzoni"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Tutti gli stili"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Tutti i temi"
 
@@ -638,54 +638,62 @@ msgstr ""
 "v2.0"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Quantità di volume modificato tramite la rotella del mouse"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Uno qualsiasi di :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Accoda"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Accoda (solamente se non è già presente)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Accoda alla scaletta"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Applicazione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'etichetta '{label}' ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argomenti"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "Argomenti"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Artista e album"
 
@@ -701,15 +709,15 @@ msgstr "Artista e album"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Artista (Anno - Album)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Biografia dell'artista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "URL dell'artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Immagine dell'artista"
 
@@ -722,11 +730,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Numero di riproduzioni per l'artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artista,Album,Disco,Traccia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artista,Data,Album,Disco,Traccia"
 
@@ -745,12 +753,12 @@ msgstr "Informazioni sull'artista"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Plugin informazioni sull'artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Artisti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Ordine crescente"
 
@@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "Ordine crescente"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Chiedi conferma solamente se il file esiste già"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Proprietà audio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
@@ -774,23 +782,23 @@ msgstr "Autore"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Completamento automatico basato sul nome dei file ..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Completamento automatico esclusivamente dei campi vuoti"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Completamento automatico fino a"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Filtro automatico"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Completamento automatico coda di riproduzione"
 
@@ -800,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "Completa automaticamente la coda di riproduzione con artisti simili (da last."
 "fm)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Incrementa automaticamente il numero delle tracce"
 
@@ -816,11 +824,11 @@ msgstr "Salva automaticamente le ricerche completate con successo"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Scorri automaticamente"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Seleziona automaticamente le immagini"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Rimuovi automaticamente la canzone attuale se non viene trovata"
 
@@ -832,7 +840,7 @@ msgstr "Salvataggio automatico"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Plugin del salvataggio automatico"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Disponibile"
 
@@ -840,7 +848,7 @@ msgstr "Disponibile"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Valutazione media:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
@@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "BPM"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Sessione non valida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Cartella principale :"
 
@@ -856,11 +864,11 @@ msgstr "Cartella principale :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Campi standard"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Inizia con"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Sotto"
 
@@ -868,15 +876,15 @@ msgstr "Sotto"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Corpo :"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 "Il corpo del messaggio non è supportato dall'attuale demone di notifica"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Browser"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Vista browser"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Aspetto della finestra di navigazione :"
 
@@ -905,10 +913,18 @@ msgstr "Pulsanti"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Pulsanti, Canzone e Copertina"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Può essere relativo utilizzando + oppure -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr ""
@@ -922,7 +938,7 @@ msgstr ""
 "Non si può modificare il volume. E' necessario amixer (pacchettizzato in "
 "alsa-utils) per modificare il volume quando si utilizza questo backend audio."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -936,32 +952,36 @@ msgstr "Non è possibile creare la destinazione '{sink}'"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Non è possibile leggere il file o file non valido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Non è possibile scrivere nella cartella principale '{folder}'."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Maiuscolo"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Rendi maiuscola ogni parola"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Ignora maiuscolo/minuscolo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distingui maiuscolo/minuscolo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Distingui maiuscolo/minuscolo"
 
@@ -973,15 +993,15 @@ msgstr "Pannello delle categorie"
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrato"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Centrato su"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Modifica visualizzazione"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Modifica il colore predefinito del testo"
 
@@ -994,7 +1014,7 @@ msgstr "Modifica il tipo e la grandezza predefiniti del testo"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Cambia la visibilità del contesto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Canale"
 
@@ -1003,15 +1023,15 @@ msgstr "Canale"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Controlla la Collezione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Verifica la presenza di canzoni aggiornate/eliminate all'avvio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Verifica la presenza di canzoni aggiornate/eliminate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Controlla la durata effettiva del file mp3"
 
@@ -1019,47 +1039,47 @@ msgstr "Controlla la durata effettiva del file mp3"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Verifica durata/bitrate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Verifica le canzoni"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Seleziona album di questo artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Seleziona Artista/Album/Canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Seleziona immagine"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Seleziona un album casuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Seleziona la cartella in cui copiare i file"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Seleziona la cartella in cui muovere i file"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Seleziona i file"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Seleziona la cartella da aggiungere"
 
@@ -1071,41 +1091,41 @@ msgstr "Seleziona il tipo di carattere per i testi delle canzoni"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Seleziona il tipo di carattere..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Seleziona un'icona per l'etichetta {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Seleziona la pagina da aprire"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Seleziona un'immagine per '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Seleziona i file di scaletta da importare"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Filtro pulisci scaletta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Pulisci la coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Pulisci i campi selezionati"
 
@@ -1121,12 +1141,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Client bandito, contattare lo sviluppatore di gmusicbrowser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
@@ -1135,7 +1155,7 @@ msgstr "Chiudi la finestra"
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Riduci ad icona nel vassoio di sistema"
 
@@ -1143,7 +1163,7 @@ msgstr "Riduci ad icona nel vassoio di sistema"
 msgid "Collection"
 msgstr "Collezione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
@@ -1155,7 +1175,7 @@ msgstr "Comando da eseguire alla pressione del pulsante"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1172,39 +1192,39 @@ msgstr "Comando da eseguire quando il brano in riproduzione cambia :"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Comando da eseguire quando la riproduzione viene arrestata :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Compilazione"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Compositore"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Direttore d'orchestra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Connettiti tramite un proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Connessione da :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Contesto"
 
@@ -1220,11 +1240,11 @@ msgstr "Conz Aishi (con Filtri)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (con controlli differenti)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Copia non riuscita"
 
@@ -1232,7 +1252,7 @@ msgstr "Copia non riuscita"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1244,14 +1264,18 @@ msgstr "Copia su un lettore portatile montato"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Copia su un lettore portatile"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Copiando il file"
 msgstr[1] "Copiando %d file"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Diritto d'autore"
 
@@ -1259,29 +1283,29 @@ msgstr "Diritto d'autore"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Dimensioni Copertina :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Crea un'etichetta ID3v2 come ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "La canzone attuale deve essere sempre presente in scaletta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizza"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Testo personalizzato"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "URL personalizzato"
 
@@ -1289,15 +1313,11 @@ msgstr "URL personalizzato"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Comando personalizzato :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Pagine di contesto personalizzate :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Campi personalizzati"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Formati personalizzati"
 
@@ -1305,28 +1325,28 @@ msgstr "Formati personalizzati"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Pipeline personalizzata"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalizza..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Formato della data :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Data d'acquisto"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Album di debutto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Diminuisci il volume"
 
@@ -1334,7 +1354,7 @@ msgstr "Diminuisci il volume"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Diminuisci il volume"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -1342,20 +1362,20 @@ msgstr "Predefinito"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Valutazione predefinita : %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Colore predefinito del testo"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Tipo di carattere predefinito"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1366,29 +1386,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Elimina le canzoni selezionate"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Elimina la lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Ordine decrescente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -1400,39 +1424,44 @@ msgstr "Desktop widget"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Plugin per i desktop widget"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr ""
 "Disabilita lo screensaver quando è in esecuzione la riproduzione di un brano "
 "a schermo intero"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disco nr."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Titolo del disco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Visualizza (:1 oppure host:0 ad esempio)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Visualizza le canzoni"
 
@@ -1443,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "Mostra uno stile particolare sopra, o attorno, la barra del titolo della "
 "finestra che ha il focus"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Visualizza le azioni ferma/successivo"
 
@@ -1451,24 +1480,28 @@ msgstr "Visualizza le azioni ferma/successivo"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Visualizza le parole del testo in sincrono con la canzone attuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Visualizza suggerimenti per %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Non aggiungere una riga per il titolo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Non creare un'etichetta di tipo id3v1 per i file mp3"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Non sfasare le etichette id3v2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Non scrivere le etichette"
 
@@ -1481,7 +1514,7 @@ msgstr "Non aggiungere la sovrapposizione alle finestre di dialogo"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Non so come riprodurre i file di tipo {type}"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Non notificare quando la finestra principale è visibile"
 
@@ -1493,64 +1526,77 @@ msgstr "Non inviare la canzone attuale"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Trascina qui le canzoni per sostituire la selezione."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Modifica le proprietà della canzone attuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Modifica le etichette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Modifica i testi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Modifica i testi ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Modifica le proprietà di più canzoni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Modifica la valutazione"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Modifica le impostazioni"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Modifica i formati di riempimento automatico ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Modifica il filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Modifica il filtro..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Modifica il raggruppamento ..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Modifica nel wiki di last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Modifica la lista"
 
@@ -1558,101 +1604,105 @@ msgstr "Modifica la lista"
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Modifica le modalità di ordinamento ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Modifica le modalità casuali ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Modifica le proprietà della canzone selezionata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Modificando la lista : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Modificando le etichette"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Testo integrato"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Immagine integrata"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Oggetto incapsulato"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificato da"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Codificato con"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Codificatore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Codifica utilizzata per le etichette id3v1 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Accoda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Accoda l'azione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Accoda visualizzati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Accoda selezionati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Accoda le canzoni selezionate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Accoda le canzoni dell'album attuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Accoda le canzoni dell'artista attuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Accoda una lista di file/cartelle"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Accoda filtro"
 
@@ -1671,28 +1721,28 @@ msgstr "Inserisci un evento personalizzato :"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizzatore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Errore :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1701,15 +1751,15 @@ msgstr ""
 "Errore nel salvataggio della biografia dell'artista nel file '{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1718,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 "Errore nel salvataggio del testo nel file '{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1739,11 +1789,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Errore nella scrittura del file '{file}'"
@@ -1756,15 +1806,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Errore: nome file non valido"
 
@@ -1772,7 +1826,7 @@ msgstr "Errore: nome file non valido"
 msgid "Events"
 msgstr "Eventi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Esempio :"
 
@@ -1784,6 +1838,10 @@ msgstr "Escludi l'artista di riferimento dalla coda di riproduzione"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Esegui un comando personalizzato sul file selezionato"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
@@ -1805,11 +1863,11 @@ msgstr "Esporta in un file .m3u"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Campi extra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Guadagno extra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Estrai il guest artist dal titolo :"
 
@@ -1826,7 +1884,7 @@ msgstr "Dissolvenza in chiusura in %d secondi"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Dissolvenza in chiusura e arresta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1835,15 +1893,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Nome del campo"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Tipo di campo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Campi"
 
@@ -1862,23 +1920,28 @@ msgstr "File"
 msgid "File properties"
 msgstr "Proprietà file"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo di file"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Estensione del file"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Formato del file :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "File senza estensione"
 
@@ -1886,49 +1949,49 @@ msgstr "File senza estensione"
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Filesystem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filtro : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Versione del filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filtra l'album in esecuzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filtra l'artista attuale"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filtra la canzone in esecuzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filtra quest'album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filtra quest'artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Cerca :"
 
@@ -1936,25 +1999,25 @@ msgstr "Cerca :"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Trova un nome univoco se il file esiste già"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Trova le canzoni dello stesso album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Trova le canzoni dello stesso artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Trova le canzoni con lo stesso titolo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Cartella (allineamento a destra)"
 
@@ -1962,20 +2025,22 @@ msgstr "Cartella (allineamento a destra)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Formato della cartella :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Schema della cartella :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Cartelle in cui cercare nuove canzoni"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Segui il brano in riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Segui il brano selezionato"
 
@@ -1983,7 +2048,7 @@ msgstr "Segui il brano selezionato"
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione del carattere"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
@@ -1995,18 +2060,23 @@ msgstr "Trovato ma non funzionante"
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Visualizzazione a schermo intero :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Schermo intero"
 
@@ -2014,11 +2084,11 @@ msgstr "Schermo intero"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Schermo intero semplice"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "Il modulo GStreamer non è stato caricato."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Guadagno per le canzoni che non hanno un'etichetta replaygain"
 
@@ -2026,9 +2096,9 @@ msgstr "Guadagno per le canzoni che non hanno un'etichetta replaygain"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Garage a schermo intero"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Genere"
@@ -2041,11 +2111,11 @@ msgstr "Genere - Album"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Genere - Artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Il genere è impostato"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Generi"
 
@@ -2065,15 +2135,15 @@ msgstr "Plugin per i pulsanti multimediali di gnome"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Vai alla canzone in riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Vai alla canzone attualmente in riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Raggruppa per :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Raggruppamento"
 
@@ -2085,7 +2155,7 @@ msgstr "Negoziazione OK"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Negoziazione fallita : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Limitatore assoluto"
 
@@ -2094,15 +2164,11 @@ msgstr "Limitatore assoluto"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Nascondi la barra Artista/Album"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2110,23 +2176,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Nascondi la barra degli strumenti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Tema delle icone :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Identificatore nell'etichetta del file"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Ignora errori di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Importa una lista"
 
@@ -2142,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Aggiungi gli Stili all'interno dei Generi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumenta il volume"
 
@@ -2150,7 +2216,7 @@ msgstr "Aumenta il volume"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Aumenta il volume"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
@@ -2171,11 +2237,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Canzone e copertina senza distinzione tra maiuscole e minuscole"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Aggiungi le Canzoni Selezionate in cima alla coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Inserisci una lista di file/cartelle in cima alla scaletta"
 
@@ -2183,11 +2249,11 @@ msgstr "Inserisci una lista di file/cartelle in cima alla scaletta"
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Inserisci questa pipeline prima della sincronizzazione audio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Inverti filtro"
 
@@ -2195,7 +2261,7 @@ msgstr "Inverti filtro"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Hot spot non visibile"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "Non è fortemente uguale a %s"
@@ -2204,7 +2270,7 @@ msgstr "Non è fortemente uguale a %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Giustificato"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2216,15 +2282,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Plugin per il karaoke"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
@@ -2232,44 +2298,44 @@ msgstr "Chiavi"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Parole chiave"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "L'etichetta è impostata"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Etichetta/Editore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Icone delle etichette"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Lingua"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Lingua."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Linguaggi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Ascoltate di recente"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Saltate di recente"
 
@@ -2277,7 +2343,7 @@ msgstr "Saltate di recente"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Esegui il programma di ripping"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Aspetto"
 
@@ -2285,7 +2351,7 @@ msgstr "Aspetto"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Aspetto :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Aspetto"
 
@@ -2301,23 +2367,23 @@ msgstr "Pannello di sinistra"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr "Click sinistro o rotellina per cambiare, click destro per silenziare"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Durata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Collezione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Collezione : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2327,7 +2393,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilizza la finestra di configurazione per aggiungere le canzoni."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2343,32 +2409,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Limita il numero di artisti simili ai primi : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "Lista vuota"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Ordine della lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "In lista : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Canzoni in lista"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Ascoltatori: "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Liste"
 
@@ -2376,7 +2442,7 @@ msgstr "Liste"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Liste, Collezione e Contesto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Ricerca letterale"
 
@@ -2395,8 +2461,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "Caricata %d canzone non ascoltata dalla precedente sessione"
 msgstr[1] "Caricate %d canzon1 non ascoltate dalla precedente sessione"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Caricamento fallito."
 
@@ -2404,36 +2470,36 @@ msgstr "Caricamento fallito."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Blocca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Blocca Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Blocca artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Blocco sull'album"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Blocco sull'artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Blocco sulla canzone"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Blocco su {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Bloccato su :\n"
 
@@ -2441,11 +2507,11 @@ msgstr "Bloccato su :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Cerca su allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Cerca su AMG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Cerca su google"
 
@@ -2465,13 +2531,13 @@ msgstr "Ninnananna"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Plugin ninnananna"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Paroliere"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2493,7 +2559,7 @@ msgstr "File lyrics :"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Formato del nome dei file lyrics"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Testi per "
 
@@ -2505,11 +2571,11 @@ msgstr "Plugin per i testi"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Sorgente dei testi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
@@ -2529,11 +2595,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "Supporto MPRIS v2"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Principale"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Artista principale"
 
@@ -2557,15 +2623,15 @@ msgstr ""
 "Permette a gmusicbrowser di gestire i pulsanti multimediali Successivo/"
 "Precedente/Riproduci/Ferma di gnome."
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Rinomina in massa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Rinominazione di massa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Tipo di supporto"
 
@@ -2577,6 +2643,10 @@ msgstr "Voce di menu"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2587,15 +2657,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "Suggerimento minimale"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Dimensione minima"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Vari"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Modifica"
 
@@ -2603,11 +2673,15 @@ msgstr "Modifica"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Mood"
 
@@ -2623,23 +2697,27 @@ msgstr "Più risultati"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Vista Mosaico"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Sposta i file in :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Spostamento fallito"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Sposta la cartella in"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2650,19 +2728,19 @@ msgstr[1] "Spostando %d file"
 msgid "Music"
 msgstr "Musica"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Muto/Non muto"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Nome del layout"
 
@@ -2670,70 +2748,70 @@ msgstr "Nome del layout"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Nome attraverso il quale il comando apparirà nel menu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Nuovo campo personalizzato"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Nuovo filtro"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Nuova lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Nuovo nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Album successivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Arista successivo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Prossima canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Prossima canzone nella scaletta"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Nessuna connessione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Nessun gestore di file trovato."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Nessun genere"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Nessuna etichetta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Nessun filtro bloccato"
 
@@ -2741,11 +2819,11 @@ msgstr "Nessun filtro bloccato"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Nessun mood"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Nessun risultato trovato"
 
@@ -2757,33 +2835,28 @@ msgstr "Nessuna recensione trovata"
 msgid "No review written."
 msgstr "Nessuna recensione scritta."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Nessuna canzone"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Nessuna canzone trovata"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Nessun menu audio trovato"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Nessuno stile"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Nessun tema"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Nessun browser web trovato."
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Niente"
 
@@ -2791,7 +2864,7 @@ msgstr "Niente"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Modalità normale"
 
@@ -2799,7 +2872,7 @@ msgstr "Modalità normale"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Normalizza il volume (i file devono avere etichette replaygain)"
 
@@ -2807,7 +2880,7 @@ msgstr "Normalizza il volume (i file devono avere etichette replaygain)"
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 "Nota che alcuni demoni di notifica ridimensionano le immagini visualizzate"
@@ -2841,39 +2914,39 @@ msgstr "In riproduzione"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Plugin in riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Numero di giorni da quando è stata aggiunta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Numero di giorni dall'ultima riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Numero di giorni dall'ultima volta che è stata saltata"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Numero di giorni da quando è stata modificata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Numero di millisecondi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Numero di secondi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Numero di volte che è stata ascoltata"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Numero di volte che è stata saltata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2881,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "ON -> più piccolo indica che è più probabile\n"
 "OFF -> più grande indica che è più probabile"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2889,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "ON meno probabile se il genere è impostato\n"
 "OFF più probabile se il genere è impostato"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2897,14 +2970,20 @@ msgstr ""
 "ON meno probabile se l'etichetta è impostata\n"
 "OFF più probabile se l'etichetta è impostata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Vecchio nome"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "In cima alle altre finestre invece che al di sotto"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
@@ -2912,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 "Uno di questi comandi è necessario per riprodurre i file del tipo {type} : "
 "{cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Interessano unicamente i file mp3 che non hanno già un'etichetta id3v1"
 
@@ -2920,56 +2999,52 @@ msgstr "Interessano unicamente i file mp3 che non hanno già un'etichetta id3v1"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Mostra unicamente artisti simili presenti nella collezione locale"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacità"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Apri la finestra di navigazione"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Apri la finestra di navigazione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Apri la finestra delle informazioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Apri la finestra personalizzata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Apri l'equalizzatore"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Apri la scaletta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Apri la finestra delle preferenze"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Apri la coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Apri la finestra della coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Apri la finestra di ricerca"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Apri il sito allmusic.com sul tuo browser"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Apri la cartella"
 
@@ -2977,19 +3052,15 @@ msgstr "Apri la cartella"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Apri la pagina contestuale"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Apri una lista esistente"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Apri i file"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Apri cartella"
 
@@ -3001,7 +3072,7 @@ msgstr "Apri il sito last.fm sul tuo browser"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Apri il collegamento nel browser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Apri il layout di pagina"
 
@@ -3013,7 +3084,8 @@ msgstr "Apri layout particolari come widget del desktop"
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Apri questa pagina nel browser web"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -3021,7 +3093,7 @@ msgstr "Opzioni"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Opzioni ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Opzioni per il sottogruppo"
 
@@ -3033,19 +3105,19 @@ msgstr ""
 "Oppure puoi utilizzare il campo $files che verrà rimpiazzato dalla lista dei "
 "file, e verrà eseguito un solo comando"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Artista originale"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "File originale"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Anno di rilascio originale"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Originariamente da"
 
@@ -3061,15 +3133,15 @@ msgstr "Output"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Layout di sovrapposizione :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Identificatore del proprietario"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Percorso,Album,Disco,Traccia,File"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Percorso,File"
 
@@ -3077,28 +3149,32 @@ msgstr "Percorso,File"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Percorso in cui trovare i file .lrc :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Immagine"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Tipo di immagine"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Cache delle immagini : %d MB"
@@ -3111,43 +3187,43 @@ msgstr "Cerca immagini"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Plugin cerca immagini"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Dimensioni dell'immagine : &d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "File di immagini e musicali"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "File di immagini"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Riproduci solamente i brani visualizzati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Riproduci solamente i brani selezionati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Riproduci una lista di file"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Riproduci tutte le canzoni di questo album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Riproduci tutte le canzoni di questo artista"
 
@@ -3155,35 +3231,35 @@ msgstr "Riproduci tutte le canzoni di questo artista"
 msgid "Play button"
 msgstr "Pulsante riproduci"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Numero di riproduzioni"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Contatore di riproduzioni"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Filtro riproduci"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Riproduci le canzoni in lista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Ordine di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Riproduci/Pausa"
 
@@ -3191,11 +3267,11 @@ msgstr "Riproduci/Pausa"
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzione"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Numero di riproduzioni: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Ascoltate oggi"
 
@@ -3203,40 +3279,44 @@ msgstr "Ascoltate oggi"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Lettore montato su :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Aspetto della finestra di riproduzione :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "In riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Album in riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Artista in riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Filtro in riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Titolo in riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Icone di riproduzione e attesa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Errore di riproduzione : {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3248,7 +3328,7 @@ msgstr "Scaletta"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Scaletta 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Scaletta vuota"
 
@@ -3256,19 +3336,19 @@ msgstr "Scaletta vuota"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Barra Strumenti delle scalette"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Scaletta vuota"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "File nella scaletta"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Filtro per la scaletta"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Filtro per la scaletta :\n"
 
@@ -3277,23 +3357,23 @@ msgstr "Filtro per la scaletta :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Scalette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Plugin non caricato"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Popularimeter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Finestra personalizzata di popup"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Popup dei suggerimenti"
 
@@ -3301,19 +3381,19 @@ msgstr "Popup dei suggerimenti"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Finestra popup di notifica"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Menu popup del filtro per la scaletta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Menu popup per l'ordine della scaletta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Menu popup della coda di riproduzione"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Pre-impostati"
 
@@ -3326,25 +3406,25 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Aggiunte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Premi un tasto od una combinazione di tasti"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Canzone precedente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Canzone precedente nella scaletta"
 
@@ -3352,19 +3432,19 @@ msgstr "Canzone precedente nella scaletta"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Pagina precedente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Prezzo pagato"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Dati privati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Prodotto (P)"
 
@@ -3380,29 +3460,29 @@ msgstr "Proprietà"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Fornisce delle viste contestuali utilizzando MozEmbed o WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Proxy host :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Diritto di pubblicazione"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editore"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "logo dello studio/editore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Coda di riproduzione"
 
@@ -3415,15 +3495,15 @@ msgstr "Coda di riproduzione (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Modifica Coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Aggiungi album nella coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Aggiungi artista nella coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Coda di riproduzione vuota"
 
@@ -3431,11 +3511,11 @@ msgstr "Coda di riproduzione vuota"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Coda di riproduzione nella barra laterale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Modalità coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Opzioni coda di riproduzione"
 
@@ -3447,8 +3527,8 @@ msgstr "Ricerca rapida"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Ricerca rapida con SongTree"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3458,19 +3538,23 @@ msgstr "Ricerca rapida con SongTree"
 msgid "Quit"
 msgstr "Termina"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Termina quando la coda di riproduzione è vuota"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Nome della radio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "Url della radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
@@ -3478,21 +3562,21 @@ msgstr "Casuale"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Riproduzione Casuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Edizione della modalità casuale"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Valutazione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Valutazione (immagine)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Valutazione compresa tra 0 e 100, oppure vuoto per default"
 
@@ -3500,55 +3584,59 @@ msgstr "Valutazione compresa tra 0 e 100, oppure vuoto per default"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Intervallo della valutazione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Ricarica layout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Rileggi etichette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Rilettura etichette"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Rimescola"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Leggi/Scrivi l'etichetta del file"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Filtri recenti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Album recenti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Artisti recenti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Canzoni recenti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr "Canzoni recenti incluse quelle saltate che non sono state ascoltate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Ascoltate di recente"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Canzone precedente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Date di registrazione"
 
@@ -3565,19 +3653,19 @@ msgstr "Punto di riferimento :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Aggiorna lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Aggiorna espressione"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Espressione regolare :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "L'espressione regolare non ha prodotto risultati"
 
@@ -3585,67 +3673,66 @@ msgstr "L'espressione regolare non ha prodotto risultati"
 msgid "Release date"
 msgstr "Data di uscita"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Ricorda l'ultimo Filtro/Scaletta tra le sessioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Ricorda la posizione del brano in riproduzione tra le sessioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Ricorda il brano in riproduzione tra le sessioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Ricorda la coda di riproduzione tra le sessioni"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Remixer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Elimina un'etichetta dalla canzone attuale"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Elimina tutto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Elimina tutte le canzoni"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Elimina filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Elimina dal disco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Elimina dalla collezione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Elimina dalla lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Elimina dalla scaletta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Elimina dalla coda di riproduzione"
 
@@ -3655,71 +3742,72 @@ msgstr ""
 "Elimina intestazione, piè di pagina e colonna di sinistra dalle pagine di "
 "wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Elimina etichetta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Elimina lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Elimina le canzoni selezionate"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Elimina questo campo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Elimina questa regola"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Elimina questa scheda"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Elimina quest'etichetta"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Elimina questo widget"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Rinomina File"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Rinomina file"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Rinomina i file usando questo schema :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Rinomina cartella"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Rinomina questa cartella come :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Rinomina/sposta i file in base a questi campi :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3730,15 +3818,15 @@ msgstr ""
 "in {newname}\n"
 "fallita : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Riorganizza file e cartelle"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
@@ -3746,11 +3834,11 @@ msgstr "Sostituisci"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Sostituisci i valori esistenti"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Sostituisci..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "Opzioni ReplayGain"
 
@@ -3771,11 +3859,15 @@ msgstr "Riesamina"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Riesamina Collezione"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Resetta filtro"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3786,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr "Recensione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
@@ -3802,7 +3894,7 @@ msgstr "Seconda colonna della coda di riproduzione per Rhythmbox"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Allineato a destra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Lato destro"
 
@@ -3828,23 +3920,39 @@ msgstr "Plugin di ripping"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Programma di ripping :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Esegue un comando quando riproduce una canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Esegui codice perl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Esegui comando di sistema"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Durata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Stesso Titolo"
 
@@ -3864,7 +3972,7 @@ msgstr "Stesso titolo"
 msgid "Same year"
 msgstr "Stesso anno"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Velocità di campionamento"
 
@@ -3872,12 +3980,12 @@ msgstr "Velocità di campionamento"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Salva Etichette/Opzioni"
 
@@ -3889,15 +3997,15 @@ msgstr "Salva le informazioni sull'album in:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Salva la biografia dell'artista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Salva come..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Salva il filtro attuale come"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Salva la lista attuale come"
 
@@ -3909,7 +4017,7 @@ msgstr "Salva i testi dei brani"
 msgid "Save now"
 msgstr "Salva ora"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Salva immagine come"
 
@@ -3928,19 +4036,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Salva etichette/impostazioni ogni %d minuti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Salvato"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Liste Salvate"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Filtri salvati"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Liste salvate"
 
@@ -3953,7 +4061,7 @@ msgstr "Esamina Collezione"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Esamina come album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Ricerca nuove canzoni"
 
@@ -3969,10 +4077,14 @@ msgstr "Esamina questo file"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Esegui una scansione utilizzando album con etichette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scansione in corso"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Scorri con la canzone"
@@ -3993,43 +4105,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Cerca : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Cerca Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Cerca Artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Cerca Commento"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Cerca Genere"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Cerca Etichetta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Cerca Titolo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Cerca Titolo, Artista e Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Cerca Titolo, Artista, Album, Commento, Etichetta e Genere"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr "Cerca Titolo, Artista, Album, Commento, Etichetta, Genere e File"
 
@@ -4081,7 +4193,7 @@ msgstr "Cerca l'album attuale"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Cerca l'artista attuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Cerca nuove canzoni all'avvio"
 
@@ -4093,7 +4205,7 @@ msgstr "Cerca Artista su google"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Cerca sul web"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Opzioni di ricerca"
 
@@ -4105,7 +4217,7 @@ msgstr "Cerca Artista su pitchfork.com"
 msgid "Search title"
 msgstr "Cerca titolo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Aspetto della finestra di ricerca :"
 
@@ -4118,47 +4230,43 @@ msgstr "Cerca:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Ricerca di un'immagine di : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Posizionamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Seleziona la canzone attuale"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Seleziona i campi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Seleziona i file"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Seleziona gli elementi corrispondenti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Seleziona i campi di ricerca"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Selezionato : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Canzoni selezionate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Canzoni selezionate da aggiornare :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "Selezionando immagini"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Venditore"
 
@@ -4166,35 +4274,44 @@ msgstr "Venditore"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Invia Titolo/Artista/Album allo standard input"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Modifica la valutazione della canzone attuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Seleziona immagine"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Seleziona come filtro principale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Imposta il fuoco su un widget di layout"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Seleziona raggruppamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Seleziona icona"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Seleziona l'aspetto della finestra di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Seleziona sottogruppo"
 
@@ -4203,36 +4320,29 @@ msgstr "Seleziona sottogruppo"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Imposta {year} come anno per tutte le tracce dell'album."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 "Le impostazioni su questa pagina avranno effetto solamente dopo il riavvio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"Comando di shell\n"
-"(alcune variabili come %f (file della canzone attuale) o %F (lista di file "
-"delle canzoni selezionate) sono disponibili)"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
@@ -4260,18 +4370,22 @@ msgstr "Mostra la biografia dell'artista"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Mostra i prossimi concerti dell'artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Mostra pulsanti"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Mostra il genere"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Mostra nel menu audio"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Mostra informazioni"
@@ -4280,15 +4394,19 @@ msgstr "Mostra informazioni"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Mostra la finestra principale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Mostra la scaletta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Mostra sottomenu di replaygain"
 
@@ -4304,23 +4422,27 @@ msgstr "Mostra dettagli sulla canzone"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Mostra la barra di stato"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Mostra suggerimenti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Mostra schede"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Mostra icona nel vassoio di sistema"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Mostra finestra d'informazioni al cambio di canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Mostra/Nascondi"
 
@@ -4333,7 +4455,7 @@ msgstr "Mostra/Nascondi Browser"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Mostra/Nascondi Cover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Mostra/Nascondi widget di layout"
 
@@ -4349,24 +4471,28 @@ msgstr "Mostra/Nascondi la voce URI"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Mostra/Nascondi barra di stato"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Mescola"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Mescola coda di riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Album mescolati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Album mescolati, tracce mescolate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Comando di spegnimento :"
 
@@ -4391,27 +4517,27 @@ msgstr "Vista Lista Semplice"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Titolo semplice"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Numero di volte saltate"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Salta alla prossima canzone se si verifica un errore"
 
@@ -4432,29 +4558,35 @@ msgstr "Lettore piccolo"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Browser più piccolo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Proprietà canzone"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "Informazioni sulla canzone"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Valutazione della canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Edizione del raggruppamento SongTree"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Proprietà canzoni"
 
@@ -4463,36 +4595,32 @@ msgstr "Proprietà canzoni"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Vista Songtree"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Edizione della modalità di ordinamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ordinamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Separa i nomi dell'artista in base a :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Campi standard"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Avvia nel vassoio di sistema"
 
@@ -4504,13 +4632,17 @@ msgstr "Statistiche"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Barra di stato"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Ferma la verifica"
 
@@ -4518,15 +4650,15 @@ msgstr "Ferma la verifica"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Ferma la ricerca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Ferma la selezione delle immagini"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Ferma quando la coda di riproduzione è vuota"
 
@@ -4546,7 +4678,7 @@ msgstr "Pulsanti Ferma, Riproduci e Successivo e Titolo/Artista"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Semplifica le pagine di wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Stili"
 
@@ -4566,11 +4698,11 @@ msgstr "Invio fallito : "
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Invia le canzoni ascoltate su last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Riepilogo :"
 
@@ -4578,7 +4710,7 @@ msgstr "Riepilogo :"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Passa alla modalità a schermo intero"
 
@@ -4586,19 +4718,23 @@ msgstr "Passa alla modalità a schermo intero"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "L'orologio di sistema non è sincronizzato con l'ora attuale"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Comando di sistema :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Condizioni d'uso"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
@@ -4611,11 +4747,11 @@ msgstr ""
 "coda di riproduzione, ma puoi decidere di escludere l'artista stesso di "
 "riferimento."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Temi"
 
@@ -4629,14 +4765,19 @@ msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "Per riprodurre i file del tipo {type} è necessario questo comando : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "Questa etichetta è impostata per %d canzone."
 msgstr[1] "Questa etichetta è impostata per %d canzoni."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "E' necessario questo plugin :"
 
@@ -4648,7 +4789,7 @@ msgstr ""
 "Questo plugin recupera informazioni relative all'artista (biografia, "
 "prossimi concerti, artisti simili) da last.fm."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Limite per indicare una canzone come ascoltata : %d %"
@@ -4657,11 +4798,11 @@ msgstr "Limite per indicare una canzone come ascoltata : %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedì"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Tempo :"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Timeout : %d secondi"
@@ -4670,10 +4811,10 @@ msgstr "Timeout : %d secondi"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Durata della dissolvenza in uscita in secondi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
@@ -4686,11 +4827,11 @@ msgstr "Titolo e icona"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Titolo e avanzamento"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Titolo - Artista - Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4714,31 +4855,31 @@ msgstr "Barra del titolo"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Plugin di sovrapposizione della barra del titolo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Attiva/Disattiva Blocco Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Attiva/Disattiva Blocco Artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Attiva/Disattiva Blocco Canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Attiva/Disattiva un'etichetta per la canzone attuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Passa da Casuale/Mescola a Ordinato"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Attiva/Disattiva la modalità a schermo intero"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Attiva/Disattiva la visualizzazione a schermo intero"
 
@@ -4754,9 +4895,9 @@ msgstr "Strumenti"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Numero di riproduzioni totali:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
@@ -4765,15 +4906,15 @@ msgstr "Traccia"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Proprietà della traccia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Guadagno di traccia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "Picco di traccia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Aspetto della finestra d'informazione :"
 
@@ -4781,19 +4922,23 @@ msgstr "Aspetto della finestra d'informazione :"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedì"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Spegni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Spegni il computer quando la coda di riproduzione è vuota"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Identificatore univoco del file"
 
@@ -4801,25 +4946,25 @@ msgstr "Identificatore univoco del file"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Album sconosciuto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Campo sconosciuto ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Filtro sconosciuto :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Layout sconosciuto '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Sblocca Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Sblocca Artista"
 
@@ -4827,7 +4972,7 @@ msgstr "Sblocca Artista"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Comando personalizzato senza nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Filtro senza nome"
 
@@ -4836,11 +4981,11 @@ msgstr "Filtro senza nome"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Aggiorna etichette"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Aggiorna etichette..."
 
@@ -4852,11 +4997,11 @@ msgstr "In alto a sinistra"
 msgid "Upper right"
 msgstr "In alto a destra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Utilizza Equalizzatore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4868,7 +5013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Utilizza MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Utilizza ReplayGain"
 
@@ -4876,23 +5021,23 @@ msgstr "Utilizza ReplayGain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Utilizza WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Utilizza un filtro principale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Utilizza la normalizzazione dell'album invece di quella della traccia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Utilizza un'espressione regolare predefinita"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Utilizza gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Se possibile, utilizza la codifica latin1 nelle etichette id3v2"
 
@@ -4908,16 +5053,16 @@ msgstr ""
 "di riga come '<br>' e qualsiasi altro testo si desideri avere. Ad esempio: "
 "'%title si svolgerà il %startDate<br> a %city, %country<br><br>'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Utilizza il filtro di riproduzione"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Utilizza quest'immagine come copertina per l'album '{album}'"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Utilizza quest'immagine per l'artista '{artist}'"
@@ -4927,15 +5072,15 @@ msgstr "Utilizza quest'immagine per l'artista '{artist}'"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Utilizza {command} per riprodurre i file {ext}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Utilizzato per prevenire il clipping"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Utilizzato per il campo Artisti"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr "Utilizzato per associare valori salvati a un utente od una funzione"
 
@@ -4943,20 +5088,20 @@ msgstr "Utilizzato per associare valori salvati a un utente od una funzione"
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Errore nell'autenticazione dell'utente"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Valore non scritto nell'etichetta del file"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Valore scritto nell'etichetta del file"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Artisti vari"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
@@ -4966,27 +5111,35 @@ msgstr "Versione"
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Visualizza Dati Binari"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Visualizza dati binari ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Volume : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Intervallo del volume :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Rimani in attesa quando la coda di riproduzione è vuota"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4994,21 +5147,21 @@ msgstr ""
 "Attenzione: queste sono impostazioni avanzate, non effettuare modifiche se "
 "non sei sicuro di quello che stai facendo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "Attenzione: la cartella contiene una codifica non valida, dovresti "
 "rinominarla"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "Attenzione: tutti i dati esistenti in questo campo verranno persi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Attenzione: è necessario un identificatore"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 "Attenzione: convertire i dati esistenti in questo formato può portare a "
@@ -5026,15 +5179,15 @@ msgstr "Plugin contesto Web"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercoledì"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Modalità Casuale Ponderata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "All'aggiunta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5042,15 +5195,15 @@ msgstr ""
 "Cambiando canzone, la canzone precedente viene aggiunta alla lista recenti "
 "anche se non è stata ascoltata affatto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Quando si riproduce la canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Collezione intera"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome del widget"
 
@@ -5062,7 +5215,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Localizzazione Wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5079,16 +5232,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Verrà usato il valore predefinito se non viene trovato"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Parole che iniziano per"
 
@@ -5096,7 +5249,7 @@ msgstr "Parole che iniziano per"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Salva i file in ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5105,12 +5258,12 @@ msgstr ""
 "che non sono stati precedentemente salvati nelle etichette, per assicurarsi "
 "che il valore attuale sia scritto."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Scrittura delle etichette"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
@@ -5123,11 +5276,11 @@ msgstr "Anno - Album"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Anno - Artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5135,7 +5288,7 @@ msgstr ""
 "Puoi eseguire un controllo forzato su questi file tenendo premuto shift "
 "quando selezioni \"Rileggi etichette\""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5145,60 +5298,80 @@ msgstr ""
 "<b>grassetto</b> <i>corsivo</i> <u>sottolineato</u>\n"
 "Nota che il marcatore può essere ignorato dal demone di notifica"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Devi specificare una cartella principale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Inserisci colonna"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Rimuovi questa colonna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Riprova"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Ordina per"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "un pesce dai colori brillanti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "annulla copia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "annulla sposta"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "aggiungi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "opzioni avanzate"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "dopo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "dopo %s"
@@ -5208,7 +5381,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5217,7 +5390,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "alfabetico"
 
@@ -5225,7 +5398,7 @@ msgstr "alfabetico"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "controllo amixer :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "un altro esempio"
 
@@ -5233,7 +5406,7 @@ msgstr "un altro esempio"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "applicato dopo il riavvio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "applica il filtro"
 
@@ -5242,13 +5415,13 @@ msgstr "applica il filtro"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "argomento {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5257,108 +5430,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "rilevamento automatico"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "completamento automatico"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "dimensioni automatiche"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "quarta di copertina"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "gruppo"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "logo del gruppo/artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "prima"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "prima di %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "tra"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "tra %s e %s fa"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "tra %s e %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "tra (date assolute)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "tra (date relative)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "grandi dimensioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "tracce bonus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "booleano"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "rotto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "fatto da"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "per aggiunta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "per ultima riproduzione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "per ultima riproduzione e bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "per ultima riproduzione e numero di esecuzioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "per numero di esecuzioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "per valutazione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "per {artist} da {album}"
@@ -5368,19 +5541,19 @@ msgstr "per {artist} da {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "per {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "controlla la durata adesso"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "controlla ora"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "modalità nuvola"
 
@@ -5388,19 +5561,19 @@ msgstr "modalità nuvola"
 msgid "command :"
 msgstr "comando :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "numero comune"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "stringa comune"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "compositore"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "direttore d'orchestra"
 
@@ -5412,24 +5585,24 @@ msgstr "connessione fallita"
 msgid "connection failed."
 msgstr "connessione fallita."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "contiene"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "contiene %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "contiene %s (distingui maiuscole/minuscole)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "contatore"
 
@@ -5441,14 +5614,14 @@ msgstr "personalizzato"
 msgid "day"
 msgstr "giorno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "predefinito"
 
@@ -5460,83 +5633,83 @@ msgstr "file predefinito"
 msgid "default folder"
 msgstr "cartella predefinita"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "elimina i filtri selezionati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "elimina il raggruppamento selezionato"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "elimina la modalità casuale selezionata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "elimina la modalità di ordinamento selezionata"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "cartelle differenti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "disco {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "non contiene %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "non contiene %s (distingui maiuscole/minuscole)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "non ha un'immagine"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "non include %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "non include l'artista %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "non corrisponde all'espressione regolare %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 "non corrisponde all'espressione regolare %s (distingui maiuscole/minuscole)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "durante l'esibizione"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "durante la registrazione"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "vuoto"
 
@@ -5548,20 +5721,20 @@ msgstr "abilità la modalità 'senza interruzioni tra le tracce' (sperimentale)"
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "errore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "es :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "esempio (canzone selezionata) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5570,63 +5743,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr "esempio : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "esempio : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "esempi :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "guadagno di fallback : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "preferito"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "etichetta del file"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "filtri"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "indicatori"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "numero a virgola mobile"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "la dimensione del carattere dipende da"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "per i file senza un'intestazione VBR"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "copertina"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5647,59 +5824,59 @@ msgstr "immagini da google"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "immagini da google (ad alta risoluzione)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "raggruppa per"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "vita media : "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "ha un'immagine"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "ne ha almeno una"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "è stata riprodotta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "è stata saltata"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "non ne ha"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "dimensioni enormi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "server icecast"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "etichetta id3v1"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "ignora il titolo"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "illustrazione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "lista importata"
 
@@ -5708,47 +5885,47 @@ msgstr "lista importata"
 msgid "in %l"
 msgstr "in %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "in fondo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "nelle ultime %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "nelle prime"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "nelle prime %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "include"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "include %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "include l'artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "include l'artista %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "numero intero"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "intervista"
 
@@ -5757,119 +5934,119 @@ msgstr "intervista"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "schema non valido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "inverso"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "è"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "è %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "è 44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "è un file flac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "è un file mp3"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "è un file musepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "è un file wavepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "è un file ape"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "è uguale a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "è uguale a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "è falso"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "è in"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "è in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "è mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "è fortemente uguale"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "è fortemente uguale a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "è stereo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "è vero"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "non è %s"
@@ -5879,20 +6056,20 @@ msgstr "non è %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "non è uguale a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "non è in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "non è mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "non è stereo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5924,11 +6101,11 @@ msgstr ""
 ">30 media\n"
 ">10 bassa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "artista principale"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "pagina del volantino"
 
@@ -5936,21 +6113,21 @@ msgstr "pagina del volantino"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "pannello dei filtri a sinistra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "durata della canzone"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "meno di"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "meno di %s fa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "paroliere"
 
@@ -5958,33 +6135,33 @@ msgstr "paroliere"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "file lyrics"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "corrisponde all'espressione regolare"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "corrisponde all'espressione regolare %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 "corrisponde all'espressione regolare %s (distingui maiuscole/minuscole)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "dimensione massima del carattere"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "supporto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "dimensioni medie"
 
@@ -5992,11 +6169,11 @@ msgstr "dimensioni medie"
 msgid "minimal"
 msgstr "minimale"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "dimensioni minime del carattere"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
@@ -6004,33 +6181,29 @@ msgstr "minuti"
 msgid "month"
 msgstr "mese"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "mesi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "più di"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "più di %s fa"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "modalità mosaico"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "sposta cartella"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "schermata di acquisizione film/video"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6046,41 +6219,41 @@ msgstr "eseguibile mplayer:"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "opzioni di mplayer :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "stringa multi-linea"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "nome del nuovo filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "nome del nuovo raggruppamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "nome della nuova modalità casuale"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "nome della nuova modalità di ordinamento"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "mai"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "mai ascoltata"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -6091,104 +6264,124 @@ msgstr ""
 "non è stato trovato alcun riscontro, potresti rimuovere alcuni termini di "
 "ricerca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "nessun ordine"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "nessuna immagine"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "nessuna immagine"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "nessun plugin trovato"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "nessuna canzone ha bisogno di essere controllata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "nessuna suddivisione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "no a tutti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "nessun nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normale"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "non è tra %s e %s fa"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "non è tra %s e %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "nessun bootleg"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "non nelle ultime %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "non è nelle prime %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "non è presente in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "non è impostato a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "non le %s meno recenti"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "non le %s più recenti"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "numero di canzoni"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "numero di canzoni nel filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "mostra unicamente le voci con almeno n canzoni"
 
@@ -6208,90 +6401,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "apri la finestra delle informazioni"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "opzioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "o %d secondi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "altro"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "altre icone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "dispositivo di output :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "password :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "codice perl"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "dimensioni dell'immagine"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "media del numero di riproduzioni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "ascoltata > 4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "porta :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "pre-amp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "pre-amp : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "presente in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "presente nella lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "termina"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "valutazione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "media della valutazione"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "luogo di registrazione"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "necessita di xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "resetta filtro {nb}"
@@ -6300,15 +6503,15 @@ msgstr "resetta filtro {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "resetta formato"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "resetta filtro principale"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "resetta filtro secondario"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "riprova"
 
@@ -6317,73 +6520,73 @@ msgstr "riprova"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "riprova tra {seconds} secondi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "ordine inverso"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "salva come '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "salva filtro come"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "salva raggruppamento come"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "salva modalità casuale come"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "salva modalità di ordinamento come"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "filtri salvati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "raggruppamenti salvati"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "modalità casuali salvate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "modalità di ordinamento salvate"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "cerca adesso"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "impostato a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "impostato a %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "mostra immagini"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "mostra la riga 'Tutti'"
 
@@ -6391,120 +6594,120 @@ msgstr "mostra la riga 'Tutti'"
 msgid "similar-artists"
 msgstr "artisti simili"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "opzioni del tema"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "media del numero di volte che è stata saltata"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "piccole dimensioni"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "ordina per"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "lista statica"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "ferma"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "supporta : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "formato del testo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "modalità testuale"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "le %s meno recenti"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "le %s più recenti"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "il comando {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr ""
 "la codifica predefinita per ID3v2.3 è utf16 mentre quella per ID3v2.4 è utf8"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "il file {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "la meno recente"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "la più recente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "il modulo perl {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "poi {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "volte"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "abilita/disabilita la modalità Intersezione"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "abilita/disabilita la modalità Invertito"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "strumenti"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "vero"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "spegni"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
@@ -6512,20 +6715,20 @@ msgstr "sconosciuto"
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "modalità casuale sconosciuta"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "lista di file (codifica url)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "lista di file/cartelle (codifica url)"
 
@@ -6537,7 +6740,7 @@ msgstr "usa :"
 msgid "use album name"
 msgstr "usa il nome dell'album"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "usa predefiniti"
 
@@ -6549,7 +6752,7 @@ msgstr "usa le impostazioni di gnome"
 msgid "use song folder"
 msgstr "usa la cartella della canzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "usa le variabili standard di strftime"
 
@@ -6557,22 +6760,30 @@ msgstr "usa le variabili standard di strftime"
 msgid "username :"
 msgstr "nome utente :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "tema utilizzato :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "attendere"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "settimane"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "peso :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "wikipedia, testi dei brani e pagine personalizzate"
@@ -6617,7 +6828,7 @@ msgstr "con la ricerca e le liste"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "con la ricerca e le liste 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6633,23 +6844,23 @@ msgstr "spostamento orizzontale :"
 msgid "y offset :"
 msgstr "spostamento verticale"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "anno"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "anno (più vecchio)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "anni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "si a tutti"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6658,58 +6869,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>di</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} esiste già"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} ore {min} min {sec} sec ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} sec ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} impostazioni di output"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} di {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} di {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|- lista separata di widget"
 
@@ -6761,6 +6972,9 @@ msgstr "|- lista separata di widget"
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Annulla tutto"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Aggiungi alla scaletta"
+
 #~ msgid "All but the [most/less]%n"
 #~ msgstr "Tutti tranne i [meno/più]%n"
 
@@ -6800,6 +7014,9 @@ msgstr "|- lista separata di widget"
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "Ctrl"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Campi personalizzati"
+
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "Non aggiungere canzoni che non possono essere riprodotte"
 
@@ -6816,12 +7033,21 @@ msgstr "|- lista separata di widget"
 #~ "Eliminazione del file '{file}' non riuscita :\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Nome del campo"
+
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Nascondi la barra Artista/Album"
+
 #~ msgid "Load/Save lyrics in :"
 #~ msgstr "Carica/Salva i testi delle canzoni :"
 
 #~ msgid "No results found."
 #~ msgstr "Nessun risultato trovato."
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Nessun menu audio trovato"
+
 #~ msgid "Not found."
 #~ msgstr "Non trovato."
 
@@ -6829,6 +7055,12 @@ msgstr "|- lista separata di widget"
 #~ msgstr ""
 #~ "Funziona solamente quando l'etichetta delle recensioni è visualizzata"
 
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Apri il sito allmusic.com sul tuo browser"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Apri i file"
+
 #~ msgid "Playlist, Library & Context"
 #~ msgstr "Scaletta, Collezione e Contesto"
 
@@ -6860,6 +7092,18 @@ msgstr "|- lista separata di widget"
 #~ msgid "Search & Queue"
 #~ msgstr "Ricerca e Coda di riproduzione"
 
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Seleziona i file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comando di shell\n"
+#~ "(alcune variabili come %f (file della canzone attuale) o %F (lista di "
+#~ "file delle canzoni selezionate) sono disponibili)"
+
 #~ msgid "Shift"
 #~ msgstr "Maiusc"
 
@@ -6875,6 +7119,12 @@ msgstr "|- lista separata di widget"
 #~ msgid "Shimmer Traytip"
 #~ msgstr "Shimmer Traytip"
 
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Mostra nel menu audio"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Campi standard"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Etichetta"
 
@@ -7049,6 +7299,9 @@ msgstr "|- lista separata di widget"
 #~ msgid "most skipped"
 #~ msgstr "più saltate"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "sposta cartella"
+
 #~ msgid "normal play when queue empty"
 #~ msgstr "riproduci normalmente quando la coda di riproduzione è vuota"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 149edd1..db9cea0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1009\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-12 21:48+0900\n"
 "Last-Translator: Sunatomo Masuda <sunatomo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -24,98 +24,98 @@ msgstr "フィールド"
 msgid " Review "
 msgstr "レビュー"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# 楽曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d アルバム"
 msgstr[1] "%d アルバム"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d アーティスト"
 msgstr[1] "%d アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d 楽曲"
 msgstr[1] "%d 楽曲"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d 今後のイベント"
 msgstr[1] "%d 今後のイベント"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d アルバム"
 msgstr[1] "%d アルバム"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d アーティスト"
 msgstr[1] "%d アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d ファイル"
 msgstr[1] "%d ファイル"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d ファイル {folder} 内"
 msgstr[1] "%d ファイル {folder} 内"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d フォルダ"
 msgstr[1] "%d フォルダ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d 秒"
 msgstr[1] "%d 秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d 曲"
 msgstr[1] "%d 曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d 曲追加"
 msgstr[1] "%d 曲追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "キュー内に %d 曲"
 msgstr[1] "キュー内に %d 曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "ライブラリ内に %d 曲"
 msgstr[1] "ライブラリ内に %d 曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d 曲選択"
 msgstr[1] "%d 曲選択"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -163,28 +163,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' は既に存在します。上書しますか ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d 曲処理済)"
 msgstr[1] "(%d 曲処理済)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(大文字と小文字を区別しない)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(共通の親フォルダ : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(その他)"
 
@@ -192,15 +196,11 @@ msgstr "(その他)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(http://www.last.fm を確認)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(不安定)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "- 楽曲が選択されていないとプレイリストフィルタはリセットされます\n"
 "- 現在の楽曲をプレイリストから除くと他の曲にスキップします"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr ""
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr ""
@@ -226,28 +226,28 @@ msgstr ""
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 フィルタペイン"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 PNG ファイルアイコン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "最近追加された50アイテム"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "最近再生された50アイテム"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "最も再生された50アイテム"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<不明>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
@@ -273,16 +273,16 @@ msgstr "中止"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "リプレイゲインの分析中止"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -291,16 +291,20 @@ msgstr ""
 " {files} の削除\n"
 "よろしいですか?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "現在の通知デーモンではこの操作はサポートされていません"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
@@ -323,39 +327,39 @@ msgstr "CDリッピングを行うボタンの追加"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "フィルタの追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "フルスクリーンボタンの追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr "レイアウトにフルスクリーンボタンを追加(ボタンを追加できる場合のみ)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "グループの追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "現在の楽曲にラベルを追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "プレイリストにファイル/フォルダのリストを追加"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "ラジオを追加"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "ファイル/フォルダの追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "ライブラリにファイル/フォルダを追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "フォルダを追加"
 
@@ -365,31 +369,31 @@ msgstr "フォルダを追加"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "フォルダを追加 ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "ラベルを追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "新規ラベルの追加"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "新規ラジオの追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "ルールを追加 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "ショートカットキーの追加"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "タブの追加"
 
@@ -397,14 +401,10 @@ msgstr "タブの追加"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "既知の値に追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "リストへ追加"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "プレイリストへ追加"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "キューへ追加"
@@ -414,19 +414,19 @@ msgstr "キューへ追加"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "本アルバムの全トラックへ {field} に{value} を追加"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "追加済"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "本日追加済"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "ラジオ追加中"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "googleで画像/カバーを検索し保存できるよう、アーティスト/アルバムコンテキスト"
 "メニューにエントリを追加"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "現在の楽曲にラベルを追加"
 
@@ -452,22 +452,22 @@ msgstr "現在の楽曲にラベルを追加"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "楽曲コンテキストメニューにメニューエントリを追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "高度検索 ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "高度なタグ編集"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "アルバムとアーティスト"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "左側のアルバムとアーティスト"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "アルバムアーティスト"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "アルバムアーティストもしくはアーティスト"
 
@@ -495,27 +495,27 @@ msgstr "アルバムアーティストもしくはアーティスト"
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "アルバムゲイン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "アルバムモード"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "アルバムピーク"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "アルバム画像"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "アルバム画像 & 情報"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "アルバム画像"
 
@@ -523,15 +523,15 @@ msgstr "アルバム画像"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "アルバム再生数:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "アルバムシャッフル"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "画像ありアルバム"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "アルバム年"
 
@@ -558,53 +558,53 @@ msgstr "アルバム情報プラグイン"
 msgid "Albums"
 msgstr "アルバム"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "全楽曲"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "全アルバム"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "全アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "全ファイル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "全ジャンル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "前ラベル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "全モード"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "すべて:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "全楽曲"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "全スタイル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "全テーマ"
 
@@ -627,54 +627,62 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr "MPRIS v2.0 standardを用いた gmusicbrowser の DBus経由での制御を許可"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "マウスホイールで変更されたボリューム量"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "追加"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "追加 (存在しない場合のみ)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "プレイリストに追加"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "本当に '{label}' ラベルを削除しますか?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "引数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -682,7 +690,7 @@ msgstr "引数"
 msgid "Artist"
 msgstr "アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "アーティスト & アルバム"
 
@@ -690,15 +698,15 @@ msgstr "アーティスト & アルバム"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "アーティスト(年 - アルバム)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "アーティストのバイオグラフィー"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "アーティスト URL"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "アーティストの画像"
 
@@ -711,11 +719,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "アーティスト再生回数:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "アーティスト,楽曲,ディスク,トラック"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "アーティスト,データ,アルバム,ディスク,トラック"
 
@@ -734,12 +742,12 @@ msgstr "アーティスト情報"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "アーティスト情報プラグイン"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "昇順"
 
@@ -747,7 +755,7 @@ msgstr "昇順"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "ファイルが既に存在する場合のみ確認を求める"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "オーディオ"
 
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "オーディオ"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "オーディオプロパティ"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
@@ -763,23 +771,23 @@ msgstr ""
 msgid "Auto"
 msgstr "自動選択"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "ファイル名に基づき自動記載"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "空フィールドのみ自動記載"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "オートフィルタ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "キューを自動記載"
 
@@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "キューを自動記載"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr "類似アーティスト(last.fmからの)でキューを自動記載"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "トラック番号の自動増加"
 
@@ -803,11 +811,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "自動スクロール"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "見つからない場合自動的に現在の楽曲を削除する"
 
@@ -819,7 +827,7 @@ msgstr "自動保存"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "自動保存プラグイン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr ""
 
@@ -827,7 +835,7 @@ msgstr ""
 msgid "Average rating:"
 msgstr "平均レーティング:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +843,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "ベースフォルダ :"
 
@@ -843,11 +851,11 @@ msgstr "ベースフォルダ :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
@@ -855,15 +863,15 @@ msgstr ""
 msgid "Biography"
 msgstr "バイオグラフィ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ビットレート"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "ボディ :"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "ボディテキストは現在の通知デーモンではサポートされていません"
 
@@ -875,7 +883,7 @@ msgstr "ブラウザ"
 msgid "Browser views"
 msgstr "ブラウザビュー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "ブラウザウィンドウレイアウト :"
 
@@ -891,10 +899,18 @@ msgstr "ボタン"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "ボタン, 楽曲 & カバー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "+ もしくは - を用いて相対パスを指定できます"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "gstreamer未使用での iceserverモードではボリュームを変更できません"
@@ -907,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "ボリュームを変更できません。このオーディオバックエンドを使用している場合、"
 "amixer(alsa-utilsにパッケージング)が必要です。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -921,32 +937,36 @@ msgstr "シンク '{sink}' を作成できません"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "ファイルを読込できないか無効なファイルです。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "ベースフォルダ '{folder}' を書き込みできません。"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "大文字に変換"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "各文字列を大文字化する"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "大文字小文字を区別しない"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "大文字小文字を区別する"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "大文字小文字を区別する"
 
@@ -958,15 +978,15 @@ msgstr "Categories pane"
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "デイスプレイの変更"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "既定のテキスト色を変更"
 
@@ -978,7 +998,7 @@ msgstr "既定のテキストフォントとサイズを変更"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "コンテキストの可視性を変更する"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "チャンネル"
 
@@ -987,15 +1007,15 @@ msgstr "チャンネル"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "コレクションのチェック"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "起動時にアップロード/削除された楽曲をチェック"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "アップロード/削除された楽曲をチェック"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "mp3の実際の長さをチェック"
 
@@ -1003,47 +1023,47 @@ msgstr "mp3の実際の長さをチェック"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "長さ/ビットレートのチェック中"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "楽曲のチェック中"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "このアーティストのアルバムを選択"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "アーティスト/アルバム/楽曲を選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "画像を選択"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "アルバムをランダムに選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "フォルダを選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "ファイルをコピーするディレクトリを選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "ファイルを移動するディレクトリを選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "ファイルを選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "追加するフォルダを選択"
 
@@ -1055,41 +1075,41 @@ msgstr "歌詞のフォントを選択"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "フォントを選択..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "ラベル {name} のアイコンを選択"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "開くページを選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr " '%s' 向けの画像を選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "インポートするプレイリストファイルを選択"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "プレイリストフィルタのクリア"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "キューのクリア"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "選択済フィールドのクリア"
 
@@ -1106,12 +1126,12 @@ msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr ""
 "クライアントが不正終了しました。gmusicbrowserの開発者に連絡してください。"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
@@ -1120,7 +1140,7 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "フィルターを閉じる"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "トレーに閉じる"
 
@@ -1128,7 +1148,7 @@ msgstr "トレーに閉じる"
 msgid "Collection"
 msgstr "コレクション"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
@@ -1140,7 +1160,7 @@ msgstr "ボタンが押された時に起動するコマンド"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1157,39 +1177,39 @@ msgstr "演奏中の楽曲が変更した際のコマンド :"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "演奏停止時のコマンド :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "コメント"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "コンピレーション"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "作曲者"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "指揮者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "プロキシ経由で接続"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "接続元 :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "コンテキスト"
 
@@ -1205,11 +1225,11 @@ msgstr "Conz Aishi (+フィルタペイン)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (他のコントロール)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "コピーに失敗"
 
@@ -1217,7 +1237,7 @@ msgstr "コピーに失敗"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "リンクアドレスのコピー"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1229,14 +1249,18 @@ msgstr "マウント済携帯プレーヤへコピー"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "携帯プレーヤへコピー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "ファイルコピー中"
 msgstr[1] "%d ファイルコピー中"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "コピーライト"
 
@@ -1244,29 +1268,29 @@ msgstr "コピーライト"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "カバーサイズ :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "ID3v2タグをID3v2.4で作成"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "現在の楽曲は常にプレイリストにある"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "カスタムテキスト"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "カスタムURL"
 
@@ -1274,15 +1298,11 @@ msgstr "カスタムURL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "カスタムコマンド :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "カスタムコンテキストページ :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "カスタムフィールド"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "カスタムフォーマット"
 
@@ -1290,28 +1310,28 @@ msgstr "カスタムフォーマット"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "カスタムパイプライン"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "カスタム..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "日付書式 :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "購入日付"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "デビューアルバム"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "音量を下げる"
 
@@ -1319,7 +1339,7 @@ msgstr "音量を下げる"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "音量を下げる"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "既定"
 
@@ -1327,20 +1347,20 @@ msgstr "既定"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "既定のフルスクリーン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "既定のレーティング : %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "既定のテキスト色"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "既定のテキストフォント"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1351,29 +1371,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "選択楽曲の削除"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "リストの削除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "降順"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "詳細"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "詳細"
 
@@ -1385,37 +1409,42 @@ msgstr "デスクトップウィジェット"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "デスクトップウィジェットプラグイン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "フルスクリーン表示+再生中はスクリーンセーバを無効化"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効化"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "ディスク"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "ディスク #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "ディスク名"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "表示 (:1 もしくは ホスト:0 例えば)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "楽曲を表示"
 
@@ -1424,7 +1453,7 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr "フォーカスされたウィンドウのタイトルバー周囲に特別なレイアウトを表示"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "停止/次へ のアクションを表示"
 
@@ -1432,24 +1461,28 @@ msgstr "停止/次へ のアクションを表示"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "現楽曲の同期された歌詞を表示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr " %d msの間トレイtipを表示"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "タイトル行を追加しない"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "mp3ファイル内にid3v1タグを生成しない"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "id3v2タグを非同期にしない"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "タグを書き込みしない"
 
@@ -1462,7 +1495,7 @@ msgstr "ダイアログをオーバレイ表示しない"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "{type} タイプのファイルの再生方法が不明です"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "メインウィンドウを表示中は通知しない"
 
@@ -1474,64 +1507,77 @@ msgstr "現在の楽曲をsubmitしない"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "選択を置き換えるために楽曲をここへドラッグする"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "現楽曲のプロパティを編集"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "ラベルの編集"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "歌詞の編集"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "歌詞の編集..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "複数楽曲のプロパティ編集"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "レーティングの編集"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "自動入力書式の編集..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "フィルタの編集"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "フィルタの編集"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "グルーピングの編集..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "last.fm wikiの編集"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "リストの編集"
 
@@ -1539,101 +1585,105 @@ msgstr "リストの編集"
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "順番モードの編集..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "ランダムモードの編集..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "選択楽曲のプロパティを編集"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "編集..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "リストの編集 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "タグの編集"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "埋め込み歌詞"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "埋め込み画像"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "埋め込みオブジェクト"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "エンコーダ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "id3v1タグで使用されるエンコード :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "キューに追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "アクションのキュー追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "表示済項目のキュー追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "選択項目のキュー追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "選択楽曲のキュー追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "現在のアルバムをキュー追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "現在のアーティストの楽曲をキュー追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "ファイル/フォルダリストをキュー追加"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "フィルタのキュー追加"
 
@@ -1652,28 +1702,28 @@ msgstr "カスタムイベント文字列を入力 :"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "イコライザ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "エラー :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1682,15 +1732,15 @@ msgstr ""
 "アーティストのバイオグラフィをファイル'{file}' へ保存中にエラー :\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1699,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "歌詞をファイル '{file}' へ保存中にエラー :\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1720,11 +1770,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "'{file}' の書込に失敗"
@@ -1737,15 +1787,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "エラー: 無効なファイル名パターン"
 
@@ -1753,7 +1807,7 @@ msgstr "エラー: 無効なファイル名パターン"
 msgid "Events"
 msgstr "イベント"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "例 :"
 
@@ -1765,6 +1819,10 @@ msgstr "キューから  'seed'-アーティストを除外する"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "選択ファイルからカスタムコマンドを実行する"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "エクスポート"
@@ -1786,11 +1844,11 @@ msgstr ".m3uファイルにエクスポート"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "エキストラフィールド"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "エキストラゲイン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "タイトルからゲストアーティストを抽出 :"
 
@@ -1807,7 +1865,7 @@ msgstr "%d 秒でフェードアウト"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "停止時にフェードアウト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1816,15 +1874,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "フィールド名"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "フィールドタイプ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "フィールド"
 
@@ -1843,23 +1901,28 @@ msgstr "ファイル"
 msgid "File properties"
 msgstr "ファイルプロパティ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "ファイルタイプ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "ファイル名拡張子"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "ファイル名書式 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "拡張子なしでのファイル名"
 
@@ -1867,49 +1930,49 @@ msgstr "拡張子なしでのファイル名"
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ファイルシステム"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "フィルタ :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "フィルタのエディション"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "再生中アルバムのフィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "再生中アーティストのフィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "再生中楽曲のフィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "本アルバムのフィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "本アーティストのフィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "検索 :"
 
@@ -1917,25 +1980,25 @@ msgstr "検索 :"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "ファイルが既に存在する場合ユニークなファイル名を検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "同一アルバムの楽曲を検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "同一アーティストの楽曲を検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "同一名の楽曲を検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "フォルダ(右寄せ)"
 
@@ -1943,20 +2006,22 @@ msgstr "フォルダ(右寄せ)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "フォルダ書式 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "フォルダパターン :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "新規楽曲を検索するフォルダ"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "再生中の楽曲に追従"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "選択楽曲に追従"
 
@@ -1964,7 +2029,7 @@ msgstr "選択楽曲に追従"
 msgid "Font size"
 msgstr "フォントサイズ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
@@ -1976,18 +2041,23 @@ msgstr "見つけましたが動作しません"
 msgid "Friday"
 msgstr "金曜日"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "フルスクリーンレイアウト :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "フルスクリーン"
 
@@ -1995,11 +2065,11 @@ msgstr "フルスクリーン"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "GStreamerモジュールが読込できません。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "リプレイゲインタグなし楽曲のゲイン"
 
@@ -2007,9 +2077,9 @@ msgstr "リプレイゲインタグなし楽曲のゲイン"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "ジャンル"
@@ -2022,11 +2092,11 @@ msgstr "ジャンル - アルバム"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "ジャンル - アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "ジャンル"
 
@@ -2046,15 +2116,15 @@ msgstr "Gnome multimedia keys プラグイン"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "再生中トラックへ移動"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "再生中楽曲へ移動"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "グループ分け中"
 
@@ -2066,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr ""
 
@@ -2075,15 +2145,11 @@ msgstr ""
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "隠す"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "アーティスト/アルバム バーを隠す"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2091,23 +2157,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "ツールバーを隠す"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "アイコンテーマ :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "タグ上のタグ上の識別子"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "再生エラーを無視"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "リストのインポート"
 
@@ -2123,7 +2189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "ジャンル内のスタイルを含む"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ボリュームアップ"
 
@@ -2131,7 +2197,7 @@ msgstr "ボリュームアップ"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "ボリュームアップ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
@@ -2148,11 +2214,11 @@ msgstr "小文字を区別しない タイトル-アーティスト (右揃え)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "小文字を区別しない, 楽曲 & カバー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "選択済楽曲をキューの最上部に追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "ファイル/フォルダのリストをプレイリストの先頭に追加"
 
@@ -2160,11 +2226,11 @@ msgstr "ファイル/フォルダのリストをプレイリストの先頭に
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "オーディオシンクの前にパイプラインを挿入"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "無効な正規表現"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "反転フィルタ"
 
@@ -2172,7 +2238,7 @@ msgstr "反転フィルタ"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "不可視のホットスポット"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -2181,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr "両端揃え"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
@@ -2193,15 +2259,15 @@ msgstr "カラオケ"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "カラオケプラグイン"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "キー"
 
@@ -2209,44 +2275,44 @@ msgstr "キー"
 msgid "Keywords"
 msgstr "キーワード"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "ラベル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "ラベル/発行者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "ラベルアイコン"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "言語"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "言語"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "言語"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr ""
 
@@ -2254,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "リッピングプログラムを起動"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "レイアウト"
 
@@ -2262,7 +2328,7 @@ msgstr "レイアウト"
 msgid "Layout :"
 msgstr "レイアウト:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "レイアウト"
 
@@ -2278,23 +2344,23 @@ msgstr "レフトペイン"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "長さ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "ライブラリ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "ライブラリ :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2304,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "設定ダイアログで楽曲を追加してください。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2319,32 +2385,32 @@ msgstr "関連アーティストを類似性評価で制限 :"
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "関連アーティストを最初に制限 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "リスト"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "リストは空"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "リスト順"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "リスト済"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "リスト済楽曲"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "リスナ:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "リスト"
 
@@ -2352,7 +2418,7 @@ msgstr "リスト"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "リスト, ライブラリ & コンテキスト"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr ""
 
@@ -2371,8 +2437,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "以前のセッションから未送付曲 %d 曲をロード済"
 msgstr[1] "以前のセッションから未送付曲 %d 曲をロード済"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "読込に失敗しました。"
 
@@ -2380,36 +2446,36 @@ msgstr "読込に失敗しました。"
 msgid "Loading..."
 msgstr "読込中..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "ロック"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "アルバムのロック"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "アーティストのロック"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "アルバムのロックオン"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "アーティストのロックオン"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "楽曲のロックオン"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "{field} のロックオン"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "ロックオンしました :\n"
 
@@ -2417,11 +2483,11 @@ msgstr "ロックオンしました :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "allmusic.comで検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "AMGで検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Googleで検索"
 
@@ -2441,13 +2507,13 @@ msgstr "ララバイ"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "ララバイプラグイン"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "作詞家"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2469,7 +2535,7 @@ msgstr "歌詞ファイル:"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "歌詞ファイル名の書式"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr ""
 
@@ -2481,11 +2547,11 @@ msgstr "歌詞プラグイン"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "歌詞のソース"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME タイプ"
 
@@ -2505,11 +2571,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "MPRIS v2 サポート"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "メイン"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "メインアーティスト"
 
@@ -2531,15 +2597,15 @@ msgid ""
 "gnome."
 msgstr "gnomeの 次/前/再生/停止 マルチメディアキーに gmusicbrowserが反応する"
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "メディアタイプ"
 
@@ -2551,6 +2617,10 @@ msgstr "メニューエントリ名"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2561,15 +2631,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "最小のtip"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "最小サイズ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "変更"
 
@@ -2577,11 +2647,15 @@ msgstr "変更"
 msgid "Monday"
 msgstr "月曜日"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "ムード"
 
@@ -2597,23 +2671,27 @@ msgstr "追加の結果"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "モザイクビュー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "ファイルを移動 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "移動に失敗"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "フォルダへ移動"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2624,19 +2702,19 @@ msgstr[1] "ファイルを %d 個移動中"
 msgid "Music"
 msgstr "楽曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "ミュート/ミュート解除"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "レイアウト名"
 
@@ -2644,70 +2722,70 @@ msgstr "レイアウト名"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "メニュー上で表示されるコマンド名"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "新規"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "新規カスタムフィールド"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "新規フィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "新規リスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "新規名称"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "次"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "次のアルバム"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "次のアーティスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "次の曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "プレイリスト内の次の楽曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "接続なし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "ファイルブラウザが見つかりません。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "ジャンルなし"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "ラベルなし"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "ロックされたフィルタなし"
 
@@ -2715,11 +2793,11 @@ msgstr "ロックされたフィルタなし"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "歌詞が見つかりません"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "ムードなし"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "結果が見つかりません"
 
@@ -2731,33 +2809,28 @@ msgstr "レビューが見つかりません"
 msgid "No review written."
 msgstr "レビューが書き込まれません。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "楽曲なし"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "楽曲が見つかりません"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "楽曲メニューが見つかりません"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "スタイルなし"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "テーマなし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Webブラウザが見つかりません。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
@@ -2765,7 +2838,7 @@ msgstr "なし"
 msgid "Normal"
 msgstr "通常"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "通常モード"
 
@@ -2773,7 +2846,7 @@ msgstr "通常モード"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "ボリュームの平準化(リプレイゲインタグが必要)"
 
@@ -2781,7 +2854,7 @@ msgstr "ボリュームの平準化(リプレイゲインタグが必要)"
 msgid "Not found"
 msgstr "見つからない"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr "通知デーモンでは表示画像をリサイズします"
 
@@ -2812,39 +2885,39 @@ msgstr "現在再生中"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "現在再生中プラグイン"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "最後に追加してからの日数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "最後に再生してからの日数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "最後にスキップしてからの日数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "最後に変更してからの日数"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "再生回数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "スキップした回数"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2852,7 +2925,7 @@ msgstr ""
 "ON -> より小さい可能性\n"
 "OFF -> より大きい可能性"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2860,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "ON ジャンルが設定されている場合、より少ない\n"
 "OFF ジャンルが設定されている場合、より多い"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2868,14 +2941,20 @@ msgstr ""
 "ON ラベルが設定されている場合、より少ない\n"
 "OFF ラベルが設定されている場合、より多い"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "後ろのウィンドウの代わりに先頭のウィンドウで"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
@@ -2883,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "{type} タイプのファイルをを演奏するにはこれらのうちどれかのコマンドが必要で"
 "す : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "ID3v1タグを持たないMP3ファイルのみ有効"
 
@@ -2891,56 +2970,52 @@ msgstr "ID3v1タグを持たないMP3ファイルのみ有効"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "ローカルライブラリからのみ類似アーティストを表示"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "透明度"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "ブラウザを開く"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "ブラウザウィンドウを開く"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "コンテキストウィンドウを開く"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "カスタムウィンドウを開く"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "イコライザを開く"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "プレイリストを開く"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "お気に入りウィンドウを開く"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "キューを開く"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "キューウィンドウを開く"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "検索ウィンドウを開く"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "webブラウザでallmusic.comを開く"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "含まれているフォルダを開く"
 
@@ -2948,19 +3023,15 @@ msgstr "含まれているフォルダを開く"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "コンテキスト & キューパネルを開く"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "コンテキストページを開く"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "既存のリストを開く"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "ファイルを開く"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "フォルダを開く"
 
@@ -2972,7 +3043,7 @@ msgstr "ブラウザでlast.fm サイトを開く"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "ブラウザでリンクを開く"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "ページレイアウトを開く"
 
@@ -2984,7 +3055,8 @@ msgstr "デスクトップウィジェットとして特別なレイアウトを
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "このページをWebブラウザで開く"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -2992,7 +3064,7 @@ msgstr "オプション"
 msgid "Options ..."
 msgstr "オプション..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "サブグループのオプション"
 
@@ -3002,19 +3074,19 @@ msgid ""
 "and only one command will be run"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "オリジナルのアーティスト"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "オリジナルのファイル名"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "オリジナルのリリース年"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr ""
 
@@ -3030,15 +3102,15 @@ msgstr "出力"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "オーバレイ レイアウト :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "オーナー識別子"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "パス,アルバム,ディスク,トラック,ファイル"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "パス,ファイル"
 
@@ -3046,28 +3118,32 @@ msgstr "パス,ファイル"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ".lrcファイル検索パターン :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "画像"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "画像タイプ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "画像キャッシュ: %d MB"
@@ -3080,43 +3156,43 @@ msgstr "画像ファインダ"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "画像ファインダプラグイン"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "画像サイズ : %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "画像と楽曲ファイル"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "画像ファイル"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "再生"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "表示中の楽曲のみ再生"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "選択中楽曲のみ再生"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "ファイルリストの楽曲を再生"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "アルバムの全楽曲を再生"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "アーティストの全楽曲を再生"
 
@@ -3124,35 +3200,35 @@ msgstr "アーティストの全楽曲を再生"
 msgid "Play button"
 msgstr "再生ボタン"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "再生回数"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "再生カウンタ"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "再生フィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "リスト上の楽曲を再生"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "再生順"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "再生/一時停止"
 
@@ -3160,11 +3236,11 @@ msgstr "再生/一時停止"
 msgid "Playback"
 msgstr "再生"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "再生数:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "本日再生曲"
 
@@ -3172,40 +3248,44 @@ msgstr "本日再生曲"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "プレヤーをマウント :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "プレーヤーウィンドウレイアウト :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "再生中"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "再生中アルバム"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "再生中アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "再生中フィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "再生中タイトル"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "再生とキューのアイコン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "再生エラー : {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3217,7 +3297,7 @@ msgstr "プレイリスト"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "プレイリスト 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "プレイリストは空"
 
@@ -3225,19 +3305,19 @@ msgstr "プレイリストは空"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "プレイリストユーティリティバー"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "プレイリストは空"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "プレイリストファイル"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "プレイリストフィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "プレイリストフィルタ :\n"
 
@@ -3246,23 +3326,23 @@ msgstr "プレイリストフィルタ :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "プレイリスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "プラグインが読み込まれていません"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "カスタムウィンドウのポップアップ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "トレイチップをポップアップ"
 
@@ -3270,19 +3350,19 @@ msgstr "トレイチップをポップアップ"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "通知ウィンドウをポップアップ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "プレイリストのフィルタメニューをポップアップ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "プレイリストの並び順メニューをポップアップ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "キューメニューをポップアップ"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "プリセット"
 
@@ -3294,25 +3374,25 @@ msgstr "歌詞の読込と保存の最適な場所 :"
 msgid "Preferences"
 msgstr "プリファレンス"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "先頭に追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "前"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "前の楽曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "プレイリスト内の前楽曲"
 
@@ -3320,19 +3400,19 @@ msgstr "プレイリスト内の前楽曲"
 msgid "Previous page"
 msgstr "前のページ"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "個人データ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr ""
 
@@ -3348,29 +3428,29 @@ msgstr "プロパティ"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "MozEmbed もしくは Webkitを用いたコンテキストビューを提供"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "プロキシホスト :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "キュー"
 
@@ -3383,15 +3463,15 @@ msgstr "キュー (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "キュの編集"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "アルバムのキュー"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "アーティストのキュー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "キューは空"
 
@@ -3399,11 +3479,11 @@ msgstr "キューは空"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "サイドバー内のキュー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "キューモード"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "キューオプション"
 
@@ -3415,8 +3495,8 @@ msgstr "高速検索"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "ソングツリーを高速検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3426,19 +3506,23 @@ msgstr "ソングツリーを高速検索"
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "キューが空の時終了"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "ラジオタイトル"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "ラジオ URL"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
@@ -3446,21 +3530,21 @@ msgstr "ランダム"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "ランダム再生"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "ランダムモード編集"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "レーティング"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "レーティング (画像)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "0〜100の間で評価してください。既定では空です"
 
@@ -3468,55 +3552,59 @@ msgstr "0〜100の間で評価してください。既定では空です"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "レーティングレンジ :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "レイアウトの再読込"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "タグの再読込"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "タグの再読込中"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "再シャッフル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "ファイルタグ内の読込/書出"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "最新のフィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "最新のアルバム"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "最新のアーティスト"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "最新の楽曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr "最新の楽曲(未再生の楽曲を含む)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "最近再生された"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "前の曲"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "日付の記録"
 
@@ -3533,19 +3621,19 @@ msgstr "参照ポイント :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "リストの更新"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "正規表現"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "正規表現 :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "正規表現が合致しません"
 
@@ -3553,67 +3641,66 @@ msgstr "正規表現が合致しません"
 msgid "Release date"
 msgstr "リリース日時"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "セッション中の最後のフィルタ/プレイリストを記憶"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "セッション中の再生ポジションを記録"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "セッション中の再生楽曲を記録"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "セッション中のキューを記録"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "レミキサー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "消去"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "現在の楽曲からラベルを消去"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "すべて消去"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "全楽曲の消去"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "フィルタの消去"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "ディスクから消去"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "ライブラリから消去"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "リストから消去"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "プレイリストから消去"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "キューから消去"
 
@@ -3621,71 +3708,72 @@ msgstr "キューから消去"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "wikipediaページからヘッダ,フッタ,左コラムを消去"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "ラベルの消去"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "リストの消去"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "選択楽曲の消去"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "フィールドの消去"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "ルールの消去"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "タブの消去"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "タグの消去"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "ウィジェットの消去"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "ファイルの名前変更"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "ファイルの名前変更"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "本パターンでのファイルの名前変更 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "フォルダの名前変更"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "このフォルダを名前変更 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "これらのフィールドに従って名前変更/移動 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3696,15 +3784,15 @@ msgstr ""
 "{newname} への\n"
 "名前変更に失敗: {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "ファイルとフォルダの再編成"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "リピート"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "書き換え"
 
@@ -3712,11 +3800,11 @@ msgstr "書き換え"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "既保存値の置き換え"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "置き換え"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "リプレイゲインのオプション"
 
@@ -3737,11 +3825,15 @@ msgstr "再スキャン"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "コレクションの再スキャン"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "フィルタのリセット"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr "allmusic.com からアルバムの関連情報を取得(レビューほか)"
@@ -3750,7 +3842,7 @@ msgstr "allmusic.com からアルバムの関連情報を取得(レビューほ
 msgid "Review"
 msgstr "レビュー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "リワインド"
 
@@ -3766,7 +3858,7 @@ msgstr "Rhythmbox キュー2列目"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "右揃え"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "右側"
 
@@ -3792,23 +3884,39 @@ msgstr "Ripプラグイン"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Rippingソフトウェア :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "楽曲再生時にコマンドを実行"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "perl コードの実行"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "システムコマンドの実行"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "実行時間"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "同一タイトル"
 
@@ -3828,7 +3936,7 @@ msgstr "同一タイトル"
 msgid "Same year"
 msgstr "同一年"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "サンプリングレート"
 
@@ -3836,12 +3944,12 @@ msgstr "サンプリングレート"
 msgid "Saturday"
 msgstr "土曜日"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "タグ/オプションの保存"
 
@@ -3853,15 +3961,15 @@ msgstr "アルバム情報の保存:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "アーティストのバイオグラフィを保存"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "別名で保存..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "現在のフィルタを保存"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "現在のリストを保存"
 
@@ -3873,7 +3981,7 @@ msgstr "歌詞を保存"
 msgid "Save now"
 msgstr "直ちに保存"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "画像を保存"
 
@@ -3892,19 +4000,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "%d分毎にタグ/設定を保存する"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "保存済"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "保存済リスト"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "保存済フィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "保存済リスト"
 
@@ -3917,7 +4025,7 @@ msgstr "コレクションのスキャン"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "1枚のアルバムとしてスキャン"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "新しい楽曲のスキャン"
 
@@ -3933,10 +4041,14 @@ msgstr "このファイルをスキャン"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "タグで定義されたアルバムを用いてスキャン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "スキャン中"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "楽曲と連動してスクロール"
@@ -3957,43 +4069,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "検索 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "アルバムの検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "アーティストの検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "コメントの検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "ジャンルの検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "ラベルの検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "タイトルの検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "タイトル, アーティスト, アルバムの検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "タイトル, アーティスト, アルバム, コメント, ラベル, ジャンルの検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 "タイトル, アーティスト, アルバム, コメント, ラベル, ジャンル, ファイル名の検"
@@ -4047,7 +4159,7 @@ msgstr "現在のアルバムを検索"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "現在のアーティストを検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "起動時に新しい楽曲を検索"
 
@@ -4059,7 +4171,7 @@ msgstr "アーティストについてGoogleで検索"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Webで検索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "検索オプション"
 
@@ -4071,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr "タイトルの検索"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "ウィンドウレイアウトの検索 :"
 
@@ -4084,47 +4196,43 @@ msgstr "検索:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "画像を検索 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "シーク"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "現在の楽曲を選択"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "フィールドを選択"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "ファイルを選択"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "検索フィールドを選択"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "選択済 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "選択楽曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "画像を選択中"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr ""
 
@@ -4132,35 +4240,44 @@ msgstr ""
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "標準入力にタイトル/アーティスト/アルバムを送信"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "現在の楽曲をレーティングする"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "画像を設定"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "プライマリフィルタに設定"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "レイアウトウィジェットにフォーカスを当てる"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -4169,35 +4286,28 @@ msgstr ""
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "本ページの設定は再起動後に有効になります"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"シェルコマンド\n"
-"(いくつかの変数 %f(現在の楽曲ファイル名)もしくは %F(選択済楽曲のファイル名リ"
-"スト)が存在します)"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "表示"
 
@@ -4225,18 +4335,22 @@ msgstr "アーティストのバイオグラフィを表示"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "アーティストの今後のイベントを表示"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "ボタンを表示"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "ジャンルを表示"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "サウンドメニュー内で表示"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "情報パネルを表示"
@@ -4245,15 +4359,19 @@ msgstr "情報パネルを表示"
 msgid "Show main window"
 msgstr "メインウィンドウを表示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "プレイリストを表示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "リプレイゲインサブメニューを表示"
 
@@ -4269,23 +4387,27 @@ msgstr "楽曲詳細を表示"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "ステータスバーを表示"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "候補を表示"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "タブを表示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "トレイアイコンを表示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "楽曲変更時にトレイtipを表示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "表示/隠す"
 
@@ -4298,7 +4420,7 @@ msgstr "ブラウザの表示/隠す"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "カバーの表示/隠す"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "レイアウトウィジェットの表示/隠す"
 
@@ -4314,24 +4436,28 @@ msgstr "URLエントリの表示/隠す"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "ステータスバーの表示/隠す"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "シャッフル"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "キュー内シャッフル"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "アルバム内シャッフル"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "シャッフル済アルバム, シャッフル済トラック"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "シャットダウンコマンド :"
 
@@ -4356,27 +4482,27 @@ msgstr "シンプルなリスト表示"
 msgid "Simple title"
 msgstr "シンプルなタイトル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "エラーが発生した時次の曲へスキップ"
 
@@ -4397,29 +4523,35 @@ msgstr "小さなプレーヤ"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "より小さなブラウザ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "楽曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "楽曲のプロパティ"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "楽曲の情報"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "楽曲の評価"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "楽曲のプロパティ"
 
@@ -4428,36 +4560,32 @@ msgstr "楽曲のプロパティ"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "楽曲ツリービュー"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "ソート"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "ソート順"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "アーティストの名前を分割 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "標準フィールド"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "トレー内で開始"
 
@@ -4469,13 +4597,17 @@ msgstr "統計"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "ステータスバー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "チェックを停止"
 
@@ -4483,15 +4615,15 @@ msgstr "チェックを停止"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "スキャンを停止"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "画像選択を停止"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "キューが空の時停止"
 
@@ -4511,7 +4643,7 @@ msgstr "ストップ, 再生, 次へボタン + タイトル/アーティスト"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "スタイル"
 
@@ -4531,11 +4663,11 @@ msgstr ""
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "last.fmに再生楽曲を提供"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "サブタイトル"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "要約 :"
 
@@ -4543,7 +4675,7 @@ msgstr "要約 :"
 msgid "Sunday"
 msgstr "日曜日"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "フルスクリーンモードへ切替"
 
@@ -4551,19 +4683,23 @@ msgstr "フルスクリーンモードへ切替"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "システムクロックは現在の時間に対してずれています。"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "システムコマンド :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "タグ"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "利用規約"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
@@ -4575,11 +4711,11 @@ msgstr ""
 "キューを生成する際に'シード'アーティストに類似したアーティストが使用されます"
 "が、'シード'アーティストを含まない設定も可能です。"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "デスクトップウィジェットのレイアウトが見つからない。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "テーマ"
 
@@ -4592,14 +4728,19 @@ msgstr "使用可能なフィールド :"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "{type} タイプの楽曲を演奏するのに必要なコマンド : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "ラベルは %d 曲にセットします。"
 msgstr[1] "ラベルは %d 曲にセットします。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "プラグインが必要 :"
 
@@ -4611,7 +4752,7 @@ msgstr ""
 "このプラグインはアーティストの関連情報(バイオグラフィ, 今後のイベント, 類似"
 "アーティスト)を last.fm から取得します。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "楽曲が演奏される回数のしきい値 : %d %"
@@ -4620,11 +4761,11 @@ msgstr "楽曲が演奏される回数のしきい値 : %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "火曜日"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "時間 :"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "タイムアウト : %d 秒"
@@ -4633,10 +4774,10 @@ msgstr "タイムアウト : %d 秒"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "フェードアウトのタイムスパン(秒指定)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
@@ -4649,11 +4790,11 @@ msgstr "タイトル & アイコン"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "タイトル & 進捗"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "タイトル - アーティスト - アルバム"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4677,31 +4818,31 @@ msgstr "タイトルバー"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "タイトルバーオーバーレイプラグイン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "アルバムロック切替"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "アーティストロック切替"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "楽曲ロック切替"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "現在曲のラベル切替"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "ランダム/シャッフル/順番 のトグル"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "フルスクリーンモードの切替"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "フルスクリーンレイアウトの切替"
 
@@ -4717,9 +4858,9 @@ msgstr "ツール"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "合計再生回数:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "トラック"
@@ -4728,15 +4869,15 @@ msgstr "トラック"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "トラックのプロパティ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "トラックのゲイン"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "トラックのピーク"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "トレイチップウィンドウのレイアウト :"
 
@@ -4744,19 +4885,23 @@ msgstr "トレイチップウィンドウのレイアウト :"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "火曜日"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "切断"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "キューが空の時はコンピュータの電源を切る"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "ユニークなファイル識別子"
 
@@ -4764,25 +4909,25 @@ msgstr "ユニークなファイル識別子"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "不明なアルバム"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "不明なフィールド ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "不明なフィルタ :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "不明なレイアウト '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "アルバムロック解除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "アーティストロック解除"
 
@@ -4790,7 +4935,7 @@ msgstr "アーティストロック解除"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "名前なしカスタムコマンド"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "名前なしフィルタ"
 
@@ -4799,11 +4944,11 @@ msgstr "名前なしフィルタ"
 msgid "Untitled"
 msgstr "タイトルなし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "タグの更新"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "タグの更新..."
 
@@ -4815,11 +4960,11 @@ msgstr "左上"
 msgid "Upper right"
 msgstr "右上"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "イコライザの使用"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4831,7 +4976,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "MozEmbed を使用"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain を使用"
 
@@ -4839,23 +4984,23 @@ msgstr "ReplayGain を使用"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "WebKit を使用"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "マスタフィルタを使用"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "トラック正規化の代わりにアルバム正規化を使用"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "既定の正規表現を使用"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "gstreamer を使用"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "id3v2タグで可能ならば latin1 エンコードを使用する"
 
@@ -4870,16 +5015,16 @@ msgstr ""
 "XMLイベントページのタグを利用する。例: '%title taking place at "
 "%startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "再生フィルタを使用"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "アルバム '{album}' のカバーにこの画像を使用する"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "アーティスト '{artist}' にこの画像を使用する"
@@ -4889,15 +5034,15 @@ msgstr "アーティスト '{artist}' にこの画像を使用する"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "{command} コマンドを使用し、 {ext} ファイルを再生"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "クリッピング予防に使用"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "アーティストフィールドに使用"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr "ユーザーまたは関数を使用して保存値を関連付けるために使用"
 
@@ -4905,20 +5050,20 @@ msgstr "ユーザーまたは関数を使用して保存値を関連付けるた
 msgid "User authentification error"
 msgstr "ユーザ認証エラー"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "ファイルタグに書かれていない値"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "ファイルタグに書かれている値"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
@@ -4928,27 +5073,35 @@ msgstr "バージョン"
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "バイナリ表示"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "バイナリデータを表示..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "ボリューム :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "ボリュームステップ :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "キューを空にしている間少々お待ちください"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4956,21 +5109,21 @@ msgstr ""
 "警告 : これらは高度なオプションです。自分で何をしているか理解できるまでは変更"
 "しないでください。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "警告 : 無効なエンコーディングでフォルダを使用しています。名前を変更してくださ"
 "い。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "警告 : 本フィールド上の記録済データは失われます。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "警告 : 識別子が必要です"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr "警告 : このフォーマットへのコンバートは音質が劣化します"
 
@@ -4986,30 +5139,30 @@ msgstr "Web コンテキストプラグイン"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "水曜日"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "ランダムに重み付け"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "追加時に"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 "曲の変更時に以前の楽曲が最近のリストに追加されます(一部分の再生の場合でも)。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "現楽曲の時に"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "ライブラリ全体"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "ウィジェット名"
 
@@ -5021,7 +5174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Wikipedia ロケール"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5036,16 +5189,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "見つからない場合、既定で使用"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "次の文字で始まる言葉"
 
@@ -5053,7 +5206,7 @@ msgstr "次の文字で始まる言葉"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "ファイル名の書込..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5061,12 +5214,12 @@ msgstr ""
 "タグ内の選択されたフィールドに値を書き込みます。現在の値が書き込まれていない"
 "か確認するために未記入タグを探す際に便利です。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "タグを書込中"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "年"
@@ -5079,11 +5232,11 @@ msgstr "年 - アルバム"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "年 - アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5091,7 +5244,7 @@ msgstr ""
 "\"再読込タグ\" を選択中にシフトを押し続けることでこれらのファイルのチェックを"
 "強制できます。"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5101,60 +5254,80 @@ msgstr ""
 "<b>太字</b> <i>斜体</i> <u>アンダーライン</u>\n"
 "通知デーモンはマークアップを無視します"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "ベースフォルダを指定してください"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "列の追加(I)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "選択列を削除(R)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "再実行(R)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "並べ替え(S)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "複写を中止"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "移動を中止"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "追加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "高度なオプション"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -5164,7 +5337,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr "アルバム,on"
@@ -5173,7 +5346,7 @@ msgstr "アルバム,on"
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "アルファベット順"
 
@@ -5181,7 +5354,7 @@ msgstr "アルファベット順"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "amixer 制御 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "他の例"
 
@@ -5189,7 +5362,7 @@ msgstr "他の例"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "リロード時に適用"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "フィルタの適用"
 
@@ -5198,13 +5371,13 @@ msgstr "フィルタの適用"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "引数 {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "アーティスト"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5213,108 +5386,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "自動検出"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "自動補完"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "バックカバー"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "バンド"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "バンド/アーティスト ロゴタイプ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "大きなサイズ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "ボーナストラック"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean型"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr ""
@@ -5324,19 +5497,19 @@ msgstr ""
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "すぐに長さをチェック"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "直ちに確認"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "クラウドモード"
 
@@ -5344,19 +5517,19 @@ msgstr "クラウドモード"
 msgid "command :"
 msgstr "コマンド :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "一般的な数字"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "一般的な文字列"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "作曲者"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "指揮者"
 
@@ -5368,24 +5541,24 @@ msgstr "接続失敗"
 msgid "connection failed."
 msgstr "接続に失敗しました。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "含む"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "%s を含む"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "%s を含む(大文字小文字を含まない)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "カウンタ"
 
@@ -5397,14 +5570,14 @@ msgstr "カスタム"
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "既定"
 
@@ -5416,82 +5589,82 @@ msgstr "既定のファイル名"
 msgid "default folder"
 msgstr "既定のフォルダ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "選択フィルタの削除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "選択グループの削除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "選択ランダムモードの削除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "選択ソートモードの削除"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "他のフォルダ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "ディスク {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "%s を含まない"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "%s を含まない(大文字小文字を区別)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "画像なし"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "%s を含まない"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "アーティスト %s を含まない"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "正規表現 %s に合致しない"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "正規表現 %s に合致しない(大文字小文字を区別)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "録音中"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "空"
 
@@ -5503,20 +5676,20 @@ msgstr "ギャップレス再生を有効化(実験的)"
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "エラー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "例 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "例 (選択楽曲) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5525,63 +5698,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr "例 : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "例 : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "例 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "フォールバックゲイン : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "偽"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "お気に入り"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "ファイルタグ"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "フラグ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "fkoat型"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "VBRヘッダ無しのファイルで"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "フロントカバー"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5602,59 +5779,59 @@ msgstr "Googleイメージ"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "Googleイメージ(高解像度)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "画像がある"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "再生済"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "時"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "特大サイズ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "icecast サーバ"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "id3v1 タグ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "タイトルを無視"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "イラストレーション"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "インポート済リスト"
 
@@ -5663,47 +5840,47 @@ msgstr "インポート済リスト"
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "最下部に"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "%s を最下部に"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "最上部に"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "%s を最上部に"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "含む"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "%s を含む"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "アーティストを含む"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "アーティスト %s を含む"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "integer型"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "インタビュー"
 
@@ -5712,119 +5889,119 @@ msgstr "インタビュー"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "無効なパターン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "逆の"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "flacファイル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "mp3ファイル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "musepackファイル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "wavepackファイル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "apeファイル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "同じ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "%s と同じ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "モノラル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "ステレオ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr ""
@@ -5834,20 +6011,20 @@ msgstr ""
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "非モノラル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "非ステレオ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5873,11 +6050,11 @@ msgid ""
 ">10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "アーティストをリード"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "リーフレットページ"
 
@@ -5885,21 +6062,21 @@ msgstr "リーフレットページ"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "フィルタペインの左側"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "曲長"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "以前"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "%s 以前"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "作詞家"
 
@@ -5907,32 +6084,32 @@ msgstr "作詞家"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "歌詞ファイル"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "正規表現マッチ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "正規表現マッチ %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "正規表現マッチ %s (大文字と小文字を区別)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "最大フォントサイズ"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "メディア"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "中"
 
@@ -5940,11 +6117,11 @@ msgstr "中"
 msgid "minimal"
 msgstr "最小"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "最小フォントサイズ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
@@ -5952,33 +6129,29 @@ msgstr "分"
 msgid "month"
 msgstr "月"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "月"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "mosaicモード"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "フォルダの移動"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "映画/ビデオ スクリーンキャプチャー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5994,41 +6167,41 @@ msgstr "mplayer のパス :"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "mplayer オプション :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "複数行文字列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "新しいフィルタの名前"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "新しいグルーピングの名前"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "新しいランダムモードの名前"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "新しいソートモードの名前"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "未再生"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -6037,104 +6210,124 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "検索結果がありません。検索対象をいくつか削除してください。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "順番なし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "画像なし"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "画像なし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "プラグインなし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "チェックの必要な楽曲なし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "分割なし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "名前なし"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "通常"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "楽曲数"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "フィルタ内の楽曲数"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "最低 n 楽曲分のエントリを表示"
 
@@ -6150,90 +6343,100 @@ msgstr "歌詞タブがアクティブの時のみいくつかの歌詞ソース
 msgid "open context window"
 msgstr "コンテキストウィンドウを開く"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "オプション"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "その他"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "他のファイルアイコン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "出力デバイス :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "パスワード :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "perl コード"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "画像サイズ"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "平均再生数"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "ポート :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "プリアンプ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "プリアンプ : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "%s 内に存在"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "リスト内に存在"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "終了"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "レーティング"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "レーティングの平均"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "記録場所"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "xdg-screensaver が必要"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "書式のリセット {nb}"
@@ -6242,15 +6445,15 @@ msgstr "書式のリセット {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "書式のリセット"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "プライマリフィルタをリセット"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "セカンダリフィルタをリセット"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "再試行"
 
@@ -6259,73 +6462,73 @@ msgstr "再試行"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "{seconds} 秒以内に再試行"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "逆順"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "'{name}' として保存"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "フィルタを保存"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "グループを保存"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "ランダムモードを保存"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "ソートモードを保存"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "保存済フィルタ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "保存済グルーピング"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "保存済ランダムモード"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "保存済ソートモード"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "直ちにスキャン"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "画像を表示"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "'全て'の行を表示"
 
@@ -6333,119 +6536,119 @@ msgstr "'全て'の行を表示"
 msgid "similar-artists"
 msgstr "類似アーティスト"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "スキンオプション"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "スタティックリスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "停止"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "文字列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "サポート :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "テキスト書式"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "テキストモード"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "既定はID3v2.3の場合utf16、ID3v2.4の場合utf8です。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "ツール"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "真"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
@@ -6453,20 +6656,20 @@ msgstr "不明"
 msgid "unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "名前なしランダムモード"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "ファイルのURLエンコード済リスト"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "ファイル/フォルダのURLエンコード済リスト"
 
@@ -6478,7 +6681,7 @@ msgstr "使用する :"
 msgid "use album name"
 msgstr "アルバム名を使用する"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "規定値を使用する"
 
@@ -6490,7 +6693,7 @@ msgstr "gnome 設定を使用する"
 msgid "use song folder"
 msgstr "楽曲フォルダを使用する"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "標準の strftime 変数を使用する"
 
@@ -6498,22 +6701,30 @@ msgstr "標準の strftime 変数を使用する"
 msgid "username :"
 msgstr "ユーザ名 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "スキンを使用 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "週"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "ウェイト :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "wikipedia, 歌詞, カスタムWebページ"
@@ -6558,7 +6769,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6575,81 +6786,81 @@ msgstr ""
 msgid "y offset :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "年"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "年"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
 "<small>by</small> {artist}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} は既に存在します"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} 時 {min} 分 {sec} 秒 ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}時 {min}分 {sec}秒 ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}時{min}分{sec}秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} 分 {sec} 秒 ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}分 {sec}秒 ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}分{sec}秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} 出力設定"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr ""
 
@@ -6659,6 +6870,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "全て中止"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "プレイリストへ追加"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only "
 #~ "Genres, you may want to include Styles in the list of Genres."
@@ -6679,6 +6893,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Can't play '{file}'."
 #~ msgstr " '{file}' を再生できません。"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "カスタムフィールド"
+
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "再生出来ない楽曲を追加しない"
 
@@ -6692,12 +6909,27 @@ msgstr ""
 #~ "'{file}' を削除できません :\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "フィールド名"
+
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "アーティスト/アルバム バーを隠す"
+
 #~ msgid "No results found."
 #~ msgstr "結果が見つかりません。"
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "楽曲メニューが見つかりません"
+
 #~ msgid "Only works when the review tab is displayed"
 #~ msgstr "レビュータブが表示された時のみ動作"
 
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "webブラウザでallmusic.comを開く"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "ファイルを開く"
+
 #~ msgid "Record label"
 #~ msgstr "ラベルの記録"
 
@@ -6711,6 +6943,24 @@ msgstr ""
 #~ "データがAMGもしくはファイルから読み込まれていても同一のアルバム上の全ト"
 #~ "ラックの選択フィールドを保存する"
 
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "ファイルを選択"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "シェルコマンド\n"
+#~ "(いくつかの変数 %f(現在の楽曲ファイル名)もしくは %F(選択済楽曲のファイル名"
+#~ "リスト)が存在します)"
+
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "サウンドメニュー内で表示"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "標準フィールド"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "タグ"
 
@@ -6719,3 +6969,6 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "is an ogg file"
 #~ msgstr "oggファイル"
+
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "フォルダの移動"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5516567..0121f65 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 13:03+0900\n"
 "Last-Translator: bluealbum at gmail.com\n"
 "Language-Team: 한국어\n"
@@ -27,121 +27,121 @@ msgstr "필드"
 msgid " Review "
 msgstr "리뷰"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr "/ {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# 노래들"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S - %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d 앨범"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d 음악가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d 곡"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d 다가올 이벤트"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d 앨범"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d 음악가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d 파일"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "{folder}의 %d 파일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d 폴더"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d 초"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d 노래"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d 노래 추가됨"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d 노래 대기열에서"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d 노래 라이브러리에서"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d 노래 선택함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr "%s는 %s 문자열과 유사하게 일치"
@@ -151,27 +151,31 @@ msgstr "%s는 %s 문자열과 유사하게 일치"
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t / %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d 노래 제외됨)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(대소문자 구분)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(일반 부모 폴더 : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(기타)"
 
@@ -179,15 +183,11 @@ msgstr "(기타)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(http://www.last.fm 보기)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(불안정)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "- 노래를 선택하면, 재생목록 필터가 목록에 노래가 없으면 재설정됩니다\n"
 "- 재생목록으로부터 현재 노래를 제거하면 다른 노래로 건너뜁니다"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 기회"
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "0 기회"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 은 '모두 표시'를 의미합니다"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "{probability}에서 1회 기회"
@@ -213,28 +213,28 @@ msgstr "{probability}에서 1회 기회"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 필터 패널"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 PNG 파일 아이콘"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "최근 추가한 50곡"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "최근 재생한 50곡"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "많이 재생한 50곡"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<알 수 없음>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>%a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>의해</i> %a\\n<i>으로부터</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "중단"
 
@@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "중단"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "리플레이게인 분석 중지"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "많은 파일의-태깅 중지하기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "정보"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -281,16 +281,20 @@ msgstr ""
 "{files} 지우기 정보\n"
 "확실합니까?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "컴퓨터 끄기 정보 :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "기능이 현재의 알림 데몬에서 지원되지 않습니다"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
@@ -313,39 +317,39 @@ msgstr "CD 립 버튼 추가"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "필터 추가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "전체화면 버튼 추가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr "나머지 버튼을 허용하는 레이아웃에 전체화면 버튼 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "그룹 추가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "현재 노래에 이름 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "재생목록에 파일/폴더의 목록 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "라디오 추가"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "파일 또는 폴더 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "라이브러리에 파일/폴더 추가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "폴더 추가"
 
@@ -355,31 +359,31 @@ msgstr "폴더 추가"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "폴더 추가 ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "라벨 추가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "다중 조건 추가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "새 이름 추가"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "새 라디오 추가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "규칙 추가: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "단축 키 추가"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "탭 추가"
 
@@ -387,14 +391,10 @@ msgstr "탭 추가"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "이미 존재하는 값에 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "목록에 추가"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "재생목록에 추가하기"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "대기열에 추가하기"
@@ -404,19 +404,19 @@ msgstr "대기열에 추가하기"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "이 앨범상의 모든 트랙을 위해 {field}로 {value}를 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "추가한 시간"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "추가한 날짜"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "라디오 추가중"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "메뉴 항목을 음악가/앨범 문맥정보 메뉴에 추가하기, 구글에서 사진/표지 찾기 허"
 "용 그리고 저장하기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "현재의 노래에 이름 추가하기"
 
@@ -442,22 +442,22 @@ msgstr "현재의 노래에 이름 추가하기"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "메뉴 항목을 노래 문맥정보 메뉴에 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "고급 찾기 ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "고급 태그 편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "앨범과 음악가"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "왼쪽에 앨범과 음악가"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "앨범 음악가"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "앨범 음악가 또는 음악가"
 
@@ -485,27 +485,27 @@ msgstr "앨범 음악가 또는 음악가"
 msgid "Album cover"
 msgstr "앨범 표지"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "앨범 게인"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "앨범 모드"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "앨범 피크"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "앨범 사진"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "앨범 사진 & 정보"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "앨범 사진"
 
@@ -513,15 +513,15 @@ msgstr "앨범 사진"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "앨범 재생 수:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "앨범 뒤섞기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "앨범 사진 포함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "앨범 연도"
 
@@ -548,53 +548,53 @@ msgstr "음악가정보 플러그인"
 msgid "Albums"
 msgstr "앨범"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "모두"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "모든 노래"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "모든 앨범"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "모든 음악가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "모든 파일"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "모든 장르"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "모든 이름"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "모든 분위기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "모두 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "모든 노래"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "모든 스타일"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "모든 테마"
 
@@ -620,16 +620,16 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr "MPRIS v2.0 표준을 사용하는 DBus를 통해 gmusicbrowser 제어를 허용합니다"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "볼륨 크기는 마우스 휠로 바뀌어집니다"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
@@ -637,39 +637,47 @@ msgstr ""
 "분석해서, 리플레이 게인 태그를 가지지 않았거나, 통일되지 않는 앨범 리플레이게"
 "인 태그의 모든 노래에 리플레이게인 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr " 아무것도 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "추가"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "추가 (이미 존재하지 않을 때만)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "재생목록에 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "응용프로그램"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "'{label}' 라벨을 지우시겠습니까?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "줄거리"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -677,7 +685,7 @@ msgstr "줄거리"
 msgid "Artist"
 msgstr "음악가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "음악가 & 앨범"
 
@@ -685,15 +693,15 @@ msgstr "음악가 & 앨범"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "음악가 (연도 - 앨범)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "음악가 일대기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "음악가 주소"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "음악가 사진"
 
@@ -706,11 +714,11 @@ msgstr "음악가 사진 크기 : %d"
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "음악가 재생수:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "음악가,앨범,디스크,트랙"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "음악가,날짜,앨범,디스크,트랙"
 
@@ -729,12 +737,12 @@ msgstr "음악가 정보"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "음악가 정보 플러그인"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "음악가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "오름차순"
 
@@ -742,7 +750,7 @@ msgstr "오름차순"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "파일이 이미 존재하는지의 여부만 확인 요청하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "오디오"
 
@@ -750,7 +758,7 @@ msgstr "오디오"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "오디오 속성"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "제작자"
 
@@ -758,23 +766,23 @@ msgstr "제작자"
 msgid "Auto"
 msgstr "자동"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "파일이름에 자동으로 채우기 ..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "빈 필드만 자동으로 채우기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "자동으로 채우기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "자동 필터"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "대기열 자동-채우기"
 
@@ -782,7 +790,7 @@ msgstr "대기열 자동-채우기"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr "비슷한 음악가로 대기열 자동으로 채우기 (last.fm에서)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "트랙 번호 자동 증가"
 
@@ -798,11 +806,11 @@ msgstr "맞는 것을 찾으면 자동 저장하기"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "자동 스크롤"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "자동 사진 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "찾지 못하면 현재 노래를 자동으로 제거하기"
 
@@ -814,7 +822,7 @@ msgstr "자동저장 "
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "자동저장 플러그인"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "사용 가능"
 
@@ -822,7 +830,7 @@ msgstr "사용 가능"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "평균 평점:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
@@ -830,7 +838,7 @@ msgstr "BPM"
 msgid "Bad session"
 msgstr "잘못된 세션"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "기본 폴더 :"
 
@@ -838,11 +846,11 @@ msgstr "기본 폴더 :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "기본 필드"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "다음으로 시작"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "아래로"
 
@@ -850,15 +858,15 @@ msgstr "아래로"
 msgid "Biography"
 msgstr "일대기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "비트레이트"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "본문 :"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "본문 텍스트 현재 알림 데몬에서 지원하지 않습니다."
 
@@ -870,7 +878,7 @@ msgstr "브라우저"
 msgid "Browser views"
 msgstr "브라우저 보기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "브라우저 창 레이아웃 :"
 
@@ -886,10 +894,18 @@ msgstr "버튼"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "버튼, 노래 & 커버"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "+ 또는 - 를 사용해서 관련되게 할 수 있다."
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "non-gstreamer iceserver 모드에서 소리를 바꿀 수 없습니다"
@@ -902,7 +918,7 @@ msgstr ""
 "소리를 바꿀 수 없습니다. 이 오디오 백앤드를 사용할 때 소리를 바꾸려면 알사믹"
 "서(amixer (alsa-utils 패키지에 포함됨))를 필요로 합니다."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr "폴더를 만들 수 없음: {path}"
@@ -916,32 +932,36 @@ msgstr "'{sink}' 싱크를 만들 수 없습니다"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr "이 파일을 재생할 수 없습니다."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "파일을 읽을 수 없거나 잘못된 파일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "'{folder}' 기본 폴더에 쓰기를 할 수 없습니다."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "대문자 사용"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "각 단어 대문자 사용"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "대소문자 구분안함"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "대소문자 구분"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "대소문자 구분"
 
@@ -953,15 +973,15 @@ msgstr "카테고리 패널"
 msgid "Centered"
 msgstr "가운데"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "가운데로"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "표시 바꾸기"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "기본 글자색 바꾸기"
 
@@ -973,7 +993,7 @@ msgstr "기본 글자 글꼴과 크기 바꾸기"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "문맥정보 투명도 바꾸기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "채널"
 
@@ -982,15 +1002,15 @@ msgstr "채널"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "수집물 체크하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "시작할 때 업데이트/지워진 노래 체크하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "업데이트/제거된 노래 체크하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "mp3 파일의 실제 길이 체크하기"
 
@@ -998,47 +1018,47 @@ msgstr "mp3 파일의 실제 길이 체크하기"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr "사용자의 오디오 설정 체크하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "길이/비트 레이트 체크중"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "노래 체크중"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "이 음악가의 앨범 고르기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "음악가/앨범/노래 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "사진 고르기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "랜덤 앨범 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "폴더 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "파일을 복사할 폴더 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "파일을 이동할 폴더 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "파일 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "추가할 폴더 고르기"
 
@@ -1050,41 +1070,41 @@ msgstr "가사 글꼴 고르기"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "글꼴 고르기..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "{name} 라벨 아이콘 고르기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "불러올 페이지 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "'%s' 위한 사진 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "가져올 재생목록 고르기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "비우기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "재생목록 비우기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "재생목록 필터 비우기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "대기열 비우기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "선택한 필드 비우기"
 
@@ -1100,12 +1120,12 @@ msgstr "이미지를 크게 표시하려면 누르세요"
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "클라이언트 금지됨, 프로그램 개발자와 접촉하세요"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "창 닫기"
 
@@ -1114,7 +1134,7 @@ msgstr "창 닫기"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "필터 닫기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "트레이 닫기"
 
@@ -1122,7 +1142,7 @@ msgstr "트레이 닫기"
 msgid "Collection"
 msgstr "수집물"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "명령"
 
@@ -1134,7 +1154,7 @@ msgstr "버튼이 눌러지면 실행할 명령"
 msgid "Command used :"
 msgstr "사용한 명령 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1152,39 +1172,39 @@ msgstr "재생중인 노래가 바뀔 때 명령 실행"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "멈출 때 명령 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "주석"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "주석"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "편집물"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "작곡가"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "지휘자"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "프록시 통한 연결"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "다음으로 연결 :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "문맥정보"
 
@@ -1200,11 +1220,11 @@ msgstr "Conz Aishi (필터 패널 포함)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (다른 제어)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "복사 실패함"
 
@@ -1212,7 +1232,7 @@ msgstr "복사 실패함"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "링크 주소 복사"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr "이전 줄로부터 빠뜨린 값을 복사하기"
 
@@ -1224,13 +1244,17 @@ msgstr "마운트된 포터블 재생기에 복사"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "포터블 재생기에 복사"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "%d 파일 복사중"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "저작권"
 
@@ -1238,29 +1262,29 @@ msgstr "저작권"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "표지 크기 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "ID3v2 태그를 ID3v2.4 태그로 만들기"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "현재 노래는 항상 재생목록에 있어야 합니다."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 정의"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "사용자 정의 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "사용자 정의 주소"
 
@@ -1268,15 +1292,11 @@ msgstr "사용자 정의 주소"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "사용자 정의 명령 :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "상황에 맞는 문맥정보 페이지 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "사용자 정의 필드"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "사용자 포맷"
 
@@ -1284,28 +1304,28 @@ msgstr "사용자 포맷"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "사용자 정의 파이프라인"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "사용자 정의..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "날짜"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "날짜 형식 :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "구매 날짜"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "데뷰 앨범"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "음량 감소"
 
@@ -1313,7 +1333,7 @@ msgstr "음량 감소"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "음량 줄이기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "기본 값"
 
@@ -1321,20 +1341,20 @@ msgstr "기본 값"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "기본값 전체화면"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "기본 점수 : %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "기본 글자색"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "기본 글자 글꼴"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr "마우스 트레이 팁 팝업상자 표시하기 전에 지연 : %d ms"
@@ -1343,29 +1363,33 @@ msgstr "마우스 트레이 팁 팝업상자 표시하기 전에 지연 : %d ms"
 msgid "Delete"
 msgstr "지우기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "선택한 노래 지우기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "목록 지우기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr "지우기 실패함"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "내림차순"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "설명."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
@@ -1377,37 +1401,42 @@ msgstr "데스크탑 위젯"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "데스크탑 위젯 플로그인"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr "목적: {file}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "전체화면과 재생할 때 스크린세이버 사용하지 않기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "사용안함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "디스크"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "디스크 #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "디스크 이름"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "표시 (예 :1 또는 host:0)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "노래 표시"
 
@@ -1416,7 +1445,7 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr "특별한 레이아웃에서 또는 포커스된 창의 제목바 주위에 표시"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "정지/다음 동작 표시"
 
@@ -1424,24 +1453,28 @@ msgstr "정지/다음 동작 표시"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "현재 노래의 동기화된 가사 표시하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "%d ms 동안 트레이 팁 표시"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "제목 열 추가하지 않기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "mp3 파일에 id3v1 태그를 만들지 않기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "id3v2 태그를 비동기화하지 않기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "태그 쓰지 않기"
 
@@ -1454,7 +1487,7 @@ msgstr "대화상자에 오버레이 추가하지 않기"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "{type} 형식의 파일 재생 방법을 알 수 없습니다"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "주 창이 보일 때는 알림을 표시하지 않기"
 
@@ -1466,64 +1499,77 @@ msgstr "현재 노래 제출하지 않기"
 msgid "Download"
 msgstr "다운로드"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "선택한 것을 바꾸려면 여기에 노래를 끌어다 놓으세요."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "현재 노래 등록정보 편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "라벨 편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "가사 편집"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "가사 편집..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "다중 노래 등록정보 편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "점수 편집"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "설정 편집"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "자동-채움 포맷 편집 ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "필터 편집"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "필터 편집..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "그룹으로 나누기 편집 ..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "last.fm 위키 편집"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "목록 편집"
 
@@ -1531,101 +1577,105 @@ msgstr "목록 편집"
 msgid "Edit mode"
 msgstr "편집 모드"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "순서 배열된 모드 편집 ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "랜덤 모드 편집 ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr "줄 도움말 편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "선택한 노래 등록정보 편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "편집..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr "노래 등록정보 대화상자에서 편집가능"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "목록 편집 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "태그 편집"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "내장된 가사"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "내장된 사진"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "요약된 대상"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "엔코드"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "엔코드"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "엔코더"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "id3v1 태그 사용하기 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "실행중인것 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "표시된 것 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "선택한 것 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "선택한 노래 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "현재 앨범의 노래를 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "현재 음악가의 노래를 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "파일/폴더의 목록을 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "필터를 대기열로 보내기"
 
@@ -1644,28 +1694,28 @@ msgstr "상황에 맞는 이벤트 문자열 넣기 :"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "이퀄라이저"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "에러 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "폴더 만드는 중 에러"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "에러 상세 정보"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr "쓰기 위해  '{file}를 불러오는 중 에러."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr "가수 일대기 저장 중 에러"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1674,15 +1724,15 @@ msgstr ""
 "'{file}'에 음악가 일대기 저장 에러 :\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr "아이콘 저장 중 에러"
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr "가사 저장 중 에러"
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1691,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "'{file}'에 가사 저장 에러 :\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr "사진 저장 중 에러"
 
@@ -1712,11 +1762,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr "리플레이게인 자료 쓰는 동안 에러"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr "태그 쓰는 동안 에러"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr " '{file}' 쓰기 에러!"
@@ -1729,15 +1779,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr "가사 쓰는 중 에러"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr "태그 쓰는 중 에러"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "에러: 잘못된 파일이름 패턴"
 
@@ -1745,7 +1799,7 @@ msgstr "에러: 잘못된 파일이름 패턴"
 msgid "Events"
 msgstr "이벤트"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "예 :"
 
@@ -1757,6 +1811,10 @@ msgstr "대기열에서 '시드'-음악가는 제외하기"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "선택한 파일에 사용자 정의 명령 실행"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "내보내기"
@@ -1778,11 +1836,11 @@ msgstr ".m3u 파일로 내보내기"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "기타 필드"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "익스트라 게인"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "제목에서 손님 음악가를 추출하기 :"
 
@@ -1799,7 +1857,7 @@ msgstr "%d 초 페이드-아웃"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "페이드-아웃 그런후 정지"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr "'{file}' 지우기 실패함"
@@ -1808,15 +1866,15 @@ msgstr "'{file}' 지우기 실패함"
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr "앨범정보 가져오는 중"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "필드 이름"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "파일 종류"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "필드"
 
@@ -1837,23 +1895,28 @@ msgstr "파일"
 msgid "File properties"
 msgstr "파일 속성"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "파일 종류"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "파일 이름"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "파일이름 확장자"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "파일이름 포맷 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "파일이름 확장자 없이"
 
@@ -1861,49 +1924,49 @@ msgstr "파일이름 확장자 없이"
 msgid "Files"
 msgstr "파일들"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "파일 시스템"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "필터"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "필터 : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "필터 편집"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "재생중 앨범 필터"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "재생중 음악가 필터"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "재생중 노래 필터"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "이 앨범 필터"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "이 음악가 필터"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "찾기 :"
 
@@ -1911,25 +1974,25 @@ msgstr "찾기 :"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "파일이 이미 있으면 다른 파일이름 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "같은 앨범에서 노래 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "같은 음악가의 노래 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "같은 이름을 가진 노래 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "폴더"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "폴더 (오른쪽 정렬)"
 
@@ -1937,20 +2000,22 @@ msgstr "폴더 (오른쪽 정렬)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "폴더 포맷 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "폴더 패턴 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "새 노래 찾을 폴더"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "재생중인 노래를 따르기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "다음의 선택한 노래"
 
@@ -1958,7 +2023,7 @@ msgstr "다음의 선택한 노래"
 msgid "Font size"
 msgstr "글꼴 크기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "앞으로"
 
@@ -1970,7 +2035,7 @@ msgstr "찾았지만 동작하지 않음"
 msgid "Friday"
 msgstr "금요일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
@@ -1979,11 +2044,16 @@ msgstr ""
 "현재 이름: {oldname}\n"
 "새 이름: {newname}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "전체 화면 레이아웃 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "전체화면"
 
@@ -1991,11 +2061,11 @@ msgstr "전체화면"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "전체화면 간단히"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "GStreamer 모듈이 로드 되지 않았습니다."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "리플레이게인 태그가 없는 노래위한 게인"
 
@@ -2003,9 +2073,9 @@ msgstr "리플레이게인 태그가 없는 노래위한 게인"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Garage 전체화면"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "장르"
@@ -2018,11 +2088,11 @@ msgstr "장르 - 앨범 찾기"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "장르 - 음악가"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "장르가 설정됨"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "장르"
 
@@ -2042,15 +2112,15 @@ msgstr "그놈 멀티미디어 키 플러그인"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "재생중인 노래로 가기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "재생중인 노래로 가기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "그룹 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "그룹으로 나누기"
 
@@ -2062,7 +2132,7 @@ msgstr "연결 성공"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "연결 실패 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "하드 리미터"
 
@@ -2071,15 +2141,11 @@ msgstr "하드 리미터"
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "숨기기"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "음악가/앨범 바 숨기기"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr "맞지 않는 것을 숨기기"
 
@@ -2087,23 +2153,23 @@ msgstr "맞지 않는 것을 숨기기"
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "도구바 감추기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "아이콘 테마 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "파일 태그에 인식자"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "재생 오류 무시하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "목록 가져오기"
 
@@ -2119,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "장르에 스타일 포함하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "음량 증가"
 
@@ -2127,7 +2193,7 @@ msgstr "음량 증가"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "음량 늘리기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "정보"
@@ -2144,11 +2210,11 @@ msgstr "둔감하게 제목-음악가 (오른쪽 정렬)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "둔감하게, 노래 & 커버"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "선택한 노래를 대기열 맨 위에 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "재생모록 시작할 때 파일/폴더의 목록 추가"
 
@@ -2156,11 +2222,11 @@ msgstr "재생모록 시작할 때 파일/폴더의 목록 추가"
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "오디오 싱크 앞에 이 파이프라인 추가하기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "잘못된 정규 표현"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "필터 적용하지 않기"
 
@@ -2168,7 +2234,7 @@ msgstr "필터 적용하지 않기"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "보이지 않는 핫 스팟"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "%s 와 민감하게 같지 않음"
@@ -2177,7 +2243,7 @@ msgstr "%s 와 민감하게 같지 않음"
 msgid "Justified"
 msgstr "일반적인 정렬"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2189,15 +2255,15 @@ msgstr "노래방"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "노래방 플러그인"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr "필터되고 정렬된 목록 유지하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "키"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "키"
 
@@ -2205,44 +2271,44 @@ msgstr "키"
 msgid "Keywords"
 msgstr "키워드"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "라벨"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "라벨 설정됨"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "라벨/발행자"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "라벨"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "라벨 아이콘"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "언어"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "언어."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "언어"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "최근 연주한 시간"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "최근 건너 뛴 시간"
 
@@ -2250,7 +2316,7 @@ msgstr "최근 건너 뛴 시간"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "립핑 프로그램 실행"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "레이아웃"
 
@@ -2258,7 +2324,7 @@ msgstr "레이아웃"
 msgid "Layout :"
 msgstr "레이아웃 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "레이아웃"
 
@@ -2274,23 +2340,23 @@ msgstr "왼쪽 패널"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr "음량제거를 하려면 오른쪽 클릭, 왼쪽 클릭 또는 휠 스크롤로 바꾸기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "길이"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "라이브러리"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "라이브러리 : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2300,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "음악을 추가하려면 설정 대화상자를 사용하세요."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2314,32 +2380,32 @@ msgstr "비슷한 음악가를 비슷한 순위로 제한 :"
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "비슷한 음악가를 첫번째로 제한 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "목록"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "재생목록 비어 있음"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "목록 순서"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "목록 : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "목록에 있는 노래"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "청취자: "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "목록"
 
@@ -2347,7 +2413,7 @@ msgstr "목록"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "목록, 라이브러리 & 문맥정보"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "글자대로 찾기"
 
@@ -2365,8 +2431,8 @@ msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
 msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "이전 세션으로부터 보내지 않은 노래 %d 가져옴"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "가져오기 실패함."
 
@@ -2374,36 +2440,36 @@ msgstr "가져오기 실패함."
 msgid "Loading..."
 msgstr "가져오는 중..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "잠금"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "앨범 잠금"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "음악가 잠금"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "앨범 잠금"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "음악가 잠금"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "노래 잠금"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "{field} 잠금"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "잠금됨 :\n"
 
@@ -2411,11 +2477,11 @@ msgstr "잠금됨 :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "allmusic.com에서 검색하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "AMG에서 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "google에서 찾기"
 
@@ -2435,13 +2501,13 @@ msgstr "자장가"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "자장가 플러그인"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "작사가"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2463,7 +2529,7 @@ msgstr "가사 파일:"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "가사 파일이름 포맷 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "가사"
 
@@ -2475,11 +2541,11 @@ msgstr "가사 플러그인"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "가사 소스"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "Mime-형식"
 
@@ -2499,11 +2565,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "MPRIS v2 지원"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "메인"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "메인 음악가"
 
@@ -2528,15 +2594,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "그놈에서 다음/이전/재생/정지 멀티미디어 키가 반응하도록 gmusicbrowser 만들기."
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "많은 파일 이름 바꾸기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "많은 파일 이름 바꾸는 중"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "매체 형태"
 
@@ -2548,6 +2614,10 @@ msgstr "메뉴 항목 이름"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr "가운데 클릭을 누르면 다음 앨범으로 가기"
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2560,15 +2630,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "최소화 팁"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "최소 크기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "기타 설정"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "수정"
 
@@ -2576,11 +2646,15 @@ msgstr "수정"
 msgid "Monday"
 msgstr "월요일"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr "pulseaudio 볼륨을 모니터하기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "분위기"
 
@@ -2596,23 +2670,27 @@ msgstr "결과"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "모자이크 보기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "파일 이동 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "이동 실패함"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "다음으로 폴더 이동 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2622,19 +2700,19 @@ msgstr[0] "%d 파일 이동중"
 msgid "Music"
 msgstr "음악"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "소리끄기/소리켜기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "레이아웃 이름"
 
@@ -2642,70 +2720,70 @@ msgstr "레이아웃 이름"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "명령어는 메뉴에 보여질 것입니다"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "사용 안함"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "새로"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "새 사용자 정의 필드"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "새 필터"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "새 목록"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "새 이름"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "다음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "다음 앨범"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "다음 음악가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "다음 노래"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "재생목록에서 다음 노래"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "연결 없음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "파일 브라우저 찾지 못함."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "장르 없음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "라벨 없음"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "잠금된 필터 없음"
 
@@ -2713,11 +2791,11 @@ msgstr "잠금된 필터 없음"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "가사를 찾지 못했습니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "분위기 사용안함"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "찾지 못했습니다"
 
@@ -2729,33 +2807,28 @@ msgstr "리뷰를 찾지 못했습니다"
 msgid "No review written."
 msgstr "쓰여진 리뷰 없음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "노래 없음"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "노래를 찾지 못했습니다"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "사운드 메뉴를 찾을 수 없습니다"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "스타일 없음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "테마 없음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "웹 브라우저 발견하지 못함."
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
@@ -2763,7 +2836,7 @@ msgstr "없음"
 msgid "Normal"
 msgstr "표준"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "표준 모드"
 
@@ -2771,7 +2844,7 @@ msgstr "표준 모드"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "버튼 포함 표준"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "소리 노말라이즈 (파일에 리플레이게인 태그가 있어야합니다)"
 
@@ -2779,7 +2852,7 @@ msgstr "소리 노말라이즈 (파일에 리플레이게인 태그가 있어야
 msgid "Not found"
 msgstr "찾지 못함"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr "일부 알림 데몬은 표시된 사진을 크기 조정해서 알려주기"
 
@@ -2811,39 +2884,39 @@ msgstr "연주중"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "현재 재생중 플러그인"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "추가되어진 날짜의 수"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "최근 재생되어진 날짜 수"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "최근 건너 뛴 날짜 수"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "수정되어진 날짜 수"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "밀리초 수"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "초 수"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "재생한 회수"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "건너 뛴 회수"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2851,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "ON -> 더 가능한 더 작은 방법\n"
 "OFF -> 더 가능한 더 큰 방법"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2859,7 +2932,7 @@ msgstr ""
 "ON 장르가 설정되면 적게 예상\n"
 "OFF 장르가 설정되면 좀더 예상"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2867,21 +2940,27 @@ msgstr ""
 "ON 라벨을 설정한다면 적게 예상\n"
 "OFF 라벨을 설정한다면 좀 더 예상"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "이전 이름"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "아래 대신 다른 창의 맨위로"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "이 명령어 중 하나가 {type} 형식의 파일을 재생하기 위해 요청됩니다 : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "id3v1 태그를 가지지 않은 mp3 파일에만 영향을 줍니다"
 
@@ -2889,56 +2968,52 @@ msgstr "id3v1 태그를 가지지 않은 mp3 파일에만 영향을 줍니다"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "로컬 라이브러리로부터 비슷한 음악가만 표시"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "불투명"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "브라우저 열기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "브라우저 창 열기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "문맥정보 창 열기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "사용자 정의 창 열기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "이퀄라이저 열기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "재생 목록 파일 열기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "설정 창 열기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "대기열 열기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "대기열 창 열기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "찾기 창 열기"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "사용자의 웹브라우저에서 allmusic.com 열기"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "포함된 폴더 열기"
 
@@ -2946,19 +3021,15 @@ msgstr "포함된 폴더 열기"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "문맥 & 대기열 패널 열기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "문맥정보 페이지 열기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "존재하는 목록 열기"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "파일 열기"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "폴더 열기"
 
@@ -2970,7 +3041,7 @@ msgstr "사용자의 브라우저에서 last.fm 웹사이트 열기"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "브라우저로 링크 열기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "페이지 레이아웃 열기"
 
@@ -2982,7 +3053,8 @@ msgstr "데스크탑 위젯처럼 특별한 레이아웃 열기"
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "이 페이지를 웹 브라우저에서 열기"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "옵션"
 
@@ -2990,7 +3062,7 @@ msgstr "옵션"
 msgid "Options ..."
 msgstr "옵션 ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "서브그룹 옵션"
 
@@ -3002,19 +3074,19 @@ msgstr ""
 "또는 사용자는 파일 목록에서 바뀌어질 $files 필드를 사용할 수 있습니다. 그리"
 "고 단지 하나의 명령만 실행될 것입니다."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "원본 음악가"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "원본 파일이름"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "원본 배포 년도"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "원본"
 
@@ -3030,15 +3102,15 @@ msgstr "출력"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "오버레이 레이아웃 :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "소유자 인식자"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "경로,앨범,디스크,트랙,파일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "경로,파일"
 
@@ -3046,28 +3118,32 @@ msgstr "경로,파일"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ".lrc 파일 찾기 패턴 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "멈춤"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr "노래당 값"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr "존재하는 하나를 고르기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "사진"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "앨범아트 종류"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "사진 캐시 : %d MB"
@@ -3080,43 +3156,43 @@ msgstr "사진 찾기"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "사진 찾기 플러그인"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "사진 크기 : %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "사진 그리고 음악 파일들"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "사진 파일들"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "재생"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "표시된 것만 재생"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "선택한 것만 재생"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "파일 목록 재생"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "이 앨범의 모든 노래 재생"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "이 음악가의 모든 노래 재생"
 
@@ -3124,35 +3200,35 @@ msgstr "이 음악가의 모든 노래 재생"
 msgid "Play button"
 msgstr "재생 버튼"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "연주 횟수"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "재생 카운터"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "필터 재생"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr "재생 이력"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "등록된 노래 재생"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "재생 순서"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr "재생, 대기열 또는 트랙"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "재생/일시정지"
 
@@ -3160,11 +3236,11 @@ msgstr "재생/일시정지"
 msgid "Playback"
 msgstr "재생"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "재생수:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "재생한 날짜"
 
@@ -3172,40 +3248,44 @@ msgstr "재생한 날짜"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "재생기 마운트됨 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "재생기 창 레이아웃 :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "재생중"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "앨범 재생중"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "음악가 재생중"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "필터 재생중"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "제목 재생중"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "재생중 & 대기열 아이콘"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "재생중 에러 : {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3217,7 +3297,7 @@ msgstr "연주 목록"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "재생 목록 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "재생목록 비어 있음"
 
@@ -3225,19 +3305,19 @@ msgstr "재생목록 비어 있음"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "재생목록 도구 바"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "재생목록 비어 있음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "재생목록 파일"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "재생목록 필터"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "재생목록 필터 :\n"
 
@@ -3246,23 +3326,23 @@ msgstr "재생목록 필터 :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "재생 목록"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "플러그인이 로드되지 않음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "유명척도"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "팝업 사용자정의 창"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "팝업 트레이팁"
 
@@ -3270,19 +3350,19 @@ msgstr "팝업 트레이팁"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "팝업 알림 창"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "재생목록 필터 팝업"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "재생목록 순서 메뉴 팝업"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "대기열 메뉴 팝업"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "프리셋"
 
@@ -3294,25 +3374,25 @@ msgstr "우선적으로 가사 가져오고 저장할 폴더 :"
 msgid "Preferences"
 msgstr "설정"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "첨가하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "키 또는 키 조합을 누르시오"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "이전"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "이전 노래"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "목록에서 이전 노래"
 
@@ -3320,19 +3400,19 @@ msgstr "목록에서 이전 노래"
 msgid "Previous page"
 msgstr "이전 페이지"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "금액 지불"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "개인 자료"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr "다음 항목으로 넘어가기."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "제작됨 (P)"
 
@@ -3348,29 +3428,29 @@ msgstr "등록정보"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "제공된 문맥정보를 MozEmbed 또는 WebKit을 사용해서 보기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "프록시 호스트 :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "발행 권리"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "발행자"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "발행자/스튜디오의 로고"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "대기열"
 
@@ -3383,15 +3463,15 @@ msgstr "대기열 (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "대기열 편집"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "재생중인 앨범을 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "재생중인 음악가의 모든 노래를 대기열로 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "대기열 비어 있음"
 
@@ -3399,11 +3479,11 @@ msgstr "대기열 비어 있음"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "사이드 바에 대기열"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "대기열 모드"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "대기열 옵션"
 
@@ -3415,8 +3495,8 @@ msgstr "빠른 찾기"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "노래트리에서 빠른 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3426,19 +3506,23 @@ msgstr "노래트리에서 빠른 찾기"
 msgid "Quit"
 msgstr "끝내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "대기열이 비면 끝내기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "라디오 제목"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "라디오 주소"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "무작위"
 
@@ -3446,21 +3530,21 @@ msgstr "무작위"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "임의로 재생"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "무작위 모드 편집"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "점수"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "점수 (사진)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "0 에서 100 사이의 점수, 또는 기본값은 비어 있음"
 
@@ -3468,55 +3552,59 @@ msgstr "0 에서 100 사이의 점수, 또는 기본값은 비어 있음"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "등급 범위:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "레이아웃 다시 가져오기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "태그 다시 읽기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "태그 다시-읽기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "다시-뒤섞기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "파일 태그 읽기/쓰기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "최근 필터들"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "최근 앨범들"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "최근 음악가들"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "최근 노래들"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr "최근 노래는 재생되지 않고 건너 뛴 노래를 포함합니다."
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "최근에 연주된 순으로"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "최근 재생한 노래들"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "레코딩 자료"
 
@@ -3533,19 +3621,19 @@ msgstr "참조 포인트 :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "다시 고치기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "목록 새로 고침"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "정규 표현"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "정규 표현:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "정규 표현이 맞지 않습니다"
 
@@ -3553,67 +3641,66 @@ msgstr "정규 표현이 맞지 않습니다"
 msgid "Release date"
 msgstr "발매 일자"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "세션 사이에 마지막 필터/재생목록 기억하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "세션 사이에 재생 위치 기억하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "세션 사이에 재생 노래 기억하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "세션 사이에 대기열 기억하기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "리믹서"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "제거하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "현재 노래의 라벨 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "모두 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "모든 노래 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "필터 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "디스크에서 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "라이브러리에서 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "목록에서 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "재생목록에서 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "대기열에서 제거하기"
 
@@ -3621,71 +3708,72 @@ msgstr "대기열에서 제거하기"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "위키페디아 페이지에서 두주, 각주 그리고 왼쪽 컬럼 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "이름 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "목록 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "선택한 노래 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "이 필드 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "이 규칙 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "이 태그 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "이 태그 제거하기"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "이 위젯 제거하기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 바꾸기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "이 패턴을 사용해서 파일 이름 바꾸기 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "폴더 이름 바꾸기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "이 폴더 이름 바꾸기 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "파일의 이름 바꾸기/이동은 아래 필드를 기본으로 합니다 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "파일 이름 바꾸기 실패함"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3696,15 +3784,15 @@ msgstr ""
 "{newname}으로 이름바꾸는 중\n"
 "실패함 : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "파일과 폴더를 다시 재편성하기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "반복"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "바꾸기"
 
@@ -3712,11 +3800,11 @@ msgstr "바꾸기"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "존재하는 값 치환하기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "바꾸기..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "리플레이게인 옵션"
 
@@ -3737,11 +3825,15 @@ msgstr "다시 스캔"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "수집물 다시 스캔"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "필터 재설정"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr "allmusic.com 사이트에서 앨범에 관련된 정보 (리뷰 등.)를 검색하기."
@@ -3750,7 +3842,7 @@ msgstr "allmusic.com 사이트에서 앨범에 관련된 정보 (리뷰 등.)를
 msgid "Review"
 msgstr "리뷰"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "되감기"
 
@@ -3766,7 +3858,7 @@ msgstr "Rhythmbox 2nd queue column"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "오른쪽 정렬"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "오른쪽"
 
@@ -3792,23 +3884,39 @@ msgstr "립 플러그인"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "립 소프트웨어 :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "노래 재생할 때 명령 실행"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "펄 코드 실행"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "시스템 명령어 실행"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "재생 시간"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "같은 제목"
 
@@ -3828,7 +3936,7 @@ msgstr "같은 제목"
 msgid "Same year"
 msgstr "같은 연도"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "샘플 레이트"
 
@@ -3836,12 +3944,12 @@ msgstr "샘플 레이트"
 msgid "Saturday"
 msgstr "토요일"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "태그/옵션 저장"
 
@@ -3853,15 +3961,15 @@ msgstr "앨범 정보 저장:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "음악가 일대기 저장"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "다른 이름으로 저장..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "현재 필터 저장"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "현재 목록 저장"
 
@@ -3873,7 +3981,7 @@ msgstr "가사 저장"
 msgid "Save now"
 msgstr "지금 저장"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "사진 저장"
 
@@ -3894,19 +4002,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "%d 분 마다 태그/설정 저장"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "저장됨"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "저장된 목록"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "저장된 필터"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "저장된 목록"
 
@@ -3919,7 +4027,7 @@ msgstr "수집물 스캔하기"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "앨범 스캔"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "새 노래 스캔"
 
@@ -3935,10 +4043,14 @@ msgstr "이 파일 스캔"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "태그-정의된 앨범 사용해서 스캔"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "스캔하는 중"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "노래 스크롤하기"
@@ -3959,43 +4071,43 @@ msgstr "음량 크기는 휠 스크롤로 바꾸고, 음량제거는 오른쪽 
 msgid "Search"
 msgstr "찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "찾기 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "앨범 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "음악가 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "설명 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "장르 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "라벨 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "제목 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "제목, 음악가 그리고 앨범 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "제목, 음악가, 앨범, 설명, 라벨 그리고 장르 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr "제목, 음악가, 앨범, 설명, 라벨, 장르 그리고 파일이름 찾기"
 
@@ -4047,7 +4159,7 @@ msgstr "현재 앨범 찾기"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "현재 음악가 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "시작할 때 새 노래 찾기"
 
@@ -4059,7 +4171,7 @@ msgstr "구글에서 음악가 찾기"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "웹에서 찾기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "찾기 옵션"
 
@@ -4071,7 +4183,7 @@ msgstr "pitchfork에서 음악가 찾기"
 msgid "Search title"
 msgstr "제목 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "찾기 창 레이아웃 :"
 
@@ -4084,47 +4196,43 @@ msgstr "찾기:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "사진 찾는 중 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "탐색"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "현재 노래 선택"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "필드를 선택"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "파일 선택"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "적합한 것 고르기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "검색 필드를 선택"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "선택 : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "선택한 노래"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "선택한 노래 업데이트 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "사진 고르기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "판매자"
 
@@ -4132,35 +4240,44 @@ msgstr "판매자"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "표준 입력으로 제목/음악가/앨범 보내기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "현재 노래 점수 설정"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "사진 설정"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "기본 필터 설정"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "레이아웃 위젯에 포커스 설정"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "그룹으로 나누기 설정"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "아이콘 설정"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "재생기 창 레이아웃 설정"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "서브그룹 설정"
 
@@ -4169,35 +4286,28 @@ msgstr "서브그룹 설정"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "이 앨범의 모든 트랙의 연도를 {year}로 설정하기."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "설정"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "이 페이지 상의 설정은 재시작 후 효과가 나타납니다"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"쉘 명령어\n"
-"(%f (현재 노래 파일이름) 또는 %F (선택한 노래 파일이름의 목록) 같은 일부 변수"
-"를 이용할 수 있습니다)"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "표시"
 
@@ -4225,18 +4335,22 @@ msgstr "음악가 일대기 보기"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "음악가의 다가올 이벤트 보기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "버튼 표시"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "장르 표시"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "사운드 메뉴에 표시"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "패널 정보 표시"
@@ -4245,15 +4359,19 @@ msgstr "패널 정보 표시"
 msgid "Show main window"
 msgstr "메인 창 표시"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr "에러 상세 정보 표시"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "재생목록 표시"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "리플레이게인 서브메뉴 표시"
 
@@ -4269,23 +4387,27 @@ msgstr "노래 상세 정보 표시"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "상태 바 표시"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "제안 표시"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "탭 표시"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "트레이 아이콘 표시"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "노래 바뀔 때 마다 트레이 팁 표시"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "보이기/숨기기"
 
@@ -4298,7 +4420,7 @@ msgstr "브라우저 보이기/숨기기"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "표지 보이기/숨기기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "레이아웃 위젯 보이기/숨기기"
 
@@ -4314,24 +4436,28 @@ msgstr "주소 항목 보이기/숨기기"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "상태바 보이기/숨기기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "뒤섞기"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "대기열 뒤섞기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "섞여진 앨범"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "섞여진 앨범들, 섞여진 트랙들"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "끄기 명령어 :"
 
@@ -4356,27 +4482,27 @@ msgstr "간단한 목록 표시"
 msgid "Simple title"
 msgstr "간단한 제목"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr "모두 건너뛰기(_A)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "건너 뛴 수"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr "이력 건너뛰기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr "이 에러와 이 다음의 에러를 건너뛰기."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "오류가 발생하면 다음 노래로 건너 뛰기"
 
@@ -4397,29 +4523,35 @@ msgstr "작은 재생기"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "작은 부라우저"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "노래"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "노래 속성"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "노래 정보"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "노래 점수"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "노래트리 그룹으로 나누기 편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "노래 등록정보"
 
@@ -4428,36 +4560,32 @@ msgstr "노래 등록정보"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "노래트리 표시"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "정렬"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "정렬 모드 편집"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "정렬 순서"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr "소스: {file}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "음악가 이름으로 나누기 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "표준 필드"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr "리플레이게인 분석 시작"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "시스템 트레이에서 시작"
 
@@ -4469,13 +4597,17 @@ msgstr "통계"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "상태바"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "정지"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "검사 중지"
 
@@ -4483,15 +4615,15 @@ msgstr "검사 중지"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr "앨범정보 가져오기를 중지"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "스캐닝 중지"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "사진 고르기 중지"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "대기열 비었을 때 중지"
 
@@ -4511,7 +4643,7 @@ msgstr "멈춤, 재생 그리고 다음 버튼 그리고 제목/음악가"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "위키페디아 페이지 분해"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "스타일"
 
@@ -4531,11 +4663,11 @@ msgstr "제출 실패함 :"
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "재생한 노래 last.fm으로 제출"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "부제목"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "요약:"
 
@@ -4543,7 +4675,7 @@ msgstr "요약:"
 msgid "Sunday"
 msgstr "일요일"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "전체화면 모드 바꾸기"
 
@@ -4551,19 +4683,23 @@ msgstr "전체화면 모드 바꾸기"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "시스템 시계가 현재 시간과 충분히 가깝지 않습니다"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "시스템 명령어 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "태그"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "사용 항목"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "텍스트"
 
@@ -4575,11 +4711,11 @@ msgstr ""
 "'시드'-음악가와 비슷한 음악가는 대기열에서 인기있게 사용될 것입니다, 그러나 "
 "사용자는 '시드'-음악가인 그/그녀를 제외하는 것을 결정할 수 있습니다."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "이 데스크탑 위젯을 위한 레이아웃이 없습니다."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "테마"
 
@@ -4592,13 +4728,18 @@ msgstr "이들 필드는 사용될 수 있음 :"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "이 명령어는 {type} 형식의 파일을 재생하기 위해 요청됩니다 : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "이 라벨이 %d 노래에 설정됨."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "이 플로그인이 요구함 :"
 
@@ -4610,7 +4751,7 @@ msgstr ""
 "이 플러그인은 last.fm에서 음악가-관련된 정보를 검색합니다 (일대기, 다가올 이"
 "벤트, 비슷한 음악가)."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "재생한 노래로 인정하는 문턱값 : %d %"
@@ -4619,11 +4760,11 @@ msgstr "재생한 노래로 인정하는 문턱값 : %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "화요일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "시간 :"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "시간초과 : %d 초"
@@ -4632,10 +4773,10 @@ msgstr "시간초과 : %d 초"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "페이드-아웃의 타임스팬 "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
@@ -4648,11 +4789,11 @@ msgstr "제목 & 아이콘"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "제목 & 진행"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "제목 - 음악가 - 앨범"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "제목 또는 파일이름"
 
@@ -4676,31 +4817,31 @@ msgstr "제목바"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "제목바 오버레이 플러그인"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "앨범 잠금 토글"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "음악가 잠금 토글"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "노래 잠금 토글"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "현재 노래의 라벨 토글"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "임의/반복 그리고 순서로 토글"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "전체화면 모드 토글"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "전체화면 레이아웃 토글"
 
@@ -4716,9 +4857,9 @@ msgstr "도구"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "전체 재생 수:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "트랙"
@@ -4727,15 +4868,15 @@ msgstr "트랙"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "노래 속성"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "트랙 게인"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "트랙 리크"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "트레이 팁 창 레이아웃 :"
 
@@ -4743,19 +4884,23 @@ msgstr "트레이 팁 창 레이아웃 :"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "화요일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "끄기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "대기열이 비워지면 컴퓨터 끄기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "독특한 파일 인식자"
 
@@ -4763,25 +4908,25 @@ msgstr "독특한 파일 인식자"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "알려지지않은 앨범"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "알려지지 않은 필드 ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "알 수 없는 필터 :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "알 수 없는 레이아웃 '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "잠금이 해제된 앨범"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "잠금이 해제된 음악가"
 
@@ -4789,7 +4934,7 @@ msgstr "잠금이 해제된 음악가"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "이름없는 사용자 정의 명령"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "이름없는 필터"
 
@@ -4798,11 +4943,11 @@ msgstr "이름없는 필터"
 msgid "Untitled"
 msgstr "제목없음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "태그 업데이트"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "태그 업데이트..."
 
@@ -4814,11 +4959,11 @@ msgstr "맨위 왼쪽"
 msgid "Upper right"
 msgstr "맨위 오른쪽"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "이퀄라이저 사용"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4830,7 +4975,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "MozEmbed 사용하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "리플레이게인 사용하기"
 
@@ -4838,23 +4983,23 @@ msgstr "리플레이게인 사용하기"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "WebKit 사용하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "매스터 필터 사용하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "트랙 노말라이즈 대신 앨범 노말라이즈 사용하기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "기본값 정규 표현 사용하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "gstreamer 사용하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "id3v2 태그가 가능하면 latin1 엔코딩을 사용하기"
 
@@ -4869,16 +5014,16 @@ msgstr ""
 "합니다, 게다가 사용자가  '<br>' 줄바꿈과 아무 텍스트 사이에 원하는 것. 예. "
 "'%city, %country<br><br> 내의 %startDate<br>에 위치한 %title'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "재생중 필터 사용"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "'{album}' 앨범 커버에 이 사진 사용하기"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "'{artist}' 음악가에 이 사진 사용하기"
@@ -4888,15 +5033,15 @@ msgstr "'{artist}' 음악가에 이 사진 사용하기"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "{ext} 파일을 재생하려면 {command}을 사용하세요"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "클리핑 방지 사용됨"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "음악가 필드로 사용됨"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr "사용자 또는 기능 포함한 저장된 값을 연결해 사용됨"
 
@@ -4904,20 +5049,20 @@ msgstr "사용자 또는 기능 포함한 저장된 값을 연결해 사용됨"
 msgid "User authentification error"
 msgstr "사용자 인증 오류"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "파일 태그에 값이 쓰여지지 않음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "파일 태그에 값 쓰여짐"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "다양한 음악가"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "버전"
 
@@ -4927,27 +5072,35 @@ msgstr "버전"
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "이진 보기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "이진 자료 보기 ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "음량 : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "음량 스텝:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "대기열이 비면 좀더 기다리세요"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4955,21 +5108,21 @@ msgstr ""
 "경고 : 고급 옵션은, 사용자가 설정하는 것이 무엇인지 모른다면 바꿀 필요가 없습"
 "니다."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "경고 : 잘못된 엔코딩을 포함한 폴더를 사용하려면, 사용자는 이름을 바꾸어야만 "
 "합니다."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "경고: 이 필드에 모든 존재하는 자료는 사라질 것입니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "경고: 인식자가 필요합니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr "경고: 존재하는 자료를 이 형식으로 변환하면 잃게 될 것입니다"
 
@@ -4985,30 +5138,30 @@ msgstr "웹 문맥정보 플러그인"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "수요일"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "가중치 적용 무작위"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "추가할 때"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 "노래를 바꿀때, 이전 노래는 전혀 재생되지 않더라도 최근 목록에 추가됩니다."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "현재 노래"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "전체 라이브러리"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "위젯 이름"
 
@@ -5020,7 +5173,7 @@ msgstr "위키페디아"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "위키페디어 로케일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5032,16 +5185,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "찾지 못하면 기본값을 사용할 것입니다."
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Win"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "윈도우즈"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "다음으로 시작한 단어"
 
@@ -5049,7 +5202,7 @@ msgstr "다음으로 시작한 단어"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "파일이름 쓰기 ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5057,12 +5210,12 @@ msgstr ""
 "태그에서 선택한 필드 값 쓰기. 현재 값이 쓰여졌는지 확인하기 위해서, 이전 태그"
 "에 쓰여지지 않은 필드에 유용합니다."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "태그 쓰는중"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "연도"
@@ -5075,11 +5228,11 @@ msgstr "연도 - 앨범"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "연도 - 음악가"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5087,7 +5240,7 @@ msgstr ""
 "\"태그 다시-읽기\" 를 선택할 때 shift 키를 누르는 것으로 사용자는 이들 파일"
 "을 강제적으로 체크할 수 있습니다."
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5097,60 +5250,80 @@ msgstr ""
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
 "알림 마크표시는 알림 데몬에서 무시될 수 있습니다."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "기본 폴더를 입력해야 합니다"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_컬럼 추가"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_이 컬럼 제거"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_다시 시도"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr "건너뛰기(_S)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_정렬"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "밝은 색의 물고기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "복사 중지"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "이동 중지"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "추가"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "고급 옵션"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "이후"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "%s 이후"
@@ -5160,7 +5333,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr "다음을 위한 앨범 정보"
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr "앨범,on"
@@ -5169,7 +5342,7 @@ msgstr "앨범,on"
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr "앨범들의 누락된 리뷰"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "알파벳 순으로"
 
@@ -5177,7 +5350,7 @@ msgstr "알파벳 순으로"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "알사 믹서 제어 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "다른 예"
 
@@ -5185,7 +5358,7 @@ msgstr "다른 예"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "다시 가져온 후 적용됩니다"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "필터 적용"
 
@@ -5194,13 +5367,13 @@ msgstr "필터 적용"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "인수 {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "음악가"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr "음악가,by"
@@ -5209,108 +5382,108 @@ msgstr "음악가,by"
 msgid "auto detect"
 msgstr "자동 검출"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "자동채움"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "자동 크기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "커버 (뒷면)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "밴드"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "밴드/음악가의 로고"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "이전"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "%s 이전"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "사이"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "%s 이전 그리고 %s 이전 사이"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "%s 그리고 %s 사이"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "사이 (절대 날짜)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "사이 (상대 날짜)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "큰 크기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "보너스 트랙"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "연산자"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "해적판"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "깨짐"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "작성자 순으로"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "추가 순으로"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "최근 재생 순으로"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "최근 재생 & 해적판 순으로"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "최근 재생 & 재생 수 순으로"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "재생 수 순으로"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "점수 순으로"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "{album} - {artist}"
@@ -5320,19 +5493,19 @@ msgstr "{album} - {artist}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "{author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "바이트"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "지금 길이 체크하기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "지금 체크하기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "흐림 모드"
 
@@ -5340,19 +5513,19 @@ msgstr "흐림 모드"
 msgid "command :"
 msgstr "명령 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "일반 수"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "일반 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "작곡가"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "지휘자"
 
@@ -5364,24 +5537,24 @@ msgstr "연결이 실패했습니다"
 msgid "connection failed."
 msgstr "연결이 실패했습니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "포함하고 있는 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "%s 포함하고 있는 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "%s 포함하고 있는 문자열 (대소문자 구분)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "카운터"
 
@@ -5393,14 +5566,14 @@ msgstr "사용자 정의"
 msgid "day"
 msgstr "일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "일"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "기본값"
 
@@ -5412,82 +5585,82 @@ msgstr "기본값 파일이름"
 msgid "default folder"
 msgstr "기본값 폴더"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "선택한 필터 지우기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "선택한 그룹 지우기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "선택한 무작위 모드 지우기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "선택한 정렬 모드 지우기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "다른 폴더"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "디스크 {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "%s 포함하지 않는 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "%s 포함하지 않는 문자열 (대소문자 구분)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "사진을 가지고 있지 않음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "%s 포함하지 않기"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "음악가 %s 포함하지 않음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "%s 정규표현과 맞지 않는 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "%s 정규표현과 맞지 않는 문자열 (대소문자 구분)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "연주 시간"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "녹음 시간"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "전자메일"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "비어 있음"
 
@@ -5499,20 +5672,20 @@ msgstr "갭리스 사용하기 (실험중임)"
 msgid "entire collection"
 msgstr "전체 음반"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "에러"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "예 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "예제 (selected song) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr "예 :"
 
@@ -5521,63 +5694,67 @@ msgstr "예 :"
 msgid "example : "
 msgstr "예 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "예 : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "예 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "폴백-게인 : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "거짓"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "즐겨찾기"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "파일 태그"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "필터"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "표시 문자"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "부표"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "글꼴 크기 결정"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "VBR 헤더 없는 파일"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "커버 (앞면)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr "유사하게 일치"
 
@@ -5598,59 +5775,59 @@ msgstr "구글 이미지"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "구글 이미지 (고화질)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "그룹"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "반감기 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "사진 포함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "적어도 하나는 가지고 있음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "최근 연주됨"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "최근 건너 뜀"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "기록 없음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "시간"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "거대한 크기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "icecast 서버"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "id3v1 태그"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "제목 무시하기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "일러스트"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "가져온 목록"
 
@@ -5659,47 +5836,47 @@ msgstr "가져온 목록"
 msgid "in %l"
 msgstr "%l 안에 있음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "맨 아래에"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "%s 맨 아래에"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "맨 위에"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "%s 맨 위에"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "포함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "%s 포함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "음악가 포함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "%s 음악가 포함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "정수"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "인터뷰"
 
@@ -5708,119 +5885,119 @@ msgstr "인터뷰"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "잘못된 패턴"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "거꾸로"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "같음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "%s 와 같음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "FLAC 파일"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr "무손실 파일입니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr "손실 파일입니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "MP3 파일"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "musepack 파일"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr "vorbis 파일입니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "wavepack 파일"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr "aac 파일입니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr "alac 파일입니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "ape 파일"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr "mp4/m4a 파일입니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr "정의됩니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "같은 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "%s 같은 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "거짓"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "안에 있음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "%s 안에 있음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "모노"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr "정의되지 않았습니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "양식이 같은 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "%s 양식이 같은 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "스테레오"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "진실"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "%s 아님"
@@ -5830,20 +6007,20 @@ msgstr "%s 아님"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "%s 와 같은 문자열 없음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "%s에 없음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "모노 아님"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "스테레오 아님"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5875,11 +6052,11 @@ msgstr ""
 ">30 중간\n"
 ">10 낮음"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "리드 음악가"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "광고전단 페이지"
 
@@ -5887,21 +6064,21 @@ msgstr "광고전단 페이지"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "왼편 필터 패널"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "노래 길이"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "보다 적음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "%s 이전 보다 적음"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "작사가"
 
@@ -5909,32 +6086,32 @@ msgstr "작사가"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "가사 파일"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "정규표현에 맞는 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "%s 정규표현에 맞는 문자열"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "%s 정규표현에 맞는 문자열 (대소문자 구분)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "최대 글꼴 크기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "미디어"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "중간 크기"
 
@@ -5942,11 +6119,11 @@ msgstr "중간 크기"
 msgid "minimal"
 msgstr "간단히"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "최소 글꼴 크기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "분"
 
@@ -5954,33 +6131,29 @@ msgstr "분"
 msgid "month"
 msgstr "월"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "월"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "보다 많음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "%s 이전 보다 더 많음"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "모자이크 모드"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "폴더 이동"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "영화/비디오의 스크린 캡쳐"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5996,41 +6169,41 @@ msgstr "mplayer 실행파일 :"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "mplayer 옵션 :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "여러줄 문자열"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "새 필터 이름"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "새 그룹으로 나누기 이름"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "새 무작위 모드 이름"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "새 정렬 모드 이름"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "없음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "전혀 재생 안한 곡"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr "%s는 %s 문자열과 유사하게 일치하지 않음"
@@ -6039,104 +6212,124 @@ msgstr "%s는 %s 문자열과 유사하게 일치하지 않음"
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "맞는 것을 찾지 못함, 사용자는 일부 찾기 항목을 제거해야할 것입니다."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "정렬 안함"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "사진 없음"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "사진 없음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "플러그인 찾지 못함"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "체크가 필요한 노래가 없음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "나누지 않음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "전체가 아님"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "이름없음"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "표준"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "%s 이전 그리고 %s 이전 사이 아님"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "%s 그리고 %s 사이 아님"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "해적판 아님"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr "정의되지 않았습니다"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "%s 맨 아래에 아님"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "%s 최고 아님"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "%s에 표시되지 않음"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "%s로 설정 안함"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "%s 가장 적게 최근이 아님"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "%s 가장 많이 최근이 아님"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "노래의 수"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "필터에서 노래 수"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "적어도 입력된 수의 노래를 가진 항목만 표시하기"
 
@@ -6152,90 +6345,100 @@ msgstr "일부 가사 소스와 가사 탭이 표시될 때에만 동작합니
 msgid "open context window"
 msgstr "문맥정보 창 열기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "옵션"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "또는 %d 초"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "기타"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "다른 종류의 아이콘"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "출력 장치 :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "비밀번호 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "펄 코드"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "사진 크기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "재생 카운터 평균"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "5번 이상 재생한 곡"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "포트 :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "프리-앰프"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "프리-앰프 : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "%s에 표시"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "목록에 표시"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "종료"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "등급"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "점수 평균"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "녹음 장소"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "xdg-screensaver가 필요함"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "{nb} 필터 재설정"
@@ -6244,15 +6447,15 @@ msgstr "{nb} 필터 재설정"
 msgid "reset format"
 msgstr "형식 재설정"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "기본 필터값 재설정"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "두번째 필터 재설정"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "재시도"
 
@@ -6261,73 +6464,73 @@ msgstr "재시도"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "{seconds} 초에 재시도"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "역순 정렬"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "'{name}'로 저장"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "필터 저장"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "그룹으로 나누기 새이름으로 저장"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "무작위 모드 저장"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "정렬 모드 저장"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "저장된 필터"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "저장된 그룹으로 나누기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "저장된 무작위 모드"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "저장된 정렬 모드"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "바로 찾기"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "설정"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "%s 로 설정"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr "막대그래프 배경 표시"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "사진 표시"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "모든 열 표시"
 
@@ -6335,119 +6538,119 @@ msgstr "모든 열 표시"
 msgid "similar-artists"
 msgstr "비슷한-음악가"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "스킨 옵션"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "건너 뛴 수 평균"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "작은 크기"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "정렬"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "정적인 목록"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "정지"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "지원 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "텍스트 형식"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "텍스트 모드"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "%s 가장 적게 최근"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "%s 가장 많이 최근"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "명령 {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "기본값은 ID3v2.3는 utf16이고 ID3v2.4는 utf8입니다."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "파일 {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "가장 적게 최근"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "가장 많이 최근"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "{name} 펄 모듈"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "{action} 그런 후"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "번"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "제목"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "교차 모드 토글"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "거꾸로 모드 토글"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "도구"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "진실"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "끄기"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
@@ -6455,20 +6658,20 @@ msgstr "알 수 없음"
 msgid "unknown error"
 msgstr "알려지지 않은 에러"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "이름없는 무작위 모드"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "주소"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "url-엔코드된 파일의 목록"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "url-엔코드된 파일/폴더의 목록"
 
@@ -6480,7 +6683,7 @@ msgstr "사용 :"
 msgid "use album name"
 msgstr "앨범 이름 사용"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "기본값 사용"
 
@@ -6492,7 +6695,7 @@ msgstr "그놈 설정 사용"
 msgid "use song folder"
 msgstr "노래 폴더 사용"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "표준 strftime 변수 사용하기"
 
@@ -6500,22 +6703,30 @@ msgstr "표준 strftime 변수 사용하기"
 msgid "username :"
 msgstr "사용자이름:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "스킨 사용 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "좀더 기다리세요"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "주"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "중요도 :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "위키페디아, 가사, 그리고 상황에 맞는 웹페이지"
@@ -6560,7 +6771,7 @@ msgstr "검색 그리고 목록 포함"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "검색 그리고 목록 2 포함"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6576,23 +6787,23 @@ msgstr "x 오프셋 :"
 msgid "y offset :"
 msgstr "y 오프셋 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "연도"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "연도 (최고높음)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "연도들"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "모두 예"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6601,58 +6812,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>/</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder}는 이미 존재합니다"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} 시간 {min} 분 {sec} 초 ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}시 {min}분 {sec}초 ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}시{min}분{sec}초"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} 분 {sec} 초 ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}분 {sec}초 ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}분{sec}초"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} 출력 설정"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} / {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} / {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 
@@ -6707,6 +6918,9 @@ msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "모두 중단"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "재생목록에 추가하기"
+
 #~ msgid "All but the [most/less]%n"
 #~ msgstr "모두 그러나 [most/less]%n"
 
@@ -6722,6 +6936,9 @@ msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 #~ msgid "Conz Aardvark"
 #~ msgstr "Conz Aardvark"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "사용자 정의 필드"
+
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "재생할 수 없는 노래는 추가하지 않기"
 
@@ -6737,6 +6954,9 @@ msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 #~ msgid "Exaile"
 #~ msgstr "Exaile"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "필드 이름"
+
 #~ msgid ""
 #~ "For information on how to use this plugin, please navigate to the <a "
 #~ "href='http://gmusicbrowser.org/dokuwiki/doku.php?id=plugins:"
@@ -6753,6 +6973,9 @@ msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 #~ msgid "Garage6"
 #~ msgstr "Garage6"
 
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "음악가/앨범 바 숨기기"
+
 #~ msgctxt "Record_label"
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "라벨"
@@ -6763,12 +6986,21 @@ msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 #~ msgid "No results found."
 #~ msgstr "결과를 찾지 못했습니다."
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "사운드 메뉴를 찾을 수 없습니다"
+
 #~ msgid "Not found."
 #~ msgstr "찾지 못함."
 
 #~ msgid "Only works when the review tab is displayed"
 #~ msgstr "리뷰 탭이 표시될 때에만 동작합니다"
 
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "사용자의 웹브라우저에서 allmusic.com 열기"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "파일 열기"
+
 #~ msgid "Playlist, Library & Context"
 #~ msgstr "재생목록, 라이브러리 & 항목"
 
@@ -6793,9 +7025,21 @@ msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 #~ msgid "Search & Queue"
 #~ msgstr "찾기 & 대기열"
 
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "파일 선택"
+
 #~ msgid "Set options in gstreamer's replaygain dialog"
 #~ msgstr "gstreamer의 리플레이게인 대화상자에서 옵션 설정"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "쉘 명령어\n"
+#~ "(%f (현재 노래 파일이름) 또는 %F (선택한 노래 파일이름의 목록) 같은 일부 "
+#~ "변수를 이용할 수 있습니다)"
+
 #~ msgid "Shimmer Desktop"
 #~ msgstr "Shimmer 데스크탑"
 
@@ -6808,6 +7052,12 @@ msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 #~ msgid "Shimmer Traytip"
 #~ msgstr "Shimmer 트레이팁"
 
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "사운드 메뉴에 표시"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "표준 필드"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "태그"
 
@@ -6964,6 +7214,9 @@ msgstr "|-위젯 이름으로 나뉘어진 목록"
 #~ msgid "most skipped"
 #~ msgstr "대부분 건너 뜀"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "폴더 이동"
+
 #~ msgid "normal play when queue empty"
 #~ msgstr "대기열이 비면 표준 재생"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e7ca56a..6b5b5d5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1008\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 22:35+0100\n"
 "Last-Translator: Gijs Timmers <gijs.timmers at student.kuleuven.be>\n"
 "Language-Team: Nederlands <gijs.timmers at student.kuleuven.be>\n"
@@ -27,98 +27,98 @@ msgstr "Velden"
 msgid " Review "
 msgstr "Herziening"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr "van {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# nummers"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S door %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d album"
 msgstr[1] "%d albums"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d artiest"
 msgstr[1] "%d artiesten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d titel"
 msgstr[1] "%d titels"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d aankomend optreden"
 msgstr[1] "%d aankomende optredens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d album"
 msgstr[1] "%d albums"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d artiest"
 msgstr[1] "%d artiesten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d bestand"
 msgstr[1] "%d bestanden"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d bestand in {folder}"
 msgstr[1] "%d bestanden in {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d map"
 msgstr[1] "%d mappen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d seconde"
 msgstr[1] "%d seconden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -126,37 +126,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d titel"
 msgstr[1] "%d titels"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d titel toegevoegd"
 msgstr[1] "%d titels toegevoegd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d titel in wachtri"
 msgstr[1] "%d titels in wachtrij"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d titel in de bibliotheek"
 msgstr[1] "%d titels in de bibliotheek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d titel geselecteerd"
 msgstr[1] "%d titels geselecteerd"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -166,28 +166,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t door %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d titel uitgesloten)"
 msgstr[1] "(%d titels uitgesloten)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(hoofdletterongevoelig)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(standaardhoofdmap: {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(ander)"
 
@@ -195,15 +199,11 @@ msgstr "(ander)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(zie http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(onstabiel)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "- Spring naar een ander nummer wanneer het huidige nummer verwijderd wordt "
 "uit de afspeellijst"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 kans"
 
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "0 kans"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 betekent 'toon alles'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 kans in {probability}"
@@ -231,28 +231,28 @@ msgstr "1 kans in {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 Filterpaneel"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "Bestandspictogram van 32×32 pixels, in PNG-formaat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 laatst toegevoegd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 laatst afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 meest afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Onbekend>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>door %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>door</i> %a\\n<i>van</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
@@ -281,33 +281,37 @@ msgstr "Afbreken"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Stop de ReplayGain-analyse"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Breek massatagging af"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr "Weet u zeker dat u {files} wilt verwijderen?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Zal de computer afsluiten over:"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 "Deze handelingen worden niet ondersteund door de huidige notificatiedaemon."
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
@@ -330,41 +334,41 @@ msgstr "Voeg een knop toe om een cd te rippen"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Filter toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Voeg een knop toe om over te schakelen op volledig scherm"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Voeg een volledig scherm-knop toe aan de layouts die het plaatsen van extra "
 "knoppen ondersteunen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Groep toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Label toevoegen aan het huidige titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Voeg een lijst van bestanden of mappen toe aan de afspeellijst"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Radiokanaal toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Bestanden of mappen toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Bestanden of mappen aan de bibliotheek toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Map toevoegen"
 
@@ -374,31 +378,31 @@ msgstr "Map toevoegen"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Map toevoegen..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Label toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Meerdere voorwaarden instellen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Nieuw label toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Nieuw radiokanaal toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Regel toevoegen:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Sneltoets toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Tab toevoegen"
 
@@ -406,14 +410,10 @@ msgstr "Tab toevoegen"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Toevoegen aan bestaande waarden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Aan lijst toevoegen"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
@@ -423,19 +423,19 @@ msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Zet {value} naar {field} voor alle nummers op dit album."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Toegevoegd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Vandaag toegevoegd"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Radiokanaal toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "Voegt een menu-item toe aan het artiest-/albumcontextmenu, welke toelaat om "
 "de afbeelding te zoeken met Google, om deze vervolgens op te slaan."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Voegt een label toe aan het huidige nummer."
 
@@ -461,22 +461,22 @@ msgstr "Voegt een label toe aan het huidige nummer."
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Voegt menu-items toe aan het contextmenu van het nummer."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Geavanceerd zoeken..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Geavanceerd tags bewerken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Album en artiest"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Album en artiest aan de linkerzijde"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Albumartiest"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Albumartiest of artiest"
 
@@ -504,27 +504,27 @@ msgstr "Albumartiest of artiest"
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Volumeversterking van het album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Albummodus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "Piekversterking van het album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Albumafbeelding"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Albumafbeelding en -informatie"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "Albumafbeeldingen"
 
@@ -532,15 +532,15 @@ msgstr "Albumafbeeldingen"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Aantal keer album afgespeeld:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Album in willekeurige volgorde afspelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Album met afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Albumjaar"
 
@@ -567,53 +567,53 @@ msgstr "Albuminformatieplugin"
 msgid "Albums"
 msgstr "Albums"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Alle titels"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Alle albums"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Alle artiesten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Alle genres"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Alle labels"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Alle stemmingen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Alles van:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Alle titels"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Alle stijlen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Alle thema's"
 
@@ -638,54 +638,62 @@ msgstr ""
 "Sta toe om gmusicbrowser via DBus te bedienen via de MPRIS v2.0-standaard"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Stel in hoe sterk het volume wijzigt bij gebruik van het muiswieltje."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Een van:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Toevoegen (behalve als deze al aanwezig is)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Toevoegen aan afspeellijst"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Applicatie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de '{label}'-label wilt verwijderen?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenten"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "Argumenten"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiest"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Artiest en album"
 
@@ -701,15 +709,15 @@ msgstr "Artiest en album"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Artiest (Jaar - Album)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Artiestbiografie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "Artiest-URL"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Artiestafbeelding"
 
@@ -722,11 +730,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Aantal keer artiest afgespeeld:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artiest,Album,Schijf,Nummer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artiest,Datum,Album,Schijf,Nummer"
 
@@ -745,12 +753,12 @@ msgstr "Artiestinfo"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Artiestinfoplugin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Artiesten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Oplopende volgorde"
 
@@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "Oplopende volgorde"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Vraag alleen om bevestiging als het bestand al bestaat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Audio-eigenschappen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
@@ -774,23 +782,23 @@ msgstr "Auteur"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Automatisch invullen op basis van bestandsnamen..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Enkel lege velden automatisch invullen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Automatisch invullen "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Auto-filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Wachtrij automatisch aanvullen"
 
@@ -800,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "Wachtrij automatisch aanvullen met vergelijkbare artiesten (informatie van "
 "last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Tracknummer automatisch invullen"
 
@@ -816,11 +824,11 @@ msgstr "Gevonden zoekresultaten automatisch opslaan"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Automatisch scrollen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Automatisch afbeeldingen selecteren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr ""
 "Verwijder de huidige titel uit de afspeellijst indien deze niet gevonden "
@@ -834,7 +842,7 @@ msgstr "Automatisch opslaan"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Automatisch opslaanplugin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Beschikbaar"
 
@@ -842,7 +850,7 @@ msgstr "Beschikbaar"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Gemiddelde waardering:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
@@ -850,7 +858,7 @@ msgstr "BPM"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Ongeldige sessie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Standaardmap:"
 
@@ -858,11 +866,11 @@ msgstr "Standaardmap:"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Standaardvelden"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Begin met"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Onder"
 
@@ -870,15 +878,15 @@ msgstr "Onder"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografie"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitsnelheid"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Body:"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "Bodytekst wordt niet ondersteund door de huidige notificatiedaemon."
 
@@ -890,7 +898,7 @@ msgstr "Browser"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Browserweergaven"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Browservensterlayout:"
 
@@ -906,10 +914,18 @@ msgstr "Knoppen"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Knoppen, titel en albumafbeelding"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Kan worden aangepast met + en -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "Kan het volume niet veranderen in non-gstreamer-iceservermodus."
@@ -922,7 +938,7 @@ msgstr ""
 "Kan het volume niet veranderen. amixer (aanwezig in alsa-utils) is nodig om "
 "het volume te veranderen als u deze audiobackend gebruikt."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -936,32 +952,36 @@ msgstr "Kan de bestemming '{sink}' niet aanmaken"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Het bestand is ongeldig of onleesbaar."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Kan niet schrijven in de standaardmap '{folder}'"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Laat met hoofdletter beginnen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Elk woord met hoofdletter beginnen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Hoofdletterongevoelig"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
@@ -973,15 +993,15 @@ msgstr "Categorieënpaneel"
 msgid "Centered"
 msgstr "Gecentreerd"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Gecentreerd op"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Verander de weergave"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Verander de standaardtekstkleur"
 
@@ -993,7 +1013,7 @@ msgstr "Verander het standaardlettertype en de grootte"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Verander de zichtbaarheid van de omgeving"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
@@ -1002,15 +1022,15 @@ msgstr "Kanalen"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Controleer de verzameling"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Controleer op geüpdatete/verwijderde titels bij het opstarten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Controleer op geüpdatete/verwijderde titels"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Controleer de lengte van het mp3-bestand"
 
@@ -1018,47 +1038,47 @@ msgstr "Controleer de lengte van het mp3-bestand"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Controleert lengte/bitsnelheid"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Controleert titels"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Kies een album van deze artiest"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Kies een artiest/album/titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Kies een afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Kies een willekeurig album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Kies een map als kopieerlocatie voor bestanden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Kies een map als verplaatslocatie voor bestanden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Kies bestanden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Kies een map om toe te voegen"
 
@@ -1070,41 +1090,41 @@ msgstr "Kies een lettertype voor de songtekst"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Kies een lettertype..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Kies een pictogram voor het {name}-label"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Kies een pagina om te openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Kies een afbeelding voor '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Kies de afspeellijstbestanden die geïmporteerd moeten worden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Afspeellijstfilter wissen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Wachtrij wissen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Geselecteerde velden wissen"
 
@@ -1120,12 +1140,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Cliënt verbannen, neem contact op met de maker van gmusicbrowser."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
@@ -1134,7 +1154,7 @@ msgstr "Venster sluiten"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "Een filter afsluiten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Afsluiten naar systeemvak"
 
@@ -1142,7 +1162,7 @@ msgstr "Afsluiten naar systeemvak"
 msgid "Collection"
 msgstr "Verzameling"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
@@ -1154,7 +1174,7 @@ msgstr "Uit te voeren opdracht wanneer de knop wordt ingedrukt"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1172,39 +1192,39 @@ msgstr "Uit te voeren opdracht zodra de titel die afgespeeld wordt, verandert:"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Uit te voeren opdracht zodra de titel stopt:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Opmerkingen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Compilatie"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Componist"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Documenteerder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Verbind via een proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Verbindingen van:"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Context"
 
@@ -1220,11 +1240,11 @@ msgstr "Conz Aishi (met filterpanelen)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (andere bediening)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopiëren mislukt"
 
@@ -1232,7 +1252,7 @@ msgstr "Kopiëren mislukt"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Kopieer URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1244,14 +1264,18 @@ msgstr "Kopieer naar de verbonden draagbare mediaspeler"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Kopieer naar de mediaspeler"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Bestand kopiëren"
 msgstr[1] "%d bestanden kopiëren"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
@@ -1259,29 +1283,29 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Albumafmetingen:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Maak ID3v2 tags als ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "Huidige titel moet altijd in de afspeellijst staan"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Gebruikergedefinieerd"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Persoonlijke tekst"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "Persoonlijke URL"
 
@@ -1289,15 +1313,11 @@ msgstr "Persoonlijke URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Gebruikergedefinieerde opdracht:"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Gebruikergedefinieerde contextpanelen:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde velden"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Gebruikergedefinieerde opmaak"
 
@@ -1305,28 +1325,28 @@ msgstr "Gebruikergedefinieerde opmaak"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Gebruikergedefinieerde pipeline"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Anders..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Datumopmaak:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Datum van aankoop"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Debuutalbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Volume verlagen"
 
@@ -1334,7 +1354,7 @@ msgstr "Volume verlagen"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Volume verhogen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -1342,20 +1362,20 @@ msgstr "Standaard"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "Standaard volledig scherm"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Standaardwaardering: %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Standaardtekstkleur"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Standaardlettertype"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1366,29 +1386,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Verwijder de geselecteerde titels"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Verwijder de lijst"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Aflopende volgorde"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Beschr."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
@@ -1400,39 +1424,44 @@ msgstr "Bureaubladwidgets"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Bureaubladwidgetsplugin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr ""
 "Schakel de schermbeveiliging uit wanneer een titel afspeelt in volledig "
 "scherm"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Schijf"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Schijfnr."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Schijfnaam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Toon (:1 of gastheer:0 bijvoorbeeld)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Toon titels"
 
@@ -1442,7 +1471,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gebruik een speciale layout in of rond de titelbalk van het actieve venster"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Toon stop/volgende acties"
 
@@ -1450,24 +1479,28 @@ msgstr "Toon stop/volgende acties"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Toon gesynchroniseerde songtekst van de huidige titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Toon een systeemvaknotificatie gedurende %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Geen titelregel toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Maak geen ID3v1-tag in mp3-bestanden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "ID3v2-tags niet desynchroniseren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Schrijf geen tags"
 
@@ -1480,7 +1513,7 @@ msgstr "Bedekking niet op dialoogvensters gebruiken"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Kan bestanden van het type {type} niet afspelen"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Geen notificaties weergeven indien het hoofdvenster zichtbaar is"
 
@@ -1492,64 +1525,77 @@ msgstr "Huidig nummer niet indienen"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Titels hierheen slepen om de selectie te vervangen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Eigenschappen van de huidige titel bewerken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Labels bewerken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Songtekst bewerken"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Songtekst bewerken..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Eigenschappen van meerdere titels bewerken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Waardering bewerken"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Instellingen bewerken"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Automatisch-opvullen-opmaak bewerken..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Filter bewerken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Filter bewerken..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Groepering bewerken..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Bewerk in de last.fm-wiki"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Lijst bewerken"
 
@@ -1557,101 +1603,105 @@ msgstr "Lijst bewerken"
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Modi voor geordend afspelen bewerken..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Modi voor willekeurig afspelen bewerken..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Eigenschappen van de huidige titel bewerken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bewerken..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Bewerklijst:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Bewerkt tags"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Ingebouwde songtekst"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Ingebouwde afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Ingekapseld object"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Gecodeerd door"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Gecodeerd met"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Codering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Codering gebruikt voor ID3v1-tags:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "In wachtrij plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Actie in wachtrij plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Plaats de getoonde in de wachtrij"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Plaats de geselecteerde in de wachtrij"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Plaats de geselecteerde titels in de wachtrij"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Titels van het huidige album in de wachtrij plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Titels van de huidige artiest in de wachtrij plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Lijst van bestanden of mappen in de wachtrij plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Filter in de wachtrij plaatsen"
 
@@ -1670,28 +1720,28 @@ msgstr "Gebruikersgedefinieerde gebeurtenistekenreeks invoeren:"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Fout:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1700,15 +1750,15 @@ msgstr ""
 "Fout tijdens het opslaan van de artiestenbiografie in '{file}':\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1717,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "Fout tijdens het opslaan van de songtekst in '{file}':\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1738,11 +1788,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Fout tijdens het schrijven van '{file}'"
@@ -1755,15 +1805,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Fout: ongeldig bestandsnaampatroon"
 
@@ -1771,7 +1825,7 @@ msgstr "Fout: ongeldig bestandsnaampatroon"
 msgid "Events"
 msgstr "Optredens"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Voorbeeld:"
 
@@ -1784,6 +1838,10 @@ msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr ""
 "Voer een gebruikersgedefinieerde opdracht uit op de geselecteerde bestanden"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteren"
@@ -1805,11 +1863,11 @@ msgstr "Exporteren naar een .m3u-bestand"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Extra velden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Extra versterking"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Leid de medewerkende artiest af van de titel:"
 
@@ -1826,7 +1884,7 @@ msgstr "Fade-out binnen %d seconden"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Fade-out, daarna stoppen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1835,15 +1893,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Veldnaam"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Veldtype"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Velden"
 
@@ -1862,23 +1920,28 @@ msgstr "Bestand"
 msgid "File properties"
 msgstr "Bestandseigenschappen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Bestandstype"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Bestandsnaamextensie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Bestandsnaamopmaak"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Bestandsnaam zonder extensie"
 
@@ -1886,49 +1949,49 @@ msgstr "Bestandsnaam zonder extensie"
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Bestandssysteem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filter:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Filterbewerking"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filter op basis van het nu afgespeelde album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filter op basis van de nu afgespeelde artiest"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filter op basis van de nu afgespeelde titel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filter op basis van dit album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filter op basis van deze artiest"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Zoeken:"
 
@@ -1936,25 +1999,25 @@ msgstr "Zoeken:"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Nieuwe bestandsnaam aanmaken, indien de bestandsnaam al bestaat"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Titels in dezelfde albums zoeken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Titels met dezelfde artiesten zoeken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Titels met dezelfde namen zoeken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Map (rechts uitgelijnd)"
 
@@ -1962,20 +2025,22 @@ msgstr "Map (rechts uitgelijnd)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Mapopmaak:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Mappatroon:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Mappen om te doorzoeken voor nieuwe titels:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Afgespeelde titel volgen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Geselecteerde titel volgen"
 
@@ -1983,7 +2048,7 @@ msgstr "Geselecteerde titel volgen"
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettergrootte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Volgende"
 
@@ -1995,18 +2060,23 @@ msgstr "Gevonden, maar werkt niet"
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Volledig schermweergave:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
@@ -2014,11 +2084,11 @@ msgstr "Volledig scherm"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Eenvoudige volledig schermweergave"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "GStreamer-module niet ingeladen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Versterking voor titels die geen ReplayGain-tags hebben"
 
@@ -2026,9 +2096,9 @@ msgstr "Versterking voor titels die geen ReplayGain-tags hebben"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm in Garagemodus"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -2041,11 +2111,11 @@ msgstr "Genre - Album"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Genre - Artiest"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Genre is ingesteld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Genres"
 
@@ -2065,15 +2135,15 @@ msgstr "Gnome-multimediatoetsenplugin"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Naar de huidige titel gaan"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Naar de huidige titel gaan"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Groeperen op:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Groepering"
 
@@ -2085,7 +2155,7 @@ msgstr "Verbinding succesvol"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Vaste limiet"
 
@@ -2094,15 +2164,11 @@ msgstr "Vaste limiet"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Verberg artiest-/albumpaneel"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2110,23 +2176,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Werkbalk verbergen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Pictogramthema:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Identificatie in bestandstag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Afspeelfouten negeren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Lijst importeren"
 
@@ -2142,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Stijlen in Genres opnemen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Volume verhogen"
 
@@ -2150,7 +2216,7 @@ msgstr "Volume verhogen"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Volme verlagen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Informatie"
@@ -2167,11 +2233,11 @@ msgstr "Titel - Artiest (rechts uitgelijnd, niet-klikbaar)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Niet-klikbaar, titel en albumhoes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Geselecteerde titels bovenaan in de wachtrij plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Lijst van bestanden of mappen bovenaan de wachtrij plaatsen"
 
@@ -2179,11 +2245,11 @@ msgstr "Lijst van bestanden of mappen bovenaan de wachtrij plaatsen"
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Deze pijplijn invoeren vóór de audosink"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ongeldige reguliere expressie "
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Filter omkeren"
 
@@ -2191,7 +2257,7 @@ msgstr "Filter omkeren"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Onzichtbare hotspot"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "Hoort niet bij %s"
@@ -2200,7 +2266,7 @@ msgstr "Hoort niet bij %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Gerechtigd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2212,15 +2278,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Karaokeplugin"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Toets"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
@@ -2228,44 +2294,44 @@ msgstr "Sneltoetsen"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Sleutelwoorden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Label is ingesteld"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Label/Uitgever"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Labels"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Labelpictogrammen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Taal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Taal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Talen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Laatst afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Laatst overgeslagen"
 
@@ -2273,7 +2339,7 @@ msgstr "Laatst overgeslagen"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Programma om CD's te rippen starten"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Opmaak"
 
@@ -2281,7 +2347,7 @@ msgstr "Opmaak"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Opmaak:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Opmaken"
 
@@ -2299,23 +2365,23 @@ msgstr ""
 "Linksklikken of met het scrollwieltje draaien om te wijzigen, rechtsklikken "
 "om te dempen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliotheek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Bibliotheek:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2325,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gebruik het instellingenmenu om muziek toe te voegen."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2340,32 +2406,32 @@ msgstr "Gelijkaardige artiesten begrenzen tot een graad van gelijkaardigheid:"
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Aantal gelijkaardige artiesten begrenzen op:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Lijst"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "Lijst leeg"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Lijstvolgorde"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "In de lijst opgenomen:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "In de lijst opgenomen titels"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Luisteraars"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Lijsten"
 
@@ -2373,7 +2439,7 @@ msgstr "Lijsten"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Lijst, bibliotheek en context"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Letterlijk zoeken"
 
@@ -2392,8 +2458,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "%d niet-verzonden titel uit de vorige sessie ingeladen"
 msgstr[1] "%d niet-verzonden titels uit de vorige sessie ingeladen"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Laden mislukt."
 
@@ -2401,36 +2467,36 @@ msgstr "Laden mislukt."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Vergrendel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Album vergrendelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Artiest vergrendelen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Op album vergrendelen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Op artiest vergrendelen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Op titel vergrendelen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Op {field} vergrendelen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Vergrendeld op:\n"
 
@@ -2438,11 +2504,11 @@ msgstr "Vergrendeld op:\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Opzoeken in allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Opzoeken in AMG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Opzoeken in Google"
 
@@ -2462,13 +2528,13 @@ msgstr "Slaapliedjeplugin"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Slaapliedjeplugin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Auteur"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2490,7 +2556,7 @@ msgstr "Songtekstbestand"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Songtekstnaamopmaak"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Songtekst voor"
 
@@ -2502,11 +2568,11 @@ msgstr "Songtekstplugin"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Songtekstbron"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-type"
 
@@ -2526,11 +2592,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "MPRIS v2-ondersteuning"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Hoofdartiest"
 
@@ -2554,15 +2620,15 @@ msgstr ""
 "Zorgt ervoor dat gmusicbrowser reageert op de Volgende/Vorige/Afspelen/"
 "Stoppen-multimediatoetsen in Gnome."
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Massahernoemen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Massahernoeming"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Mediatype"
 
@@ -2574,6 +2640,10 @@ msgstr "Menu-itemnaam"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr "Middelklik voor volgend album"
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2587,15 +2657,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "Minimaal informatievenster"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Minimumafmetingen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Anders"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Wijziging"
 
@@ -2603,11 +2673,15 @@ msgstr "Wijziging"
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Stemmingen"
 
@@ -2623,23 +2697,27 @@ msgstr "Meer resultaten"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Mozaïekweergave"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Bestanden verplaatsen naar:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Verplaatsen mislukt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Map verplaatsen naar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2650,19 +2728,19 @@ msgstr[1] "%d bestanden verplaatsen"
 msgid "Music"
 msgstr "Muziek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Demping aan-/uitschakelen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Opmaaknaam"
 
@@ -2670,70 +2748,70 @@ msgstr "Opmaaknaam"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Naam waaronder de opdracht zal verschijnen in het menu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Nieuw gebruikersgedefinieerd veld"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Nieuw filter"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Nieuwe lijst"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Nieuwe naam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Volgend album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Volgende artiest"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Volgende titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Volgende titel in afspeellijst"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Geen verbinding"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Geen bestandsbeheerder gevonden."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Geen genre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Geen label"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Geen vergrendeld filter"
 
@@ -2741,11 +2819,11 @@ msgstr "Geen vergrendeld filter"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "Songtekst niet gevonden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Geen stemmingen"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Geen resultaten gevonden"
 
@@ -2757,33 +2835,28 @@ msgstr "Geen recensie gevonden"
 msgid "No review written."
 msgstr "Geen recensie gevonden."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Geen titels"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Geen titels gevonden"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Geen geluidsmenu gevonden"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Geen stijlen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Geen thema's"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Geen webbrowser gevonden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -2791,7 +2864,7 @@ msgstr "Geen"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Normale modus"
 
@@ -2799,7 +2872,7 @@ msgstr "Normale modus"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "Normaal met knoppen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Volume normaliseren (enkel indien de bestanden ReplayGain-tags hebben)"
 
@@ -2807,7 +2880,7 @@ msgstr "Volume normaliseren (enkel indien de bestanden ReplayGain-tags hebben)"
 msgid "Not found"
 msgstr "Niet gevonden"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 "Merk op dat sommige notificatiedaemons de afmetingen wijzigen van de "
@@ -2843,39 +2916,39 @@ msgstr "U luistert naar"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "U luistert naar-plugin"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Aantal dagen sinds toevoeging"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst overgeslagen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Aantal dagen sinds voor het laatst aangepast"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Aantal milliseconden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Aantal seconden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Aantal keer afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Aantal keer overgeslagen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2883,7 +2956,7 @@ msgstr ""
 "Aan: kleiner = waarschijnlijker\n"
 "Uit: groter = waarschijnlijker"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2891,7 +2964,7 @@ msgstr ""
 "Aan: minder waarschijnlijk indien het genre ingesteld is\n"
 "Uit: waarschijnlijker indien het genre ingesteld is"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2899,14 +2972,20 @@ msgstr ""
 "Aan: minder waarschijnlijk indien het label ingesteld is\n"
 "Uit: waarschijnlijker indien het label ingesteld is"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Vroegere naam:"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Op andere vensters plaatsen in plaats van eronder"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
@@ -2914,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "Eén van deze opdrachten is nodig om bestanden van het type {type} af te "
 "spelen: {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Alleen mp3-bestanden die nog geen ID3v1-tag hebben aanpassen"
 
@@ -2922,56 +3001,52 @@ msgstr "Alleen mp3-bestanden die nog geen ID3v1-tag hebben aanpassen"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Alleen gelijkaardige artiesten uit de aanwezige bibliotheek tonen"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ondoorzichtigheid"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Webbrowser openen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Webbrowservenster openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Contextvenster openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Gebruikersgedefinieerd venster openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Equalizer openen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Afspeellijst openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Voorkeurenvenster openen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Wachtrij openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Wachtrijvenster openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Zoekvenster openen"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Allmusic.com in uw browser openen"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Bijbehorende map openen"
 
@@ -2979,19 +3054,15 @@ msgstr "Bijbehorende map openen"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "Context- en wachtrijpaneel openen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Contextpagina openen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Bestaande lijst openen"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Bestanden openen"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Map openen"
 
@@ -3003,7 +3074,7 @@ msgstr "Last.fm openen in de webbrowser"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Link openen in webbrowser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Paginaopmaak openen"
 
@@ -3015,7 +3086,8 @@ msgstr "Speciale opmaken als desktopwidgets openen"
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Deze pagina in de webbrowser openen"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
@@ -3023,7 +3095,7 @@ msgstr "Opties"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Opties..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Opties voor subgroep"
 
@@ -3035,19 +3107,19 @@ msgstr ""
 "Of u kunt het veld $files gebruiken, welke zal vervangen worden door de "
 "bestandenlijst, en dan zal slechts één opdracht uitgevoerd worden."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Oorspronkelijke artiest"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Oorspronkelijke bestandsnaam"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Oorspronkelijk uitgavejaar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Oorspronkelijk van"
 
@@ -3063,15 +3135,15 @@ msgstr "Uitvoer"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Overlayopmaak:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Eigenaarsidentificatie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Pad, Album, Schijf, Nummer, Bestand"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Pad, Bestand"
 
@@ -3079,28 +3151,32 @@ msgstr "Pad, Bestand"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Patroon om te zoeken naar .lrc-bestanden:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Type afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Afbeeldingscache: %d MB"
@@ -3113,43 +3189,43 @@ msgstr "Afbeeldingszoeker"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Afbeeldingszoekerplugin"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Afbeeldingsgrootte: %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Afbeeldingen en muziekbestanden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Afbeeldingen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Enkel de getoonde afspelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Enkel de geselecteerde afspelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Een lijst van bestanden afspelen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Alle titels van dit album afspelen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Alle titels van deze artiest afspelen"
 
@@ -3157,35 +3233,35 @@ msgstr "Alle titels van deze artiest afspelen"
 msgid "Play button"
 msgstr "Afspeelknop"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Aantal keer afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Afspeelteller"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Afspeelfilter"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Titels in de lijst afspelen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Afspeelvolgorde"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Afspelen/Pauze"
 
@@ -3193,11 +3269,11 @@ msgstr "Afspelen/Pauze"
 msgid "Playback"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Aantal keer afgespeeld:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Vandaag afgespeeld"
 
@@ -3205,40 +3281,44 @@ msgstr "Vandaag afgespeeld"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Speler aangekoppeld om:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Afspeelvensteropmaak:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Spelend"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Nu afgespeeld album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Nu afgespeelde artiest"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Nu afgespeelde filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Nu afgespeelde titel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Afspeel- en wachtrijpictogrammen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Afspeelfout: {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3250,7 +3330,7 @@ msgstr "Afspeellijst"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Afspeellijst 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Afspeellijst leeg"
 
@@ -3258,19 +3338,19 @@ msgstr "Afspeellijst leeg"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Afspeellijsthulpmiddelenbalk"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Afspeellijst leeg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Afspeellijstbestanden"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Afspeellijstfilter"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Afspeellijstfilter:\n"
 
@@ -3279,23 +3359,23 @@ msgstr "Afspeellijstfilter:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Afspeellijsten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Plugin niet geladen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Populariteitsmeter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Gebruikersgedefinieerd venster als popup openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Systeemvaknotificatie als popup openen"
 
@@ -3303,19 +3383,19 @@ msgstr "Systeemvaknotificatie als popup openen"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Notificatievenster als popup openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Afspeellijstfiltermenu als popup openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Afspeellijstvolgordemenu als popup openen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Wachtrijmenu als popup openen"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Vooraf ingesteld"
 
@@ -3327,25 +3407,25 @@ msgstr "Lokatie om songteksten te laden en op te slaan:"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Ervoor zetten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Druk op een toets of toetsencombinatie"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Vorige titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Vorige titel in afspeellijst"
 
@@ -3353,19 +3433,19 @@ msgstr "Vorige titel in afspeellijst"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Vorige pagina"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Aankoopprijs"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Privédata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Geproduceerd (P)"
 
@@ -3381,29 +3461,29 @@ msgstr "Eigenschappen"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Haalt bijbehorende info van het internet via MozEmbed of WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Proxygastheer:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Publicatierecht"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Uitgever"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Uitgever-/Studiologo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Wachtrij"
 
@@ -3416,15 +3496,15 @@ msgstr "Wachtrij (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Wachtrij aanpassen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Album in wachtrij plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Artiest in wachtrij plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Wachtrij leeg"
 
@@ -3432,11 +3512,11 @@ msgstr "Wachtrij leeg"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Wachtrij in zijbalk"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Wachtrijmodus"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Wachtrijopties"
 
@@ -3448,8 +3528,8 @@ msgstr "Snel zoeken"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Snel zoeken met bestandsboomweergave"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3459,19 +3539,23 @@ msgstr "Snel zoeken met bestandsboomweergave"
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Afsluiten zodra de wachtrij leeg is"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Radiotitel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "Radio-URL"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Willekeurig"
 
@@ -3479,21 +3563,21 @@ msgstr "Willekeurig"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Willekeurig afspelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Willekeurige modus-editie"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Waardering"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Waardering (afbeelding)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Waardering tussen 0 en 100, of niets voor standaardwaardering"
 
@@ -3501,56 +3585,60 @@ msgstr "Waardering tussen 0 en 100, of niets voor standaardwaardering"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Waarderingsbereik:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Opmaken opnieuw inladen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Tags opnieuw inlezen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Leest nu opnieuw tags in"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Nieuwe willekeurige volgorde aanmaken"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "In bestandstag lezen/schrijven"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Recente filters"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Recente albums"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Recente artiesten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Recente titels"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 "'Recente titels' bevat ook overgeslagen titels die niet zijn afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Recent afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Recent afgespeelde titels"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Data van opname"
 
@@ -3567,19 +3655,19 @@ msgstr "Referentiepunt:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Vernieuwen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Lijst vernieuwen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Reguliere expressie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Reguliere expressie:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "Reguliere expressie kwam nergens mee overeen"
 
@@ -3587,68 +3675,67 @@ msgstr "Reguliere expressie kwam nergens mee overeen"
 msgid "Release date"
 msgstr "Uitgavedatum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr ""
 "Laatstgebruikte filter/afspeellijst bewaren tussen verschillende sessies"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Afspeelpositie bewaren tussen verschillende sessies"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Afspelende titel bewaren tussen verschillende sessies"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Wachtrij bewaren tussen verschillende sessies"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Mixer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Een label van de huidige titel verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Alle verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Alle titels verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Filter verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Van schijf verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Uit bibliotheek verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Uit lijst verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
 
@@ -3656,71 +3743,72 @@ msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "Koptekst, voettekst en linkerkolom van Wikipedia-pagina's verbergen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Label verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Lijst verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Geselecteerde titels verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Dit veld verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Deze regel verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Deze tab verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Deze tag verwijderen"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Deze widget verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Bestand hernoemen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Bestand hernoemen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Bestanden hernoemen volgens dit patroon:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Map hernoemen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Deze map hernoemen in:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Bestanden hernoemen/verplaatsen op basis van deze velden:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3731,15 +3819,15 @@ msgstr ""
 "in {newname}\n"
 "mislukt: {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Bestanden en mappen reorganiseren"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Vervangen"
 
@@ -3747,11 +3835,11 @@ msgstr "Vervangen"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Bestaande waarden vervangen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Vervangen..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "ReplayGain-opties"
 
@@ -3772,11 +3860,15 @@ msgstr "Opnieuw inlezen"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Collectie opnieuw inlezen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Filter resetten"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr "Haalt album-relevante informatie (zoals recensies) van allmusic.com."
@@ -3785,7 +3877,7 @@ msgstr "Haalt album-relevante informatie (zoals recensies) van allmusic.com."
 msgid "Review"
 msgstr "Recensie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Terugspoelen"
 
@@ -3801,7 +3893,7 @@ msgstr "Rhythmbox: tweede wachtrijkolom"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Rechts uitgelijnd"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Rechterkant"
 
@@ -3827,23 +3919,39 @@ msgstr "Ripplugin"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Ripprogramma:"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer een titel wordt afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Perl-code uitvoeren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Systeemopdracht uitvoeren"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Afspeeltijd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Zelfde titel"
 
@@ -3863,7 +3971,7 @@ msgstr "Zelfde titel"
 msgid "Same year"
 msgstr "Zelfde jaar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Samplesnelheid"
 
@@ -3871,12 +3979,12 @@ msgstr "Samplesnelheid"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Tags/opties opslaan"
 
@@ -3888,15 +3996,15 @@ msgstr "Albuminfo opslaan in:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Artiestbiografie opslaan"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Opslaan als..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Huidig filter opslaan als"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Huidige lijst opslaan als"
 
@@ -3908,7 +4016,7 @@ msgstr "Songtekst opslaan"
 msgid "Save now"
 msgstr "Nu opslaan"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Afbeelding opslaan als"
 
@@ -3927,19 +4035,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Tags/instellingen elke %d minuten opslaan"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Opgeslagen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Opgeslagen lijsten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Opgeslagen filters"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Opgeslagen lijsten"
 
@@ -3952,7 +4060,7 @@ msgstr "Collectie inlezen"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Als een album inlezen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Controleren op nieuwe titels"
 
@@ -3968,10 +4076,14 @@ msgstr "Dit bestand inlezen"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Inlezen met gebruik van de albums, gedefinieerd in de tags"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Inlezen"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Titel volgen"
@@ -3993,43 +4105,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Zoeken:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Album zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Artiest zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Opmerking zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Genre zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Label zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Titel zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Titel, artiest of album zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Titel, artiest, album, opmerking, label of genre zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr "Titel, artiest, album, opmerking, label, genre of bestandsnaam zoeken"
 
@@ -4081,7 +4193,7 @@ msgstr "Album opzoeken"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Huidige artiest opzoeken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Controleer op geüpdatete titels bij het opstarten"
 
@@ -4093,7 +4205,7 @@ msgstr "Artiest op Google opzoeken"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Op het internet zoeken"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Zoekopties"
 
@@ -4105,7 +4217,7 @@ msgstr "Artiest op Pitchfork opzoeken"
 msgid "Search title"
 msgstr "Titel zoeken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Afspeelvensteropmaak:"
 
@@ -4118,47 +4230,43 @@ msgstr "Zoeken:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Zoekt naar een afbeelding van:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Huidige titel selecteren"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Velden selecteren"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Bestanden selecteren"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Overeenkomsten selecteren"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Zoekvelden selecteren"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Geselecteerd:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Geselecteerde titels"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Te updateten titels:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "Selecteert afbeeldingen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Verkoper"
 
@@ -4166,35 +4274,44 @@ msgstr "Verkoper"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Titel/artiest/album in standaardinvoer opsturen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Huidige titel waarderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Afbeelding instellen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Als primair filter instellen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Focus op opmaakwidget instellen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Groepering instellen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Pictogram instellen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Afspeelvensterlayout instellen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Subgroep instellen"
 
@@ -4203,35 +4320,28 @@ msgstr "Subgroep instellen"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "{year} als jaar instellen voor alle nummers op dit album."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "De hier getoonde instellingen worden pas van kracht na een herstart"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"Terminalopdracht\n"
-"(U kunt bepaalde variabelen, zoals %f (bestandsnaam van de huidige titel) en "
-"%F (lijst van bestandsnamen van de geselecteerde titels) gebruiken)"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Tonen"
 
@@ -4259,18 +4369,22 @@ msgstr "Artiestbiografie tonen"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Komende optredens van artiest tonen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Knoppen tonen"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Genre tonen"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "In geluidsmenu tonen"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Informatiepaneel tonen"
@@ -4279,15 +4393,19 @@ msgstr "Informatiepaneel tonen"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Hoofdvenster tonen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Afspeellijst tonen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "ReplayGain-submenu tonen"
 
@@ -4303,23 +4421,27 @@ msgstr "Details van huidige titel tonen"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Statusbalk tonen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Suggesties tonen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Tabs tonen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Systeemvakpictogram tonen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Systeemvaknotificatie tonen bij het afspelen van een nieuwe titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Tonen/Verbergen"
 
@@ -4332,7 +4454,7 @@ msgstr "Browser openen"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Albumhoes tonen/verbergen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Opmaakwidgets tonen/verbergen"
 
@@ -4348,24 +4470,28 @@ msgstr "URI-invoer tonen/verbergen"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Statusbalk tonen/verbergen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Willekeurige volgorde"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Titels in wachtrij in willekeurige volgorde plaatsen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Albums in willekeurige volgorde"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Albums en titels in willekeurige volgorde"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Afsluitcommando:"
 
@@ -4390,27 +4516,27 @@ msgstr "Eenvoudige lijstweergave"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Eenvoudige titel"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Afmeting"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Aantal keer overgeslagen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Naar de volgende titel springen als er een fout optreedt"
 
@@ -4431,29 +4557,35 @@ msgstr "Kleine speler"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Kleinere browser"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Titeleigenschappen"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "Titelinformatie"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Titelwaardering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Bestandsboomgroepering aanpassen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Titeleigenschappen"
 
@@ -4462,36 +4594,32 @@ msgstr "Titeleigenschappen"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Lijstweergave met kleine albumhoezen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Sorteermodus aanpassen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Sorteervolgorde"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Artiestnamen splitsen op:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Standaardvelden"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "In systeemvak opstarten"
 
@@ -4503,13 +4631,17 @@ msgstr "Statistieken"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Statusbalk"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Controle stoppen"
 
@@ -4517,15 +4649,15 @@ msgstr "Controle stoppen"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Inlezen stoppen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Afbeeldingselectie stoppen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Stoppen zodra de wachtrij leeg is"
 
@@ -4545,7 +4677,7 @@ msgstr "Stop-, afspelen- en volgende-knop, en titel/artiest"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Wikipediapagina's bijsnijden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Stijlen"
 
@@ -4565,11 +4697,11 @@ msgstr "Indienen mislukt:"
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Afgespeelde titels indienen op last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Ondertitel"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Samenvatting:"
 
@@ -4577,7 +4709,7 @@ msgstr "Samenvatting:"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Naar volledig schermweergave overschakelen"
 
@@ -4585,19 +4717,23 @@ msgstr "Naar volledig schermweergave overschakelen"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "Systeemklok wijkt te veel af van de huidige tijd"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Systeemopdracht:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Voorwaarden"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -4609,11 +4745,11 @@ msgstr ""
 "Artiesten vergelijkbaar met de seedartiest zullen in de wachtrij worden "
 "geplaatst, maar u kunt ervoor kiezen de seedartiest te excluderen."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "De opmaak voor deze bureaubladwidget ontbreekt."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Thema's"
 
@@ -4627,14 +4763,19 @@ msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "Deze opdracht is nodig om bestanden van het type {type} af te spelen: {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "Dit label is ingesteld voor %d titel."
 msgstr[1] "Dit label is ingesteld voor %d titels."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Pluginvereisten:"
 
@@ -4646,7 +4787,7 @@ msgstr ""
 "Deze plugin haalt informatie over de artiest op op last.fm, zoals biografie, "
 "komende optredens en vergelijkbare artiesten."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Drempelwaarde om een titel als 'afgespeeld' te bestempelen: %d%"
@@ -4655,11 +4796,11 @@ msgstr "Drempelwaarde om een titel als 'afgespeeld' te bestempelen: %d%"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Tijd:"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Tijdslimiet: %d seconden"
@@ -4668,10 +4809,10 @@ msgstr "Tijdslimiet: %d seconden"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Duur van de fade-out in seconden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
@@ -4684,11 +4825,11 @@ msgstr "Titel en icoon"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Titel en voortgang"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Titel - artiest - album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4712,31 +4853,31 @@ msgstr "Titelbalk"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Titelbalkoverlayplugin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Albumvergrendeling aan- of uitzetten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Artiestvergrendeling aan- of uitzetten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Titelvergrendeling aan- of uitzetten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Label toevoegen aan de huidige titel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Omschakelen tussen geordend en willekeurig afspelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Volledig schermweergave aan- of uitschakelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Volledig schermweergave aan- of uitschakelen"
 
@@ -4752,9 +4893,9 @@ msgstr "Hulpmiddelen"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Aantal keer afgespeeld:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Titel"
@@ -4763,15 +4904,15 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Titeleigenschappen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Titelvolumeversterking"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "Titelpiekwaarde"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Systeemvaknotificatieopmaak:"
 
@@ -4779,19 +4920,23 @@ msgstr "Systeemvaknotificatieopmaak:"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Uitschakelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Computer afsluiten zodra de wachtrij leeg is"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "Adres"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Unieke bestandsidentificatie"
 
@@ -4799,25 +4944,25 @@ msgstr "Unieke bestandsidentificatie"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Onbekend album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Onbekend veld ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Onbekend filter:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Onbekende layout '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Album ontgrendelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Artiest ontgrendelen"
 
@@ -4825,7 +4970,7 @@ msgstr "Artiest ontgrendelen"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Naamloze gebruikergedefinieerde opdracht"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Naamloze filter"
 
@@ -4834,11 +4979,11 @@ msgstr "Naamloze filter"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Updatet tags"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Updatet tags..."
 
@@ -4850,11 +4995,11 @@ msgstr "Linksboven"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Rechtsboven"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Equalizer gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4866,7 +5011,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "MozEmbed gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain gebruiken"
 
@@ -4874,25 +5019,25 @@ msgstr "ReplayGain gebruiken"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "WebKit gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Hoofdfilter gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr ""
 "Albumgeluidsversterkingsnormalisatie in plaats van "
 "titelgeluidsversterkingnormalisatie gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Standaard reguliere expressie gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Gstreamer gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Latin1-codering in ID3v2-tags gebruiken indien mogelijk"
 
@@ -4908,16 +5053,16 @@ msgstr ""
 "tekst die u er tussen wilt plaatsen. Bijvoorbeeld: '%title start op "
 "%startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Nu gebruikte filter gebruiken"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Deze afbeelding als albumhoes gebruiken voor het album '{album}'"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Deze afbeelding gebruiken voor de artiest '{artist}' "
@@ -4927,15 +5072,15 @@ msgstr "Deze afbeelding gebruiken voor de artiest '{artist}' "
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "{command} gebruiken om {ext}-bestanden af te spelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Gebruikt om storing te vermijden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Gebruikt voor het 'Artiest'-veld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 "Gebruikt om de opgeslagen waarde te associëren met een gebruiker of functie"
@@ -4944,20 +5089,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Gebruikterauthentificatiefout"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Waarde niet opgeslagen in bestandstag"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Waarde opgeslagen in bestandstag"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Diverse artiesten"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
@@ -4967,27 +5112,35 @@ msgstr "Versie"
 msgid "View"
 msgstr "Tonen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Binary tonen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Binary-data tonen..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Volume:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Volumestapsgrootte:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Op meer titels wachten indien de wachtrij leeg is"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4995,22 +5148,22 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: dit zijn geavanceerde opties. Verander hier niets aan, tenzij "
 "u weet, waar u mee bezig bent."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: momenteel wordt een map gebruikt met foute codering. U zou "
 "deze map moeten hernoemen."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: alle bestaande data voor dit veld zullen verwijderd worden."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Waarschuwing: een identificatie is benodigd"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: het converteren van de data naar dit formaat kan "
@@ -5028,15 +5181,15 @@ msgstr "Webcontextplugin"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Gewogen willekeurige volgorde"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "Zodra toegevoegd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5044,15 +5197,15 @@ msgstr ""
 "Indien aangevinkt, zal de vorige titel worden toegevoegd aan de lijst "
 "'Recent afgespeeld', ook indien deze titel overgeslagen werd."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Waneer deze titel afgespeeld wordt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Gehele bibliotheek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnaam"
 
@@ -5064,7 +5217,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Wikipediataal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5080,16 +5233,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Zal de standaardwaarde gebruiken indien niet gevonden"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Winnen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Woorden die starten met"
 
@@ -5097,7 +5250,7 @@ msgstr "Woorden die starten met"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Bestandsnamen schrijven naar..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5106,12 +5259,12 @@ msgstr ""
 "velden die aanvankelijk niet in de tags aanwezig waren, zodat u er zeker van "
 "bent dat de juiste waarde geschreven wordt."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Schrijft tags"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Jaar"
@@ -5124,11 +5277,11 @@ msgstr "Jaar - Album"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Jaar - Artiest"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5136,7 +5289,7 @@ msgstr ""
 "U kunt een hercontrole van deze bestanden afdwingen door Shift ingedrukt te "
 "houden wanneer u 'Tags opnieuw inlezen' selecteert"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5147,60 +5300,80 @@ msgstr ""
 "Het kan echter zijn dat deze opmaak wordt genegeerd door de "
 "notificatiedaemon."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "U moet een map specifiëren."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Kolom invoeren"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Deze kolom verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Opnieuw proberen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Sorteren op"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "een felgekleurde vis"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "kopiëren annuleren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "verplaatsen afbreken"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "geavanceerde opties"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "na"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "na %s"
@@ -5210,7 +5383,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr "album, op"
@@ -5219,7 +5392,7 @@ msgstr "album, op"
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "alfabetisch"
 
@@ -5227,7 +5400,7 @@ msgstr "alfabetisch"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "amixerbediening:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "ander voorbeeld"
 
@@ -5235,7 +5408,7 @@ msgstr "ander voorbeeld"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "toegepast bij de volgende herstart"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "filter toepassen"
 
@@ -5244,13 +5417,13 @@ msgstr "filter toepassen"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "argument {n}:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "artiest"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr "artiest, door"
@@ -5259,108 +5432,108 @@ msgstr "artiest, door"
 msgid "auto detect"
 msgstr "automatisch herkennen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "automatisch invullen "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "automatische grootte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "achterzijde albumhoes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "band"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "band- of artiestenlogo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "voor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "voor %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "tussen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "tussen %s en %s geleden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "tussen %s en %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "tussen (absolute data)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "tussen (relatieve data)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "groot"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "bonustitels"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "gebroken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "door"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "op moment van toevoegen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "op laatste keer afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "op laatste keer afgespeeld en bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "op laatste keer afgespeeld en aantal keer afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "op aantal keer afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "op waardering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "door {artist} van {album}"
@@ -5370,19 +5543,19 @@ msgstr "door {artist} van {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "door {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "nu de lengte controleren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "nu controleren"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "cloudmodus"
 
@@ -5390,19 +5563,19 @@ msgstr "cloudmodus"
 msgid "command :"
 msgstr "opdracht:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "algemeen getal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "algeme tekenreeks"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "componist"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "documenteerder"
 
@@ -5414,24 +5587,24 @@ msgstr "verbinden mislukt"
 msgid "connection failed."
 msgstr "verbinden mislukt."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "bevat"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "bevat %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "bevat %s (hoofdletterongevoelig)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "afspeelteller"
 
@@ -5443,14 +5616,14 @@ msgstr "gebruikergedefinieerd"
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
@@ -5462,82 +5635,82 @@ msgstr "standaardbestandsnaam"
 msgid "default folder"
 msgstr "standaardmap"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "geselecteerd filter wissen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "geselecteerde groepering verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "geselecteerde willekeurig afspelen-modus verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "geselecteerde sorteermodus verwijderen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "verschillende mappen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "schijf {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "bevat niet %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "bevat niet %s (hoofdlettergevoelig)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "heeft geen afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "bevat niet %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "bevat niet artiest %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "komt niet overeen met de reguliere expressie %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "komt niet overeen met de reguliere expressie %s (hoofdlettergevoelig)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "tijdens uitvoering"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "tijdens opname"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "leeg"
 
@@ -5549,20 +5722,20 @@ msgstr "zonder pauzes afspelen (experimenteel)"
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "fout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "bijvoorbeeld:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "bijvoorbeeld (geselecteerde titel): {score} ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5571,63 +5744,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr "voorbeeld:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "voorbeeld: %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "voorbeelden:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "versterking om op terug te vallen: %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "onwaar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "favoriete"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "bestandstag"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "filters"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "vlaggen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "drijvend"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "tekstgrootte is afhankelijk van"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "voor bestanden zonder VBR-koptekst"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "voorzijde albumhoes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5648,59 +5825,59 @@ msgstr "Google Afbeeldingen"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "Google Afbeeldingen (hoge resolutie)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "groeperen op"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "halfleven:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "heeft een afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "heeft minstens één"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "is afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "is overgeslagen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "heeft geen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "enorme grootte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "icecastserver"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "ID3v1-tag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "titel negeren"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "geïmporteerde lijst"
 
@@ -5709,47 +5886,47 @@ msgstr "geïmporteerde lijst"
 msgid "in %l"
 msgstr "in %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "aan de onderzijde"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "in de onderste %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "in de hoogste"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "in de hoogste %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "bevat"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "bevat %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "bevat artiest"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "bevat artiest %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "getal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "interview"
 
@@ -5758,119 +5935,119 @@ msgstr "interview"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "ongeldig patroon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "omgekeerd"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "is"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "is %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "is 44,1 kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "is een flac-bestand"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "is een mp3-bestand"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "is een musepackbestand"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "is een wavepackbestand"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "is een ape-bestand"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "is gelijk aan"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "is gelijk aan %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "is onwaar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "is in"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "is in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "is mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "is gelijk aan (slimme modus)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "hoort bij %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "is stereo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "is waar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "is niet %s"
@@ -5880,20 +6057,20 @@ msgstr "is niet %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "is niet gelijk aan %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "is niet in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "is niet mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "is niet stereo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5926,11 +6103,11 @@ msgstr ""
 ">30 matig\n"
 ">10 laag"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "hoofdartiest"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "brochurepagina"
 
@@ -5938,21 +6115,21 @@ msgstr "brochurepagina"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "filterpanelen aan de linkerzijde"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "lengte van de titels"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "minder dan"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "minder dan %s geleden"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "auteur"
 
@@ -5960,32 +6137,32 @@ msgstr "auteur"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "songtekstbestand"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "komt overeen met de reguliere expressie"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "komt overeen met reguliere expressie %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "komt overeen met reguliere expressie %s (hoofdlettergevoelig)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "maximale tekstgrootte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "media"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "gemiddelde grootte"
 
@@ -5993,11 +6170,11 @@ msgstr "gemiddelde grootte"
 msgid "minimal"
 msgstr "minimaal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "minimale tekstgrootte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
@@ -6005,33 +6182,29 @@ msgstr "minuten"
 msgid "month"
 msgstr "maand"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "maanden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "meer dan"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "meer dan %s geleden "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "mozaïekweergave"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "map verplaatsen"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "video-opname"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6047,41 +6220,41 @@ msgstr "mplayeropdracht:"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "mplayeropties:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "tekenreeks met meerdere regels"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "nieuwe filternaam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "nieuwe groepnaam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "nieuwe shufflemodusnaam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "nieuwe sorteermodusnaam"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "nooit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "nooit afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -6091,104 +6264,124 @@ msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr ""
 "geen overeenkomsten gevonden, verwijder enkele zoekwoorden en zoek opnieuw."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "geen volgorde"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "geen afbeelding"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "geen afbeeldingen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "geen plugins gevonden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "geen enkele titel moet nagekeken worden"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "geen splitsing"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "nee op alles"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "zonder naam"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normaal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "niet tussen %s en %s geleden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "niet tussen %s en %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "niet een bootleg"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "niet in de onderste %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "niet in de bovenste %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "is niet aanwezig in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "niet ingesteld op %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "is niet in de oudste %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "niet de recentste %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "aantal titels"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "aantal titels in filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "alleen items tonen met minstens n titels"
 
@@ -6206,90 +6399,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "contextvenster openen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "opties"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "of %d seconden"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "ander"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "ander pictogram"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "uitvoerapparaat:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "wachtwoord:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "perl-code"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "afbeeldingsgrootte"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "gemiddeld aantal keer afgespeeld"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "afgespeeld>4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "poort:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "voorversterking"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "voorversterking: %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "aanwezig in %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "aanwezig in lijst"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "afsluiten"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "waardering"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "gemiddelde waardering"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "opnamelocatie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "vereist xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "filter resetten {nb}"
@@ -6298,15 +6501,15 @@ msgstr "filter resetten {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "formaat resetten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "hoofdfilter resetten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "secundair filter resetten"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "opnieuw proberen"
 
@@ -6315,73 +6518,73 @@ msgstr "opnieuw proberen"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "opnieuw proberen over {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "volgorde omkeren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "opslaan als '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "filter opslaan als"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "groepering opslaan als"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "modus voor willekeurig afspelen opslaan als"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "sorteermodus opslaan als"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "opgeslagen filters"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "opgeslagen groeperingen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "opgeslagen modi voor willekeurig afspelen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "opgeslagen sorteermodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "nu scannen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "instellen op"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "instellen op %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "afbeeldingen tonen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "de 'alles'-rij tonen"
 
@@ -6389,119 +6592,119 @@ msgstr "de 'alles'-rij tonen"
 msgid "similar-artists"
 msgstr "vergelijkbare artiesten"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "uiterlijkopties"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "gemiddeld aantal keer overgeslagen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "kleine grootte"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "sorteren op"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "statische lijst"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "stoppen"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "tekenreeks"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "ondersteunt:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "tekstformaat"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "tekstmodus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "de oudste %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "de recentste %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "de opdracht {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "de standaardencodering is UTF-16 voor ID3v2.3 en UTF-8 voor ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "het bestand {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "de oudste"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "de recentste"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "de perlmodule {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "dan {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "keer"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "intersectiemodus aan- of uitschakelen"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "omkeermodus aan- of uitschakelen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "gereecdschap"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "waar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "uitschakelen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
@@ -6509,20 +6712,20 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "unknown error"
 msgstr "onbekende fout"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "naamloze modus voor willekeurig afspelen"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "URL-geëncodeerde bestandslijst"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "URL-geëncodeerde mappen- en bestandslijst"
 
@@ -6534,7 +6737,7 @@ msgstr "gebruik:"
 msgid "use album name"
 msgstr "albumnaam gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "standaardinstelling gebruiken"
 
@@ -6546,7 +6749,7 @@ msgstr "Gnome-instellingen gebruiken"
 msgid "use song folder"
 msgstr "bijbehorende map van de titel gebruiken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "standaard strftimevariabelen gebruiken"
 
@@ -6554,22 +6757,30 @@ msgstr "standaard strftimevariabelen gebruiken"
 msgid "username :"
 msgstr "gebruikersnaam:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "gebruikt uiterlijk:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "op meer wachten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "weken"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "gewicht:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "Wikipedia, sonteksten en gebruikersgedefinieerde websites"
@@ -6614,7 +6825,7 @@ msgstr "met zoeken en lijsten"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "met zoeken en lijsten 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6632,23 +6843,23 @@ msgstr "Horizontale verschuiving:"
 msgid "y offset :"
 msgstr "Verticale verschuiving:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "jaar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "jaar (hoogste)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "jaren"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "ja op alles"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6657,58 +6868,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>door</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} bestaat al"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} uur {min} min {sec} s ({size} MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}u {min}m {sec}s ({size}MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}u{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} s ({size} MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname}-uitvoerinstellingen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} door {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} door {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "met '|' gescheide widgetnaamlijst"
 
@@ -6718,6 +6929,9 @@ msgstr "met '|' gescheide widgetnaamlijst"
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Breek alles af"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only "
 #~ "Genres, you may want to include Styles in the list of Genres."
@@ -6739,6 +6953,9 @@ msgstr "met '|' gescheide widgetnaamlijst"
 #~ msgid "Can't play '{file}'."
 #~ msgstr "Kan '{file}' niet afspelen."
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Gebruikergedefinieerde velden"
+
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "Geen titels toevoegen die niet afgespeeld kunnen worden"
 
@@ -6752,12 +6969,27 @@ msgstr "met '|' gescheide widgetnaamlijst"
 #~ "Kon '{file}' niet verwijderen:\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Veldnaam"
+
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Verberg artiest-/albumpaneel"
+
 #~ msgid "No results found."
 #~ msgstr "Geen resultaten gevonden."
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Geen geluidsmenu gevonden"
+
 #~ msgid "Only works when the review tab is displayed"
 #~ msgstr "Werkt alleen wanneer de recensietab wordt getoond"
 
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Allmusic.com in uw browser openen"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Bestanden openen"
+
 #~ msgid "Record label"
 #~ msgstr "Platenlabel"
 
@@ -6771,6 +7003,24 @@ msgstr "met '|' gescheide widgetnaamlijst"
 #~ "Geselecteerde velden opslaan voor alle titels op dat album, zodra de "
 #~ "albumdata geladen wordt vanuit AMG of vanuit een bestand."
 
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Bestanden selecteren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Terminalopdracht\n"
+#~ "(U kunt bepaalde variabelen, zoals %f (bestandsnaam van de huidige titel) "
+#~ "en %F (lijst van bestandsnamen van de geselecteerde titels) gebruiken)"
+
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "In geluidsmenu tonen"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Standaardvelden"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Tag"
 
@@ -6779,3 +7029,6 @@ msgstr "met '|' gescheide widgetnaamlijst"
 
 #~ msgid "is an ogg file"
 #~ msgstr "is een ogg-bestand"
+
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "map verplaatsen"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 94d0620..dfb031b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 00:51+0100\n"
 "Last-Translator: Michael R' Tokarczyk <mrtokarczyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: tizzilzol team <tizzilzol at gmail.com>\n"
@@ -29,98 +29,98 @@ msgstr ""
 msgid " Review "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " z {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "Liczba utworów"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%a - %S"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d Album"
 msgstr[1] "%d Albumy"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d Artysta"
 msgstr[1] "%d Artystów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d utwór"
 msgstr[1] "%d utworów"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d album"
 msgstr[1] "%d albumów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d artysta"
 msgstr[1] "%d artystów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d plik"
 msgstr[1] "%d plików"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d plik w {folder}"
 msgstr[1] "%d plików w {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekund"
 msgstr[1] "%d sekund"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -128,37 +128,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d utwór"
 msgstr[1] "%d utworów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d utwór w kolejce"
 msgstr[1] "%d utworów w kolejce"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d utwór w kolekcji"
 msgstr[1] "%d utworów w kolekcji"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d utwór zaznaczony"
 msgstr[1] "%d utworów zaznaczonych"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -168,28 +168,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "Plik '{file}' istnieje. Nadpisać?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(nie uwzględniaj wielkości liter)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(inne)"
 
@@ -197,22 +201,18 @@ msgstr "(inne)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(zobacz www.lastfm.pl)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
 "- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr ""
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 szansa na {probability}"
@@ -229,28 +229,28 @@ msgstr "1 szansa na {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 panele filtrow"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "ikona PNG 32x32"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 ostatnio dodanych"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 ostatnio odtwarzanych"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 najczęściej odtwarzanych"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -279,33 +279,37 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Przerwij analizę Replay Gain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Anulowano hurtowe tagowanie"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "O programie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr "Czy na pewno skasować {files} ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, fuzzy
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Zakończenie pracy komputera za :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -328,41 +332,41 @@ msgstr "Dodaje do panelu powiadomień przycisk ripowania utworów z CD"
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Dodaj przycisk PEŁNY EKRAN"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Dodaje przycisk trybu pełnoekranowego, jeśli szablon wyglądu dopuszcza "
 "dodatkowe przyciski"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Dodaj grupę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Zaznacz aktualny utwór"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Dodaj radio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Dodaj ścieżkę"
 
@@ -372,31 +376,31 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Dodaj etykietę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Dodaj wiele warunków"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Dodaj nową etykietę"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Dodaj nowe radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Dodaj regułę : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Dodaj skrót"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr ""
 
@@ -404,14 +408,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add to existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Dodaj do listy"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr ""
@@ -421,19 +421,19 @@ msgstr ""
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Dodane"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Dodane dzisiaj"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Dodawanie radia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "Dodaje wpis do menu kontekstowego wykonawcy/albumu, pozwalający odszukać "
 "poprzez google zdjęcie/okładkę oraz zapisać ją."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr ""
 
@@ -458,22 +458,22 @@ msgstr ""
 "Dodaje wpis do menu kontekstowego utworów pozwalający zgrać plik (np. na "
 "odtwarzacz mp3, do listy m3u)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Zaawansowana edycja tagów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr ""
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Album wykonawcy"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr ""
 
@@ -501,27 +501,27 @@ msgstr ""
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Okładka albumu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Okładka & info"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -529,15 +529,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Album z okładką"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Rok albumu"
 
@@ -564,53 +564,53 @@ msgstr ""
 msgid "Albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Wszystko z :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr ""
 
@@ -633,54 +633,62 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr ""
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Którykolwiek z :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Dołącz do listy"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenty"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -688,7 +696,7 @@ msgstr "Argumenty"
 msgid "Artist"
 msgstr "Wykonawca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Wykonawca & album"
 
@@ -696,15 +704,15 @@ msgstr "Wykonawca & album"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "Strona wykonawcy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Zdjęcie wykonawcy"
 
@@ -717,11 +725,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Wykonawca,Album,Płyta,Ścieżka"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Wykonawca,Data,Album,Płyta,Ścieżka"
 
@@ -740,12 +748,12 @@ msgstr ""
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr ""
 
@@ -753,7 +761,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Pytaj o potwierdzenie tylko, gdy plik już istnieje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Dźwięk"
 
@@ -761,7 +769,7 @@ msgstr "Dźwięk"
 msgid "Audio properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -769,23 +777,23 @@ msgstr "Autor"
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Autouzupełnianie na podstawie nazwy pliku ..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Wypełnij puste pola"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr ""
 
@@ -793,7 +801,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr ""
 
@@ -809,11 +817,11 @@ msgstr "Automatycznie zapisuj odnalezione teksty utworów"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Autoprzewijanie"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr ""
 
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "Autozapis"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Autozapis"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Dostępne"
 
@@ -833,7 +841,7 @@ msgstr "Dostępne"
 msgid "Average rating:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr "Błędna sesja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Katalog bazowy :"
 
@@ -849,11 +857,11 @@ msgstr "Katalog bazowy :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
@@ -861,15 +869,15 @@ msgstr ""
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Przeglądarka"
 msgid "Browser views"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Wygląd okna przeglądarki :"
 
@@ -897,10 +905,18 @@ msgstr ""
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr ""
@@ -911,7 +927,7 @@ msgid ""
 "volume when using this audio backend."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -925,32 +941,36 @@ msgstr ""
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Nie można odczytać pliku lub zły plik"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Nie można zapisać w folderze '{folder}'."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Wielkie litery"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -962,15 +982,15 @@ msgstr "Panel kategorii"
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Zmień wyświetlanie"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr ""
 
@@ -982,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
@@ -991,15 +1011,15 @@ msgstr "Kanały"
 msgid "Check Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Sprawdzaj kolekcję utworów w trakcie startu programu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Sprawdź zaktualizowane/usunięte utwory"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr ""
 
@@ -1007,47 +1027,47 @@ msgstr ""
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Wybierz Album dla tego Wykonawcy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Wybierz Artystę/Album/Utwór"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Wybierz zdjęcie"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Wybierz losowy album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Wybierz katalog do kopiowania plików"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Wybierz katalog do przeniesiania plików"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Wybierz katalog do dodania"
 
@@ -1059,41 +1079,41 @@ msgstr ""
 msgid "Choose font..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Wyczyść kolejkę"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr ""
 
@@ -1110,12 +1130,12 @@ msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr ""
 "Klient zablokowan. Skontaktuj się z deweloperami programu \"gmusicbrowser\""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
@@ -1124,7 +1144,7 @@ msgstr "Zamknij okno"
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Zamykaj do zasobnika systemowego"
 
@@ -1132,7 +1152,7 @@ msgstr "Zamykaj do zasobnika systemowego"
 msgid "Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
@@ -1144,7 +1164,7 @@ msgstr "Polecenie dla przycisku"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1162,39 +1182,39 @@ msgstr ""
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarze"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Kompozytor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Dyrygent"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Połącz przez proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Połączenia z :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Kontekst"
 
@@ -1210,11 +1230,11 @@ msgstr ""
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Błąd kopiowania"
 
@@ -1222,7 +1242,7 @@ msgstr "Błąd kopiowania"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1234,14 +1254,18 @@ msgstr "Kopiuj do odtwarzacza"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Kopiuj do odtwrzacza przenośnego"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Kopiowanie %d pliku"
 msgstr[1] "Kopiowanie %d plików"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
@@ -1249,29 +1273,29 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr ""
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Inny Tekst"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "Dowolny adres :"
 
@@ -1279,15 +1303,11 @@ msgstr "Dowolny adres :"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Dowolne polecenie :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr ""
 
@@ -1295,28 +1315,28 @@ msgstr ""
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Inne..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Rok"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Data zakupu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Album debiutancki"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Przycisz"
 
@@ -1324,7 +1344,7 @@ msgstr "Przycisz"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1332,20 +1352,20 @@ msgstr ""
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1354,29 +1374,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Usuń listę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Opis"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -1388,37 +1412,42 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu, gdy odtwarza w trybie pełnoekranowym"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Płyta"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Nr płyty"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Ekran ( np. :1 lub host:0 )"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Wyświetl utwory"
 
@@ -1427,7 +1456,7 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr ""
 
@@ -1435,25 +1464,29 @@ msgstr ""
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 #, fuzzy
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Nie dodawaj wiersza tytułu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Nie synchronizuj tagów id3v2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Nie zapisuj tagów"
 
@@ -1466,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr ""
 
@@ -1478,64 +1511,77 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Edytuj właściwości odtwarzanego utworu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Edytuj etykiety"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Edytuj tekst"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Edytuj tekst ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Edytuj właściwości wielu utworów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Oceń utwór"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Edytuj filtr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Edytuj grupowanie ..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Edytuj listę"
 
@@ -1543,101 +1589,105 @@ msgstr "Edytuj listę"
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Edytuj tryby zarządzane ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Edytuj tryb losowy ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edytuj ..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Edytowanie listy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Edytowanie tagów"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Zakodowane przez"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Kodowanie z"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Kodowanie za pomocą id3v1"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Zakolekjuj"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Zakolejkuj czynność"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Zakolejkuj wyświetlane"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Zakolejkuj wybrane"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Zakolejkuj wybrane utwory"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Zakolejkuj utwory z aktualnego albumu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Zakolejkuj utwory aktualnego wykonawcy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Zakolejkuj filtr"
 
@@ -1656,43 +1706,43 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Korektor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Błąd :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1701,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 "Nie można zapisać tekstu w '{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1720,11 +1770,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Błąd zapisywania '{file}'"
@@ -1737,15 +1787,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Błąd: Niewłaściwa nazwa pliku"
 
@@ -1753,7 +1807,7 @@ msgstr "Błąd: Niewłaściwa nazwa pliku"
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr ""
 
@@ -1765,6 +1819,10 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Wykonaj polecenie na wybranych plikach"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Zgrywanie"
@@ -1786,11 +1844,11 @@ msgstr "Zgraj do pliku m3u"
 msgid "Extra fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr ""
 
@@ -1807,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1816,15 +1874,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr ""
 
@@ -1843,23 +1901,28 @@ msgstr "Plik"
 msgid "File properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Typ pliku"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Format nazwy pliku:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr ""
 
@@ -1867,49 +1930,49 @@ msgstr ""
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "System plików"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Edycja filtra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filtruj według odtwarzanego albumu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filtruj według odtwarzanego wykonawcy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filtruj według odtwarzanego utworu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filtruj według tego albumu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filtruj według tego wykonawcy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr ""
 
@@ -1917,25 +1980,25 @@ msgstr ""
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Nadaj unikalna nazwę, gdy plik już istnieje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Znajdź utwory w tych samych albumach"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Znajdź utwory tych samych wykonawców"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Znajdź utwory z tymi samymi nazwami"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr ""
 
@@ -1943,20 +2006,22 @@ msgstr ""
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Format katalogu :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Typ katalogu :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Katalogi kolekcji"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Śledź odtwarzany utwór"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Śledź wybrany utwór"
 
@@ -1964,7 +2029,7 @@ msgstr "Śledź wybrany utwór"
 msgid "Font size"
 msgstr "Rozmiar czcionki"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Do przodu"
 
@@ -1976,18 +2041,23 @@ msgstr ""
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Trybu pełnoekranowy :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tryb pełnoekranowy"
 
@@ -1995,11 +2065,11 @@ msgstr "Tryb pełnoekranowy"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Pełny ekran prosty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr ""
 
@@ -2007,9 +2077,9 @@ msgstr ""
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Gatunek"
@@ -2022,11 +2092,11 @@ msgstr ""
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Gatunek ustawiony"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Gatunki"
 
@@ -2046,15 +2116,15 @@ msgstr "Skróty multimedialne GNOME"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Przejdź do odtwarzanego utworu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Grupuj według :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Grupowanie"
 
@@ -2066,7 +2136,7 @@ msgstr "Korekcja błędów OK"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Korekcja błędów zakończona błędem : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr ""
 
@@ -2075,15 +2145,11 @@ msgstr ""
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2091,25 +2157,25 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Motyw ikon :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr ""
 "Ignoruj błędy listy odtwarzania (przechodź do następnego utworu, jeśli "
 "wystąpi błąd)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr ""
 
@@ -2123,7 +2189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Podgłośnij"
 
@@ -2131,7 +2197,7 @@ msgstr "Podgłośnij"
 msgid "Increase volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Informacje"
@@ -2148,11 +2214,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2160,11 +2226,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr ""
 
@@ -2172,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -2181,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2193,15 +2259,15 @@ msgstr ""
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Skrót"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Skróty"
 
@@ -2209,44 +2275,44 @@ msgstr "Skróty"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Etykieta jest ustawiona"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Etykieta/Wydawca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Lang"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Lang."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Ostatnio odtwarzane"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Ostatnio pominięte"
 
@@ -2254,7 +2320,7 @@ msgstr "Ostatnio pominięte"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2262,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 msgid "Layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Wygląd"
 
@@ -2278,30 +2344,30 @@ msgstr "Lewy panel"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Kolekcja"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Kolekcja :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
 "Use the settings dialog to add music."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2316,32 +2382,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Zarządzanie listą"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Lista :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Umieszczone utwory"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr ""
 
@@ -2349,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr ""
 
@@ -2368,8 +2434,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "Zgłoszono %d utwór z poprzedniej sesji"
 msgstr[1] "Zgłoszono %d utworów z poprzedniej sesji"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Błąd wczytywania."
 
@@ -2377,36 +2443,36 @@ msgstr "Błąd wczytywania."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Zablokowane"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Blokuj Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Blokuj Artystę"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Blokuj na :\n"
 
@@ -2414,11 +2480,11 @@ msgstr "Blokuj na :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Sprawdź w AMG "
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Sprawdź w Google"
 
@@ -2438,13 +2504,13 @@ msgstr ""
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2466,7 +2532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Teksty dla "
 
@@ -2478,11 +2544,11 @@ msgstr "Teksty utworów"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "Typ MIME"
 
@@ -2502,11 +2568,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Program"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr ""
 
@@ -2528,15 +2594,15 @@ msgid ""
 "gnome."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Zmień nazwę hurtowo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Hurtowa zmiana nazwy"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Typ nośnika"
 
@@ -2548,6 +2614,10 @@ msgstr "Nazwa wpisu menu"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2558,15 +2628,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Różne"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Modyfikacja"
 
@@ -2574,11 +2644,15 @@ msgstr "Modyfikacja"
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr ""
 
@@ -2594,23 +2668,27 @@ msgstr "Więcej wyników"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Przenieś"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Przenieś pliki do :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Błąd przenoszenia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Przenieś katalog do"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2621,19 +2699,19 @@ msgstr[1] "Przenoszenie plików"
 msgid "Music"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Wycisz/Cofnij wyciszenie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Nazwa szablonu"
 
@@ -2641,70 +2719,70 @@ msgstr "Nazwa szablonu"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Nazwa pod jaką polecenie będzie widnieć w menu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Nowy filtr"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Nowa lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Nowa nazwa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Następny utwór"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Następny utwór na liście"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Brak połączeń"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Nie znaleziono przeglądarki plików."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Filtr nie zablokowany"
 
@@ -2712,11 +2790,11 @@ msgstr "Filtr nie zablokowany"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr ""
 
@@ -2728,33 +2806,28 @@ msgstr ""
 msgid "No review written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Nie znaleziono przeglądarki internetowej."
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -2763,7 +2836,7 @@ msgstr "Brak"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Standardowa"
 
@@ -2771,7 +2844,7 @@ msgstr "Standardowa"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Normalizuj głośność (pliki muszą zawierać znaczniki Replay Gain)"
 
@@ -2779,7 +2852,7 @@ msgstr "Normalizuj głośność (pliki muszą zawierać znaczniki Replay Gain)"
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 
@@ -2810,39 +2883,39 @@ msgstr "Teraz odtwarzane"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Wtyczka jest odtwarzana"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Liczba dni od dodania"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Liczba dni od ostatniego odtworzenia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Liczba dni od ostatniego pominięcia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Liczba milisekund"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Liczba sekund"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Liczba odtworzeń"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Liczba pominięć"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
@@ -2851,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "ON - mniejsze oznacza większe prawdopodobieństwo\n"
 "OFF - większe oznacza większe prawdopodobieństwo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2859,7 +2932,7 @@ msgstr ""
 "ON - mniej prawdopodobne jeśli gatunek jest ustawiony\n"
 "OFF - bardziej prawdopodobne jeśli gatunek jest ustawiony"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2867,20 +2940,26 @@ msgstr ""
 "ON - mniej prawdopodobne jeśli etykieta jest ustawiona\n"
 "OFF - bardziej prawdopodobne jeśli etykieta jest ustawiona"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Stara nazwa"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr ""
 
@@ -2888,56 +2967,52 @@ msgstr ""
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Otwórz przeglądarkę"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Otwórz okno przeglądarki"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Otwórz okno kontekstu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Otwórz inne okno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Otwórz Korektor"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Otwórz listę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Otwórz okno ustawień"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Otwórz kolejkę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Otwórz okno kolejki"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Otwórz katalog zawierający"
 
@@ -2945,19 +3020,15 @@ msgstr "Otwórz katalog zawierający"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Otwórz istniejącą listę"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Otwórz katalog"
 
@@ -2970,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Otwórz w Przeglądarce"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Otwórz na stronie przeglądarki"
 
@@ -2982,7 +3053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Otwórz tę stronę w przeglądarce internetowej"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
@@ -2990,7 +3062,7 @@ msgstr "Opcje"
 msgid "Options ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -3000,19 +3072,19 @@ msgid ""
 "and only one command will be run"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Oryginalny Wykonawca"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Oryginalna nazwa pliku"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Rok wydania"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Oryginalny z"
 
@@ -3028,15 +3100,15 @@ msgstr ""
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Identyfikator użytkownika"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Ścieżka,Album,Płyta,Ścieżka,Plik"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Ścieżka,Plik"
 
@@ -3044,28 +3116,32 @@ msgstr "Ścieżka,Plik"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Zdjęcie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Typ zdjęcia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr ""
@@ -3078,43 +3154,43 @@ msgstr "Wyszukiwarka zdjęć"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Wyszukiwarka zdjęć"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Pliki zdjęć"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Odtwarzaj tylko wyświetlane"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Odtwórz tylko zaznaczone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Odtwórz listę utworów"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Odtwórz wszystkie utwory z tego albumu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Odtwórz wszystkie utworzy tego wykonawcy"
 
@@ -3122,35 +3198,35 @@ msgstr "Odtwórz wszystkie utworzy tego wykonawcy"
 msgid "Play button"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Licznik odtworzeń"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Licznik odtworzeń"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Filtr odtwarzania"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Sortowanie"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Odtwarzaj/Wstrzymaj"
 
@@ -3158,11 +3234,11 @@ msgstr "Odtwarzaj/Wstrzymaj"
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Dziś odtwarzane"
 
@@ -3170,40 +3246,44 @@ msgstr "Dziś odtwarzane"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Odtwarzacz zamontowany w :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Wygląd okna programu :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Odtwarzanie"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Odtwarzany Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Odtwarzany Artysta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Filtr odtwarzania"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Odtwarzany tytuł"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3215,7 +3295,7 @@ msgstr "Lista"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Lista jest pusta"
 
@@ -3223,19 +3303,19 @@ msgstr "Lista jest pusta"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Listy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Filtr listy :\n"
 
@@ -3244,24 +3324,24 @@ msgstr "Filtr listy :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Wtyczka nie załadowana"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Miernik popularności"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 #, fuzzy
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Otwórz inne okno"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Powiadamianie (zasobnik)"
 
@@ -3269,19 +3349,19 @@ msgstr "Powiadamianie (zasobnik)"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr ""
 
@@ -3293,25 +3373,25 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Naciśnij klawisz lub kombinację klawiszy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Poprzedni utwór"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Poprzedni utwór na liście"
 
@@ -3319,19 +3399,19 @@ msgstr "Poprzedni utwór na liście"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Poprzednia strona"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Cena zakupu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Dane prywatne"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Produkowany (P)"
 
@@ -3347,29 +3427,29 @@ msgstr ""
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Serwer proxy :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Prawa do publikacji"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Wydawca"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Wydawca/Studio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Kolejka"
 
@@ -3382,15 +3462,15 @@ msgstr ""
 msgid "Queue Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Kolejkuj album"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Kolejkuj wykonawcę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Kolejka pusta"
 
@@ -3398,11 +3478,11 @@ msgstr "Kolejka pusta"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Tryb kolejkowania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr ""
 
@@ -3416,8 +3496,8 @@ msgstr "Prosta"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "SongTree"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3427,19 +3507,23 @@ msgstr "SongTree"
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Zakończ, gdy kolejka jest pusta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Tytuł radia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "URL radia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Wyrywkowy"
 
@@ -3447,22 +3531,22 @@ msgstr "Wyrywkowy"
 msgid "Random Playback"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Educja trybu losowego"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Ocena"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Ocena (obrazek)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Ocena między 0 a 100 lub pusta jako domyślne"
 
@@ -3470,55 +3554,59 @@ msgstr "Ocena między 0 a 100 lub pusta jako domyślne"
 msgid "Rating range:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Odśwież tagi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Ostatnie filtry"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Niedawno odtwarzane"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Niedawno odtwarzane utwory"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Data Nagrania"
 
@@ -3535,19 +3623,19 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież listę"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Odśwież listę"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr ""
 
@@ -3555,67 +3643,66 @@ msgstr ""
 msgid "Release date"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Pamiętaj ostatni Filtr/Listę pomiędzy sesjami"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Pamiętaj pozycję odtwarzania pomiędzy sesjami"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Pamiętaj odtwarzany utwór pomiędzy sesjami"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Usuń zaznaczenie z aktualnego utworu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Usuń wszystkie utwory"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Usuń filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Usuń z dysku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Usuń z kolekcji"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Usuń z listy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr ""
 
@@ -3623,71 +3710,72 @@ msgstr ""
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "Pomiń nagłówek, stopkę i lewą kolumnę na stronach wikipedii"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Usuń listę"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Usuń zaznaczone utwory"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Usuń regułę"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Usuń ten tag"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Zmień nazwę pliku używając wzoru : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Zmień nazwę katalogu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Zmień nazwę katalogu na :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Zmień nazwę/Przenieś plik w tym polu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3698,15 +3786,15 @@ msgstr ""
 "to {newname}\n"
 "failed : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Przeorganizuj pliki i katalogi"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Powtarzaj"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
@@ -3714,11 +3802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Replace existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Zastąp ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "ustawienia Replay Gain"
 
@@ -3739,11 +3827,15 @@ msgstr ""
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Resetuj filtr"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3752,7 +3844,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Cofnij"
 
@@ -3768,7 +3860,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right aligned"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr ""
 
@@ -3794,23 +3886,39 @@ msgstr "Ripowanie"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Program ripujący :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Wykonuje polecenie, gdy gmusicbrowser odtwarza utwór."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Wykonaj kod Perla"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Uruchom system komend"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Identyczny Tytuł"
 
@@ -3830,7 +3938,7 @@ msgstr ""
 msgid "Same year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Próbkowanie"
 
@@ -3838,12 +3946,12 @@ msgstr "Próbkowanie"
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Zapisz Tagi/Opcje"
 
@@ -3855,15 +3963,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save artist biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Zapisz jako ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Zapisz aktualny filtr jako"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Zapisz aktualną listę jako"
 
@@ -3875,7 +3983,7 @@ msgstr "Zapisz tekst"
 msgid "Save now"
 msgstr "Zapisz teraz"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Zapisz obrazek jako"
 
@@ -3894,19 +4002,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Zapisane"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Zapisane listy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Zapisane filtry"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Zapisane listy"
 
@@ -3919,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Analizuj jako album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Szukaj nowych utworów"
 
@@ -3937,10 +4045,14 @@ msgstr "Analizuj ten plik"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Analizuj według tagów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Synchronizuj z utworem"
@@ -3961,43 +4073,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Szukaj : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Szukaj wg albumu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Szukaj wg artysty"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Szukaj wg Komentarza"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Szukaj Kategorii"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Szukaj wg Etykiety"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Szukaj wg Tytułu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Znajdź Tytuł, Wykonawcę i Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Znajdź Tytuł, Wykonawcę, Album, Komentarz, Etykietę i Gatunek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 
@@ -4049,7 +4161,7 @@ msgstr "Szukaj w aktualnym albumie"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Szukaj aktualnego wykonawcy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Szukaj nowych utworów podczas uruchamiania programu"
 
@@ -4061,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search on the web"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr ""
 
@@ -4073,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Wygląd okna wyszukiwania :"
 
@@ -4086,47 +4198,43 @@ msgstr ""
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Szukanie okładki : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Znajdź"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Zaznacz aktualny utwór"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Zaznacz pole"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Zaznaczone : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Zaznaczone utwory"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Sprzedający"
 
@@ -4134,35 +4242,44 @@ msgstr "Sprzedający"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Wyślij Tytuł/Wykonawcę/Album do standardowego wejścia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Ustaw ocenę aktualnie odtwarzanego utworu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Ustaw obrazek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Ustaw jako główny filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Ustaw grupowanie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Ustaw ikonę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Ustaw wygląd okna odtwarzacza"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -4171,32 +4288,28 @@ msgstr ""
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
-msgstr ""
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
+msgstr "Powłoka komend"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaż"
 
@@ -4224,16 +4337,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "pełny"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:258
-msgid "Show genre"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
+#: layouts/makeitlooklike.layout:258
+msgid "Show genre"
 msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
@@ -4244,15 +4361,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Pokaż menu Replay Gain"
 
@@ -4268,23 +4389,27 @@ msgstr ""
 msgid "Show status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Powiadamiaj o zmianie utworu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Pokaż/Ukryj"
 
@@ -4297,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Pokaż/Ukryj widżety"
 
@@ -4313,24 +4438,28 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Tryb losowy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Tasuj kolejkę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Wyłącz komendę : "
 
@@ -4355,27 +4484,27 @@ msgstr ""
 msgid "Simple title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Licznik pominięć"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Przejdź do następnego utworu jeśli wystąpią błędy"
 
@@ -4396,29 +4525,35 @@ msgstr ""
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Prosta przeglądarka"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Utwór"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Właściwości utworu"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Ocena utworu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Edycja grupowań SondTree"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Właściwości utworów"
 
@@ -4427,36 +4562,32 @@ msgstr "Właściwości utworów"
 msgid "Songtree View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortuj"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Edycja reguły sortowania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Porządek sortowania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr ""
 
@@ -4468,13 +4599,17 @@ msgstr ""
 msgid "Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie"
 
@@ -4482,15 +4617,15 @@ msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Zatrzymaj przeszukiwanie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Zatrzymaj, gdy kolejka jest pusta"
 
@@ -4510,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Pobierz z Wikipedii"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
@@ -4530,11 +4665,11 @@ msgstr "Zatwierdzenie nie powiodło się : "
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Zgłasza odtwarzane utwory do last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Napisy"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr ""
 
@@ -4542,7 +4677,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Przełącz do trybu pełnoekranowego"
 
@@ -4550,19 +4685,23 @@ msgstr "Przełącz do trybu pełnoekranowego"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "Zbyt duże rozbieżności między zegarem systemowym a aktualnym czasem"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Polecenie systemowe :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Zasady użytkowania"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -4572,11 +4711,11 @@ msgid ""
 "but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
@@ -4589,14 +4728,19 @@ msgstr "To pole może być użyte"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "Ta etykieta jest ustawiona dla %d utworu."
 msgstr[1] "Ta etykieta jest ustawiona dla %d utworów."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr ""
 
@@ -4606,7 +4750,7 @@ msgid ""
 "events, similar artists) from last.fm."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr ""
@@ -4615,11 +4759,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr ""
@@ -4628,10 +4772,10 @@ msgstr ""
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
@@ -4644,11 +4788,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title & progress"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Tytuł - Wykonawca - Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "tytuł lub nazwa pliku"
 
@@ -4672,32 +4816,32 @@ msgstr ""
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Przełącz Blokadę Albumu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Przełącz Blokadę Artysty"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 #, fuzzy
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Zaznacz aktualny utwór"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Przełącz w tryb pełnoekranowy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Przełącz wygląd trybu pełnoekranowego"
 
@@ -4713,9 +4857,9 @@ msgstr ""
 msgid "Total playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
@@ -4724,15 +4868,15 @@ msgstr "Ścieżka"
 msgid "Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Wygląd panelu powiadomień :"
 
@@ -4740,19 +4884,23 @@ msgstr "Wygląd panelu powiadomień :"
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Wyłącz komputer, gdy kolejka jest pusta"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "Adres"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Niepowtarzalny identyfikator pliku"
 
@@ -4760,25 +4908,25 @@ msgstr "Niepowtarzalny identyfikator pliku"
 msgid "Unknown album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Odblokuj album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Odblokuj artystę"
 
@@ -4786,7 +4934,7 @@ msgstr "Odblokuj artystę"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Nie nazwana inna komenda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr ""
 
@@ -4795,11 +4943,11 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr ""
 
@@ -4811,11 +4959,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upper right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Używaj Korektora"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4825,7 +4973,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 #, fuzzy
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Używaj Replay Gain"
@@ -4834,24 +4982,24 @@ msgstr "Używaj Replay Gain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 #, fuzzy
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Normalizuj cały album"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Używaj gstreamer'a"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Użyj kodowania latin1 w tagach ID3v2 jeśli to możliwe"
 
@@ -4863,16 +5011,16 @@ msgid ""
 "g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Zastosuj aktualny filtr"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Użyj tego zdjęcia jako okładkę albumu '{album}'"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Użyj tego zdjęcia dla wykonawcy '{artist}'"
@@ -4882,15 +5030,15 @@ msgstr "Użyj tego zdjęcia dla wykonawcy '{artist}'"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 
@@ -4898,20 +5046,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Wystąpił błąd autoryzacji użytkownika"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Różni wykonawcy"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
@@ -4921,27 +5069,35 @@ msgstr "Wersja"
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Zobacz Binarie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Zobacz binaria ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Głośność : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4949,19 +5105,19 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie : są to opcje zaawansowane, nie zmieniaj ich, jeśli nie jesteś "
 "pewien co robisz."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 
@@ -4977,29 +5133,29 @@ msgstr ""
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Dodawaj według"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 #, fuzzy
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nazwa widżetu"
@@ -5012,7 +5168,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5027,16 +5183,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr ""
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr ""
 
@@ -5044,18 +5200,18 @@ msgstr ""
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Zapisz nazwę pliku do ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
@@ -5068,77 +5224,97 @@ msgstr ""
 msgid "Year - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
 "Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Musisz określić katalog bazowy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Wstaw kolumnę"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Usuń kolumnę"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Sortuj"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "przerwij kopiowanie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "przerwij przenoszenie"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "dodaj"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "opcje zaawansowane"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -5148,7 +5324,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5157,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "alfabetycznie"
 
@@ -5165,7 +5341,7 @@ msgstr "alfabetycznie"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "sterowanie głośnością :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "przykład"
 
@@ -5173,7 +5349,7 @@ msgstr "przykład"
 msgid "applied on reload"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "zatwierdź filtr"
 
@@ -5182,13 +5358,13 @@ msgstr "zatwierdź filtr"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "wykonawca"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5197,109 +5373,109 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "wykryj automatycznie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "autouzupełnianie"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "Rozmiar automatyczny"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "tył okładki"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "zespół"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "symbol "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "duży rozmiar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "Utwory dodatkowe"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "nieoficjalne wydania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "uszkodzone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "wg kolejności dodania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "wg ostatnio odtwarzanych"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "ostatnio odtwarzane nieoficjalne wydania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 #, fuzzy
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "ostatnio odtwarzane i licznik odtworzeń"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "według licznika odtworzeń"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "wg oceny"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "wg {artist} z {album}"
@@ -5309,19 +5485,19 @@ msgstr "wg {artist} z {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "bajtów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "Sprawdź teraz"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "tryb chmury"
 
@@ -5329,19 +5505,19 @@ msgstr "tryb chmury"
 msgid "command :"
 msgstr "polecenie :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "kompozytor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "dyrygent"
 
@@ -5353,24 +5529,24 @@ msgstr "błąd połączenia"
 msgid "connection failed."
 msgstr "błąd połączenia."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "zawiera %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "licznik"
 
@@ -5383,14 +5559,14 @@ msgstr "dowolny"
 msgid "day"
 msgstr "dni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "domyślny"
 
@@ -5402,82 +5578,82 @@ msgstr "domyślna nazwa pliku"
 msgid "default folder"
 msgstr "domyślny katalog"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "usuń wybrany filtr"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "usuń wybrane grupowanie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "usuń zaznaczony tryb wyrywkowy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "usuń regułę sortowania"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "płyta {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "nie zawiera %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "praca w toku"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "nagrywanie :)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
@@ -5489,20 +5665,20 @@ msgstr ""
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "błąd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "przykladowo (zaznaczony utwór) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5511,63 +5687,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "fałsz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "ulubione"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "przód okładki"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5588,59 +5768,59 @@ msgstr ""
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "half-life : "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "godziny"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "wielki rozmiar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "serwer icecast"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "id3v1 tag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "obrazek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr ""
 
@@ -5649,47 +5829,47 @@ msgstr ""
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "z przeprowadzonym wywiadem"
 
@@ -5698,119 +5878,119 @@ msgstr "z przeprowadzonym wywiadem"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "odwrotność"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "jest"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "jest %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "jest w %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr ""
@@ -5820,20 +6000,20 @@ msgstr ""
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5859,11 +6039,11 @@ msgid ""
 ">10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "czołowy wykonawca"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "strona reklamowa"
 
@@ -5871,21 +6051,21 @@ msgstr "strona reklamowa"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "panele filtrów po lewej stronie"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "długość utworów"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "lyricist"
 
@@ -5893,32 +6073,32 @@ msgstr "lyricist"
 msgid "lyrics file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "media"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "Średni rozmiar"
 
@@ -5926,11 +6106,11 @@ msgstr "Średni rozmiar"
 msgid "minimal"
 msgstr "Mini"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
@@ -5939,33 +6119,29 @@ msgstr "minut"
 msgid "month"
 msgstr "miesiące"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "miesiące"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "tryb mozaikowy"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "przenieś katalog"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "przenieś/zgrany obraz video"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5979,41 +6155,41 @@ msgstr ""
 msgid "mplayer options :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "nazwa nowego filtra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "nazwa nowego grupowania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "nazwa nowego trybu wyrywkowego"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "nazwa nowej reguly sortowania"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "nigdy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "nigdy nie odtwarzane"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -6022,104 +6198,124 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "brak wyników, spróbuj "
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "brak zdjęcia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "brak zdjęć"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "brak wtyczek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "bez rozbijania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "'Nie' na wszystkie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "bez nazwy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normalny"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "oficjalne wydania"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "liczba utworów w filtrze"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr ""
 
@@ -6135,90 +6331,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "otwórz onko kontekstu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "opcje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "inne"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "inna ikona dla pliku"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "urządzenie wyjściowe :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "hasło :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "kod Perla"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "rozmiar zdjęcia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "powyżej 4 odtworzeń"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "port :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "położenie nagrania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "Wymaga xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "resetuj filtr {nb}"
@@ -6227,15 +6433,15 @@ msgstr "resetuj filtr {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "resetuj główny filtr"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "resetuj podrzędny filtr"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "ponów"
 
@@ -6244,73 +6450,73 @@ msgstr "ponów"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "ponów za {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "zapisz jako '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "zapisz filtr jako"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "zapisz grupowanie jako"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "zapisz tryb wyrywkowy jako"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "zapisz regułę sortowania jako"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "zapisane filtry"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "zapisane grupowania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "zapisano tryb wyrywkowy"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "zapisane reguły sortowania"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "Przeszukaj teraz"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "pokaż zdjęcia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr ""
 
@@ -6318,119 +6524,119 @@ msgstr ""
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "opcje"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "mały rozmiar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "sortuj"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "zatrzymaj"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "odtwarza : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "domyślnie jest UTF16 dla ID3v2 oraz UTF8 dla ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "następnie {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "razy"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "odwróć tryb Odtwarzania"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "prawda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "wyłącz"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
@@ -6438,20 +6644,20 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany błąd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "nienazwany tryb mieszania"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr ""
 
@@ -6463,7 +6669,7 @@ msgstr "użyj : "
 msgid "use album name"
 msgstr "użyj nazwy albumu "
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "użyj domyślne"
 
@@ -6475,7 +6681,7 @@ msgstr "użyj ustawień GNOME"
 msgid "use song folder"
 msgstr "użyj katalogu utworów"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr ""
 
@@ -6483,22 +6689,30 @@ msgstr ""
 msgid "username :"
 msgstr "login :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "użyj skórki :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "zaczekaj na więcej"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "tygodnie"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "waga :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr ""
@@ -6543,7 +6757,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6559,25 +6773,25 @@ msgstr ""
 msgid "y offset :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "lata"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 #, fuzzy
 msgid "year (highest)"
 msgstr "według rocznika"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "lata"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "'Tak' na wszystkie"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6586,58 +6800,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "{artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} już istnieje"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours}godz {min}min {sec}s ({size}MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}g {min}m {sec}s ({size}MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}g{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min}min {sec}s ({size}MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}MB)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} przez {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{artist} - {song}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr ""
 
@@ -6868,9 +7082,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Search & Queue"
 #~ msgstr "Wyszukiwanie & podgląd kolejki"
 
-#~ msgid "Shell command"
-#~ msgstr "Powłoka komend"
-
 #~ msgid "Shift"
 #~ msgstr "Shift"
 
@@ -7142,6 +7353,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "most skipped"
 #~ msgstr "najczęściej pomijane"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "przenieś katalog"
+
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "następny"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9062db2..28e84ff 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-26 13:05+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/gmusicbrowser/"
@@ -28,98 +28,98 @@ msgstr "Campos"
 msgid " Review "
 msgstr "Críticas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr "de {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# faixas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S de %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d álbum"
 msgstr[1] "%d álbuns"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d artista"
 msgstr[1] "%d artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d faixa"
 msgstr[1] "%d faixas"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d evento"
 msgstr[1] "%d eventos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d álbum"
 msgstr[1] "%d álbuns"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d artista"
 msgstr[1] "%d artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d ficheiro"
 msgstr[1] "%d ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d ficheiro em {folder}"
 msgstr[1] "%d ficheiros em {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d pasta"
 msgstr[1] "%d pastas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d segundo"
 msgstr[1] "%d segundos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -127,37 +127,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d faixa"
 msgstr[1] "%d faixas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d faixa adicionada"
 msgstr[1] "%d faixas adicionadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d faixa na fila"
 msgstr[1] "%d faixas na fila"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d faixa na coleção"
 msgstr[1] "%d faixas na coleção"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d faixa selecionada"
 msgstr[1] "%d faixas selecionadas "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr "%s ocorrências aproximadas a %s"
@@ -167,28 +167,32 @@ msgstr "%s ocorrências aproximadas a %s"
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t de %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "\"{file}\" já existe. Substituir?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d música excluída)"
 msgstr[1] "(%d músicas excluídas)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(não respeita capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(pasta superior : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(outra)"
 
@@ -196,15 +200,11 @@ msgstr "(outra)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(consulte http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(instável)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "- Ao selecionar uma faixa, o filtro vai ser restaurado se esta não existir\n"
 "- Ir para outra faixa ao remover  a faixa atual da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 de hipótese"
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "0 de hipótese"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 para mostrar tudo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 hipótese em {probability}"
@@ -230,28 +230,28 @@ msgstr "1 hipótese em {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 painéis de filtro"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "Ícone PNG 32x32"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 últimas adições"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 últimas reproduções"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 mais reproduzidas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Desconhecido>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>de %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>de</i> %a\\n<i>em</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
@@ -280,16 +280,16 @@ msgstr "Abortar"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Abortar análise ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Abortar edição em série"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -298,16 +298,20 @@ msgstr ""
 "Vai eliminar {files}.\n"
 "Tem a certeza?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "O computador vai ser desligado em:"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "Estas ações não são suportados pelo seu serviço de notificações"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -330,39 +334,39 @@ msgstr "Adiciona um botão para extrair CDs"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Adicionar um filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Adicionar um botão de ecrã completo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr "Adicionar um botão de ecrã completo aos esquemas que aceitem botões"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Adicionar um grupo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Adicionar uma etiqueta à faixa atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Adicionar uma lista de ficheiros/pastas à lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Adicionar uma rádio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Adicionar ficheiros ou pastas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Adicionar ficheiros/pastas à coleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Adicionar pasta"
 
@@ -372,31 +376,31 @@ msgstr "Adicionar pasta"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Adicionar pasta..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Adicionar etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Adicionar condições múltiplas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Adicionar nova etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Adicionar nova rádio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Adicionar regra:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Adicionar tecla de atalho"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Adicionar separador"
 
@@ -404,14 +408,10 @@ msgstr "Adicionar separador"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Adicionar aos valores existentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Adicionar à lista"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Adicionar à fila de reprodução"
@@ -421,19 +421,19 @@ msgstr "Adicionar à fila de reprodução"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Adicionar {value} no campo {field} para todas as faixas do álbum."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Adicionada(s)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Adicionada(s) hoje"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Adicionar rádio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "Adiciona uma entrada ao menu de contexto artista/álbum, permitindo a "
 "pesquisa de capas de ábum no google"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Adiciona etiquetas à faixa atual"
 
@@ -459,22 +459,22 @@ msgstr "Adiciona etiquetas à faixa atual"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Adiciona entradas ao menu de contexto da faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Procura avançada..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Edição avançada de detalhes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Álbum e artista"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Álbum e artista à esquerda"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Artista do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Artista do álbum ou artista"
 
@@ -502,27 +502,27 @@ msgstr "Artista do álbum ou artista"
 msgid "Album cover"
 msgstr "Capa de álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Ganho de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Modo de álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "\"Peak\" do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Imagem do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Imagem do álbum e informações"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "Imagens de álbuns"
 
@@ -530,15 +530,15 @@ msgstr "Imagens de álbuns"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Reproduções do álbum:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Desorganização do álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Álbum com imagem"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Ano do álbum"
 
@@ -565,53 +565,53 @@ msgstr "Plugin Informações do álbum"
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbuns"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Todas as músicas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Todos os álbuns"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Todos os artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Todos os géneros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Todas as etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Todas as disposições"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Tudo de:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Todas as músicas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Todos os estilos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Todos os temas"
 
@@ -636,16 +636,16 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr "Permite controlar o gmusicbrowser via DBus utilizando MPRIS v 2.0"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Intensidade de volume alterado com a roda do rato"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
@@ -653,39 +653,47 @@ msgstr ""
 "Análise e adição de dados Replay Gain para todas as faixas que ainda não as "
 "possuem ou que possuindo sejam inconsistentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Qualquer de:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Juntar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Juntar (se não estiver presente)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Juntar à lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar a etiqueta \"{label}\"?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumentos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "Argumentos"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Artista e álbum"
 
@@ -701,15 +709,15 @@ msgstr "Artista e álbum"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Artista (Ano - Álbum)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Biografia do artista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "URL do artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Imagem do artista"
 
@@ -722,11 +730,11 @@ msgstr "Dimensão da imagem: %d"
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Reproduções do artista:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artista, ábum, disco, faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artista, data, álbum, disco, faixa"
 
@@ -745,12 +753,12 @@ msgstr "Informações do artista"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Plugin Informações do artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Ascendente"
 
@@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "Ascendente"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Solicitar confirmação se o ficheiro existir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
@@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Áudio"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Propriedades áudio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -774,23 +782,23 @@ msgstr "Autor"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Preencher automaticamente com nome de ficheiro..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Preencher automaticamente campos vazios"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Preencher automaticamente até"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Filtro automático"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Preencher automaticamente a fila de reprodução"
 
@@ -800,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "Preencher automaticamente a fila de reprodução com artistas semelhantes (de "
 "last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Incremento automático dos números de faixa"
 
@@ -816,11 +824,11 @@ msgstr "Gravar ocorrências automaticamente"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Deslocação automática"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Seleção automática das imagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Se a faixa não for encontrada, remover automaticamente"
 
@@ -832,7 +840,7 @@ msgstr "Gravação automática"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Plugin Gravação automática"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Disponível"
 
@@ -840,7 +848,7 @@ msgstr "Disponível"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Avaliação média:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
@@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "BPM"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Sessão inválida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Pasta base:"
 
@@ -856,11 +864,11 @@ msgstr "Pasta base:"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Campos básicos"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Inicia com"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Abaixo"
 
@@ -868,15 +876,15 @@ msgstr "Abaixo"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Texto:"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "O texto não é suportado pelo seu serviço de notificações"
 
@@ -888,7 +896,7 @@ msgstr "Navegador"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Exibições de navegador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Esquema da janela do navegador:"
 
@@ -904,10 +912,18 @@ msgstr "Botões"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Botões, faixa e capa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Pode ser relativo utilizando + ou -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "Não é possível alterar o volume no modo \"non-gstreamer iceserver\""
@@ -920,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "Não é possível alterar o volume. Necessita do amixer (pacote alsa-utils) "
 "para alterar o volume nesta estrutura."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -934,32 +950,36 @@ msgstr "Não foi possível criar \"{sink}\""
 msgid "Can't play this file."
 msgstr "O ficheiro não pode ser reproduzido."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "O ficheiro não pode ser aberto ou é inválido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Não é possível escrever na pasta \"{folder}\"."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "A primeira palavra em maiúscula"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Inicial de palavras em maiúscula"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Não respeita maiúsculas/minúsculas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Respeita maiúsculas/minúsculas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Respeita maiúsculas/minúsculas"
 
@@ -971,15 +991,15 @@ msgstr "Painel de categorias"
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrado"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Centralização ativa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Alterar exibição"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Alterar cor de texto padrão"
 
@@ -991,7 +1011,7 @@ msgstr "Alterar cor e tamanho do texto padrão"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Alterar visibilidade do contexto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
@@ -1000,15 +1020,15 @@ msgstr "Canais"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Verificar coleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Ao iniciar, verificar faixa atualizadas ou eliminadas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Verificar faixa atualizadas ou eliminadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Verificar duração real do mp3"
 
@@ -1016,47 +1036,47 @@ msgstr "Verificar duração real do mp3"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr "Verifique as suas definições de áudio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "A verificar duração/qualidade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "A verificar faixas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Escolha o álbum deste artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Escolha artista/álbum/faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Escolha a imagem"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Escolha aleatória de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Escolha a pasta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Escolha o diretório para copiar os ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Escolha o diretório para mover os ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Escolha os ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Escolha a pasta a adicionar"
 
@@ -1068,41 +1088,41 @@ msgstr "Escolha o tipo de letra para as letras"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Escolha o tipo de letra..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Escolha o ícone da etiqueta {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Escolha a página a abrir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Escolha a imagem de \"%s\""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Escolha os ficheiros a importar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Apagar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Apagar lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Apagar filtro da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Apagar fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Apagar campos selecionados"
 
@@ -1118,12 +1138,12 @@ msgstr "Clique para mostrar a imagem em ecrã completo"
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Cliente excluido, contacte o programador do gmusicbrowser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar janela"
 
@@ -1132,7 +1152,7 @@ msgstr "Fechar janela"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "Fechar um filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Fechar para a bandeja"
 
@@ -1140,7 +1160,7 @@ msgstr "Fechar para a bandeja"
 msgid "Collection"
 msgstr "Coleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
@@ -1152,7 +1172,7 @@ msgstr "Comando a executar ao premir o botão"
 msgid "Command used :"
 msgstr "Comando utilizado:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1170,39 +1190,39 @@ msgstr "Comando a executar ao alterar a faixa:"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Comando se parado:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Compilação"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Compositor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Diretor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Ligar através de proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Ligações de:"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 
@@ -1218,11 +1238,11 @@ msgstr "Conz Aishi (com painéis de filtro)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (controlos diferentes)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Falha ao copiar"
 
@@ -1230,7 +1250,7 @@ msgstr "Falha ao copiar"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Copiar endereço da ligação"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1242,14 +1262,18 @@ msgstr "Copiar para dispositivo portátil montado"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Copiar para dispositivo portátil"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "A copiar ficheiro"
 msgstr[1] "A copiar %d ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direitos de autor"
 
@@ -1257,29 +1281,29 @@ msgstr "Direitos de autor"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Dimensão da capa:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Criar ID3v2 como ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "A faixa atual tem que estar na lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1287,15 +1311,11 @@ msgstr "URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Comando:"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Páginas de contexto:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Campos"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Formatos"
 
@@ -1303,28 +1323,28 @@ msgstr "Formatos"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Canal de informação"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalizar..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Formato de data:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Data de aquisição"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Data de disponibilização"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Reduzir volume"
 
@@ -1332,7 +1352,7 @@ msgstr "Reduzir volume"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Diminuir volume"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -1340,20 +1360,20 @@ msgstr "Padrão"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "Ecrã padrão"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Avaliação padrão: %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Cor a utilizar para texto"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Tipo de letra a utilizar para texto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr "Atraso para exibir o alerta da bandeja ao passar com o rato: %d ms"
@@ -1362,29 +1382,33 @@ msgstr "Atraso para exibir o alerta da bandeja ao passar com o rato: %d ms"
 msgid "Delete"
 msgstr "eliminar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Eliminar faixas selecionadas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Eliminar lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -1396,37 +1420,42 @@ msgstr "Widgets do ambiente de trabalho"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Plugin Widgets do ambiente de trabalho"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "Inativar proteção de ecrã se em ecrã completo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inativo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disco #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Nome do disco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Exibição (:1 ou host:0, por exemplo)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Exibição de faixas"
 
@@ -1436,7 +1465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exibe um esquema especial à volta da barra de título da janela evidenciada"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Exibir ações Parar/Seguinte"
 
@@ -1444,24 +1473,28 @@ msgstr "Exibir ações Parar/Seguinte"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Exibe a letra sincronizada com a faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Exibir alerta da bandeja por %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Não adicionar linha de título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Não criar ID3v1 nos ficheiros mp3"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Manter a sincronia com detalhes ID3v2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Não escrever detalhes"
 
@@ -1474,7 +1507,7 @@ msgstr "Não adicionar sobreposição de diálogos"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Não sei como reproduzir ficheiros {type}"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Não notificar se a janela principal estiver visível"
 
@@ -1486,64 +1519,77 @@ msgstr "Não enviar faixas reproduzidas"
 msgid "Download"
 msgstr "Transferir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Arrate e largue aqui as faixas para substituir a seleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Editar propriedades da faixa atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Editar letra das faixas"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Editar letra das faixas..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Editar propriedades de diversas faixas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Editar avaliação"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Editar definições"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Editar preenchimento automático..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Editar filtro..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Editar agrupamento..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Editar no wiki last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Editar lista"
 
@@ -1551,101 +1597,105 @@ msgstr "Editar lista"
 msgid "Edit mode"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Editar modos de ordenação..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Editar modos aleatórios..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr "Editar linhas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Editar propriedades da faixa selecionada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr "Pode ser editada n diálogo das propriedades das faixas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "A editar lista:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "A editar detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Letras incorporadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Imagem incorporada"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Objeto encapsulado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificado por"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Codificado com"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Codificador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Codificação dos detalhes ID3v1:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Colocar na fila"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Ação para colocar na fila"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Colocar exibidos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Colocar seleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Colocar faixas selecionadas na fila"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Colocar faixas do álbum atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Colocar faixas do artista atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Colocar lista de ficheiros/pastas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Colocar filtrados"
 
@@ -1664,28 +1714,28 @@ msgstr "Indique a linha personalizada:"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Erro:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "Detalhes do erro"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1694,15 +1744,15 @@ msgstr ""
 "Erro ao gravar a biografia em \"{file}\":\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1711,7 +1761,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao gravar a letra em \"{file}\":\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1732,11 +1782,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Erro ao gravar \"{file}\""
@@ -1749,15 +1799,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Erro: padrão inválido"
 
@@ -1765,7 +1819,7 @@ msgstr "Erro: padrão inválido"
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Exemplo:"
 
@@ -1777,6 +1831,10 @@ msgstr "Excluir \"seed-artist\" da fila de reprodução"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Executar comando personalizado nos ficheiros selecionados"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Exportação"
@@ -1798,11 +1856,11 @@ msgstr "Exportar para .m3u"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Campos extra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Ganho extra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Extrair participação de artista do título:"
 
@@ -1819,7 +1877,7 @@ msgstr "Silenciar em %d segundos"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Silêncio progressivo e parar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1828,15 +1886,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr "A obter informações do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Nome do campo"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Tipo do campo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Campos"
 
@@ -1858,23 +1916,28 @@ msgstr "Ficheiro"
 msgid "File properties"
 msgstr "Propriedades do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Extensão do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Formato do ficheiro:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Ficheiro sem extensão"
 
@@ -1882,49 +1945,49 @@ msgstr "Ficheiro sem extensão"
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistema de ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filtro:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Edição de filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filtrar no álbum reproduzido"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filtrar no artista reproduzido"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filtrar na faixa reproduzida"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filtrar neste álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filtrar neste artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Procurar:"
 
@@ -1932,25 +1995,25 @@ msgstr "Procurar:"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Procurar um nome de ficheiro único, se existente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Procurar faixas nos mesmos álbuns"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Procurar faixas do mesmo artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Procurar faixas com o mesmo nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Pasta (alinhada à direita)"
 
@@ -1958,20 +2021,22 @@ msgstr "Pasta (alinhada à direita)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Formato da pasta:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Padrão da pasta:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Pastas a analisar por novas faixas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Segue a faixa reproduzida"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Segue a faixa selecionada"
 
@@ -1979,7 +2044,7 @@ msgstr "Segue a faixa selecionada"
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da letra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
@@ -1991,18 +2056,23 @@ msgstr "Encontrada mas não funcional"
 msgid "Friday"
 msgstr "sexta feira"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Esquema de ecrã completo:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ecrã completo"
 
@@ -2010,11 +2080,11 @@ msgstr "Ecrã completo"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Simples"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "Módulo gstreamer não carregado."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Ganho para faixas sem ReplayGain"
 
@@ -2022,9 +2092,9 @@ msgstr "Ganho para faixas sem ReplayGain"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Garage"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Género"
@@ -2037,11 +2107,11 @@ msgstr "Género - Álbum"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Género - Artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Género definido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Géneros"
 
@@ -2061,15 +2131,15 @@ msgstr "Plugin Teclas multimédia Gnome"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Ir para a faixa em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Ir para a faixa em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Agrupar por:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Agrupamento"
 
@@ -2081,7 +2151,7 @@ msgstr "Comunicação com sucesso"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Falha ao comunicar:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Limites"
 
@@ -2090,15 +2160,11 @@ msgstr "Limites"
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Ocultar barra de Artista/álbum"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr "Ocultar não coincidentes"
 
@@ -2106,23 +2172,23 @@ msgstr "Ocultar não coincidentes"
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Ocultar barra de ferramentas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Ícones:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Identificador nos detalhes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Ignorar erros de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Importar lista"
 
@@ -2138,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Incluir estilos nos géneros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumentar volume"
 
@@ -2146,7 +2212,7 @@ msgstr "Aumentar volume"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Aumentar volume"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
@@ -2163,11 +2229,11 @@ msgstr "Título-artista não sensível (alinhado à direita)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Não sensível, faixa e capa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Inserir faixas selecionadas no início da fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Inserir uma lista de ficheiros/pastas no início da lista de reprodução"
 
@@ -2175,11 +2241,11 @@ msgstr "Inserir uma lista de ficheiros/pastas no início da lista de reproduçã
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Inserir este canal antes da transmissão áudio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expressão inválida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Inverter filtro"
 
@@ -2187,7 +2253,7 @@ msgstr "Inverter filtro"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Hot spot invísivel"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "não é igualdade inteligente a %s"
@@ -2196,7 +2262,7 @@ msgstr "não é igualdade inteligente a %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Justificado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2208,15 +2274,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Plugin Karaoke"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Tecla"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
@@ -2224,44 +2290,44 @@ msgstr "Teclas"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Etiqueta definida"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Etiqueta/Publicação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Ícones das etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Idioma"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Idioma"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Última reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Última ignorada"
 
@@ -2269,7 +2335,7 @@ msgstr "Última ignorada"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Inciciar programa de extração"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Esquema"
 
@@ -2277,7 +2343,7 @@ msgstr "Esquema"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Esquema:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Esquemas"
 
@@ -2294,23 +2360,23 @@ msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 "Botão esquerdo ou roda do rato para alterar, botão direito para silenciar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Duração"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Coleção"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Coleção:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2320,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilize as definições para adicionar músicas."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2335,32 +2401,32 @@ msgstr "Limitar a uma taxa de semelhança:"
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Limitar aos primeiros:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "A lista está vazia"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Ordem da lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Listada(s):"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Faixas listadas"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Ouvintes:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Listas"
 
@@ -2368,7 +2434,7 @@ msgstr "Listas"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Listas, coleção e contexto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Procura literal"
 
@@ -2387,8 +2453,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "%d faixa não marcada da sessão anterior foi carregada"
 msgstr[1] "%d faixas não marcadas da sessão anterior foram carregadas"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Falha ao carregar"
 
@@ -2396,36 +2462,36 @@ msgstr "Falha ao carregar"
 msgid "Loading..."
 msgstr "A carregar..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Bloquear álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Bloquear artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Bloquear no álbum"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Bloquear no artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Bloquear na faixa"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Bloquear em {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Bloqueado em:\n"
 
@@ -2433,11 +2499,11 @@ msgstr "Bloqueado em:\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Procurar em allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Procurar em AMG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Procurar no google"
 
@@ -2457,13 +2523,13 @@ msgstr "Silêncio progressivo"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Plugin Silêncio progressivo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Autor da letra"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2485,7 +2551,7 @@ msgstr "Ficheiro da letra:"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Formato do ficheiro de letras"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Letra da música para"
 
@@ -2497,11 +2563,11 @@ msgstr "Plugin Letra das músicas"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Fontes das letras"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
@@ -2521,11 +2587,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "Suporte MPRIS v2"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Artista principal"
 
@@ -2549,15 +2615,15 @@ msgstr ""
 "Permite a utilização das teclas multimédia gnome (Seguinte/Anterior/"
 "Reproduzir/Parar)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Mudar nome em série"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Mudança de nome em série"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Tipo de disco"
 
@@ -2569,6 +2635,10 @@ msgstr "Nome da entrada de menu"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr "Botão do meio do rato para o álbum seguinte"
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2581,15 +2651,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "alerta minimal"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Tamanho mínimo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Diversos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Modificação"
 
@@ -2597,11 +2667,15 @@ msgstr "Modificação"
 msgid "Monday"
 msgstr "segunda"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Disposições"
 
@@ -2617,23 +2691,27 @@ msgstr "Mais resultados"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Vista de mosaico"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Mover ficheiros para:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Falha ao mover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Mover pasta para:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2644,19 +2722,19 @@ msgstr[1] "A mover %d ficheiros"
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Silenciar/Restaurar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Nome do esquema"
 
@@ -2664,70 +2742,70 @@ msgstr "Nome do esquema"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "O nome que o comando vai exibir no menu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Novo campo pessoal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Novo filtro"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Nova lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Novo nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Álbum seguinte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Artista seguinte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Faixa seguinte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Faixa seguinte na lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Sem ligações"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Sem gestor de ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Sem género"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Sem etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Sem filtro bloqueado"
 
@@ -2735,11 +2813,11 @@ msgstr "Sem filtro bloqueado"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "Nenhuma letra encontrada"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Sem disposições"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Sem resultados"
 
@@ -2751,33 +2829,28 @@ msgstr "Nenhuma crítica encontrada"
 msgid "No review written."
 msgstr "Nenhuma crítica escrita"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Sem faixas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Sem faixas"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Sem menu de som"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Sem estilos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Sem temas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Sem navegador web"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Nada"
 
@@ -2785,7 +2858,7 @@ msgstr "Nada"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Modo normal"
 
@@ -2793,7 +2866,7 @@ msgstr "Modo normal"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "Normal com botões"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Normalizar volume (ficheiros têm que ter detalhes ReplayGain)"
 
@@ -2801,7 +2874,7 @@ msgstr "Normalizar volume (ficheiros têm que ter detalhes ReplayGain)"
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr "Tenha em atenção que alguns serviços de notificação ajustam a imagem"
 
@@ -2833,39 +2906,39 @@ msgstr "A reproduzir"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Plugin A reproduzir"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Número de dias desde a adição"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Número de dias desde a última reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Número de dias desde a última vez ignorada"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Número de dias desde a modificação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Número de microssegundos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Número de segundos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Número de reproduções"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Número de vezes ignorada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2873,7 +2946,7 @@ msgstr ""
 "ON -> menor significa mais provável\n"
 "OFF -> maior significa mais provável"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2881,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "ON menos provável se género está definido\n"
 "OFF mais provável se género está definido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2889,20 +2962,26 @@ msgstr ""
 "ON menos provável se etiqueta está definida\n"
 "OFF mais provável se etiqueta está definida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Nome antigo"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Na frente das outras janelas"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "Precisa de um destes comandos: {cmd} para reproduzir ficheiros {type}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Só afeta ficheiros mp3 que não tenham detalhes ID3v1"
 
@@ -2910,56 +2989,52 @@ msgstr "Só afeta ficheiros mp3 que não tenham detalhes ID3v1"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Mostrar apenas aos artistas semelhantes da coleção"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Abrir navegador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Abrir janela de navegador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Abrir janela de contexto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Abrir janela personalizada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Abrir equalizador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Abrir lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Abrir janela de preferências"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Abrir fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Abrir janela da fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Abrir janela de procura"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Abrir allmusic.com no navegador web"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Abrir pasta correspondente"
 
@@ -2967,19 +3042,15 @@ msgstr "Abrir pasta correspondente"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "Abrir painel de contexto e fila"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Abrir página de contexto"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Abrir lista existente"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Abrir ficheiros"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
@@ -2991,7 +3062,7 @@ msgstr "Abrir last.fm no navegador web"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Abrir ligação no navegador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Abrir esquema"
 
@@ -3003,7 +3074,8 @@ msgstr "Abrir esquemas especiais como \"widgets\""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Abrir esta página no navegador web"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -3011,7 +3083,7 @@ msgstr "Opções"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Opções..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Opções de subgrupo"
 
@@ -3023,19 +3095,19 @@ msgstr ""
 "Ou então utilize o campo $files, que será substituido pela lista de "
 "ficheiros e só será executado um comando"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Artista original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Nome de ficheiro original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Ano original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Originário de"
 
@@ -3051,15 +3123,15 @@ msgstr "Som"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Esquema:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "ID do proprietário"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Caminho, álbum, disco, faixa, ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Caminho, ficheiro"
 
@@ -3067,28 +3139,32 @@ msgstr "Caminho, ficheiro"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Padrão para ficheiros .lrc:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr "Escolher uma existente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Imagem"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Tipo de imagem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Cache: %d MB"
@@ -3101,43 +3177,43 @@ msgstr "Localizador de imagens"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Plugin Localizador de imagens"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Dimensão da imagem: %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Imagens e ficheiros de música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Imagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Reproduzir exibidas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Reproduzir seleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Reproduzir ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Reproduzir faixas deste álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Reproduzir faixas deste artista"
 
@@ -3145,35 +3221,35 @@ msgstr "Reproduzir faixas deste artista"
 msgid "Play button"
 msgstr "Botão \"Reproduzir\""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Nº reproduções"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Contador de reproduções"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Reproduzir filtro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr "Histórico de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Reproduzir faixas listadas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Ordem de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr "Reproduzir fila de reprodução ou faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproduzir/Pausa"
 
@@ -3181,11 +3257,11 @@ msgstr "Reproduzir/Pausa"
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Nº reproduções:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Reproduzidas hoje"
 
@@ -3193,40 +3269,44 @@ msgstr "Reproduzidas hoje"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Reprodutor montado em:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Esquema do reprodutor:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "A reproduzir"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Álbum em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Artista em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Filtro em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Título em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Ícones de reprodução ou fila"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Erro de reprodução: {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3238,7 +3318,7 @@ msgstr "Lista de reprodução"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Lista de reprodução 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Lista de reprodução vazia"
 
@@ -3246,19 +3326,19 @@ msgstr "Lista de reprodução vazia"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Barra da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Lista de reprodução vazia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Ficheiros da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Filtro de listas de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Filtro de listas de reprodução:\n"
 
@@ -3267,23 +3347,23 @@ msgstr "Filtro de listas de reprodução:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listas de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Plugin não carregado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Medidor de popularidade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Janela de alerta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Alerta de bandeja"
 
@@ -3291,19 +3371,19 @@ msgstr "Alerta de bandeja"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Janela de notificação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Menu de filtro da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Menu de ordem da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Menu de fila de reprodução"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Pré-ajuste"
 
@@ -3315,25 +3395,25 @@ msgstr "Local preferido para carregar e gravar letras:"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Acrescentar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Prima uma tecla ou combinação de teclas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Faixa anterior"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Faixa anterior na lista de reprodução"
 
@@ -3341,19 +3421,19 @@ msgstr "Faixa anterior na lista de reprodução"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Valor pago"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Dados privados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Produzido"
 
@@ -3369,29 +3449,29 @@ msgstr "Propriedades"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Disponibiliza visualizações via MozEmbed ou WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Servidor proxy:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Direito de distribuição"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Distribuidor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Logotipo do Distribuidor/Estúdio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Fila de reprodução"
 
@@ -3404,15 +3484,15 @@ msgstr "Fila de reprodução (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Edição da fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Fila de reprodução do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Fila de reprodução do artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Fila de reprodução vazia"
 
@@ -3420,11 +3500,11 @@ msgstr "Fila de reprodução vazia"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Fila de reprodução no painel lateral"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Modo de fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Opções de fila de reprodução"
 
@@ -3436,8 +3516,8 @@ msgstr "Procura rápida"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Procura rápida com árvore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3447,19 +3527,23 @@ msgstr "Procura rápida com árvore"
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Sair ao acabar a fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Título da rádio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "URL da rádio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
@@ -3467,21 +3551,21 @@ msgstr "Aleatório"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Reprodução aleatória"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Edição do modo aleatório"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Avaliação"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Avaliação (imagem)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Avaliação entre 0 e 100 ou em branco para utilizar o padrão"
 
@@ -3489,56 +3573,60 @@ msgstr "Avaliação entre 0 e 100 ou em branco para utilizar o padrão"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Intervalo:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Recarregar esquemas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Reanalisar detalhes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "A analisar..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Nova mistura"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Ler/escrever nos detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Filtros recentes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Álbuns recentes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Artistas recentes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Faixas recentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 "As faixas recentes também incluem as faixas ignoradas e não reproduzidas."
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Reproduções recentes"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Faixas reproduzidas recentemente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Datas de gravação"
 
@@ -3555,19 +3643,19 @@ msgstr "Ponto de referência:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Atualizar lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Expressão normal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Expressão normal:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "As expressões não coincidem"
 
@@ -3575,67 +3663,66 @@ msgstr "As expressões não coincidem"
 msgid "Release date"
 msgstr "Data de disponibilização"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Lembrar último filtro/lista de reprodução entre as sessões"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Lembrar posição de reprodução entre as sessões"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Lembrar faixa reproduzida entre as sessões"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Lembrar fila de reprodução entre as sessões"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Misturador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Remover etiqueta da faixa atual"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Remover tudo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Remover todas as faixas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Remover filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Remover do disco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Remover da coleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Remover da lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Remover da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Remover da fila de reprodução"
 
@@ -3643,71 +3730,72 @@ msgstr "Remover da fila de reprodução"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "Remover cabeçalho, rodapé e coluna esquerda da wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Remover lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Remover faixas selecionadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Remover este campo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Remover esta regra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Remover este separador"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Remover este detalhe"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Remover este \"widget\""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Mudar nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Mudar nome do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Mudar nome do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Mudar nome do ficheiro com o padrão:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Mudar nome da pasta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Mudar nome da pasta para:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Mudar nome/mover ficheiros com base nos campos:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3718,15 +3806,15 @@ msgstr ""
 "{oldname} para {newname}\n"
 "Erro: {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Organizar ficheiros e pastas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
@@ -3734,11 +3822,11 @@ msgstr "Substituir"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Substituir valores existentes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Substituir..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "Opções ReplayGain"
 
@@ -3759,11 +3847,15 @@ msgstr "Reanalisar"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Reanalisar coleção"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Repor filtro"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr "Obtém as informações do álbum disponíveis em allmusic.com"
@@ -3772,7 +3864,7 @@ msgstr "Obtém as informações do álbum disponíveis em allmusic.com"
 msgid "Review"
 msgstr "Crítica"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Recuar"
 
@@ -3788,7 +3880,7 @@ msgstr "Rhythmbox 2.ª coluna para fila de reprodução"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Alinhar à direita"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Lado direito"
 
@@ -3814,23 +3906,39 @@ msgstr "Plugin Extração de CDs"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Programa:"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Executa um comando ao reproduzir uma faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Executar código perl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Executar comando do sistema"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Tempo de execução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Mesmo título"
 
@@ -3850,7 +3958,7 @@ msgstr "Mesmo título"
 msgid "Same year"
 msgstr "Mesmo ano"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Frequência"
 
@@ -3858,12 +3966,12 @@ msgstr "Frequência"
 msgid "Saturday"
 msgstr "sábado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Gravar opções/detalhes"
 
@@ -3875,15 +3983,15 @@ msgstr "Gravar informações em:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Gravar biografia do artista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Gravar como..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Gravar filtro atual como"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Gravar lista atual como"
 
@@ -3895,7 +4003,7 @@ msgstr "Gravar letras"
 msgid "Save now"
 msgstr "Gravar agora"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Gravar imagem como"
 
@@ -3916,19 +4024,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Gravar definições/detalhes a cada %d minutos"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Gravado"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Listas gravadas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Filtros gravados"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Listas gravadas"
 
@@ -3941,7 +4049,7 @@ msgstr "Analisar coleção"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Analisar por álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Procurar novas faixas"
 
@@ -3957,10 +4065,14 @@ msgstr "Analisar este ficheiro"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Analisar utilizando detalhes do álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "A analisar..."
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Deslocar com a faixa"
@@ -3981,43 +4093,43 @@ msgstr "Roda do rato para alterar e botão direito para silenciar"
 msgid "Search"
 msgstr "Procura"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Procura:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Procurar álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Procurar artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Procurar comentário"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Procurar género"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Procurar etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Procurar título"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Procurar título, artista e álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Procurar título, artista, álbum, comentário, etiqueta e género"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 "Procurar título, artista, álbum, comentário, etiqueta, género e nome ficheiro"
@@ -4070,7 +4182,7 @@ msgstr "Procurar álbum atual"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Procurar artista atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Procurar novas faixas ao iniciar"
 
@@ -4082,7 +4194,7 @@ msgstr "Procurar artista no google"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Procurar na web"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Opções de procura"
 
@@ -4094,7 +4206,7 @@ msgstr "Procurar \"pitchfork\" do artista"
 msgid "Search title"
 msgstr "Procurar título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Estilo da janela de procura :"
 
@@ -4107,47 +4219,43 @@ msgstr "Procurar:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "A procurar imagem de:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Selecionar faixa atual"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Selecionar campos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Selecionar ficheiros"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Selecionar resultados"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Selecionar campos de procura"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Selecionada: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Faixas selecionadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Faixas a atualizar:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "A selecionar imagens"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Vendedor"
 
@@ -4155,35 +4263,44 @@ msgstr "Vendedor"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Enviar título/artista/álbum na entrada padrão"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Definir avaliação da faixa atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Definir imagem"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Definir como filtro primário"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Definir foco num esquema de \"widget\""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Definir agrupamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Definir ícone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Definir esquema da janela do reprodutor"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "definir subgrupo"
 
@@ -4192,35 +4309,28 @@ msgstr "definir subgrupo"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Definir {year} para todas as faixas deste álbum."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Definições"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "As definições desta página produzirão efeito após reiniciar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"Comando de terminal\n"
-"Algumas variáveis como %f (nome do ficheiro da faixa atual) ou %F (lista dos "
-"nome de ficheiros das faixas selecionadas) estão disponíveis"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -4248,18 +4358,22 @@ msgstr "Mostrar biografia do artista"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Mostrar próximos eventos do artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Mostrar botões"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Mostrar género"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Mostrar no menu de som"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Mostrar informações"
@@ -4268,15 +4382,19 @@ msgstr "Mostrar informações"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Mostrar janela principal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Mostrar lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Mostrar submenu ReplayGain"
 
@@ -4292,23 +4410,27 @@ msgstr "Mostrar detalhes da faixa"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Mostrar barra de estado"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Mostrar sugestões"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Mostrar separadores"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Mostrar ícone na bandeja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Mostrar alerta ao mudar de faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Mostrar/ocultar"
 
@@ -4321,7 +4443,7 @@ msgstr "Mostrar/ocultar navegador"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Mostrar/ocultar capa de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Mostrar/ocultar esquema de \"widgets\""
 
@@ -4337,24 +4459,28 @@ msgstr "Mostrar/ocultar URL"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Mostrar/ocultar barra de estado"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Baralhar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Baralhar fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Álbuns baralhados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Álbuns baralhados, faixas baralhadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Comando para desligar:"
 
@@ -4379,27 +4505,27 @@ msgstr "Lista simples"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Título simples"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Contagens ignoradas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr "Histórico de ignoradas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Ir para faixa seguinte se ocorrer um erro"
 
@@ -4420,29 +4546,35 @@ msgstr "reprodutor pequeno"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Navegador pequeno"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Propriedades da faixa"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "Informações da faixa"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Avaliação da faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Edição de agrupamento em árvore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Propriedades das faixas"
 
@@ -4451,36 +4583,32 @@ msgstr "Propriedades das faixas"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Exibição em árvore"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Organização"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Edição de modo de organização"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ordem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Dividir nomes em:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Campos padrão"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr "Iniciar análise Replay Gain"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Iniciar na bandeja"
 
@@ -4492,13 +4620,17 @@ msgstr "Estatísticas"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Barra de estado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Parar verificação"
 
@@ -4506,15 +4638,15 @@ msgstr "Parar verificação"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr "Para obtenção das informações"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Parar análise"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Parar seleção de imagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Parar se a fila de reprodução estiver vazia"
 
@@ -4534,7 +4666,7 @@ msgstr "Botões Parar, Reproduzir, Seguinte e Título/Artista"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Cortar páginas Wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Estilos"
 
@@ -4554,11 +4686,11 @@ msgstr "Falha ao enviar:"
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Enviar faixas para last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Resumo:"
 
@@ -4566,7 +4698,7 @@ msgstr "Resumo:"
 msgid "Sunday"
 msgstr "domingo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Trocar para ecrã completo"
 
@@ -4574,19 +4706,23 @@ msgstr "Trocar para ecrã completo"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "O relógio do sistema não está igual à hora atual"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Comando do sistema:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Termos de utilização"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -4598,11 +4734,11 @@ msgstr ""
 "Os artistas semelhantes a \"seed-artist\" serão utilizados para preencher a "
 "fila. No entanto, você pode excluir as faixas adicionadas."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "O esquema deste \"widget\" não existe."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
@@ -4615,14 +4751,19 @@ msgstr "Estes campos podem ser usados:"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "Precisa deste comando: {cmd} para reproduzir ficheiros {type}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "Esta etiqueta está definida para %d faixa."
 msgstr[1] "Estas etiqueta está definida para %d faixas."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Este plugin requer:"
 
@@ -4634,7 +4775,7 @@ msgstr ""
 "Este plugin retira da last.fm as informações dos artistas consideradas "
 "relevantes (biografia, eventos, artistas semelhantes..)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Limite para considerar como reproduzida: %d %"
@@ -4643,11 +4784,11 @@ msgstr "Limite para considerar como reproduzida: %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "quinta feira"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Tempo:"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Tempo: %d segundos"
@@ -4656,10 +4797,10 @@ msgstr "Tempo: %d segundos"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Duração do silêncio gradual (segundos)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
@@ -4672,11 +4813,11 @@ msgstr "Título e ícones"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Título e evolução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Título - Artista - Álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "Título ou nome de ficheiro"
 
@@ -4700,31 +4841,31 @@ msgstr "Barra de título"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Plugin Barra de título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Trocar bloqueio de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Trocar bloqueio de artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Trocar bloqueio de faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Trocar etiqueta da faixa atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Trocar entre aleatório, baralhado e ordenado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Trocar ecrã completo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Trocar esquema de ecrã completo"
 
@@ -4740,9 +4881,9 @@ msgstr "Ferramentas"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Total de reproduções:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Faixa"
@@ -4751,15 +4892,15 @@ msgstr "Faixa"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Propriedades da faixa"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Ganho da faixa"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "\"Peak\" da faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Esquema da janela de alerta:"
 
@@ -4767,19 +4908,23 @@ msgstr "Esquema da janela de alerta:"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "terça feira"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Desligar computador se a fila de reprodução estiver vazia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "ID único de ficheiro"
 
@@ -4787,25 +4932,25 @@ msgstr "ID único de ficheiro"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Álbum desconhecido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Campo desconhecido ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Filtro desconhecido:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "\"%s\" é um esquema desconhecido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Desbloquear álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Desbloquear artista"
 
@@ -4813,7 +4958,7 @@ msgstr "Desbloquear artista"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Comando personalizado sem nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Filtro sem nome"
 
@@ -4822,11 +4967,11 @@ msgstr "Filtro sem nome"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Atualizar detalhes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Atualizar detalhes..."
 
@@ -4838,11 +4983,11 @@ msgstr "Superior esquerda"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Superior direita"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Utilizar equalizador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4854,7 +4999,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Utilizar MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Utilizar ReplayGain"
 
@@ -4862,23 +5007,23 @@ msgstr "Utilizar ReplayGain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Utilizar WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Utilizar filtro global"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Utilizar normalização de álbum ao invés de normalização de faixa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Utilizar expressão normal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Utilizar gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Se possível, utilizar codificação latin1 em ID3v2"
 
@@ -4893,16 +5038,16 @@ msgstr ""
 "(ex.: %headliner), quebras de linha \"'<br>\" e o texto que gostaria de ver. "
 "Por exemplo, \"%title a %startDate<br>em %city, %country<br><br>\""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Utilizar filtro de reprodução"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Utilizar esta imagem como capa do álbum \"{album}\""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Utilizar esta imagem para o artista \"{artist}\""
@@ -4912,15 +5057,15 @@ msgstr "Utilizar esta imagem para o artista \"{artist}\""
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Utilizar {command} para ficheiros {ext}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Utilizado para prevenir distorção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Utilizado no campo do artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr "Utilizado para associar o valor gravado a um utilizador ou função"
 
@@ -4928,20 +5073,20 @@ msgstr "Utilizado para associar o valor gravado a um utilizador ou função"
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Erro de autenticação de utilizador"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Valor não gravado nos detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Valor gravado nos detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Diversos artistas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
@@ -4951,27 +5096,35 @@ msgstr "Versão"
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Ver binário"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Ver dados binários..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Volume: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Etapa do volume:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Esperar um pouco se a fila estiver vazia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4979,20 +5132,20 @@ msgstr ""
 "Aviso: estas são opções avançadas. Não as altere a menos que saiba o que "
 "está a fazer."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "Aviso: está a utilizar uma pasta com codificação inválida. Mude-lhe o nome."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "Aviso: todos os dados neste campo serão eliminados"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Aviso: necessita de um identificador"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr "Aviso: ao converter os dados existentes podem ocorrer perdas"
 
@@ -5008,15 +5161,15 @@ msgstr "Plugin Contexto Web"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "quarta feira"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "Se adicionada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5024,15 +5177,15 @@ msgstr ""
 "Ao alterar a faixa, a faixa anterior será adicionada à lista de recentes, "
 "mesmo que não tenha sido reproduzida."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Se faixa atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Toda a coleção "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do \"widget\""
 
@@ -5044,7 +5197,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Idioma da Wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5060,16 +5213,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Se não encontrar, utilizar padrões"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Win"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Palavras que iniciam"
 
@@ -5077,7 +5230,7 @@ msgstr "Palavras que iniciam"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Gravar nomes de ficheiros em..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5085,12 +5238,12 @@ msgstr ""
 "Escrever os valores dos campos selecionados. Útil para campos que ainda não "
 "foram escritos nos detalhes, para certificar que o atual valor é escrito."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "A gravar detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
@@ -5103,11 +5256,11 @@ msgstr "Ano - Álbum"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Ano - Artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5115,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a verificação destes ficheiros premindo a tecla Shift e "
 "selecionar \"Reanalisar detalhes\""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5125,60 +5278,80 @@ msgstr ""
 "<b>negrito</b>; <i>itálico</i>; <u>sublinhado</u>\n"
 "Note que a marca pode ser ignorada pelo serviço de notificações"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Deve especificar uma pasta base"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Inserir coluna"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Remover esta coluna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "Tenta_r novamente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Organizar por"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "um peixe brilhante"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "abortar cópia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "abortar movimentação"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "adicionar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "opções avançadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "após"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "após %s"
@@ -5188,7 +5361,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr "informações do álbum para"
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr "álbum, em"
@@ -5197,7 +5370,7 @@ msgstr "álbum, em"
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr "revisões dos álbuns em falta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "ordem alfabética"
 
@@ -5205,7 +5378,7 @@ msgstr "ordem alfabética"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "controlo amixer:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "outro exemplo"
 
@@ -5213,7 +5386,7 @@ msgstr "outro exemplo"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "aplicável ao reiniciar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "aplicar filtro"
 
@@ -5222,13 +5395,13 @@ msgstr "aplicar filtro"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "argumento {n}:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr "artista, em"
@@ -5237,108 +5410,108 @@ msgstr "artista, em"
 msgid "auto detect"
 msgstr "deteção automática"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "preenchimento automático"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "automático"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "capa de trás"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "banda"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "logotipo da banda/artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "antes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "antes de %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "entre %s atrás e %s atrás"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "entre %s e %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "entre (datas absolutas)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "entre (datas relativas)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "grande"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "faixa bónus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "booleano"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "ilegal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "quebrada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "por adição"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "por última reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "por última reprodução e ilegal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "por última reprodução e nº de reproduções"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "por nº de reproduções"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "por avaliação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "de {artist} em {album}"
@@ -5348,19 +5521,19 @@ msgstr "de {artist} em {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "de {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "Verificar duração agora"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "Verificar agora"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "modo nuvem"
 
@@ -5368,19 +5541,19 @@ msgstr "modo nuvem"
 msgid "command :"
 msgstr "comando:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "número comum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "linha comun"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "compositor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "diretor"
 
@@ -5392,24 +5565,24 @@ msgstr "falha de ligação"
 msgid "connection failed."
 msgstr "falha de ligação"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "contém"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "contém %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "contém %s (sensível a capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "contador"
 
@@ -5421,14 +5594,14 @@ msgstr "personalizado"
 msgid "day"
 msgstr "dia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "padrão"
 
@@ -5440,82 +5613,82 @@ msgstr "nome padrão"
 msgid "default folder"
 msgstr "pasta padrão"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "eliminar filtro selecionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "eliminar agrupamento selecionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "eliminar modo aleatório selecionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "eliminar modo de organização selecionado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "pastas diferentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "disco {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "não contém %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "não contém %s (sensível a capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "não tem imagem"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "não inclui %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "não inclui o artista %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "não coincide com a expressão %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "não coincide com a expressão %s (sensível a capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "durante desempenho"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "durante gravação"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "endereço eletrónico"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "vazio"
 
@@ -5527,20 +5700,20 @@ msgstr "ativar \"gapless\" (experimental)"
 msgid "entire collection"
 msgstr "toda a coleção"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "erro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "ex:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "exemplo (faixa selecionada) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr "exemplo:"
 
@@ -5549,63 +5722,67 @@ msgstr "exemplo:"
 msgid "example : "
 msgstr "exemplo:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "exemplo: %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "exemplos:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "ganho de recurso: %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "favorito"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "detalhes do ficheiro"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "marcas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "flutuante"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "tamanho da letra depende de"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "para ficheiros sem cabeçalho VBR"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "capa frontal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr "ocorrências aproximadas"
 
@@ -5626,59 +5803,59 @@ msgstr "imagens google"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "imagens google (alta resolução)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "agrupar por"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "meia vida:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "tem imagem"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "tem pelo menos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "foi reproduzida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "foi ignorada"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "não tem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "muito grande"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "servidor icecast"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "detalhes ID3v1"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "ignorar título"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "ilustração"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "lista importada"
 
@@ -5687,47 +5864,47 @@ msgstr "lista importada"
 msgid "in %l"
 msgstr "em %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "nos últimos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "nos últimos %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "nos primeiros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "nos primeiros %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "inclui"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "inclui %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "inclui artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "inclui o artista %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "inteiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "entrevista"
 
@@ -5736,119 +5913,119 @@ msgstr "entrevista"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "padrão inválido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "inverso"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "é"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "é %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "é 44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "é flac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr "é um ficheiro com perda reduzida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr "é um ficheiro com perda"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "é mp3"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "é musepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr "é um ficheiro vorbis"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "é wavepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr "é um ficheiro aac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr "é um ficheiro alac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "é ape"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr "é um ficheiro mp4/m4a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr "está definido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "é igual a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "é igual a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "é falso"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "está em"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "está em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "é mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr "não está definido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "igualdade inteligente"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "igualdade inteligente de %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "é estéreo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "é verdadeiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "não é %s"
@@ -5858,20 +6035,20 @@ msgstr "não é %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "não é igual a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "está em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "não é mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "não é estéreo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5903,11 +6080,11 @@ msgstr ""
 ">30 normal\n"
 ">10 baixa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "artista principal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "folheto"
 
@@ -5915,21 +6092,21 @@ msgstr "folheto"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "Painéis de filtro do lado esquerdo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "duração das faixas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "menos que %s atrás"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "liricista"
 
@@ -5937,32 +6114,32 @@ msgstr "liricista"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "coincide com expressão"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "coincide com expressão %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "coincide com expressão %s (sensível a capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "tamanho máximo da letra"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "multimédia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "média"
 
@@ -5970,11 +6147,11 @@ msgstr "média"
 msgid "minimal"
 msgstr "minimal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "tamanho mínimo da letra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -5982,33 +6159,29 @@ msgstr "minutos"
 msgid "month"
 msgstr "mês"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "mais que"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "mais que %s atrás"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "mosaico"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "mover pasta"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "captura de filmes/vídeos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6024,41 +6197,41 @@ msgstr "executável do mplayer:"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "opções do mplayer:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "linhas múltiplas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "nome do novo filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "nome do novo grupo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "nome do novo modo aleatório"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "nome do novo modo de organização"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "Nunca reproduzida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr "sem %s  ocorrências aproximadas a %s"
@@ -6067,104 +6240,124 @@ msgstr "sem %s  ocorrências aproximadas a %s"
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "nenhum resultado encontrado. Tente remover alguns termos."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "sem ordem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "sem imagem"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "sem imagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "nenhum plugin encontrado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "as faixas não necessitam verificação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "sem divisão"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "não a tudo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "sem nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "não entre %s atrás e %s atrás"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "não entre %s e %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "não ilegal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr "não definido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "não nos últimos %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "não nos primeiros %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "não presente em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "não definido em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "não nos últimos %s menos recentes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "não nos últimos %s mais recentes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "número de faixas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "número de faixas no filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "mostrar apenas as entradas com um mínimo de X faixas"
 
@@ -6182,90 +6375,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "abrir janela de contexto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "opções"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "ou %d segundos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "outros"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "outro ícone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "sistema de som:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "senha:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "código perl"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "dimensão da imagem"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "média de contagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "Reproduzida > 4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "porta:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "amplificador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "amplificador: %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "presente em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "presente na lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "sair"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "avaliação"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "avaliação média"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "local de gravação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "requer xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "repor filtro {nb}"
@@ -6274,15 +6477,15 @@ msgstr "repor filtro {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "repor formato"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "repor filtro primário"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "repor filtro secundário"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "tentar novamente"
 
@@ -6291,73 +6494,73 @@ msgstr "tentar novamente"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "tentar em {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "inverter ordem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "gravar como \"{name}\""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "gravar filtro como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "gravar grupo como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "gravar modo aleatório como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "gravar modo de organização como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "filtros gravados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "grupos gravados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "modos aleatórios gravados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "modos de organização gravados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "Analisar agora"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "definir para"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "definir para %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr "mostrar imagem de fundo do histograma"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "mostrar imagens"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "mostra a linha \"Tudo\""
 
@@ -6365,119 +6568,119 @@ msgstr "mostra a linha \"Tudo\""
 msgid "similar-artists"
 msgstr "artistas semelhantes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "opções de tema"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "média de contagens ignoradas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "pequena"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "organizar por"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "lista estática"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "linha"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "suporta : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "formato de texto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "modo de texto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "as %s menos recentes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "as %s mais recentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "o comando {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "o padrão é utf16 para ID3v2.3 e utf8 para ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "o ficheiro {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "as menos recentes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "as mais recentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "o módulo perl {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "após {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "título"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "alternar modo de interseção"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "alternar modo de inversão"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "ferramentas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "verdadeiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "desligar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
@@ -6485,20 +6688,20 @@ msgstr "desconhecido"
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "mode aleatório sem nome"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "lista de ficheiros com url codificada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "lista de ficheiros/pastas com url codificada"
 
@@ -6510,7 +6713,7 @@ msgstr "utilizar:"
 msgid "use album name"
 msgstr "utilizar nome do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "utilizar padrões"
 
@@ -6522,7 +6725,7 @@ msgstr "utilizar definições gnome"
 msgid "use song folder"
 msgstr "utilizar pasta de faixas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "utilizar variáveis strftime padrão"
 
@@ -6530,22 +6733,30 @@ msgstr "utilizar variáveis strftime padrão"
 msgid "username :"
 msgstr "utilizador:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "a usar o tema:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "esperar um pouco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "peso:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "Wikipédia, letras e páginas personalizadas"
@@ -6590,7 +6801,7 @@ msgstr "Com procura e listas"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "Com procura e listas 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6606,23 +6817,23 @@ msgstr "deslocamento x:"
 msgid "y offset :"
 msgstr "deslocamento y:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "ano"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "ano (mais alto)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "anos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "sim a tudo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6631,64 +6842,67 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>de</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} já existe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} horas {min} min {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours} h {min} m {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours} h {min} m {sec} s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min} m {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min} m {sec} s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "definições de {outputname}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} de {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} de {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Abortar tudo"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Can't create Folder '{path}' : \n"
 #~ "{error}"
@@ -6696,6 +6910,9 @@ msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 #~ "Não foi possível criar a pasta em \"{path}\":\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Campos"
+
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "Não adicionar faixas que não podem ser reproduzidas"
 
@@ -6709,15 +6926,51 @@ msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 #~ "Falha ao eliminar \"{file}\":\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Nome do campo"
+
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Ocultar barra de Artista/álbum"
+
 #~ msgctxt "Record_label"
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Editora"
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Sem menu de som"
+
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Abrir allmusic.com no navegador web"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Abrir ficheiros"
+
 #~ msgid "Record label"
 #~ msgstr "Editora"
 
 #~ msgid "Recording type"
 #~ msgstr "Tipo de gravação"
 
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Selecionar ficheiros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comando de terminal\n"
+#~ "Algumas variáveis como %f (nome do ficheiro da faixa atual) ou %F (lista "
+#~ "dos nome de ficheiros das faixas selecionadas) estão disponíveis"
+
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Mostrar no menu de som"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Campos padrão"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Detalhe"
+
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "mover pasta"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e22f780..05d77c6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1005\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-11 11:11-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:11-0300\n"
 "Last-Translator: Gleriston Sampaio <gleriston_sampaio at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR at li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -24,98 +24,98 @@ msgstr "Campos"
 msgid " Review "
 msgstr "Críticas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr "de {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# músicas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S de %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d álbum"
 msgstr[1] "%d álbuns"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d artista"
 msgstr[1] "%d artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d música"
 msgstr[1] "%d músicas"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d evento"
 msgstr[1] "%d eventos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d álbum"
 msgstr[1] "%d álbuns"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d artista"
 msgstr[1] "%d artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d ficheiro"
 msgstr[1] "%d ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d ficheiro em {folder}"
 msgstr[1] "%d ficheiros em {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d pasta"
 msgstr[1] "%d pastas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d segundo"
 msgstr[1] "%d segundos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d música"
 msgstr[1] "%d músicas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d música adicionada"
 msgstr[1] "%d músicas adicionadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d música na fila"
 msgstr[1] "%d músicas na fila"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d música na coleção"
 msgstr[1] "%d músicas na coleção"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d música selecionada"
 msgstr[1] "%d músicas selecionadas "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -163,28 +163,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t de %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "\"{file}\" já existe. Substituir?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d música excluída)"
 msgstr[1] "(%d músicas excluídas)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(não respeita capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(pasta superior : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(outra)"
 
@@ -192,15 +196,11 @@ msgstr "(outra)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(consulte http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(instável)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -208,9 +208,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "- Ao selecionar uma música, o filtro vai ser restaurado se a música não "
 "existir\n"
-"- Ir para para outra música ao remover  a música atual da lista de reprodução"
+"- Ir para para outra música ao remover a música atual da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 de hipótese"
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "0 de hipótese"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 para mostrar tudo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 hipótese em {probability}"
@@ -227,28 +227,28 @@ msgstr "1 hipótese em {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 painéis de filtro"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "Ícone PNG 32x32"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 últimas adições"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 últimas reproduções"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 mais reproduzidas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Desconhecido>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>de %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>de</i> %a\\n<i>em</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
@@ -277,16 +277,16 @@ msgstr "Abortar"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Abortar análise ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Abortar edição em série"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -295,16 +295,20 @@ msgstr ""
 "Vai deletar {files}.\n"
 "Tem a certeza?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "O computador vai ser desligado em:"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "Estas ações não são suportados pelo serviço de notificações"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -327,39 +331,39 @@ msgstr "Adiciona um botão para extrair CDs"
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Adicionar um botão de ecrã completo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr "Adicionar um botão de ecrã completo aos esquemas que aceitem botões"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Adicionar um grupo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Adicionar uma etiqueta à música atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Adicionar uma lista de ficheiros/pastas à lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Adicionar uma rádio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Adicionar ficheiros ou pastas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Adicionar ficheiros/pastas à coleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Adicionar pasta"
 
@@ -369,31 +373,31 @@ msgstr "Adicionar pasta"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Adicionar pasta..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Adicionar etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Adicionar condições múltiplas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Adicionar nova etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Adicionar nova rádio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Adicionar regra:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Adicionar tecla de atalho"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Adicionar separador"
 
@@ -401,14 +405,10 @@ msgstr "Adicionar separador"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Adicionar aos valores existentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Adicionar à lista"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Adicionar à fila de reprodução"
@@ -418,19 +418,19 @@ msgstr "Adicionar à fila de reprodução"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Adicionar {value} no campo {field} para todas as faixas do álbum."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Adicionada(s)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Adicionada(s) hoje"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Adicionar rádio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "Adiciona uma entrada ao menu de contexto artista/álbum, permitindo a "
 "pesquisa de capas de ábum no google"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Adiciona etiquetas à música atual"
 
@@ -456,22 +456,22 @@ msgstr "Adiciona etiquetas à música atual"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Adiciona entradas ao menu de contexto da música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Procura avançada..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Edição avançada de detalhes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Álbum e artista"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Álbum e artista à esquerda"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Artista do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Artista do álbum ou artista"
 
@@ -499,27 +499,27 @@ msgstr "Artista do álbum ou artista"
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Ganho de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Modo de álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "\"Peak\" do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Imagem do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Imagem do álbum e informações"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -527,15 +527,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Reproduções do álbum:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Desorganização do álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Álbum com imagem"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Ano do álbum"
 
@@ -562,53 +562,53 @@ msgstr "Plugin Informações do álbum"
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbuns"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Todas as músicas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Todos os álbuns"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Todos os artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Todos os gêneros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Todas as etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Todas as disposições"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Tudo de:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Todas as músicas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Todos os estilos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Todos os temas"
 
@@ -631,54 +631,62 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr "Permite controlar o gmusicbrowser via DBus utilizando MPRIS v 2.0"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
-msgstr "Intensidade de volume alterado com a roda do rato"
+msgstr "Intensidade de volume alterado com a roda do mouse"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Qualquer de:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Juntar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Juntar (se não estiver presente)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Juntar à lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Tem a certeza de que pretende deletar a etiqueta \"{label}\"?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumentos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -686,7 +694,7 @@ msgstr "Argumentos"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Artista e álbum"
 
@@ -694,15 +702,15 @@ msgstr "Artista e álbum"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Artista (Ano - Álbum)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Biografia do artista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "URL do artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Imagem do artista"
 
@@ -715,11 +723,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Reproduções do artista:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artista, ábum, disco, faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artista, data, álbum, disco, faixa"
 
@@ -738,12 +746,12 @@ msgstr "Informações do artista"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Plugin Informações do artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Ascendente"
 
@@ -751,7 +759,7 @@ msgstr "Ascendente"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Solicitar confirmação se o ficheiro existir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
@@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "Áudio"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Propriedades áudio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -767,23 +775,23 @@ msgstr "Autor"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Preencher automaticamente com nome de ficheiro..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Preencher automaticamente campos vazios"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Preencher automaticamente até"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Filtro automático"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Preencher automaticamente a fila de reprodução"
 
@@ -793,7 +801,7 @@ msgstr ""
 "Preencher automaticamente a fila de reprodução com artistas semelhantes (de "
 "last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Incremento automático dos números de faixa"
 
@@ -809,11 +817,11 @@ msgstr "Salvar ocorrências automaticamente"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Deslocação automática"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Seleção automática das imagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Se a música não for encontrada, remover automaticamente"
 
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "Gravação automática"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Plugin Gravação automática"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Disponível"
 
@@ -833,7 +841,7 @@ msgstr "Disponível"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Avaliação média:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "BPM"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Sessão inválida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Pasta base:"
 
@@ -849,11 +857,11 @@ msgstr "Pasta base:"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Campos básicos"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Inicia com"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Abaixo"
 
@@ -861,15 +869,15 @@ msgstr "Abaixo"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Texto:"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "O texto não é suportado pelo seu serviço de notificações"
 
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Navegador"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Exibições de navegador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Esquema da janela do navegador:"
 
@@ -895,12 +903,20 @@ msgstr "Botões"
 
 #: layouts/desktop.layout:16
 msgid "Buttons, Song & Cover"
-msgstr "Botões, música e capa"
+msgstr "Botões, Música e Capa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Pode ser relativo utilizando + ou -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "Não é possível alterar o volume no modo \"non-gstreamer iceserver\""
@@ -913,7 +929,7 @@ msgstr ""
 "Não é possível alterar o volume. Necessita do amixer (pacote alsa-utils) "
 "para alterar o volume nesta estrutura."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -927,32 +943,36 @@ msgstr "Não foi possível criar \"{sink}\""
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "O ficheiro não pode ser aberto ou é inválido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Não é possível escrever na pasta \"{folder}\"."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "A primeira palavra em maiúscula"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Inicial de palavras em maiúscula"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Não respeita maiúsculas/minúsculas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Respeita maiúsculas/minúsculas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Respeita maiúsculas/minúsculas"
 
@@ -964,15 +984,15 @@ msgstr ""
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrado"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Centralização ativa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Alterar exibição"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Alterar cor de texto padrão"
 
@@ -984,7 +1004,7 @@ msgstr "Alterar cor e tamanho do texto padrão"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Alterar visibilidade do contexto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
@@ -993,15 +1013,15 @@ msgstr "Canais"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Verificar coleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Ao iniciar, verificar músicas atualizadas/eliminadas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Verificar músicas atualizadas/eliminadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Verificar duração real do mp3"
 
@@ -1009,47 +1029,47 @@ msgstr "Verificar duração real do mp3"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
-msgstr "A verificar duração/qualidade"
+msgstr "Verificando duração/qualidade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
-msgstr "A verificar músicas"
+msgstr "Verificando músicas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Escolha o álbum deste artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Escolha artista/álbum/música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Escolha a imagem"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Escolha aleatória de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Escolha a pasta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Escolha o diretório para copiar os ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Escolha o diretório para mover os ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Escolha os ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Escolha a pasta a adicionar"
 
@@ -1061,41 +1081,41 @@ msgstr "Escolha o tipo de fonte para as letras"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Escolha o tipo de fonte..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Escolha o ícone da etiqueta {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Escolha a página a abrir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Escolha a imagem de \"%s\""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Escolha os ficheiros a importar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Apagar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Apagar filtro da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Apagar fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Apagar campos selecionados"
 
@@ -1111,12 +1131,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Cliente excluido, contacte o programador do gmusicbrowser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar janela"
 
@@ -1125,7 +1145,7 @@ msgstr "Fechar janela"
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Fechar para a bandeja"
 
@@ -1133,7 +1153,7 @@ msgstr "Fechar para a bandeja"
 msgid "Collection"
 msgstr "Coleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
@@ -1145,7 +1165,7 @@ msgstr "Comando a executar ao premir o botão"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1163,39 +1183,39 @@ msgstr "Comando a executar ao alterar a música:"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Comando quando parado:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Compilação"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Compositor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Diretor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Ligar através de proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Ligações de:"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 
@@ -1211,11 +1231,11 @@ msgstr "Conz Aishi (com painéis de filtro)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (controles diferentes)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Falha ao copiar"
 
@@ -1223,7 +1243,7 @@ msgstr "Falha ao copiar"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Copiar endereço do link"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1235,14 +1255,18 @@ msgstr "Copiar para dispositivo portátil montado"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Copiar para dispositivo portátil"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Copiando ficheiro"
 msgstr[1] "Copiando %d ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direitos de autor"
 
@@ -1250,29 +1274,29 @@ msgstr "Direitos de autor"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Dimensão da capa:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Criar ID3v2 como ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "A música atual tem que estar na lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1280,15 +1304,11 @@ msgstr "URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Comando:"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Páginas de contexto:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Campos"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Formatos"
 
@@ -1296,28 +1316,28 @@ msgstr "Formatos"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Canal de informação"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalizar..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Formato de data:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Data de aquisição"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Data de disponibilização"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Reduzir volume"
 
@@ -1325,7 +1345,7 @@ msgstr "Reduzir volume"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Diminuir volume"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -1333,51 +1353,55 @@ msgstr "Padrão"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Avaliação padrão: %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Cor a utilizar para texto"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Tipo de fonte a utilizar para texto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
-msgstr "Atraso para exibir o alerta da bandeja ao passar com o rato: %d ms"
+msgstr "Atraso para exibir o alerta da bandeja ao passar com o mouse: %d ms"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:240
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Deletar músicas selecionadas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Deletar lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -1389,37 +1413,42 @@ msgstr "Widgets do ambiente de trabalho"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Plugin Widgets do ambiente de trabalho"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
-msgstr "Inativar proteção de ecrã se em ecrã completo"
+msgstr "Inativar proteção de tela em tela cheia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inativo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disco #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Nome do disco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Exibição (:1 ou host:0, por exemplo)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Exibição de músicas"
 
@@ -1427,9 +1456,9 @@ msgstr "Exibição de músicas"
 msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr ""
-"Exibe um esquema especial à volta da barra de título da janela evidenciada"
+"Exibe um esquema especial entorno da barra de título da janela evidenciada"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Exibir ações Parar/Seguinte"
 
@@ -1437,24 +1466,28 @@ msgstr "Exibir ações Parar/Seguinte"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Exibe a letra da música em sincronia com a música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Exibir alerta da bandeja por %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Não adicionar linha de título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Não criar ID3v1 nos ficheiros mp3"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Manter a sincronia com detalhes ID3v2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Não escrever detalhes"
 
@@ -1467,7 +1500,7 @@ msgstr "Não adicionar sobreposição de diálogos"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Não sei como reproduzir ficheiros {type}"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Não notificar se a janela principal estiver visível"
 
@@ -1479,64 +1512,77 @@ msgstr "Não enviar músicas reproduzidas"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Arrate e largue aqui as músicas para substituir a seleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Editar propriedades da música atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Editar letra musical"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Editar letra musical..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Editar propriedades de diversas músicas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Editar avaliação"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Editar definições"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Editar preenchimento automático..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Editar filtro..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Editar agrupamento..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Editar no wiki last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Editar lista"
 
@@ -1544,101 +1590,105 @@ msgstr "Editar lista"
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Editar modos de ordenação..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Editar modos aleatórios..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Editar propriedades da música selecionada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
-msgstr "A editar lista:"
+msgstr "Editando lista:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
-msgstr "A editar detalhes"
+msgstr "Editando detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Letras incorporadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Imagem incorporada"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Objeto encapsulado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificado por"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Codificado com"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Codificador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Codificação dos detalhes ID3v1:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Colocar na fila"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Ação para colocar na fila"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Colocar exibidos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Colocar seleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Colocar músicas selecionadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Colocar músicas do álbum atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Colocar músicas do artista atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Colocar lista de ficheiros/pastas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Colocar filtrados"
 
@@ -1657,28 +1707,28 @@ msgstr "Indique a linha personalizada:"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Erro:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1687,15 +1737,15 @@ msgstr ""
 "Erro ao salvar a biografia em \"{file}\":\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1704,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao salvar a letra em \"{file}\":\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1725,11 +1775,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Erro ao salvar \"{file}\""
@@ -1742,15 +1792,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Erro: padrão inválido"
 
@@ -1758,7 +1812,7 @@ msgstr "Erro: padrão inválido"
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Exemplo:"
 
@@ -1770,6 +1824,10 @@ msgstr "Excluir \"seed-artist\" da fila de reprodução"
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Executar comando personalizado nos ficheiros selecionados"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Exportação"
@@ -1791,11 +1849,11 @@ msgstr "Exportar para .m3u"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Campos extra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Ganho extra"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Extrair participação de artista do título:"
 
@@ -1812,7 +1870,7 @@ msgstr "Silenciar em %d segundos"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Silêncio progressivo e parar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1821,15 +1879,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Nome do campo"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Tipo do campo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Campos"
 
@@ -1848,23 +1906,28 @@ msgstr "Ficheiro"
 msgid "File properties"
 msgstr "Propriedades do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Extensão do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Formato do ficheiro:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Ficheiro sem extensão"
 
@@ -1872,49 +1935,49 @@ msgstr "Ficheiro sem extensão"
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistema de ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filtro:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Edição de filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filtrar no álbum reproduzido"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filtrar no artista reproduzido"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filtrar na música reproduzida"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filtrar neste álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filtrar neste artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Procurar:"
 
@@ -1922,25 +1985,25 @@ msgstr "Procurar:"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Procurar um nome de ficheiro único, se existente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Procurar músicas nos mesmos álbuns"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Procurar músicas do mesmo artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Procurar músicas com o mesmo nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Pasta (alinhada à direita)"
 
@@ -1948,20 +2011,22 @@ msgstr "Pasta (alinhada à direita)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Formato da pasta:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Padrão da pasta:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Pastas a analisar por novas músicas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Seguir a música reproduzida"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Seguir a música selecionada"
 
@@ -1969,7 +2034,7 @@ msgstr "Seguir a música selecionada"
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da fonte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
@@ -1981,18 +2046,23 @@ msgstr "Encontrada mas não funcional"
 msgid "Friday"
 msgstr "sexta-feira"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Esquema de tela cheia completo:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela cheia completa"
 
@@ -2000,11 +2070,11 @@ msgstr "Tela cheia completa"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Tela cheia Simples"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "Módulo gstreamer não carregado."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Ganho para músicas sem ReplayGain"
 
@@ -2012,28 +2082,28 @@ msgstr "Ganho para músicas sem ReplayGain"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Garage tela cheia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
-msgstr "gênero"
+msgstr "Gênero"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:115
 msgid "Genre - Album"
-msgstr "gênero - Álbum"
+msgstr "Gênero - Álbum"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:102
 msgid "Genre - Artist"
-msgstr "gênero - Artista"
+msgstr "Gênero - Artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
-msgstr "gênero definido"
+msgstr "Gênero definido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
-msgstr "gêneros"
+msgstr "Gêneros"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Genres pane"
@@ -2051,15 +2121,15 @@ msgstr "Plugin Teclas multimédia Gnome"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Ir para a faixa em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Ir para a música em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Agrupar por:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Agrupamento"
 
@@ -2071,7 +2141,7 @@ msgstr "Comunicação com sucesso"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Falha ao comunicar:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Limites"
 
@@ -2080,15 +2150,11 @@ msgstr "Limites"
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Ocultar barra de Artista/álbum"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2096,23 +2162,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Ocultar barra de ferramentas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Ícones:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Identificador nos detalhes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Ignorar erros de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Importar lista"
 
@@ -2128,7 +2194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Incluir estilos nos gêneros"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumentar volume"
 
@@ -2136,7 +2202,7 @@ msgstr "Aumentar volume"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Aumentar volume"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
@@ -2153,11 +2219,11 @@ msgstr "Título-artista não sensível (alinhado à direita)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Não sensível, música e capa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Inserir músicas selecionadas no início da fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Inserir uma lista de ficheiros/pastas no início da lista de reprodução"
 
@@ -2165,11 +2231,11 @@ msgstr "Inserir uma lista de ficheiros/pastas no início da lista de reproduçã
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Inserir este canal antes da transmissão áudio"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expressão inválida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Inverter filtro"
 
@@ -2177,7 +2243,7 @@ msgstr "Inverter filtro"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Hot spot invísivel"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "não é igualdade inteligente a %s"
@@ -2186,7 +2252,7 @@ msgstr "não é igualdade inteligente a %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Justificado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2198,15 +2264,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Plugin Karaoke"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Tecla"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
@@ -2214,52 +2280,52 @@ msgstr "Teclas"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Etiqueta definida"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Etiqueta/Publicação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Ícones das etiquetas"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Idioma"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Idioma"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Última reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Última ignorada"
 
 #: plugins/rip.pm:33
 msgid "Launch ripping program"
-msgstr "Inciciar programa de extração"
+msgstr "Iniciar programa de extração"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Esquema"
 
@@ -2267,7 +2333,7 @@ msgstr "Esquema"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Esquema:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Esquemas"
 
@@ -2282,25 +2348,25 @@ msgstr ""
 #: layouts/contrib.layout:286 layouts/contrib.layout:571
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
-"Botão esquerdo ou roda do rato para alterar, botão direito para silenciar"
+"Botão esquerdo ou roda do mouse para alterar, botão direito para silenciar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Duração"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Coleção"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Coleção:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2310,7 +2376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilize as definições para adicionar músicas."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2325,32 +2391,32 @@ msgstr "Limitar a uma taxa de semelhança:"
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Limitar aos primeiros:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "A lista está vazia"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Ordem da lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Listada(s):"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Músicas listadas"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Ouvintes:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Listas"
 
@@ -2358,7 +2424,7 @@ msgstr "Listas"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Listas, coleção e contexto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Procura literal"
 
@@ -2377,8 +2443,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "%d música não marcada da sessão anterior foi carregada"
 msgstr[1] "%d músicas não marcadas da sessão anterior foram carregadas"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Falha ao carregar"
 
@@ -2386,36 +2452,36 @@ msgstr "Falha ao carregar"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Bloquear álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Bloquear artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Bloquear no álbum"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Bloquear no artista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Bloquear na música"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Bloquear em {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Bloqueado em:\n"
 
@@ -2423,11 +2489,11 @@ msgstr "Bloqueado em:\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Procurar em allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Procurar em AMG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Procurar no google"
 
@@ -2447,13 +2513,13 @@ msgstr "Silêncio progressivo"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Plugin Silêncio progressivo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Autor da letra"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2475,7 +2541,7 @@ msgstr "Ficheiro da letra:"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Formato do ficheiro de letras"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Letra da música para"
 
@@ -2487,11 +2553,11 @@ msgstr "Plugin Letra das músicas"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Fontes das letras"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipo MIME"
 
@@ -2511,11 +2577,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "Suporte MPRIS v2"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Artista principal"
 
@@ -2539,15 +2605,15 @@ msgstr ""
 "Permite a utilização das teclas multimédia gnome (Seguinte/Anterior/"
 "Reproduzir/Parar)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Mudar nome em série"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Mudança de nome em série"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Tipo de disco"
 
@@ -2559,6 +2625,10 @@ msgstr "Nome da entrada de menu"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2567,29 +2637,33 @@ msgstr ""
 
 #: layouts/tray.layout:34
 msgid "Minimal tip"
-msgstr "alerta minimal"
+msgstr "Alerta minimal"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Tamanho mínimo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Diversos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Modificação"
 
 #: plugins/lullaby.pm:27
 msgid "Monday"
-msgstr "segunda"
+msgstr "segunda-feira"
+
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Disposições"
 
@@ -2603,48 +2677,52 @@ msgstr "Mais resultados"
 
 #: layouts/contrib.layout:753 layouts/shimmer.layout:19
 msgid "Mosaic View"
-msgstr "Vista de mosaico"
+msgstr "Visão em mosaico"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Mover ficheiros para:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Falha ao mover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Mover pasta para:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
-msgstr[0] "A mover ficheiro"
-msgstr[1] "A mover ficheiros"
+msgstr[0] "Movendo ficheiro"
+msgstr[1] "Movendo ficheiros"
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:229 layouts/makeitlooklike.layout:334
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Silenciar/Restaurar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Nome do esquema"
 
@@ -2652,70 +2730,70 @@ msgstr "Nome do esquema"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "O nome que o comando vai exibir no menu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Novo campo pessoal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Novo filtro"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Nova lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Novo nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Álbum seguinte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Artista seguinte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Música seguinte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Música seguinte na lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Sem ligações"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Sem gestor de ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Sem gênero"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Sem etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Sem filtro bloqueado"
 
@@ -2723,11 +2801,11 @@ msgstr "Sem filtro bloqueado"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Sem disposições"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Sem resultados"
 
@@ -2739,33 +2817,28 @@ msgstr "Nenhuma crítica encontrada"
 msgid "No review written."
 msgstr "Nenhuma crítica escrita"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Sem músicas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Sem músicas"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Sem menu de som"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Sem estilos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Sem temas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Sem navegador web"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Nada"
 
@@ -2773,7 +2846,7 @@ msgstr "Nada"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Modo normal"
 
@@ -2781,7 +2854,7 @@ msgstr "Modo normal"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Normalizar volume (ficheiros têm que ter detalhes ReplayGain)"
 
@@ -2789,7 +2862,7 @@ msgstr "Normalizar volume (ficheiros têm que ter detalhes ReplayGain)"
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr "Tenha em atenção que alguns serviços de notificação ajustam a imagem"
 
@@ -2815,45 +2888,45 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/nowplaying.pm:16
 msgid "Now playing"
-msgstr "A reproduzir"
+msgstr "Reproduzindo agora"
 
 #: plugins/nowplaying.pm:17
 msgid "NowPlaying plugin"
-msgstr "Plugin A reproduzir"
+msgstr "Plugin NowPlaying"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Número de dias desde a adição"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Número de dias desde a última reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Número de dias desde a última vez ignorada"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Número de dias desde a modificação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Número de microssegundos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Número de segundos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Número de reproduções"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Número de vezes ignorada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2861,7 +2934,7 @@ msgstr ""
 "ON -> menor significa mais provável\n"
 "OFF -> maior significa mais provável"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2869,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "ON menos provável se gênero está definido\n"
 "OFF mais provável se gênero está definido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2877,20 +2950,26 @@ msgstr ""
 "ON menos provável se etiqueta está definida\n"
 "OFF mais provável se etiqueta está definida"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Nome antigo"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Na frente das outras janelas"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "Precisa de um destes comandos: {cmd} para reproduzir ficheiros {type}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Só afeta ficheiros mp3 que não tenham detalhes ID3v1"
 
@@ -2898,56 +2977,52 @@ msgstr "Só afeta ficheiros mp3 que não tenham detalhes ID3v1"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Mostrar apenas aos artistas semelhantes da coleção"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Abrir navegador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Abrir janela de navegador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Abrir janela de contexto"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Abrir janela personalizada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Abrir equalizador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Abrir lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Abrir janela de preferências"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Abrir fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Abrir janela da fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Abrir janela de procura"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Abrir all.music no navegador web"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Abrir pasta correspondente"
 
@@ -2955,19 +3030,15 @@ msgstr "Abrir pasta correspondente"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Abrir página de contexto"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Abrir lista existente"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Abrir ficheiros"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
@@ -2979,7 +3050,7 @@ msgstr "Abrir last.fm no navegador web"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Abrir ligação no navegador"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Abrir esquema"
 
@@ -2991,7 +3062,8 @@ msgstr "Abrir esquemas especiais como \"widgets\""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Abrir esta página no navegador web"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -2999,7 +3071,7 @@ msgstr "Opções"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Opções..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Opções de subgrupo"
 
@@ -3011,19 +3083,19 @@ msgstr ""
 "Ou então utilize o campo $files, que será substituido pela lista de "
 "ficheiros e só será executado um comando"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Artista original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Nome de ficheiro original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Ano original"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Originário de"
 
@@ -3039,15 +3111,15 @@ msgstr "Som"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Esquema:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "ID do proprietário"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Caminho, álbum, disco, faixa, ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Caminho, ficheiro"
 
@@ -3055,28 +3127,32 @@ msgstr "Caminho, ficheiro"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Padrão para ficheiros .lrc:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Imagem"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Tipo de imagem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Cache: %d MB"
@@ -3089,43 +3165,43 @@ msgstr "Localizador de imagens"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Plugin Localizador de imagens"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Dimensão da imagem: %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Imagens e ficheiros musicais"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Imagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Reproduzir exibidas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Reproduzir seleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Reproduzir ficheiros"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Reproduzir músicas deste álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Reproduzir músicas deste artista"
 
@@ -3133,35 +3209,35 @@ msgstr "Reproduzir músicas deste artista"
 msgid "Play button"
 msgstr "Botão \"Reproduzir\""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Nº reproduções"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Contador de reproduções"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Reproduzir filtro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Reproduzir músicas listadas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Ordem de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproduzir/Pausa"
 
@@ -3169,11 +3245,11 @@ msgstr "Reproduzir/Pausa"
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Nº reproduções:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Reproduzidas hoje"
 
@@ -3181,40 +3257,44 @@ msgstr "Reproduzidas hoje"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Reprodutor montado em:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Esquema do reprodutor:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
-msgstr "A reproduzir"
+msgstr "Reproduzindo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Álbum em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Artista em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Filtro em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Título em reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Ícones de reprodução ou fila"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Erro de reprodução: {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3226,7 +3306,7 @@ msgstr "Lista de reprodução"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Lista de reprodução 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Lista de reprodução vazia"
 
@@ -3234,19 +3314,19 @@ msgstr "Lista de reprodução vazia"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Barra da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Lista de reprodução vazia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Ficheiros da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Filtro de listas de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Filtro de listas de reprodução:\n"
 
@@ -3255,23 +3335,23 @@ msgstr "Filtro de listas de reprodução:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listas de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Plugin não carregado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Medidor de popularidade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Janela de alerta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Alerta de bandeja"
 
@@ -3279,19 +3359,19 @@ msgstr "Alerta de bandeja"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Janela de notificação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Menu de filtro da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Menu de ordem da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Menu de fila de reprodução"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Pré-ajuste"
 
@@ -3303,25 +3383,25 @@ msgstr "Local preferido para carregar e salvar letras:"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Acrescentar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
-msgstr "Prima uma tecla ou combinação de teclas"
+msgstr "Pressione uma tecla ou combinação de teclas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Música anterior"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Música anterior na lista de reprodução"
 
@@ -3329,19 +3409,19 @@ msgstr "Música anterior na lista de reprodução"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Valor pago"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Dados privados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Produzido"
 
@@ -3357,29 +3437,29 @@ msgstr "Propriedades"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Disponibiliza visualizações via MozEmbed ou WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Servidor proxy:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Direito de distribuição"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Distribuidor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Logotipo do Distribuidor/Estúdio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Fila de reprodução"
 
@@ -3392,15 +3472,15 @@ msgstr "Fila de reprodução (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Edição da fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Fila de reprodução do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Fila de reprodução do artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Fila de reprodução vazia"
 
@@ -3408,11 +3488,11 @@ msgstr "Fila de reprodução vazia"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Fila de reprodução no painel lateral"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Modo de fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Opções de fila de reprodução"
 
@@ -3424,8 +3504,8 @@ msgstr "Procura rápida"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Procura rápida com árvore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3435,19 +3515,23 @@ msgstr "Procura rápida com árvore"
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Sair ao acabar a fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Título da rádio"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "URL da rádio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
@@ -3455,21 +3539,21 @@ msgstr "Aleatório"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Reprodução aleatória"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Edição do modo aleatório"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Avaliação"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Avaliação (imagem)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Avaliação entre 0 e 100 ou em branco para utilizar o padrão"
 
@@ -3477,56 +3561,60 @@ msgstr "Avaliação entre 0 e 100 ou em branco para utilizar o padrão"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Intervalo:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Recarregar esquemas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Reanalisar detalhes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
-msgstr "A analisar..."
+msgstr "Reanalisando tags..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Nova mistura"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Ler/escrever nos detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Filtros recentes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Álbuns recentes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Artistas recentes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Músicas recentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 "As músicas recentes também incluem as músicas ignoradas e não reproduzidas."
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Reproduções recentes"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Músicas reproduzidas recentemente"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Datas de gravação"
 
@@ -3543,19 +3631,19 @@ msgstr "Ponto de referência:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Atualizar lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Expressão normal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Expressão normal:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "As expressões não coincidem"
 
@@ -3563,67 +3651,66 @@ msgstr "As expressões não coincidem"
 msgid "Release date"
 msgstr "Data de disponibilização"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Lembrar último filtro/lista de reprodução entre as sessões"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Lembrar posição de reprodução entre as sessões"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Lembrar música reproduzida entre as sessões"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Lembrar fila de reprodução entre as sessões"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Misturador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Remover etiqueta da música atual"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Remover tudo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Remover todas as músicas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Remover filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Remover do disco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Remover da coleção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Remover da lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Remover da lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Remover da fila de reprodução"
 
@@ -3631,71 +3718,72 @@ msgstr "Remover da fila de reprodução"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "Remover cabeçalho, rodapé e coluna esquerda da wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Remover lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Remover músicas selecionadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Remover este campo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Remover esta regra"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Remover este separador"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Remover este detalhe"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Remover este \"widget\""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Mudar nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Mudar nome do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Mudar nome do ficheiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Mudar nome do ficheiro com o padrão:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Mudar nome da pasta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Mudar nome da pasta para:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Mudar nome/mover ficheiros com base nos campos:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3706,15 +3794,15 @@ msgstr ""
 "{oldname} para {newname}\n"
 "Erro: {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Organizar ficheiros e pastas"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
@@ -3722,11 +3810,11 @@ msgstr "Substituir"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Substituir valores existentes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Substituir..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "Opções ReplayGain"
 
@@ -3747,11 +3835,15 @@ msgstr "Reanalisar"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Reanalisar coleção"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Repor filtro"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr "Obtém as informações do álbum disponíveis em allmusic.com"
@@ -3760,7 +3852,7 @@ msgstr "Obtém as informações do álbum disponíveis em allmusic.com"
 msgid "Review"
 msgstr "Crítica"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Recuar"
 
@@ -3776,7 +3868,7 @@ msgstr "Rhythmbox 2.ª coluna para fila de reprodução"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Alinhar à direita"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Lado direito"
 
@@ -3788,7 +3880,7 @@ msgstr "Botão direito do rato para remover filtros"
 #: layouts/contrib.layout:360 layouts/contrib.layout:555
 #: layouts/contrib.layout:755 layouts/shimmer.layout:33
 msgid "Right-click to toggle shuffle/random"
-msgstr "Botão direito do rato para trocar entre baralhar/aleatório"
+msgstr "Botão direito do rato para trocar entre embaralhar/aleatório"
 
 #: plugins/rip.pm:9
 msgid "Rip"
@@ -3802,23 +3894,39 @@ msgstr "Plugin Extração de CDs"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Programa:"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Executa um comando ao reproduzir uma música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Executar código perl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Executar comando do sistema"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Tempo de execução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Mesmo título"
 
@@ -3838,7 +3946,7 @@ msgstr "Mesmo título"
 msgid "Same year"
 msgstr "Mesmo ano"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Frequência"
 
@@ -3846,12 +3954,12 @@ msgstr "Frequência"
 msgid "Saturday"
 msgstr "sábado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Salvar opções/detalhes"
 
@@ -3863,15 +3971,15 @@ msgstr "Salvar informações em:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Salvar biografia do artista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Salvar como..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Salvar filtro atual como"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Salvar lista atual como"
 
@@ -3883,7 +3991,7 @@ msgstr "Salvar letras"
 msgid "Save now"
 msgstr "Salvar agora"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Salvar imagem como"
 
@@ -3902,19 +4010,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Salvar definições/detalhes a cada %d minutos"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Salvo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Listas gravadas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Filtros gravados"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Listas gravadas"
 
@@ -3927,7 +4035,7 @@ msgstr "Analisar coleção"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Analisar por álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Procurar novas músicas"
 
@@ -3943,9 +4051,13 @@ msgstr "Analisar este ficheiro"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Analisar utilizando detalhes do álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
-msgstr "A analisar..."
+msgstr "Analisando..."
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
 
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
@@ -3967,43 +4079,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Procura"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Procura:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Procurar álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Procurar artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Procurar comentário"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Procurar gênero"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Procurar etiqueta"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Procurar título"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Procurar título, artista e álbum"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Procurar título, artista, álbum, comentário, etiqueta e gênero"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 "Procurar título, artista, álbum, comentário, etiqueta, gênero e nome ficheiro"
@@ -4056,7 +4168,7 @@ msgstr "Procurar álbum atual"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Procurar artista atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Procurar novas músicas ao iniciar"
 
@@ -4068,7 +4180,7 @@ msgstr "Procurar artista no google"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Procurar na web"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Opções de procura"
 
@@ -4080,7 +4192,7 @@ msgstr "Procurar \"pitchfork\" do artista"
 msgid "Search title"
 msgstr "Procurar título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Estilo da janela de procura :"
 
@@ -4093,47 +4205,43 @@ msgstr "Procurar:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "A procurar imagem de:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Selecionar música atual"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Selecionar campos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Selecionar ficheiros"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Selecionar resultados"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Selecionar campos de procura"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Selecionada: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Músicas selecionadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Músicas a atualizar:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "A selecionar imagens"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Vendedor"
 
@@ -4141,35 +4249,44 @@ msgstr "Vendedor"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Enviar título/artista/álbum na entrada padrão"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Definir avaliação da música atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Definir imagem"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Definir como filtro primário"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Definir foco num esquema de \"widget\""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Definir agrupamento"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Definir ícone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Definir esquema da janela do reprodutor"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "definir subgrupo"
 
@@ -4178,35 +4295,28 @@ msgstr "definir subgrupo"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Definir {year} para todas as faixas deste álbum."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Definições"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "As definições desta página produzirão efeito após reiniciar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"Comando de terminal\n"
-"(algumas variáveis como %f (nome do ficheiro da música atual) ou %F (lista "
-"dos nome de ficheiros das música selecionados) estão disponíveis)"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -4234,18 +4344,22 @@ msgstr "Mostrar biografia do artista"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Mostrar próximos eventos do artista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Mostrar botões"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Mostrar gênero"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Mostrar no menu de som"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Mostrar painel de informações"
@@ -4254,15 +4368,19 @@ msgstr "Mostrar painel de informações"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Mostrar janela principal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Mostrar lista de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Mostrar submenu ReplayGain"
 
@@ -4278,23 +4396,27 @@ msgstr "Mostrar detalhes da música"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Mostrar barra de status"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Mostrar sugestões"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Mostrar separadores"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Mostrar ícone na bandeja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Mostrar alerta ao mudar de música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Mostrar/ocultar"
 
@@ -4307,7 +4429,7 @@ msgstr "Mostrar/ocultar navegador"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Mostrar/ocultar capa de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Mostrar/ocultar esquema de \"widgets\""
 
@@ -4323,24 +4445,28 @@ msgstr "Mostrar/ocultar URL"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Mostrar/ocultar barra de status"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
-msgstr "Baralhar"
+msgstr "Embaralhar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
-msgstr "Baralhar fila de reprodução"
+msgstr "embaralhar fila de reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
-msgstr "Álbuns baralhados"
+msgstr "Álbuns embaralhados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
-msgstr "Álbuns baralhados, faixas baralhadas"
+msgstr "Álbuns embaralhados, faixas embaralhadas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Comando para desligar:"
 
@@ -4365,27 +4491,27 @@ msgstr "Lista simples"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Título simples"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Contagens ignoradas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Ir para música seguinte se ocorrer um erro"
 
@@ -4406,29 +4532,35 @@ msgstr "reprodutor pequeno"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Navegador pequeno"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Propriedades da música"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Avaliação da música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Edição de agrupamento em árvore"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Propriedades das músicas"
 
@@ -4437,36 +4569,32 @@ msgstr "Propriedades das músicas"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Exibição em árvore"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Organização"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Edição de modo de organização"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ordem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Dividir nomes em:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Campos padrão"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Iniciar na bandeja"
 
@@ -4478,13 +4606,17 @@ msgstr "Estatísticas"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Barra de status"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Parar verificação"
 
@@ -4492,15 +4624,15 @@ msgstr "Parar verificação"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Parar análise"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Parar seleção de imagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Parar se a fila de reprodução estiver vazia"
 
@@ -4520,13 +4652,13 @@ msgstr "Botões Parar, Reproduzir, Seguinte e Título/Artista"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Cortar páginas Wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Estilos"
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:179
 msgid "Submit Now-Playing OK"
-msgstr "Enviar o que estou a ouvir"
+msgstr "Enviar o que estou ouvindo"
 
 #: plugins/audioscrobbler.pm:172
 msgid "Submit OK"
@@ -4540,11 +4672,11 @@ msgstr "Falha ao enviar:"
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Enviar músicas para last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Resumo:"
 
@@ -4552,7 +4684,7 @@ msgstr "Resumo:"
 msgid "Sunday"
 msgstr "domingo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Trocar para ecrã completo"
 
@@ -4560,19 +4692,23 @@ msgstr "Trocar para ecrã completo"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "O relógio do sistema não está igual à hora atual"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Comando do sistema:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Termos de utilização"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -4584,11 +4720,11 @@ msgstr ""
 "Os artistas semelhantes a \"seed-artist\" serão utilizados para preencher a "
 "fila. No entanto, você pode excluir as faixas adicionadas."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
@@ -4601,14 +4737,19 @@ msgstr "Estes campos podem ser usados:"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "Precisa deste comando: {cmd} para reproduzir ficheiros {type}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "Esta etiqueta está definida para % d música."
 msgstr[1] "Estas etiqueta está definida para % d músicas."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Este plugin requer:"
 
@@ -4620,20 +4761,20 @@ msgstr ""
 "Este plugin retira da last.fm as informações dos artistas consideradas "
 "relevantes (biografia, eventos, artistas semelhantes..)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Limite para considerar como reproduzida: %d %"
 
 #: plugins/lullaby.pm:27
 msgid "Thursday"
-msgstr "quinta feira"
+msgstr "quinta-feira"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Tempo:"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Tempo: %d segundos"
@@ -4642,10 +4783,10 @@ msgstr "Tempo: %d segundos"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Duração do silêncio gradual (segundos)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
@@ -4656,13 +4797,13 @@ msgstr "Título e ícones"
 
 #: layouts/songtree.layout:37
 msgid "Title & progress"
-msgstr "Título e evolução"
+msgstr "Título & progresso"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Título - Artista - Álbum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4686,31 +4827,31 @@ msgstr "Barra de título"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Plugin Barra de título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Trocar bloqueio de álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Trocar bloqueio de artista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Trocar bloqueio de música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Trocar etiqueta da música atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
-msgstr "Trocar entre aleatório, baralhado e ordenado"
+msgstr "Trocar entre aleatório, embaralhado e ordenado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Trocar ecrã completo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Trocar esquema de ecrã completo"
 
@@ -4726,9 +4867,9 @@ msgstr "Ferramentas"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Total de reproduções:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Faixa"
@@ -4737,15 +4878,15 @@ msgstr "Faixa"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Propriedades da faixa"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Ganho da faixa"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "\"Peak\" da faixa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Esquema da janela de alerta:"
 
@@ -4753,19 +4894,23 @@ msgstr "Esquema da janela de alerta:"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "terça-feira"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Desligar computador se a fila de reprodução estiver vazia"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "ID único de ficheiro"
 
@@ -4773,25 +4918,25 @@ msgstr "ID único de ficheiro"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Álbum desconhecido"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Campo desconhecido ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Filtro desconhecido:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Desbloquear álbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Desbloquear artista"
 
@@ -4799,7 +4944,7 @@ msgstr "Desbloquear artista"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Comando personalizado sem nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Filtro sem nome"
 
@@ -4808,11 +4953,11 @@ msgstr "Filtro sem nome"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem título"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Atualizar detalhes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Atualizar detalhes..."
 
@@ -4824,11 +4969,11 @@ msgstr "Superior esquerda"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Superior direita"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Utilizar equalizador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4840,7 +4985,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Utilizar MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Utilizar ReplayGain"
 
@@ -4848,23 +4993,23 @@ msgstr "Utilizar ReplayGain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Utilizar WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Utilizar filtro global"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Utilizar normalização de álbum ao invés de normalização de faixa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Utilizar expressão normal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Utilizar gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Se possível, utilizar codificação latin1 em ID3v2"
 
@@ -4879,16 +5024,16 @@ msgstr ""
 "(ex.: %headliner), quebras de linha \"'<br>\" e o texto que gostaria de ver. "
 "Por exemplo, \"%title a %startDate<br>em %city, %country<br><br>\""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Utilizar filtro de reprodução"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Utilizar esta imagem como capa do álbum \"{album}\""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Utilizar esta imagem para o artista \"{artist}\""
@@ -4898,15 +5043,15 @@ msgstr "Utilizar esta imagem para o artista \"{artist}\""
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Utilizar {command} para ficheiros {ext}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Utilizado para prevenir distorção"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Utilizado no campo do artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr "Utilizado para associar o valor gravado a um utilizador ou função"
 
@@ -4914,20 +5059,20 @@ msgstr "Utilizado para associar o valor gravado a um utilizador ou função"
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Erro de autenticação de utilizador"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Valor não gravado nos detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Valor gravado nos detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Diversos artistas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
@@ -4937,48 +5082,55 @@ msgstr "Versão"
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Ver binário"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Ver dados binários..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Volume: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Etapa do volume:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Esperar um pouco se a fila estiver vazia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
 "Aviso: estas são opções avançadas. Não as altere a menos que saiba o que "
-"está a fazer."
+"está fazendo."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
-msgstr ""
-"Aviso: está a utilizar uma pasta com codificação inválida. Mude-lhe o nome."
+msgstr "Aviso: utilizando uma pasta com codificação inválida. Mude-lhe o nome."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "Aviso: todos os dados neste campo serão eliminados"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Aviso: necessita de um identificador"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr "Aviso: ao converter os dados existentes podem ocorrer perdas"
 
@@ -4992,17 +5144,17 @@ msgstr "Plugin Contexto Web"
 
 #: plugins/lullaby.pm:27
 msgid "Wednesday"
-msgstr "quarta feira"
+msgstr "quarta-feira"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "Se adicionada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5010,15 +5162,15 @@ msgstr ""
 "Ao alterar músicas, a música anterior será adicionada à lista de recentes "
 "mesmo que não tenha sido reproduzida."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Se música atual"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Toda a coleção "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do \"widget\""
 
@@ -5030,7 +5182,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Idioma da Wikipedia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5046,16 +5198,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Se não encontrar, utilizar padrões"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Palavras que iniciam"
 
@@ -5063,7 +5215,7 @@ msgstr "Palavras que iniciam"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Salvar nomes de ficheiros em..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5071,12 +5223,12 @@ msgstr ""
 "Escrever os valores dos campos selecionados. Útil para campos que ainda não "
 "foram escritos nos detalhes, para certificar que o atual valor é escrito."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Salvar detalhes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
@@ -5089,11 +5241,11 @@ msgstr "Ano - Álbum"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Ano - Artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5101,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a verificação destes ficheiros premindo a tecla Shift e "
 "selecionar \"Reanalisar detalhes\""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5111,60 +5263,80 @@ msgstr ""
 "<b>negrito</b>; <i>itálico</i>; <u>sublinhado</u>\n"
 "Note que a marca pode ser ignorada pelo serviço de notificações"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Deve especificar uma pasta base"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Inserir coluna"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Remover esta coluna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "Tenta_r novamente"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Organizar por"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "um peixe brilhante"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "abortar cópia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "abortar movimentação"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "adicionar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "opções avançadas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "após"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "após %s"
@@ -5174,7 +5346,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5183,7 +5355,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "ordem alfabética"
 
@@ -5191,7 +5363,7 @@ msgstr "ordem alfabética"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "controle amixer:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "outro exemplo"
 
@@ -5199,7 +5371,7 @@ msgstr "outro exemplo"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "aplicável ao reiniciar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "aplicar filtro"
 
@@ -5208,13 +5380,13 @@ msgstr "aplicar filtro"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "argumento {n}:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5223,108 +5395,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "deteção automática"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "preenchimento automático"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "automático"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "capa de trás"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "banda"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "logotipo da banda/artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "antes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "antes de %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "entre %s atrás e %s atrás"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "entre %s e %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "entre (datas absolutas)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "entre (datas relativas)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "grande"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "faixa bónus"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "booleano"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "ilegal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "quebrada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "por adição"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "por última reprodução"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "por última reprodução e ilegal"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "por última reprodução e nº de reproduções"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "por nº de reproduções"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "por avaliação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "de {artist} em {album}"
@@ -5334,19 +5506,19 @@ msgstr "de {artist} em {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "de {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "Verificar duração agora"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "Verificar agora"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "modo nuvem"
 
@@ -5354,19 +5526,19 @@ msgstr "modo nuvem"
 msgid "command :"
 msgstr "comando:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "número comum"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "linha comun"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "compositor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "diretor"
 
@@ -5378,24 +5550,24 @@ msgstr "falha de ligação"
 msgid "connection failed."
 msgstr "falha de ligação"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "contém"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "contém %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "contém %s (sensível a capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "contador"
 
@@ -5407,14 +5579,14 @@ msgstr "personalizado"
 msgid "day"
 msgstr "dia"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "padrão"
 
@@ -5426,82 +5598,82 @@ msgstr "nome padrão"
 msgid "default folder"
 msgstr "pasta padrão"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "deletar filtro selecionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "deletar agrupamento selecionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "deletar modo aleatório selecionado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "deletar modo de organização selecionado"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "pastas diferentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "disco {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "não contém %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "não contém %s (sensível a capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "não tem imagem"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "não inclui %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "não inclui o artista %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "não coincide com a expressão %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "não coincide com a expressão %s (sensível a capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "durante desempenho"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "durante gravação"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "endereço eletrónico"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "vazio"
 
@@ -5513,20 +5685,20 @@ msgstr "ativar \"gapless\" (experimental)"
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "erro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
-msgstr "ex:"
+msgstr "ex :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "exemplo (música selecionada) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5535,63 +5707,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr "exemplo:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "exemplo: %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "exemplos:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "ganho de recurso: %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "favorito"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "detalhes do ficheiro"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "marcas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "flutuante"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "tamanho da fonte depende de"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "para ficheiros sem cabeçalho VBR"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "capa frontal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5602,7 +5778,7 @@ msgstr "gmusicbrowser"
 #: layouts/contrib.layout:502
 #, perl-format
 msgid "gmusicbrowser is playing %t from %l (%Y) by %a"
-msgstr "O gmusicbrowser está a reproduzir %t em %l (%Y) de %a"
+msgstr "O gmusicbrowser está reproduzindo %t em %l (%Y) de %a"
 
 #: plugins/fetch_cover.pm:30 plugins/fetch_cover.pm:37
 msgid "google images"
@@ -5612,59 +5788,59 @@ msgstr "imagens google"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "imagens google (alta resolução)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "agrupar por"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "meia vida:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "tem imagem"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "tem pelo menos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "foi reproduzida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "foi ignorada"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "não tem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "muito grande"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "servidor icecast"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "detalhes ID3v1"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "ignorar título"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "ilustração"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "lista importada"
 
@@ -5673,47 +5849,47 @@ msgstr "lista importada"
 msgid "in %l"
 msgstr "em %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "nos últimos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "nos últimos %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "nos primeiros"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "nos primeiros %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "inclui"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "inclui %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "inclui artista"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "inclui o artista %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "inteiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "entrevista"
 
@@ -5722,119 +5898,119 @@ msgstr "entrevista"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "padrão inválido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "inverso"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "é"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "é %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "é 44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "é flac"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "é mp3"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "é musepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "é wavepack"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "é ape"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "é igual a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "é igual a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "é falso"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "está em"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "está em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "é mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "igualdade inteligente"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "igualdade inteligente de %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "é estéreo"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "é verdadeiro"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "não é %s"
@@ -5844,20 +6020,20 @@ msgstr "não é %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "não é igual a %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "está em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "não é mono"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "não é estéreo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5889,11 +6065,11 @@ msgstr ""
 ">30 normal\n"
 ">10 baixa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "artista principal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "folheto"
 
@@ -5901,21 +6077,21 @@ msgstr "folheto"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "Painéis de filtro do lado esquerdo"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "duração das músicas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "menos que %s atrás"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "liricista"
 
@@ -5923,32 +6099,32 @@ msgstr "liricista"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "ficheiro das letras"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "coincide com expressão"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "coincide com expressão %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "coincide com expressão %s (sensível a capitulares)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "tamanho máximo da fonte"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "multimédia"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "média"
 
@@ -5956,11 +6132,11 @@ msgstr "média"
 msgid "minimal"
 msgstr "minimal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "tamanho mínimo da fonte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -5968,33 +6144,29 @@ msgstr "minutos"
 msgid "month"
 msgstr "mês"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "mais que"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "mais que %s atrás"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "modo mosaico"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "mover pasta"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "captura de filmes/vídeos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6010,41 +6182,41 @@ msgstr "executável do mplayer:"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "opções do mplayer:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "linhas múltiplas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "nome do novo filtro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "nome do novo grupo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "nome do novo modo aleatório"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "nome do novo modo de organização"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "Nunca reproduzida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -6053,104 +6225,124 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "nenhum resultado encontrado. Tente remover alguns termos."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "sem ordem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "sem imagem"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "sem imagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "nenhum plugin encontrado"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "as canções não necessitam verificação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "sem divisão"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "não para tudo"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "sem nome"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "não entre %s atrás e %s atrás"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "não entre %s e %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "não ilegal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "não nos últimos %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "não nos primeiros %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "não presente em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "não definido em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "não nos últimos %s menos recentes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "não nos últimos %s mais recentes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "número de músicas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "número de músicas no filtro"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "mostrar apenas as entradas com um mínimo de X músicas"
 
@@ -6168,90 +6360,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "abrir janela de contexto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "opções"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "ou %d segundos"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "outros"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "outro ícone"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "sistema de som:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "senha:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "código perl"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "dimensão da imagem"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "média de contagens"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "Reproduzida > 4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "porta:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "pre-amplificador"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "pre-amplificador: %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "presente em %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "presente na lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "sair"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "avaliação"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "avaliação média"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "local de gravação"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "requer xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "repor filtro {nb}"
@@ -6260,15 +6462,15 @@ msgstr "repor filtro {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "repor formato"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "repor filtro primário"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "repor filtro secundário"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "tentar novamente"
 
@@ -6277,73 +6479,73 @@ msgstr "tentar novamente"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "tentar em {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "salvar como \"{name}\""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "salvar filtro como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "salvar grupo como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "salvar modo aleatório como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "salvar modo de organização como"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "filtros gravados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "grupos gravados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "modos aleatórios gravados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "modos de organização gravados"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "Analisar agora"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "definir para"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "definir para %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "mostrar imagens"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "mostra a linha \"Tudo\""
 
@@ -6351,119 +6553,119 @@ msgstr "mostra a linha \"Tudo\""
 msgid "similar-artists"
 msgstr "artistas semelhantes"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "opções de tema"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "média de contagens ignoradas"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "pequena"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "organizar por"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "lista estática"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "linha"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "suporta: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "formato de texto"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "modo texto"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "as %s menos recentes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "as %s mais recentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "o comando {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "o padrão é utf16 para ID3v2.3 e utf8 para ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "o ficheiro {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "as menos recentes"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "as mais recentes"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "o módulo perl {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "após {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "alternar modo de interseção"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "alternar modo de inversão"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "ferramentas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "verdadeiro"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "desligar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
@@ -6471,20 +6673,20 @@ msgstr "desconhecido"
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "mode aleatório sem nome"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "lista de ficheiros com url codificada"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "lista de ficheiros/pastas com url codificada"
 
@@ -6496,7 +6698,7 @@ msgstr "utilizar:"
 msgid "use album name"
 msgstr "utilizar nome do álbum"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "utilizar padrões"
 
@@ -6508,7 +6710,7 @@ msgstr "utilizar definições gnome"
 msgid "use song folder"
 msgstr "utilizar pasta de música"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "utilizar variáveis strftime padrão"
 
@@ -6516,22 +6718,30 @@ msgstr "utilizar variáveis strftime padrão"
 msgid "username :"
 msgstr "utilizador:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "a usar o tema:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "aguarde um pouco"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "peso:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "Wikipédia, letras e páginas personalizadas"
@@ -6576,7 +6786,7 @@ msgstr "Com procura e listas"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "Com procura e listas 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6592,23 +6802,23 @@ msgstr "deslocamento x:"
 msgid "y offset :"
 msgstr "deslocamento y:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "ano"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "ano (mais alto)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "anos"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "sim para tudo"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6617,58 +6827,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>de</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} já existe"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} horas {min} min {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours} h {min} m {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours} h {min} m {sec} s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min} m {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min} m {sec} s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "definições de {outputname}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} de {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} de {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 
@@ -6678,6 +6888,9 @@ msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Abortar tudo"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only "
 #~ "Genres, you may want to include Styles in the list of Genres."
@@ -6713,6 +6926,9 @@ msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "Ctrl"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Campos"
+
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "Não adicionar músicas que não podem ser reproduzidas"
 
@@ -6738,21 +6954,36 @@ msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 #~ "Falha ao deletar \"{file}\":\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Nome do campo"
+
 #~ msgid "Garage5"
 #~ msgstr "Garage5"
 
 #~ msgid "Garage6"
 #~ msgstr "Garage6"
 
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Ocultar barra de Artista/álbum"
+
 #~ msgid "No results found."
 #~ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Sem menu de som"
+
 #~ msgid "Not found."
 #~ msgstr "Não encontrado"
 
 #~ msgid "Only works when the review tab is displayed"
 #~ msgstr "Só funciona se o separador \"Crítica\" for exibido"
 
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Abrir all.music no navegador web"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Abrir ficheiros"
+
 #~ msgid "Quodlibet"
 #~ msgstr "Quodlibet"
 
@@ -6772,6 +7003,18 @@ msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 #~ "Salvar campos selecionados para todas as faixas do mesmo álbum se os "
 #~ "dados forem obtidos no AMG ou ficheiro"
 
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Selecionar ficheiros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comando de terminal\n"
+#~ "(algumas variáveis como %f (nome do ficheiro da música atual) ou %F "
+#~ "(lista dos nome de ficheiros das música selecionados) estão disponíveis)"
+
 #~ msgid "Shift"
 #~ msgstr "Shift"
 
@@ -6787,6 +7030,12 @@ msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 #~ msgid "Shimmer Traytip"
 #~ msgstr "alerta shimmer"
 
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Mostrar no menu de som"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Campos padrão"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Detalhe"
 
@@ -6814,6 +7063,9 @@ msgstr "|-lista separada de nomes de \"widget\""
 #~ msgid "is an ogg file"
 #~ msgstr "é ogg"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "mover pasta"
+
 #~ msgid ""
 #~ "{song}\n"
 #~ "by {artist}\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index be7ad41..809018a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-11 20:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-26 16:40+0700\n"
 "Last-Translator: tin <girlwithoutadream at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -27,24 +27,24 @@ msgstr " Поля "
 msgid " Review "
 msgstr " Обзор "
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " из {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# песен"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S из %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr[0] "%d альбом"
 msgstr[1] "%d альбома"
 msgstr[2] "%d альбомов"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr[0] "%d исполнитель"
 msgstr[1] "%d исполнителя"
 msgstr[2] "%d исполнителей"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%d песня"
 msgstr[1] "%d песни"
 msgstr[2] "%d песен"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr[0] "%d предстоящее событие"
 msgstr[1] "%d предстоящих события"
 msgstr[2] "%d предстоящих событий"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[0] "%d альбом"
 msgstr[1] "%d альбома"
 msgstr[2] "%d альбомов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr[0] "%d исполнитель"
 msgstr[1] "%d исполнителя"
 msgstr[2] "%d исполнителей"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[0] "%d файл"
 msgstr[1] "%d файла"
 msgstr[2] "%d файлов"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%d файл в {folder}"
 msgstr[1] "%d файла в {folder}"
 msgstr[2] "%d файлов в {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr[0] "%d папка"
 msgstr[1] "%d папки"
 msgstr[2] "%d папок"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr[0] "%d секунда"
 msgstr[1] "%d секунды"
 msgstr[2] "%d секунд"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr[0] "%d песня"
 msgstr[1] "%d песни"
 msgstr[2] "%d песен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr[0] "%d песня добавлена"
 msgstr[1] "%d песни добавлены"
 msgstr[2] "%d песен добавлено"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr[0] "%d песня в очереди"
 msgstr[1] "%d песни в очереди"
 msgstr[2] "%d песен в очереди"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr[0] "%d песня в библиотеке"
 msgstr[1] "%d песни в библиотеке"
 msgstr[2] "%d песен в библиотеке"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr[0] "%d песня выделена"
 msgstr[1] "%d песни выделены"
 msgstr[2] "%d песен выделено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr "%s нечеткое соответствие %s"
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "%s нечеткое соответствие %s"
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t из %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' существует. Перезаписать?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
@@ -194,16 +194,20 @@ msgstr[0] "(%d песня исключена)"
 msgstr[1] "(%d песни исключены)"
 msgstr[2] "(%d песен исключено)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(не чувствительно к регистру)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(общая родительская папка: {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(другое)"
 
@@ -211,15 +215,11 @@ msgstr "(другое)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(посетить http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(нестабильно)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "песня не в нём\n"
 "- Перейти к другой песне при удалении текущей песни из списка воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 шансов"
 
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "0 шансов"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 означает 'показать всех'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 шанс из {probability}"
@@ -246,28 +246,28 @@ msgstr "1 шанс из {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 окна фильтра"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 PNG-значок"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 последних добавленных"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 последних воспроизведённых"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 наиболее воспроизводимых"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Неизвестный>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -283,12 +283,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>из %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>из</i> %a\\n<i>из</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Прервать"
 
@@ -296,16 +296,16 @@ msgstr "Прервать"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Прервать анализ ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Прервать массовое тегирование"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -314,16 +314,20 @@ msgstr ""
 "Собираетесь удалить {files}\n"
 "Уверены?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Компьютер выключится через:"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "Действие не поддерживается текущей службой уведомления"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -346,41 +350,41 @@ msgstr "Добавляет кнопку копирования CD"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Добавить фильтр"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Добавить кнопку полноэкранного режима"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Добавить кнопку полноэкранного режима к слоям, поддерживающим дополнительные "
 "кнопки"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Добавить группу"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Добавить метку к текущей песне"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Добавить список файлов/папок к списку воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Добавить радио"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Добавить файл или папку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Добавить файл/папку в библиотеку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Добавить папку"
 
@@ -390,31 +394,31 @@ msgstr "Добавить папку"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Добавить папку..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Добавить метку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Добавить несколько условий"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Добавить новую метку"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Добавить новое радио"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Добавить правило: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Добавить горячую клавишу"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Добавить вкладку"
 
@@ -422,14 +426,10 @@ msgstr "Добавить вкладку"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Добавить к существующим значениям"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Добавить к списку"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Добавить к списку воспроизведения"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Добавить в очередь"
@@ -439,19 +439,19 @@ msgstr "Добавить в очередь"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Добавить {value} в {field} для всех треков в этом альбоме."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Добавлено"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Добавленные сегодня"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Добавляется радио"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "Добавляет пункт к контекстному меню исполнителя/альбома, позволяющий искать "
 "изображение/обложку в Google и сохранять их."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Добавляет метки к текущей песне"
 
@@ -477,22 +477,22 @@ msgstr "Добавляет метки к текущей песне"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Добавляет пункты к контекстному меню песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенное"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Расширенный поиск..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Расширенное редактирование тегов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "Альбом и исполнитель"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Альбом и исполнитель слева"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Исполнитель альбома"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Исполнитель альбома или исполнитель"
 
@@ -520,27 +520,27 @@ msgstr "Исполнитель альбома или исполнитель"
 msgid "Album cover"
 msgstr "Обложка альбома"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Усиление альбома"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Режим альбома"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "Пик альбома"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Обложка альбома"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Обложка и информация об альбоме"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "Обложки альбомов"
 
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Обложки альбомов"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Число воспроизведений альбома:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Перемешивание альбомов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Альбом с изображением"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Год(ы) альбома"
 
@@ -583,53 +583,53 @@ msgstr "Плагин 'Информация об альбоме'"
 msgid "Albums"
 msgstr "Альбомы"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Все песни"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Все альбомы"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Все исполнители"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Все жанры"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Все метки"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Все настроения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Все из:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Все песни"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Все стили"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Все темы"
 
@@ -658,16 +658,16 @@ msgstr ""
 "v2.0"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Объем звука, изменяемый колесом мыши"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
@@ -675,39 +675,47 @@ msgstr ""
 "Анализировать и добавить replaygain-теги во все песни, у которых нет "
 "replaygain-тегов или теги не связаны"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Любой из:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Добавить"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Дописать в конец (только если уже существует)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Добавить к списку воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Приложения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Уверены, что хотите удалить метку '{label}'?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Аргументы"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -715,7 +723,7 @@ msgstr "Аргументы"
 msgid "Artist"
 msgstr "Исполнитель"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Исполнитель и альбом"
 
@@ -723,15 +731,15 @@ msgstr "Исполнитель и альбом"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "Исполнитель (Год - Альбом)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Биография исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "URL исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Изображение исполнителя"
 
@@ -744,11 +752,11 @@ msgstr "Размер изображения исполнителя: %d"
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Число воспроизведений исполнителя:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Исполнитель,Альбом,Диск,Трек"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Исполнитель,Дата,Альбом,Диск,Трек"
 
@@ -767,12 +775,12 @@ msgstr "Информация об исполнителе"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Плагин 'Информация об исполнителе'"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Исполнители"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Возрастающий порядок"
 
@@ -780,7 +788,7 @@ msgstr "Возрастающий порядок"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Спрашивать подтверждение только, если файл уже существует"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 
@@ -788,7 +796,7 @@ msgstr "Аудио"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Свойства аудио"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
@@ -796,23 +804,23 @@ msgstr "Автор"
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Автозаполнение на основе имен файлов ..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Автозаполнение только пустых полей"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Автозаполнение до"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Авто-фильтр"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Автозаполнение очереди"
 
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "Автозаполнение очереди"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr "Автозаполнение очереди похожими исполнителями (с last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Автодополнение номеров треков"
 
@@ -836,11 +844,11 @@ msgstr "Автоматически сохранять положительные
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Автопрокрутка"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Автовыбор изображений"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Автоматически удалять текущую песню, если не найдена"
 
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "Автосохранение"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Плагин автосохранения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Доступно"
 
@@ -860,7 +868,7 @@ msgstr "Доступно"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Средняя оценка:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
@@ -868,7 +876,7 @@ msgstr "BPM"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Неудачный сеанс"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Базовая папка:"
 
@@ -876,11 +884,11 @@ msgstr "Базовая папка:"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Основные поля"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Начинается с"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Ниже"
 
@@ -888,15 +896,15 @@ msgstr "Ниже"
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Текст сообщения:"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "Bodytext не поддерживается текущей службой оповещения"
 
@@ -908,7 +916,7 @@ msgstr "Браузер"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Внешний вид браузера"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Вид окна браузера:"
 
@@ -924,10 +932,18 @@ msgstr "Кнопки"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Кнопки, песня и обложка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Может быть относительным при использовании + или -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "Невозможно изменить громкость в non-gstreamer-режиме iceserver"
@@ -940,10 +956,10 @@ msgstr ""
 "Невозможно изменить громкость. Нужен amixer (часть пакета alsa-utils) для "
 "изменения громкости при использовании этого аудио-бэкэнда."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно создать папку: {path}"
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:268
 #, perl-brace-format
@@ -954,32 +970,36 @@ msgstr "Невозможно создать приёмник данных '{sink
 msgid "Can't play this file."
 msgstr "Невозможно воспроизвести этот файл."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Невозможно прочитать файл или испорченный файл"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Невозможно записать в базовую папку '{folder}'."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Первая заглавная"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Каждое слово с заглавной"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Не чувствительно к регистру"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Чувствительно к регистру"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Регистрочувствительно"
 
@@ -991,15 +1011,15 @@ msgstr "Панель категорий"
 msgid "Centered"
 msgstr "По центру"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Выравнивание по"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Сменить дисплей"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Изменить цвет шрифта по умолчанию"
 
@@ -1011,7 +1031,7 @@ msgstr "Изменить цвет и размер шрифта по умолча
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Изменить видимость боковой панели"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
@@ -1020,15 +1040,15 @@ msgstr "Каналы"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Проверить коллекцию"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Проверять обновлённые/удалённые песни на старте"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Проверить обновлённые/удалённые песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Проверять реальную длину mp3"
 
@@ -1036,47 +1056,47 @@ msgstr "Проверять реальную длину mp3"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr "Проверьте настройки аудио"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Проверка длины/битрейта"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Проверка песен"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Выбрать альбом этого исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Выбрать Исполнителя/Альбом/Песню"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Выбрать изображение"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Выбрать случайный альбом"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Выбрать папку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Выбрать директорию для копирования файлов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Выбрать директорию для перемещения файлов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Выбрать файлы"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Выбрать папку для добавления"
 
@@ -1088,41 +1108,41 @@ msgstr "Выбрать шрифт для текстов песен"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Выбрать шрифт..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Выбрать значок для метки {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Выбрать страницу для открытия"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Выбрать изображение для '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Выбрать файлы списков воспроизведения для импорта"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Очистить список воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Очистить фильтр списка воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Очистить очередь"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Очистить выделенные поля"
 
@@ -1138,12 +1158,12 @@ msgstr "Щёлкните, чтобы увидеть более крупное и
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Клиент заблокирован, свяжитесь с разработчиком gmusicbrowser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
@@ -1152,7 +1172,7 @@ msgstr "Закрыть окно"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "Закрыть фильтр"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Закрывать в трей"
 
@@ -1160,7 +1180,7 @@ msgstr "Закрывать в трей"
 msgid "Collection"
 msgstr "Коллекция"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
@@ -1172,7 +1192,7 @@ msgstr "Команда для запуска при нажатии кнопки"
 msgid "Command used :"
 msgstr "Использованная команда:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1190,39 +1210,39 @@ msgstr "Команда, используемая при смене песни:"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Команда при остановке:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Сборник"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Композитор"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Дирижёр"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Подключаться через прокси"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Соединения из:"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Контекст"
 
@@ -1238,11 +1258,11 @@ msgstr "Conz Aishi (с окнами фильтров)"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Conz Glimm (другие элементы управления)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Копирование не удалось"
 
@@ -1250,9 +1270,9 @@ msgstr "Копирование не удалось"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Копировать адрес ссылки"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать недостающие значения из предыдущей строки"
 
 #: plugins/export.pm:88
 msgid "Copy to mounted portable player"
@@ -1262,7 +1282,11 @@ msgstr "Копировать на подключенный портативны
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Копировать на портативный плеер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
@@ -1270,7 +1294,7 @@ msgstr[0] "Копируется %d файл"
 msgstr[1] "Копируются %d файла"
 msgstr[2] "Копируются %d файлов"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские права"
 
@@ -1278,29 +1302,29 @@ msgstr "Авторские права"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Размер обложки: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Создавать ID3v2-теги как ID3v2.4-теги"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "Текущая песня всегда должна быть в списке воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательское"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Пользовательский текст"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "Пользовательский URL"
 
@@ -1308,15 +1332,11 @@ msgstr "Пользовательский URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Пользовательская команда:"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Пользовательские контекстные страницы:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Пользовательские поля"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Пользовательские форматы"
 
@@ -1324,28 +1344,28 @@ msgstr "Пользовательские форматы"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Пользовательский конвейер"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Пользовательское..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Формат даты:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Дата покупки"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Дебютный альбом"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Убавить звук"
 
@@ -1353,7 +1373,7 @@ msgstr "Убавить звук"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Понизить громкость"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
@@ -1361,20 +1381,20 @@ msgstr "По умолчанию"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "Полноэкранный по умолчанию"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Оценка по умолчанию: %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Цвет текста по умолчанию"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Шрифт текста по умолчанию"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr "Задержка перед показом всплывающего окна при наведении курсора: %d мс"
@@ -1383,29 +1403,33 @@ msgstr "Задержка перед показом всплывающего ок
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Удалить выделенные песни"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Удалить список"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление не удалось"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "В порядке убыванию"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Описание"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -1417,37 +1441,42 @@ msgstr "Виджеты рабочего стола"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Плагин виджетов рабочего стола"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
+msgstr "Конечный файл: {file}"
+
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "Отключить скринсейвер при полноэкранном воспроизведении"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Диск"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Диск №"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Название диска"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Показать (:1 или host:0 к примеру)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Отобразить песни"
 
@@ -1457,7 +1486,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Показывает специальный слой в заголовке (или рядом с ним) активного окна"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Отобразить действия стоп/дальше"
 
@@ -1465,24 +1494,28 @@ msgstr "Отобразить действия стоп/дальше"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Показывает синхронизированный текст текущей песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Показать всплывающее окно на %d мс"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Не добавлять строку заголовка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Не создавать id3v1-теги в mp3-файлах"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Не рассинхронизировать теги id3v2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Не записывать теги"
 
@@ -1495,7 +1528,7 @@ msgstr "Не добавлять перекрывающий слой к диал
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Не знаю как воспроизвести файлы типа {type}"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Не показывать уведомление, когда главное окно видимо"
 
@@ -1507,64 +1540,77 @@ msgstr "Не отправлять текущую песню"
 msgid "Download"
 msgstr "Скачать"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Перетащите песни сюда, чтобы заменить выделение."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Править свойства текущей песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Править метки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Править текст песни"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Править текст песни..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Правка свойств нескольких песен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Изменить оценку"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Править формат автозаполнения ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Править фильтр"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Править фильтр..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Правка группирования..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Править вики-страницу на last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Править список"
 
@@ -1572,101 +1618,105 @@ msgstr "Править список"
 msgid "Edit mode"
 msgstr "Режим правки"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Правка режима порядка..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Править случайные режимы ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr "Править формат подсказки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Править свойства выделенных песен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Править..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr "Редактируемый диалог в свойствах песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Правка списка: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Правка тегов"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Встроенный текст песни"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Встроенное изображение"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr "Очистить список"
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Инкапсулированный объект"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Кодер"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Кодировано с"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Кодировщик"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Кодирование для тегов id3v1:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "В очередь"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Параметры добавления в очередь"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "В очередь отображаемые"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Добавить в очередь выделенное"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Добавить в очередь выделенные песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Добавить в очередь песни из текущего альбома"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Добавить в очередь песни текущего исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Добавить в очередь список файлов/папок"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Добавить в очередь фильтр"
 
@@ -1685,28 +1735,28 @@ msgstr "Введите пользовательскую строку событ
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Эквалайзер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Ошибка:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка создания папки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "Сведения об ошибке"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка открытия '{file}' для записи."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка сохранения биографии"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1715,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 "Ошибка сохранения биографии в '{file}':\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка сохранения значка"
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка сохранения текста песни"
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1732,13 +1782,13 @@ msgstr ""
 "Ошибка сохранения текста в '{file}':\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка сохранения изображения"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:768
 msgid "Error saving review"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка сохранения обзора"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:774
 #, perl-brace-format
@@ -1751,34 +1801,38 @@ msgstr ""
 
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:705
 msgid "Error while writing replaygain data"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка записи данных replaygain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка записи тегов"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Ошибка записи '{file}'"
 
 #: plugins/export.pm:167
 msgid "Error writing .csv file"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка записи файла .csv"
 
 #: plugins/export.pm:153
 msgid "Error writing .m3u file"
+msgstr "Ошибка записи файла .m3u"
+
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка записи текста песни"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка записи тега"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Ошибка: неверный шаблон имени файла"
 
@@ -1786,7 +1840,7 @@ msgstr "Ошибка: неверный шаблон имени файла"
 msgid "Events"
 msgstr "События"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Пример:"
 
@@ -1798,6 +1852,10 @@ msgstr "Исключать 'ключевого' исполнителя из оч
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Выполнить пользовательскую команду над выбранными файлами"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
@@ -1808,22 +1866,22 @@ msgstr "Плагин экспорта"
 
 #: plugins/export.pm:35 plugins/export.pm:98
 msgid "Export song properties to a .csv file"
-msgstr "Экспортировать свойства песни в cvs-файл"
+msgstr "Экспортировать свойства песни в файл .csv"
 
 #: plugins/export.pm:30 plugins/export.pm:55 plugins/export.pm:64
 #: plugins/export.pm:97
 msgid "Export to .m3u file"
-msgstr "Экспорт в m3u-файл"
+msgstr "Экспорт в файл .m3u"
 
 #: gmusicbrowser_songs.pm:32
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Дополнительные поля"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Дополнительное усиление"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Извлекать приглашенного исполнителя из названия:"
 
@@ -1840,24 +1898,24 @@ msgstr "Затухание за %d секунд"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Затухнуть, затем остановить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось удалить '{file}'"
 
 #: plugins/albuminfo.pm:132
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr "Получение информации об альбоме"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Название поля"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Тип поля"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Поля"
 
@@ -1879,23 +1937,28 @@ msgstr "Файл"
 msgid "File properties"
 msgstr "Свойства файла"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Тип файла"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Расширение имени файла"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Формат имени файла:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Имя файла без расширения"
 
@@ -1903,49 +1966,49 @@ msgstr "Имя файла без расширения"
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы с этими расширениями не будут добавлены"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Файловая система"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Фильтр: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Правка фильтра"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Фильтр по играющему альбому"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Фильтр по играющему исполнителю"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Фильтр по играющей песне"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Фильтр по этому альбому"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Фильтр по этому исполнителю"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Поиск:"
 
@@ -1953,25 +2016,25 @@ msgstr "Поиск:"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Найти уникальное имя файла, если файл уже существует"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Найти песни в тех же альбомах"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Найти песни с тем же исполнителем"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Найти песни с такими же названиями"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Папка (по правому краю)"
 
@@ -1979,20 +2042,22 @@ msgstr "Папка (по правому краю)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Формат папки:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Формат шаблона:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Папки для поиска новых песен"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Следовать за воспроизводимой песней"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Следовать за выделенной песней"
 
@@ -2000,7 +2065,7 @@ msgstr "Следовать за выделенной песней"
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
@@ -2012,18 +2077,25 @@ msgstr "Найдено, но не работает"
 msgid "Friday"
 msgstr "Пятница"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
+"Из: {oldname}\n"
+"В: {newname}"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Полноэкранный вид:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "На весь экран"
 
@@ -2031,11 +2103,11 @@ msgstr "На весь экран"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Полноэкранный простой"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "Модуль GStreamer не загружен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Усиление для песен, не имеющих replaygain-тегов"
 
@@ -2043,9 +2115,9 @@ msgstr "Усиление для песен, не имеющих replaygain-те
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Garage (полноэкранный)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
@@ -2058,11 +2130,11 @@ msgstr "Жанр - Альбом"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Жанр - Исполнитель"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Жанр установлен"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанры"
 
@@ -2082,15 +2154,15 @@ msgstr "Плагин мультимедийных клавиш Gnome"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Перейти к проигрываемой песне"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Перейти к исполняемой песне"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Группировать по:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Группирование"
 
@@ -2102,7 +2174,7 @@ msgstr "Успешное соединение"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Ошибка подтверждения: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Жесткое ограничение"
 
@@ -2111,15 +2183,11 @@ msgstr "Жесткое ограничение"
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Спрятать"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Скрыть панель Исполнитель/Альбом"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr "Спрятать несовпадающее"
 
@@ -2127,23 +2195,23 @@ msgstr "Спрятать несовпадающее"
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Спрятать панель инструментов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Тема значков:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Идентификатора в теге файла"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Игнорировать ошибки воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируемые расширения файлов:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Импортировать список"
 
@@ -2159,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Включать стили в жанры"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Повысить громкость"
 
@@ -2167,7 +2235,7 @@ msgstr "Повысить громкость"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Повысить громкость"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
@@ -2184,11 +2252,11 @@ msgstr "Нечувствительные заголовок-исполнител
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Нечувствительные Песня и Обложка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Вставить выделенные песни в начало очереди"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Вставить список файлов/папок в начало списка воспроизведения"
 
@@ -2196,11 +2264,11 @@ msgstr "Вставить список файлов/папок в начало с
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Вставить этот конвейер перед модулем вывода звука"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Неверное регулярное выражение"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Обратить фильтр"
 
@@ -2208,7 +2276,7 @@ msgstr "Обратить фильтр"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Невидимый хот-спот"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "Не соответствует %s"
@@ -2217,7 +2285,7 @@ msgstr "Не соответствует %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Выравненно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "КБ"
 
@@ -2229,15 +2297,15 @@ msgstr "Караоке"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Плагин караоке"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
-msgstr ""
+msgstr "Оставлять список отфильтрованным и сортированным"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Клавиша"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Клавиши"
 
@@ -2245,44 +2313,44 @@ msgstr "Клавиши"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключевые слова"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Метка установлена"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Лейбл/Издатель"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Значок метки"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Язык"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Язык"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Языки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Последнее воспроизведение"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Пропущено в последний раз"
 
@@ -2290,7 +2358,7 @@ msgstr "Пропущено в последний раз"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Запустить программу риппинга"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Вид"
 
@@ -2298,7 +2366,7 @@ msgstr "Вид"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Вид:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Вид"
 
@@ -2316,23 +2384,23 @@ msgstr ""
 "Левая кнопка или колесо прокрутки для изменения, правая кнопка для "
 "приглушения"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Библиотека"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Библиотека: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2342,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Используйте настройки, чтобы добавить музыку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2358,32 +2426,32 @@ msgstr "Ограничить похожих исполнителей степе
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Ограничить похожих исполнителей первыми: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "Список пуст"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Порядок списка"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "В списке: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Песни в списке"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Слушателей: "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Списки"
 
@@ -2391,7 +2459,7 @@ msgstr "Списки"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Списки, библиотека и контекст"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Точный поиск"
 
@@ -2411,8 +2479,8 @@ msgstr[0] "Загружена %d песня с прошлой сессии"
 msgstr[1] "Загружены %d песни с прошлой сессии"
 msgstr[2] "Загружено %d песен с прошлой сессии"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Загрузка не удалась."
 
@@ -2420,36 +2488,36 @@ msgstr "Загрузка не удалась."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Замкнуть"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Замкнуть альбом"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Замкнуть исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Замкнуть на альбоме"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Замкнуть на исполнителе"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Замкнуть на песне"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Замкнуть на {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Замкнуто на: \n"
 
@@ -2457,11 +2525,11 @@ msgstr "Замкнуто на: \n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Искать на allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Искать в AMG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Искать в google"
 
@@ -2481,13 +2549,13 @@ msgstr "Lullaby"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Плагин Lullaby"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Автор текста"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2509,7 +2577,7 @@ msgstr "Файл текста песни:"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Формат имени файлов текстов песен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Текст песни "
 
@@ -2521,11 +2589,11 @@ msgstr "Плагин текстов песен"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Источник текстов песен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "МБ"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "тип MIME"
 
@@ -2545,11 +2613,11 @@ msgstr "MPRIS v2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "поддержка MPRIS v2"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Главное"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Основной исполнитель"
 
@@ -2564,6 +2632,8 @@ msgid ""
 "Makes gmusicbrowser monitor its pulseaudio volume, so that external changes "
 "to its volume are known."
 msgstr ""
+"Позволяет gmusicbrowser следить за громкостью pulseaudio, чтобы знать её "
+"внешние изменения."
 
 #: plugins/gnome_mmkeys.pm:11
 msgid ""
@@ -2573,15 +2643,15 @@ msgstr ""
 "Заставляет gmusicbrowser реагировать на мультимедийные клавиши Next/Previous/"
 "Play/Stop в Gnome."
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Массовое переименование"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Массовое переименование"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Медиатип"
 
@@ -2593,6 +2663,10 @@ msgstr "Название пункта меню"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr "Щелчок средней кнопкой для следующего альбома"
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2606,15 +2680,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "Минимальный"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Минимальный размер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Разное"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Изменение"
 
@@ -2622,11 +2696,15 @@ msgstr "Изменение"
 msgid "Monday"
 msgstr "Понедельник"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Следить за уровнем громкости pulseaudio"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Настроения"
 
@@ -2642,23 +2720,27 @@ msgstr "Больше результатов"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Вид мозаики"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Переместить файлы в:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Перемещение не удалось"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Переместить папку в"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2670,19 +2752,19 @@ msgstr[2] "Перемещаются %d файлов"
 msgid "Music"
 msgstr "Музыка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
-msgstr ""
+msgstr "Музыкальные файлы"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Вкл/выкл звук"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Название вида"
 
@@ -2690,71 +2772,71 @@ msgstr "Название вида"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Название, под которым команда будет отображаться в меню"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
 # Новая?
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Новое пользовательское поле"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Новый фильтр"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Новый список"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Новое имя"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Следующая"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Следующий альбом"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Следующий исполнитель"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Следующая песня"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Следующая песня в списке воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Нет соединения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Не найден файловый менеджер."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Нет жанра"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Нет метки"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Нет замкнутого фильтра"
 
@@ -2762,11 +2844,11 @@ msgstr "Нет замкнутого фильтра"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "Текст песни не найден"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Нет настроений"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Ничего не найдено"
 
@@ -2778,33 +2860,28 @@ msgstr "Обзор не найден"
 msgid "No review written."
 msgstr "Нет обзоров."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Нет песен"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Не найдено песен"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Меню управления звуком не найдено"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Нет стилей"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Нет тем"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Не найден веб-браузер."
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
@@ -2812,7 +2889,7 @@ msgstr "Нет"
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Нормальный режим"
 
@@ -2820,7 +2897,7 @@ msgstr "Нормальный режим"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "Нормальный с кнопками"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Нормализовать громкость (файлы должны иметь replaygain-теги)"
 
@@ -2828,7 +2905,7 @@ msgstr "Нормализовать громкость (файлы должны 
 msgid "Not found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 "Заметьте, что некоторые службы уведомления изменяют размер отображаемого "
@@ -2862,39 +2939,39 @@ msgstr "Сейчас играет"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Плагин \"Сейчас играет\""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Число дней со времени добавления"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Число дней со времени последнего воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Число дней со времени последнего пропуска"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Число дней со времени изменения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Количество миллисекунд"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Количество секунд"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Количество воспроизведений"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Количество пропусков"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2902,7 +2979,7 @@ msgstr ""
 "ВКЛ -> меньшее значит более вероятно\n"
 "ВЫКЛ -> большее значит более вероятно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2910,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "ВКЛ менее вероятно, если жанр установлен\n"
 "ВЫКЛ более вероятно, если жанр установлен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2918,21 +2995,27 @@ msgstr ""
 "ВКЛ менее вероятно, если метка установлена\n"
 "ВЫКЛ более вероятно, если метка установлена"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Старое имя"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Поверх всех окон"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "Одна из этих команд нужна для воспроизведения файлов типа {type}: {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Повлияет только на mp3-файлы, в которых ещё нет id3v1-тегов"
 
@@ -2940,56 +3023,52 @@ msgstr "Повлияет только на mp3-файлы, в которых е
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Показывать только похожих исполнителей из моей библиотеки"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозрачность"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Открыть браузер"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Открыть окно браузера"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Открыть контекстное окно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Открыть пользовательское окно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Открыть эквалайзер"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Открыть список воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Открыть окно настроек"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Открыть очередь"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Открыть окно очереди"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Открыть окно поиска"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Открыть allmusic.com в веб-браузере"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Открыть содержащую объект папку"
 
@@ -2997,19 +3076,15 @@ msgstr "Открыть содержащую объект папку"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "Открыть панель контекста и очереди"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Открыть контекстную страницу"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Открыть существующий список"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Открыть файлы"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Открыть папку"
 
@@ -3021,7 +3096,7 @@ msgstr "Открыть сайт last.fm в браузере"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Открыть ссылку в браузере"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Открыть вид страницы"
 
@@ -3033,7 +3108,8 @@ msgstr "Открывает специальный слой как виджет 
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Открыть эту страницу в веб-браузере"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
@@ -3041,7 +3117,7 @@ msgstr "Опции"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Опции..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Опции для подгруппы"
 
@@ -3050,22 +3126,22 @@ msgid ""
 "Or you can use the field $files which will be replaced by the list of files, "
 "and only one command will be run"
 msgstr ""
-"Или вы можете использовать поле $file, которое будет заменено списком "
+"Или вы можете использовать поле $files, которое будет заменено списком "
 "файлов, и только одна команда будет запущена"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Оригинальный исполнитель"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Оригинальное имя файла"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Оригинальный год выхода"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Родом из"
 
@@ -3081,15 +3157,15 @@ msgstr "Вывод"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Перекрывающий слой:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Идентификатор пользователя"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Путь,Альбом,Диск,Трек,Файл"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Путь,Файл"
 
@@ -3097,28 +3173,32 @@ msgstr "Путь,Файл"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Шаблон для поиска файлов .lrc:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr "Потрековое значение"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr "Выбрать существующее"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Изображение"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Тип изображения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Кэш изображений: %d МБ"
@@ -3131,43 +3211,43 @@ msgstr "Поиск изображений"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Плагин поиска изображений"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Размер изображения: %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Изображения и аудиофайлы"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Файлы изображений"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизвести"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Играть только отображённые"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Играть только выделенные"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Играть список файлов"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Играть все песни из этого альбома"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Играть все песни этого исполнителя"
 
@@ -3175,35 +3255,35 @@ msgstr "Играть все песни этого исполнителя"
 msgid "Play button"
 msgstr "Кнопка воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Число воспроизведений"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Счётчик воспроизведений"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Играть фильтр"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr "История воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Играть песни в списке"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Порядок воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr "Значок воспроизведения, очереди или номер трека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Играть/Пауза"
 
@@ -3211,11 +3291,11 @@ msgstr "Играть/Пауза"
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Прослушиваний: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Воспроизведённые сегодня"
 
@@ -3223,40 +3303,44 @@ msgstr "Воспроизведённые сегодня"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Плеер смонтирован в:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Вид окна плеера:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Играющий альбом"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Играющий исполнитель"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Играющий фильтр"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Играющий заголовок"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Значки воспроизведения и очереди"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Ошибка воспроизведения: {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr "Значок воспроизведения/очереди или трек"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3268,7 +3352,7 @@ msgstr "Список воспроизведения"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Список воспроизведения 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Список воспроизведения пуст"
 
@@ -3276,19 +3360,19 @@ msgstr "Список воспроизведения пуст"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Панель Инструментов Плейлиста"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Список воспроизведения пуст"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Файлы списков воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Фильтр списка воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Фильтр списка воспроизведения:\n"
 
@@ -3297,23 +3381,23 @@ msgstr "Фильтр списка воспроизведения:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Списки воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Плагин не загружен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Популярометр"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Показать пользовательское всплывающее окно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Всплывающее уведомление"
 
@@ -3321,19 +3405,19 @@ msgstr "Всплывающее уведомление"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Показать окно уведомления"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Показать меню фильтра списка воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Показать меню порядка списка воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Показать меню очереди"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Предустановки"
 
@@ -3345,25 +3429,25 @@ msgstr "Предпочтительное место для загрузки и 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Присоединение"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Нажмите клавишу или комбинацию клавиш"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Предыдущая"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Предыдущая песня"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Предыдущая песня в списке воспроизведения"
 
@@ -3371,19 +3455,19 @@ msgstr "Предыдущая песня в списке воспроизведе
 msgid "Previous page"
 msgstr "Предыдущая страница"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Уплаченная цена"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Закрытые данные"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к следующему пункту."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Продюсер (P)"
 
@@ -3399,29 +3483,29 @@ msgstr "Свойства"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Обеспечивает просмотр контекста с использованием MozEmbed или WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Хост прокси:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Право на издание"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Издатель"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Логотип издателя/студии"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Очередь"
 
@@ -3434,15 +3518,15 @@ msgstr "Очередь (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Правка очереди"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Добавить в очередь альбом"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Добавить в очередь исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Очередь пуста"
 
@@ -3450,11 +3534,11 @@ msgstr "Очередь пуста"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Очередь в боковой панели"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Режим очереди"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Опции очереди"
 
@@ -3466,8 +3550,8 @@ msgstr "Быстрый поиск"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Быстрый поиск с древовидным списком"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3477,19 +3561,23 @@ msgstr "Быстрый поиск с древовидным списком"
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйти"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr "Выйти после этой песни"
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Выйти, когда очередь пуста"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Название радио"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "Url радио"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Случайно"
 
@@ -3497,21 +3585,21 @@ msgstr "Случайно"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Случайный порядок"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Правка случайного режима"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Оценка"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Оценка (изображение)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Оценка между 0 и 100 или пустая по умолчанию"
 
@@ -3519,56 +3607,60 @@ msgstr "Оценка между 0 и 100 или пустая по умолчан
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Диапазон оценок:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Перезагрузить список видов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Перечитать теги"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Перечитываются теги"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Перемешать"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Читать/записать в тег файла"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Недавние фильтры"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Недавние альбомы"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Недавние исполнители"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Недавние песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 "Недавние песни, включая пропущенные никогда не воспроизводившиеся песни."
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Недавно воспроизведённые"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Недавно воспроизведённые песни"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Дата записи"
 
@@ -3585,19 +3677,19 @@ msgstr "Ориентир:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Обновить список"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Регулярное выражение"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Регулярное выражение:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "Регулярное выражение не соответствует"
 
@@ -3605,67 +3697,66 @@ msgstr "Регулярное выражение не соответствует"
 msgid "Release date"
 msgstr "Дата выхода"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Помнить последний Фильтр/Список воспроизведения между сессиями"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Помнить позицию воспроизведения между сессиями"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Помнить воспроизводимую песню между сессиями"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Помнить очередь между сессиями"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Ремиксер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Удалить метку из текущей песни"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Удалить все"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Удалить все песни"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Удалить фильтр"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Удалить с диска"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Удалить из библиотеки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Удалить из списка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Удалить из очереди"
 
@@ -3674,71 +3765,72 @@ msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr ""
 "Удалять верхний и нижний колонтитулы и левую колонку в страницах Википедии"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Удалить метку"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Удалить список"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Удалить выделенные песни"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Удалить это поле"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Удалить это правило"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Удалить эту вкладку"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Удалить этот тег"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Удалить этот виджет"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Переименовать файлы, используя этот шаблон:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Переименовать папку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Переименовать эту папку в:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Переименовать/переместить файлы, основываясь на этих полях:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
-msgstr ""
+msgstr "Переименование не удалось"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3749,15 +3841,15 @@ msgstr ""
 "в {newname}\n"
 "не удалось: {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Реорганизовать файлы и папки"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
 
@@ -3765,11 +3857,11 @@ msgstr "Заменить"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Заменить существующие значения"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Заменить..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "Настройки ReplayGain"
 
@@ -3790,11 +3882,15 @@ msgstr "Перечитать"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Перечитать коллекцию"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Сбросить фильтр"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3804,7 +3900,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr "Обзор"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Перемотать вперёд"
 
@@ -3820,7 +3916,7 @@ msgstr "Rhythmbox вторая колонка очереди"
 msgid "Right aligned"
 msgstr "По правому краю"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Справа"
 
@@ -3846,23 +3942,39 @@ msgstr "Плагин копирования CD"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Программа копирования CD:"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr "Номер строки"
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Запускает команду, когда играет песня"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Запустить perl-код"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Запустить системную команду"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Время звучания"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Такое же название"
 
@@ -3882,7 +3994,7 @@ msgstr "Такое же название"
 msgid "Same year"
 msgstr "Тот же год"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Частота дискретизации"
 
@@ -3890,12 +4002,12 @@ msgstr "Частота дискретизации"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Суббота"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Сохранить Теги/Свойства"
 
@@ -3907,15 +4019,15 @@ msgstr "Сохранить информацию об альбоме в:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Сохранить биографию исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Сохранить как..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Сохранить текущий фильтр как"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Сохранить текущий список как"
 
@@ -3927,7 +4039,7 @@ msgstr "Сохранить текст"
 msgid "Save now"
 msgstr "Сохранить сейчас"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Сохранить изображение как"
 
@@ -3948,19 +4060,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Сохранять теги/настойки каждые %d мин."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Сохранено"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Сохраненные списки"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Сохраненные фильтры"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Сохраненные списки"
 
@@ -3973,7 +4085,7 @@ msgstr "Сканировать коллекцию"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Сканировать как альбом"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Искать новые песни"
 
@@ -3989,10 +4101,14 @@ msgstr "Сканировать этот файл"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Сканировать, используя "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Сканирование"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Прокрутка следует за песней"
@@ -4013,43 +4129,43 @@ msgstr "Колесо прокрутки для изменения, правая
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Искать: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Искать альбом"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Искать исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Искать комментарий"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Искать жанр"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Искать метку"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Искать название"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Искать название, исполнителя и альбом"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Искать название, исполнителя, альбом, комментарий, метку и жанр"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 "Искать название, исполнителя, альбом, комментарий, метку, жанр и имя файла"
@@ -4102,7 +4218,7 @@ msgstr "Искать текущий альбом"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Искать текущего исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Проверять наличие новых песен при запуске"
 
@@ -4114,7 +4230,7 @@ msgstr "Искать исполнителя в google"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Искать в Интернете"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Настройки поиска"
 
@@ -4126,7 +4242,7 @@ msgstr "Искать исполнителя на Pitchfork"
 msgid "Search title"
 msgstr "Искать по названиям композиций"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Вид окна поиска:"
 
@@ -4139,47 +4255,43 @@ msgstr "Поиск:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Искать изображение: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Искать"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Выбрать текущую песню"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Выбрать поля"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Выбрать файлы"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Выделить совпадения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Выбрать поля поиска"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Выделено: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Выделенные песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Выделенные для обновления песни:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "Выбор изображений"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Продавец"
 
@@ -4187,35 +4299,44 @@ msgstr "Продавец"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Отправить Заголовок/Исполнителя/Альбом в стандартный ввод"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Установить оценку текущей песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Установить изображение"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr "Настройка действия, когда песня кончается"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Установить в качестве основного фильтра"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Установить фокус виджете лейаута"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Установить группирование"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Установить значок"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Установить вид окна плеера"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Установить подгруппу"
 
@@ -4224,35 +4345,28 @@ msgstr "Установить подгруппу"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Установить {year} как год для всех треков в этом альбоме."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "Настройки на этой странице вступят в силу только после перезапуска"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"Консольная команда\n"
-"(доступны некоторые переменные, такие как %f (имя файла текущей песни) или "
-"%F (список имён файлов выделенных песен))"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Показать"
 
@@ -4280,18 +4394,22 @@ msgstr "Показать биографию исполнителя"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Показать предстоящие события исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Показать кнопки"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Показывать жанр"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Показывать в меню управления звуком"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Показать панель информации"
@@ -4300,15 +4418,19 @@ msgstr "Показать панель информации"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Показать главное окно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
+msgstr "Показать больше сведений об ошибке"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
 msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Показать список воспроизведения"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Показать подменю replaygain"
 
@@ -4324,23 +4446,27 @@ msgstr "Показать сведения о песне"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Показать строку состояния"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Показать предложения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Показать вкладки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Показывать значок в трее"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Показывать всплывающее уведомление при смене песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Показать/Скрыть"
 
@@ -4353,7 +4479,7 @@ msgstr "Показать/Скрыть браузер"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Показать/Скрыть обложку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Показать/Скрыть виджет(ы)"
 
@@ -4369,24 +4495,28 @@ msgstr "Показать/спрятать URI"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Показать/Скрыть строку состояния"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Перемешать"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr "Перемешать список"
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Перемешать очередь"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Перемешанные альбомы"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Перемешанные альбомы, перемешанные треки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Команда выключения:"
 
@@ -4411,27 +4541,27 @@ msgstr "Вид простого списка"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Простой заголовок"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить все"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Число пропусков"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr "История пропусков"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить эту и дальнейшие ошибки."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Перейти к следующей песне, если происходит ошибка"
 
@@ -4452,29 +4582,35 @@ msgstr "Маленький плеер"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Маленький браузер"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Песня"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Свойства песни"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "Информация о песне"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Оценка песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Правка группирования древовидного списка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Свойства песен"
 
@@ -4483,36 +4619,32 @@ msgstr "Свойства песен"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Древовидный список"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Правка режима сортировки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Порядок сортировки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
-msgstr ""
+msgstr "Источник: {file}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Разделять имена исполнителей с:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Стандартные поля"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr "Начать анализ ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Запускаться в трее"
 
@@ -4524,13 +4656,17 @@ msgstr "Статистика"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Строка состояния"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr "Остановить после этой песни"
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Остановить проверку"
 
@@ -4538,15 +4674,15 @@ msgstr "Остановить проверку"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr "Остановить получение информации"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Остановить сканирование"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Остановить выбор изображений"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Остановить, когда очередь пуста"
 
@@ -4566,7 +4702,7 @@ msgstr "Кнопки Стоп, Играть и Следующая и Назва
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Обрезать страницы из Википедии"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Стили"
 
@@ -4586,11 +4722,11 @@ msgstr "Передача не удалась: "
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Передаёт воспроизведённые песни на last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Подзаголовок"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Итог:"
 
@@ -4598,7 +4734,7 @@ msgstr "Итог:"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресенье"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
 
@@ -4606,19 +4742,23 @@ msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "Системные часы не достаточно близки к текущему времени"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Системная команда:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Условия использования"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
@@ -4630,11 +4770,11 @@ msgstr ""
 "Исполнители, похожие на  'ключевого' исполнителя, будут использованы для "
 "заполнения очереди, но можно исключить самого 'ключевого' исполнителя."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "Отсутствует слой для этого виджет рабочего стола."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Темы"
 
@@ -4647,7 +4787,7 @@ msgstr "Эти поля могут быть использованы:"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "Эта команда требуется для воспроизведения файлов типа {type}: {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
@@ -4655,7 +4795,12 @@ msgstr[0] "Эта метка установлена для %d песни."
 msgstr[1] "Эта метка установлена для %d песен."
 msgstr[2] "Эта метка установлена для %d песен."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Этому плагину требуется:"
 
@@ -4667,7 +4812,7 @@ msgstr ""
 "Этот плагин извлекает относящуюся к исполнителю информацию (биография, "
 "предстоящие события, похожие исполнители) с last.fm."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Порог для учёта песни как проигранной: %d %"
@@ -4676,11 +4821,11 @@ msgstr "Порог для учёта песни как проигранной: %
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четверг"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Время:"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Оставшееся время: %d сек."
@@ -4689,10 +4834,10 @@ msgstr "Оставшееся время: %d сек."
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Время постепенного затихания в секундах"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
@@ -4705,11 +4850,11 @@ msgstr "Заголовок и значок"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Заголовок и полоса прогресса"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Название - Исполнитель - Альбом"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "Название или имя файла"
 
@@ -4733,31 +4878,31 @@ msgstr "Заголовок"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Плагин перекрывающего слоя"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Переключить замок альбома"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Переключить замок исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Переключить замок песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Переключить метку текущей песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Переключиться между Случайным/Перемешанным и Упорядоченным"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Переключить полноэкранный режим"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Переключить полноэкранный вид"
 
@@ -4773,9 +4918,9 @@ msgstr "Инструменты"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Всего прослушиваний:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Трек"
@@ -4784,15 +4929,15 @@ msgstr "Трек"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Свойства трека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Усиление трека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "Пик трека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Вид всплывающего уведомления:"
 
@@ -4800,19 +4945,23 @@ msgstr "Вид всплывающего уведомления:"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Выключить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr "Выключить компьютер после этой песни"
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Выключить компьютер, когда очередь пуста"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Уникальный идентификатор файла"
 
@@ -4820,25 +4969,25 @@ msgstr "Уникальный идентификатор файла"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Неизвестный альбом"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Неизвестное поле ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Неизвестный фильтр:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Неизвестный вид '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Разблокировать альбом"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Разблокировать исполнителя"
 
@@ -4846,7 +4995,7 @@ msgstr "Разблокировать исполнителя"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Безымянная пользовательская команда"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Безымянный фильтр"
 
@@ -4855,11 +5004,11 @@ msgstr "Безымянный фильтр"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без названия"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Обновление тегов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Обновить теги..."
 
@@ -4871,11 +5020,11 @@ msgstr "Верхний левый"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Верхний правый"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Использовать эквалайзер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4887,7 +5036,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Использовать MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Использовать ReplayGain"
 
@@ -4895,23 +5044,23 @@ msgstr "Использовать ReplayGain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Использовать WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Использовать главный фильтр"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Использовать нормализацию альбома вместо нормализации трека"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Использование регулярное выражение по умолчанию"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Использовать gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Использовать кодировку latin1, если возможно, в тегах id3v2"
 
@@ -4927,16 +5076,16 @@ msgstr ""
 "между ними.\n"
 "Например, '%title, проходящее %startDate<br>в %city, %country<br><br>'"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Использовать играющий фильтр"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Использовать это изображение как обложку для альбома '{album}'"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Использовать это изображение для исполнителя '{artist}'"
@@ -4946,15 +5095,15 @@ msgstr "Использовать это изображение для испол
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Использовать {command} для воспроизведения {ext} файлов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Используется для предотвращения клиппинга"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Используется для поля 'Исполнитель'"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 "Используется, чтобы ассоциировать сохранённые значения с пользователем или "
@@ -4964,20 +5113,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Ошибка аутентификации пользователя"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Значение не записано в файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Значение записано в файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Сборник"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
@@ -4987,27 +5136,35 @@ msgstr "Версия"
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Показать двоичные данные"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Показать двоичные данные..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Громкость: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Шаг громкости:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Ждать ещё, когда очередь пуста"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -5015,21 +5172,21 @@ msgstr ""
 "Предупреждение: это расширенные настройки, не изменяйте их, если не знаете, "
 "что делаете."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "Предупреждение: используется папка с неверной кодировкой, вам нужно "
 "переименовать её."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "Предупреждение: все существующие данные для этого поля будут потеряны"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Предупреждение: идентификатор необходим:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 "Предупреждение: преобразования существующих данных в этот формат может быть "
@@ -5047,15 +5204,15 @@ msgstr "Плагин веб-контекста"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Взвешенный случайный порядок"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "При добавлении"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5063,15 +5220,15 @@ msgstr ""
 "При смене песни предыдущая песня добавляется в список последних, даже если "
 "она не воспроизводилась."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "Когда это текущая песня"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Вся библиотека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Название виджета"
 
@@ -5083,7 +5240,7 @@ msgstr "Википедия"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Локаль Википедии"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5099,16 +5256,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Если не найдено, будут использованы настройки по умолчанию"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Win"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Слова, начинающиеся с"
 
@@ -5116,7 +5273,7 @@ msgstr "Слова, начинающиеся с"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Записать имена файлов в..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5124,12 +5281,12 @@ msgstr ""
 "Записать значение отмеченных полей в теги. Полезно для полей, прежде не "
 "записанных в теги, чтобы убедиться, что текущее значение записано."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Записываются теги"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
@@ -5142,11 +5299,11 @@ msgstr "Год - Альбом"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Год - Исполнитель"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5154,7 +5311,7 @@ msgstr ""
 "Можно принудительно проверить эти файлы, удерживая Shift при выборе пункта "
 "\"Перечитать теги\""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5165,61 +5322,81 @@ msgstr ""
 "Обратите внимание, что разметка может быть проигнорирована службой "
 "уведомлений"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Вы должны указать базовую папку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
-msgid "_Cancel"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
-msgstr "_Вставить столбец"
+msgstr "Вставить столбец"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
-msgstr "_Удалить этот столбец"
+msgstr "Удалить этот столбец"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
-msgstr "_Повторить попытку"
+msgstr "Повторить попытку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
-msgstr "_Сортировать по"
+msgstr "Сортировать по"
 
 # ?
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "ярко окрашенная рыбка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "прервать копирование"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "прервать перемещение"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "добавить"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "расширенные настройки"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "после"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "после %s"
@@ -5229,7 +5406,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr "сейчас информацию"
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr "альбом,на"
@@ -5238,7 +5415,7 @@ msgstr "альбом,на"
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr "об альбомах без рецензий"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "по алфавиту"
 
@@ -5246,7 +5423,7 @@ msgstr "по алфавиту"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "контроль amixer:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "другой пример"
 
@@ -5254,7 +5431,7 @@ msgstr "другой пример"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "вступит в силу после перезапуска"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "применить фильтр"
 
@@ -5263,13 +5440,13 @@ msgstr "применить фильтр"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "аргумент {n}:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "исполнитель"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr "исполнитель,из"
@@ -5278,108 +5455,108 @@ msgstr "исполнитель,из"
 msgid "auto detect"
 msgstr "автоопределение"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "автозаполнение"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "автоматический размер"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "обратная сторона обложки"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "группа"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "логотип группы/исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "до"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "до %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "между"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "между %s и %s назад"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "между %s и %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "между (абсолютные даты)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "между (относительные даты)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "большой"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "бонус-трек"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "булев"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "бутлег"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "повреждён"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "автор"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "по времени добавления"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "по последнему воспроизведению"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "по последнему воспроизведению и бутлегу"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "по последнему воспроизведению и числу воспроизведений"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "по количеству воспроизведений"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "по оценке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "из {artist} из {album}"
@@ -5389,19 +5566,19 @@ msgstr "из {artist} из {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "автор {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "байт"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "проверить длину сейчас"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "проверить сейчас"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "режим облака"
 
@@ -5409,19 +5586,19 @@ msgstr "режим облака"
 msgid "command :"
 msgstr "команда:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "общее число"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "общая подстрока"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "композитор"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "дирижер"
 
@@ -5433,24 +5610,24 @@ msgstr "соединение разорвано"
 msgid "connection failed."
 msgstr "соединение разорвано."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "содержит"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "содержит %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "содержит %s (чувствительно к регистру)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "счётчик"
 
@@ -5462,14 +5639,14 @@ msgstr "другое"
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "по умолчанию"
 
@@ -5481,82 +5658,82 @@ msgstr "имя файла по умолчанию"
 msgid "default folder"
 msgstr "папка по умолчанию"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "удалить выделенные фильтры"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "удалить выделенное группирование"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "удалить выбранный случайный режим"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "удалить выделенный режим сортировки"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "различные папки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "диск {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "не содержит %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "не содержит %s (чувствительно к регистру)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "без изображения"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "не включает %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "не включает исполнителя %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "не совпадает с регулярным выражением %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "не совпадает с регулярным выражением %s (чувствительно к регистру)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "во время исполнения"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "во время записи"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "пусто"
 
@@ -5568,20 +5745,20 @@ msgstr "включает воспроизведение без пауз (экс
 msgid "entire collection"
 msgstr "обо всех альбомах коллекции"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "пример:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "пример (выделенная песня): {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr "пример:"
 
@@ -5590,63 +5767,67 @@ msgstr "пример:"
 msgid "example : "
 msgstr "пример: "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "пример: %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "примеры:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "резервное усиление: %d дБ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "неправда"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "любимое"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "тег файла"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "файл: {filename}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "фильтры"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "флаги"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "плавающая"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "размер шрифта зависит от"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "для файлов без VBR-заголовка"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "лицевая сторона обложки"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr "нечеткое соответствие"
 
@@ -5667,61 +5848,61 @@ msgstr "Картинки Google"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "Картинки Google (высокое разрешение)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "группировать по"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "полупериод: "
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "с изображением"
 
 # одна
 # одно
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "есть хотя бы один"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "воспроизводилась"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "была пропущена"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "нет"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "часов"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "огромный размер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "сервер icecast"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "теги id3v1"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "игнорировать заголовок"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "иллюстрация"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "импортированный список"
 
@@ -5730,47 +5911,47 @@ msgstr "импортированный список"
 msgid "in %l"
 msgstr "в %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "ниже"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "ниже %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "выше"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "выше %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "включает"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "включает %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "включает исполнителя"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "включает исполнителя %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "целое число"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "интервью"
 
@@ -5779,119 +5960,119 @@ msgstr "интервью"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "неверный шаблон"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "в обратном порядке"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "точно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "точно %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "точно 44.1 кГц"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "flac-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr "lossless-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr "lossy-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "mp3-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "musepack-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr "vorbis-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "wavepack-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr "aac-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr "alac-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "ape-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr "mp4/m4a-файл"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr "определено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "равно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "равно %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "неверно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "точно в"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "в %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "моно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr "не определено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "соответствует"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "соответствует %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "стерео"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "верно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "точно не %s"
@@ -5901,20 +6082,20 @@ msgstr "точно не %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "не равно %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "точно не в %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "не моно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "не стерео"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5946,11 +6127,11 @@ msgstr ""
 ">30 есть что-то общее\n"
 ">10 почти непохожи"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "солист"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "лист"
 
@@ -5958,21 +6139,21 @@ msgstr "лист"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "панели фильтра слева"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "длина песен"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "меньше чем"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "менее чем %s назад"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "автор текста"
 
@@ -5980,32 +6161,32 @@ msgstr "автор текста"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "файл текста песни"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "совпадает с регулярным выражением"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "совпадает с регулярным выражением %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "совпадает с регулярным выражением %s (чувствительно к регистру)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "максимальный размер шрифта"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "медиа"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "средний размер"
 
@@ -6013,11 +6194,11 @@ msgstr "средний размер"
 msgid "minimal"
 msgstr "минимальный"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "минимальный размер шрифта"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
@@ -6025,33 +6206,29 @@ msgstr "минут"
 msgid "month"
 msgstr "месяц"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "месяцев"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "больше чем"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "больше чем %s назад"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "режим мозаики"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "переместить папку"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "захват экрана фильма/видео"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6067,41 +6244,41 @@ msgstr "исполняемый файл mplayer:"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "настройки mplayer:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "многолинейная строка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "название нового фильтра"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "название нового группирования"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "название нового случайного режима"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "название нового режима сортировки"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "никогда не воспроизводившиеся"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr "не %s нечеткое соответствие %s"
@@ -6110,104 +6287,124 @@ msgstr "не %s нечеткое соответствие %s"
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "совпадений не найдено, вы можете удалить некоторые условия поиска."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "нет порядка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "нет изображения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "нет изображений"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "плагины не найдены"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "нет песен для проверки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "не разделять"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "нет для всех"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "без имени"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ни одного"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "нормально"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "не между %s назад и %s назад"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "не между %s и %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "не бутлег"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr "не определено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "не внизу %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "не в начале %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "не представлена в %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "не установлен на %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "не %s самых давних"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "не %s самых давних"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "количество песен"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "количество песен в фильтре"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "показывать только записи, где не менее n песен"
 
@@ -6225,90 +6422,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "открыть контекстное окно"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "опции"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "или %d сек."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "другое"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "другой значок файла"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "устройство вывода:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "пароль:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "perl-код"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "размер изображения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "средний счётчик воспроизведений"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "воспроизведённые >4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "порт:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "предусилитель"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "предусилитель: %d дБ"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "представлена в %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "представлена в списке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "выйти"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "рейтинг"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "средняя оценка"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "место записи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "требуется xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "сбросить фильтр {nb}"
@@ -6317,15 +6524,15 @@ msgstr "сбросить фильтр {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "изменить формат"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "сбросить основной фильтр"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "сбросить дополнительный фильтр"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "повторить попытку"
 
@@ -6334,73 +6541,73 @@ msgstr "повторить попытку"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "повторная попытка через {seconds} с."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "обратный порядок"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "сохранить как '{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "сохранить фильтр как"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "сохранить группирование как"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "сохранить случайный режим как"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "сохранить режим сортировки как"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "сохранённые фильтры"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "сохранённые группирования"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "сохранённые случайные режимы"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "сохранённые режимы сортировки"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "искать сейчас"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "установлена"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "установлен на %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr "показывать фоновую гистограмму"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "показывать изображения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "показывать строку 'Все'"
 
@@ -6408,119 +6615,119 @@ msgstr "показывать строку 'Все'"
 msgid "similar-artists"
 msgstr "похожие исполнители"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "настройки скина"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "среднее количество пропусков"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "маленький размер"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "сортировка по"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "статический список"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "остановить"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "строка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "поддерживает: "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "формат текста"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "текстовый режим"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "%s самых давних"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "%s самых недавних"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "команда {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "по умолчанию это utf16 для ID3v2.3 и utf8 для ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "файл {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "самые давние"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "самые недавние"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "{name} модуль perl"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "потом {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "раз"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "название"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "переключить режим пересечения"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "переключить обратный режим"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "инструменты"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "верно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "выключить"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестный"
 
@@ -6528,20 +6735,20 @@ msgstr "неизвестный"
 msgid "unknown error"
 msgstr "неизвестная ошибка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "случайный режим без названия"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "url-кодированный список файлов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "url-кодированный список файлов/папок"
 
@@ -6553,7 +6760,7 @@ msgstr "использовать:"
 msgid "use album name"
 msgstr "использовать название альбома"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "использовать по умолчанию"
 
@@ -6565,7 +6772,7 @@ msgstr "использовать настройки Gnome"
 msgid "use song folder"
 msgstr "использовать папку песни"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "использовать стандартные переменные strftime"
 
@@ -6574,22 +6781,30 @@ msgid "username :"
 msgstr "имя пользователя:"
 
 # ?
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "используемый скин:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "ждать ещё"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "недель"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "вес:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "Википедия, тексты и пользовательские веб-страницы"
@@ -6634,7 +6849,7 @@ msgstr "с поиском и вкладками"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "с поиском и вкладками 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6650,23 +6865,23 @@ msgstr "смещение по оси x:"
 msgid "y offset :"
 msgstr "смещение по оси y:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "год"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "год (по убыванию)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "годы"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "да для всех"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6675,80 +6890,105 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>из</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} уже существует"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} час {min} мин {sec} с ({size} MБ)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}ч {min}м {sec}с ({size}MБ)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}ч{min}м{sec}с"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} мин {sec} с ({size} MБ)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}м {sec}с ({size}MБ)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}м{sec}с"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} настройки вывода"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} из {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} из {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "разделённый знаком | список виджетов"
 
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Прервать все"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Can't create Folder '{path}' : \n"
-#~ "{error}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Невозможно создать папку '{path}': \n"
-#~ "{error}"
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Добавить к списку воспроизведения"
+
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Пользовательские поля"
 
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "Не добавлять песни, которые не могут быть воспроизведены"
 
-#~ msgid "Error writing replaygain tags :\n"
-#~ msgstr "Ошибка записи тегов replaygain:\n"
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Название поля"
+
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Скрыть панель Исполнитель/Альбом"
+
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Меню управления звуком не найдено"
+
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Открыть allmusic.com в веб-браузере"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Открыть файлы"
+
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Выбрать файлы"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to delete '{file}' :\n"
-#~ "{error}"
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Не удалось удалить '{file}':\n"
-#~ "{error}"
+#~ "Консольная команда\n"
+#~ "(доступны некоторые переменные, такие как %f (имя файла текущей песни) "
+#~ "или %F (список имён файлов выделенных песен))"
+
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Показывать в меню управления звуком"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Стандартные поля"
+
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "переместить папку"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6078d9b..72c7c99 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.100902\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-12 07:14+0100\n"
 "Last-Translator: salepetronije <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: sr\n"
@@ -27,24 +27,24 @@ msgstr " Поља "
 msgid " Review "
 msgstr " Критика"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " од {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# песме"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S од %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr[0] "%d албум"
 msgstr[1] "%d албума"
 msgstr[2] "%d албума"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr[0] "%d извођач"
 msgstr[1] "%d извођача"
 msgstr[2] "%d извођача"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%d песма"
 msgstr[1] "%d песме"
 msgstr[2] "%d песама"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr[0] "%d заказан догађај"
 msgstr[1] "%d заказана догађаја"
 msgstr[2] "%d заказаних догађаја"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[0] "%d албум"
 msgstr[1] "%d албума"
 msgstr[2] "%d албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr[0] "%d извођач"
 msgstr[1] "%d извођача"
 msgstr[2] "%d извођача"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[0] "%d датотека"
 msgstr[1] "%d датотеке"
 msgstr[2] "%d датотека"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%d датотека у {folder}"
 msgstr[1] "%d датотеке у {folder}"
 msgstr[2] "%d датотека у {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr[0] "%d фасцикла"
 msgstr[1] "%d фасцикле"
 msgstr[2] "%d фасцикли"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr[0] "%d секунда"
 msgstr[1] "%d секунде"
 msgstr[2] "%d секунди"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr[0] "%d песма"
 msgstr[1] "%d песме"
 msgstr[2] "%d песама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr[0] "%d песма додата"
 msgstr[1] "%d песме додате"
 msgstr[2] "%d песама додато"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr[0] "%d заказана песма"
 msgstr[1] "%d заказане песме"
 msgstr[2] "%d заказаних песама"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr[0] "%d песма у збирци"
 msgstr[1] "%d песме у збирци"
 msgstr[2] "%d песама у збирци"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr[0] "изабрана је %d песма"
 msgstr[1] "изабране су %d песме"
 msgstr[2] "изабрано је %d песама"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr "%s нејасно преклапање са %s"
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "%s нејасно преклапање са %s"
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr "%t од %a (%m)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "„{file}“ постоји. Преписати ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
@@ -194,16 +194,20 @@ msgstr[0] "(одбачена је %d песма)"
 msgstr[1] "(одбачене су %d песме)"
 msgstr[2] "(одбачено је %d песама)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(мала и велика слова се не разликују)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(родитељска фасцикла : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(остало)"
 
@@ -211,15 +215,11 @@ msgstr "(остало)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(видите http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr "(нестабилна)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "у њему\n"
 "- Скочи на другу песму при уклањању тренутне песме из списка за пуштање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "вероватноћа 0"
 
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "вероватноћа 0"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr "0 значи „прикажи све“"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "вероватноћа 1 у {probability}"
@@ -246,28 +246,28 @@ msgstr "вероватноћа 1 у {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 окна услова"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 ПНГ иконица датотеке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 последњих додатих"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 последњих пуштаних"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 најчешће пуштаних"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Непознато>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -283,12 +283,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr "<big><big>од %a</big></big>"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>од</i> %a\\n<i>из</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекини"
 
@@ -296,16 +296,16 @@ msgstr "Прекини"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Прекини растављање ReplayGain"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Прекини вишеструко означавање"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Прекини"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -314,16 +314,20 @@ msgstr ""
 "Брисати {files}\n"
 "да ли сте сигурни ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Искључивање рачунара у :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "Радње нису подржане тренутним домаром обавештења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Додаје"
 
@@ -346,41 +350,41 @@ msgstr "Додаје дугме за чупање ЦД-а"
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Додаје услов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Додаје дугме за постављање преко целог екрана"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Додаје дугме за приказ преко целог екрана на распоред који може прихватити "
 "још дугмади"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Додаје нову врсту"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Додаје ознаку тренутној песми"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Додаје списак датотека/фасцикли списку за извођење"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Додаје радио"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Додаје датотеке и фасцикле"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Додаје датотеке/фасцикле бибљотеци"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Додаје фасциклу"
 
@@ -390,31 +394,31 @@ msgstr "Додаје фасциклу"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "Додаје фасциклу ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Додаје ознаку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Додаје вишеструке услове"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Додаје нову ознаку"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Додаје нови радио"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Додаје правило : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Додаје пречицу"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Додаје језичак"
 
@@ -422,14 +426,10 @@ msgstr "Додаје језичак"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr "Додаје постојеће вредности"
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Додаје списку"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Додаје списку за извођење"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "Додаје у заказано"
@@ -439,19 +439,19 @@ msgstr "Додаје у заказано"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr "Додаје {value} на {field} за све нумере на овом албуму."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Додато"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Додато данас"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Додаје радио"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "Додаје ставку изборника приручном изборнику извођача/албума, омогућујући "
 "претрагу слике/корица гуглом, и чување."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Додаје ознакe тренутној песми"
 
@@ -477,22 +477,22 @@ msgstr "Додаје ознакe тренутној песми"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Додаје ставке изборника приручном изборнику песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Напредна претрага ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Напреднo уређивање ознака"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "Албум и извођач"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr "Албум и извођач на левој страни"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Извођач албума"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "Извођач албума или извођач"
 
@@ -520,27 +520,27 @@ msgstr "Извођач албума или извођач"
 msgid "Album cover"
 msgstr "Корице албума"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Појачање албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Режим албума"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "Врхунац албума"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Слика албума"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Слика албума и подаци"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "Слике албума"
 
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Слике албума"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "Бројач албума:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Насумично пуштање албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Албум са сликом"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Година(е) албума"
 
@@ -583,53 +583,53 @@ msgstr "Прикључци података албума"
 msgid "Albums"
 msgstr "Албуми"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Све"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Све песме"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Сви албуми"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Сви извођачи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Све датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Сви жанрови"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Све ознаке"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr "Сва расположења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Сви од :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "Све песме"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "Сви начини"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "Све теме"
 
@@ -657,16 +657,16 @@ msgstr ""
 "обичаја"
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Мења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Количина појачања мењаног точкићем миша"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
@@ -674,39 +674,47 @@ msgstr ""
 "Раставља и додаје ознаке појачању извођења свим песмама које немају ознаке "
 "појачања пуштања, или невезане ознаке појачања извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Сви од :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Прикачи"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Продужи (само ако није већ присутно)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Додај на списку нумера"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Програм"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати „{label}“ ознаку ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Докази"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -714,7 +722,7 @@ msgstr "Докази"
 msgid "Artist"
 msgstr "Извођач"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Извођач и албум"
 
@@ -722,15 +730,15 @@ msgstr "Извођач и албум"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "извођач (година - албум)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "Животопис извођача"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "УРЛ адреса извођача"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Слика извођача"
 
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Величина слике извођача : %d"
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "Број извођења извођача:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Извођач, албум, диск, нумера"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Извођач, датум, албум, диск, нумера"
 
@@ -766,12 +774,12 @@ msgstr "Подаци извођача"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "Прикључак података извођача"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Извођачи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr "Силазни распоред"
 
@@ -779,7 +787,7 @@ msgstr "Силазни распоред"
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Питај за потврду само ако датотека већ постоји"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
@@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "Звук"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "Својства звука"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Аутор"
 
@@ -795,23 +803,23 @@ msgstr "Аутор"
 msgid "Auto"
 msgstr "Самостално"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Самостална попуна на основу имена датотека ..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Самостално попуњава само празна поља"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "Самостално попуњава до"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "Самостални услов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "Заказана самостална попуна"
 
@@ -819,7 +827,7 @@ msgstr "Заказана самостална попуна"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr "Заказана самостална попуна сличним извођачима (из ласт.фм-а)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Самостално увећање бројева нумера"
 
@@ -835,11 +843,11 @@ msgstr "Потврдни проналасци самосталног чувањ
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Самостално _померај"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "Самостално одређује слике"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Самостално уклања текућу песм ако није пронађена"
 
@@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Самоснимање"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Прикључак самосталног чувања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Доступан"
 
@@ -859,7 +867,7 @@ msgstr "Доступан"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "Просечна процена:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr "БПМ"
 
@@ -867,7 +875,7 @@ msgstr "БПМ"
 msgid "Bad session"
 msgstr "Лоша сесија"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Основна фасцикла :"
 
@@ -875,11 +883,11 @@ msgstr "Основна фасцикла :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr "Основна поља"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Почиње са"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr "Испод"
 
@@ -887,15 +895,15 @@ msgstr "Испод"
 msgid "Biography"
 msgstr "Биографија"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Проток бита"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Тело :"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "Тело текста није подржано текућим домаром обавештења"
 
@@ -907,7 +915,7 @@ msgstr "Прегледник"
 msgid "Browser views"
 msgstr "Прикази прегледника"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Распоред прозора прегледника :"
 
@@ -923,10 +931,18 @@ msgstr "Дугмад"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Дугмад, песме и корице"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr "Може бити односно коришћењем + или -"
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "Не могу променити гласноћу у режиму ајссервер који није Гстример"
@@ -939,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "Не могу променити гласноћу. Потребан је алсамиксер (у пакету  alsa-utils) за "
 "промену гласноће при коришћењу овог звучног позадинског програма."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -953,32 +969,36 @@ msgstr "Нисам успео да направим уливање „{sink}“"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr "Не могу извести ову датотеку."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Или је датотека неисправна, или је не могу читати"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Не могу писати у основну фасциклу „{folder}“."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Велика слова"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Писање великим словима"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Мала и велика слова се не разликују"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Осетљиво на величину знакова"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Осетљиво на величину знакова"
 
@@ -990,15 +1010,15 @@ msgstr "Окно врстa"
 msgid "Centered"
 msgstr "Центрирано"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Центрирано"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Измени приказ"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Измени задату боју текста"
 
@@ -1010,7 +1030,7 @@ msgstr "Измени задати словни лик и величину"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "Измени видљивост садржаја"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
@@ -1019,15 +1039,15 @@ msgstr "Канали"
 msgid "Check Collection"
 msgstr "Провери збирку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Провери обновљене/обрисане песме по покретању"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Провери обновљене/уклоњене песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "Провери стварну дужину мп3"
 
@@ -1035,47 +1055,47 @@ msgstr "Провери стварну дужину мп3"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr "Проверите ваше звучне поставке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Провера дужине/протока битова"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Провера песама"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Одаберите албум овог извођача"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Одаберите извођача/албум/песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Одаберите слику"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Одаберите насумично албум"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Изаберите фасциклу"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Изаберите фасциклу за умножак датотека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Одаберите фасциклу за премештање датотека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Изаберите датотеке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Изаберите фасциклу за додавање"
 
@@ -1087,41 +1107,41 @@ msgstr "Изаберите словни лик за стихове"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "Изаберите словни лик..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Изаберите икону за ознаку {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Изаберите страницу за отварање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Изаберите слику за „%s“"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Изаберите списак песама за увоз"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Очисти"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Чисти списак песама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "Очисти услов списка песама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Очисти заказано"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Очисти изабрана поља"
 
@@ -1137,12 +1157,12 @@ msgstr "Кликните за приказ увећане слике"
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Клијент је забрањен, обратите се развијачу Гном музичког брстача"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Затвори прозор"
 
@@ -1151,7 +1171,7 @@ msgstr "Затвори прозор"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "Затвори услов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Затвори системску палету"
 
@@ -1159,7 +1179,7 @@ msgstr "Затвори системску палету"
 msgid "Collection"
 msgstr "Збирка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Наредба"
 
@@ -1171,7 +1191,7 @@ msgstr "Наредба за покретање по притиску на дуг
 msgid "Command used :"
 msgstr "Наредба која се користи :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1189,39 +1209,39 @@ msgstr "Наредба за извршавање приликом мењања 
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Наредба приликом заустављања :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Напомена"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Примедбе"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Састав"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Композитор"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Диригент"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Повежи се преко посредника"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Веза од :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Садржај"
 
@@ -1237,11 +1257,11 @@ msgstr "Конз Аиши (Conz Aishi) са окном услова"
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr "Конз Глим (Conz Glimm) са другачијим управљањем"
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Умножи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Умножавање није успело"
 
@@ -1249,7 +1269,7 @@ msgstr "Умножавање није успело"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Умножи адресу везе"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1261,7 +1281,11 @@ msgstr "Умножи на прикачени преносни уређај за
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Умножи на преносни музички уређај"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
@@ -1269,7 +1293,7 @@ msgstr[0] "Умножавам %d датотеку"
 msgstr[1] "Умножавам %d датотеке"
 msgstr[2] "Умножавам %d датотека"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ауторска права"
 
@@ -1277,29 +1301,29 @@ msgstr "Ауторска права"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "Величина корица :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Направи ИД3в2 ознаке као ИД3в2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ктрл"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "Садашња песма мора увек бити у списку за извођење"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Произвољно"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Произвољан текст"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "Прилагођена УРЛ адреса"
 
@@ -1307,15 +1331,11 @@ msgstr "Прилагођена УРЛ адреса"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Произвона наредба :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Прилагођене странице објашњења :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr "Прилагођена поља"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "Прилагођени облици"
 
@@ -1323,28 +1343,28 @@ msgstr "Прилагођени облици"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr "Прилагођени цевоводи"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Прилагођено..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Датум"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Облик датума :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Датум куповине"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Албум првенац"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Смањује гласноћу"
 
@@ -1352,7 +1372,7 @@ msgstr "Смањује гласноћу"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Смањује гласноћу"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
 
@@ -1360,20 +1380,20 @@ msgstr "Подразумевано"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "Задато преко целог екрана"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr "Задата оцена : %d %"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Задата боја текста"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Задати сливни лик текста"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1384,29 +1404,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Брише означене песме"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Брише списак"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr "Опадајући редослед"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Опис."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
@@ -1418,37 +1442,42 @@ msgstr "Справице површи"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Прикључак справица површи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "Онемогући чувара екрана при извођењу преко целог екрана"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "Онемогућено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Диск"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Диск #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Назив диска"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Приказ (:1 или host:0 , на пример)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Приказ песама"
 
@@ -1457,7 +1486,7 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr "Приказ нарочитог распореда у, или око траке наслова прозора у жижи"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Приказује стој/следећа радњу"
 
@@ -1465,24 +1494,28 @@ msgstr "Приказује стој/следећа радњу"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Приказује усклађене стихове песама садашње песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "Приказује облачић палете кроз %d ms"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Не додавати насловни ред"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Не правити ид3в1 ознаке у мп3 датотекама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Не усаклађивати ид3в2 ознаке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Не пиши ознаке"
 
@@ -1495,7 +1528,7 @@ msgstr "Не додавати својство заклањања прозорч
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr "Не знам како извести датотеке врсте {type}"
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Не обавештавај ако је главни прозор видљив"
 
@@ -1507,64 +1540,77 @@ msgstr "Не излажи садашњу песму"
 msgid "Download"
 msgstr "Преузимање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr "Превуците и спустите песме овде за замену избора."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Уређује особине садашње песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Уредите натписе"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Уреди стихове"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Уређује стихове ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Уређује особине више песама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Уреди оцене"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Уређује поставке"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr "Уређује облике за самосталну попуну ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Измени услов"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "Уреди услов..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Уређује разврставање ..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "Уреди на last.fm викију"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Уреди списак"
 
@@ -1572,101 +1618,105 @@ msgstr "Уреди списак"
 msgid "Edit mode"
 msgstr "Начин уређивања"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Среди уређене начине ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Среди насумичне начине ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr "Уреди редове облачића"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Уреди својства означене песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Уреди..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr "Уписиво у прозорчићу особина песама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Уређивање списка :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Уређивање ознака"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Угњежђени стихови"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Угњжђене слике"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Затворени предмети"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Шифровано од"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Шифровано уз помоћ"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Шифрарник"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Кодовање коришћено за ид3в1 ознаке :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Закажи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Радња заказивања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Закажи приказано"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Закажи оначено"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Закажи означене песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Закажи песме садашњег албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Закажи песме садашњег извођача"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Заказивање списка датотека/фасцикли"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Услов за заказивање"
 
@@ -1685,28 +1735,28 @@ msgstr "Унесите прилагођену ниску појава :"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Уједначивач"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Грeшкa :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "Детаљи о грешци"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
@@ -1715,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 "Грешка приликом чувања животописа извођача у „{file}“ :\n"
 "{error}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1732,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 "Грешка чувања стихова у „{file}“ :\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1753,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Грешка уписа „{file}“"
@@ -1770,15 +1820,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Грешка: неисправан образац назива датотеке"
 
@@ -1786,7 +1840,7 @@ msgstr "Грешка: неисправан образац назива дато
 msgid "Events"
 msgstr "Догађаји"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "Пример :"
 
@@ -1798,6 +1852,10 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Извршите прилагођену наредбу над изабраном датотеком"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Извези"
@@ -1819,11 +1877,11 @@ msgstr "Извези у .m3u датотеку"
 msgid "Extra fields"
 msgstr "Додатна поља"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Додатна гласноћа"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr "Извади извођача госта из наслова :"
 
@@ -1840,7 +1898,7 @@ msgstr "Изчезавање кроз %d секунди"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Ишчезавање и онда стој"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1849,15 +1907,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr "Добављање података о албуму"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
-msgstr "Назив поља"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
+msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr "Врста поља"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Поља"
 
@@ -1879,23 +1937,28 @@ msgstr "Датотека"
 msgid "File properties"
 msgstr "Својства датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Врста датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Назив датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "Наставак назива датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Облик назива датотеке :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "Назив датотеке без наставка"
 
@@ -1903,49 +1966,49 @@ msgstr "Назив датотеке без наставка"
 msgid "Files"
 msgstr "Датотеке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Систем датотека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Услов"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Услов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Издање услова"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Услов извођења за албум"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Услов извођења за извођача"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Услов за извођење песме"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Услов за овај албум"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Услов за овог извођача"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Нађи :"
 
@@ -1953,25 +2016,25 @@ msgstr "Нађи :"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Нађи јединствени назив датотеке ако датотека већ постоји"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Пронађи песме са истог албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Пронађи песме са истим извођачима"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Пронађи песме истих назива"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Фасцикла"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Фасцикла (right-aligned)"
 
@@ -1979,20 +2042,22 @@ msgstr "Фасцикла (right-aligned)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Облик фасцикле :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Образац фасцикле :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Фасцикла за претрагу за новим песмама"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Следи песму која се изводи"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Следи изабрану песму"
 
@@ -2000,7 +2065,7 @@ msgstr "Следи изабрану песму"
 msgid "Font size"
 msgstr "Величина писма"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
@@ -2012,18 +2077,23 @@ msgstr "Пронађено, али не ради "
 msgid "Friday"
 msgstr "Петак"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Размештај преко целог екрана :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Преко целог екана"
 
@@ -2031,11 +2101,11 @@ msgstr "Преко целог екана"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Преко целог екрана једноставно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "Гстример модул није учитан."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Недостаје гласноћа за недостајуће ознаке гласноће извођења песама"
 
@@ -2043,9 +2113,9 @@ msgstr "Недостаје гласноћа за недостајуће озна
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr "Преко целог екрана гаража"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
@@ -2058,11 +2128,11 @@ msgstr "Жанр - Албум"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "Жанр - Извођач"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Жанр је постављен"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанрови"
 
@@ -2082,15 +2152,15 @@ msgstr "Прикључак за Гном мултимедијалне тасте
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "Иди на нумеру која се изводи"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Иди на песму која се изводи"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Разврстај по :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Разврставање"
 
@@ -2102,7 +2172,7 @@ msgstr "Руковање ОК"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Руковање неуспело : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Строги граничник"
 
@@ -2111,15 +2181,11 @@ msgstr "Строги граничник"
 msgid "Help"
 msgstr "Помоћ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Сакриј"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr "Сакриј траку албум/извођач"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr "Сакриј без поклапања"
 
@@ -2127,23 +2193,23 @@ msgstr "Сакриј без поклапања"
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Сакриј траку алата"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Тема икона :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr "Указивач у ознаци датотеке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Занемари грешке у извођењу"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Увези списак"
 
@@ -2159,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr "Укључи начине у жанровима"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Појачај гласноћу"
 
@@ -2167,7 +2233,7 @@ msgstr "Појачај гласноћу"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Појачај звук"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Подаци"
@@ -2184,11 +2250,11 @@ msgstr "Неосетљиво на назив-извођач (десно пора
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Неосетљиво, песма и корице"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr "Убацује изабране песме на врх заказаног"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Убаци списак датотека/фасцикли на почетку списка за извођење"
 
@@ -2196,11 +2262,11 @@ msgstr "Убаци списак датотека/фасцикли на поче
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr "Унесите овај цевовод пре уливања звука"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Неисправан регуларан израз"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr "Обрнути услови"
 
@@ -2208,7 +2274,7 @@ msgstr "Обрнути услови"
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Невидљива приступна тачка"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr "Није паметно једнако %s"
@@ -2217,7 +2283,7 @@ msgstr "Није паметно једнако %s"
 msgid "Justified"
 msgstr "Поравнато"
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2229,15 +2295,15 @@ msgstr "Караоке"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Прикључак за караоке"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Тастер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Тастери"
 
@@ -2245,44 +2311,44 @@ msgstr "Тастери"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Кључне речи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Натпис"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Натпис је постављен"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Натпис/издавач"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Натписи"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr "Иконе натписа"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Језик"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Језик."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr "Језици"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Последња извођена"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Последња прескочена"
 
@@ -2290,7 +2356,7 @@ msgstr "Последња прескочена"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Покрени програм за чупање"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Распоред"
 
@@ -2298,7 +2364,7 @@ msgstr "Распоред"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Распоред :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Распореди"
 
@@ -2314,23 +2380,23 @@ msgstr "Лево окно"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr "Леви клик или точкић миша за измену, десни клик за утишавање"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Трајање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Збирка"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Збирка : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2340,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Користите прозорче поставки за додавање музике"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2356,32 +2422,32 @@ msgstr "Пореди сличне извођаче мером сличности
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr "Пореди сличне извођаче са првим:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Списак"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr "Списак је празан"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Распоред списка"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Наведено :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Наведене песме"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr "Ослушкивачи :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr "Спискови"
 
@@ -2389,7 +2455,7 @@ msgstr "Спискови"
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Дословна претрага"
 
@@ -2409,8 +2475,8 @@ msgstr[0] "Учитана је %d непослата песма из претх
 msgstr[1] "Учитане су %d непослате песме из претходне сесије"
 msgstr[2] "Учитано је %d непослатих песма из претходне сесије"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Неуспело учитавање."
 
@@ -2418,36 +2484,36 @@ msgstr "Неуспело учитавање."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Учитавам..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Закључај"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Закључавање албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Закључавање извођача"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Праћење албума"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Праћење извођача"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Праћење песме"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Праћење {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Праћено :\n"
 
@@ -2455,11 +2521,11 @@ msgstr "Праћено :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr "Претрага на allmusic.com"
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Претрага на АМГ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Претрага гуглом"
 
@@ -2479,13 +2545,13 @@ msgstr "Успаванка"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Прикључак успаванка"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Стихописац"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2507,7 +2573,7 @@ msgstr "Датотека стихова :"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr "Облик назива датотеке стихова"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Стихови за"
 
@@ -2519,11 +2585,11 @@ msgstr "Прикључак за стихове"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Извор стихова"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "МИМЕ врста"
 
@@ -2543,11 +2609,11 @@ msgstr "МПРИС 2"
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr "Подршка за МПРИС 2"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Главни"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Глави извођач"
 
@@ -2571,15 +2637,15 @@ msgstr ""
 "Чини да Гном музички брстач одговара на следеће/претходно/свирај/стани "
 "мултимеднијалне тастере у гному. "
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Групно преименовање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Групно преименовање"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Врста медијума"
 
@@ -2591,6 +2657,10 @@ msgstr "Назив ставке изборника"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr "Средњи клик за следећи албум"
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2603,15 +2673,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "Најмањи облачић"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Најмања величина"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Разно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Измене"
 
@@ -2619,11 +2689,15 @@ msgstr "Измене"
 msgid "Monday"
 msgstr "Понедељак"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr "Расположења"
 
@@ -2639,23 +2713,27 @@ msgstr "Више излаза"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "Мозаик преглед"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Премести"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Премести датотеке у :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Није успело премештање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Премести фасциклу у"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2667,19 +2745,19 @@ msgstr[2] "Премештање %d датотека"
 msgid "Music"
 msgstr "Музика"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Искључи/укључи звук"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Назив распореда"
 
@@ -2687,70 +2765,70 @@ msgstr "Назив распореда"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Назив под којим ће се наредба приказивати у изборнку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "Никад"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Ново"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "Ново посебно поље"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Нови услов"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Нови списак"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Нови назив"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Следећи албум"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Следдећи извођач"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Следећа песма"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Следећа песма у списку за извођење"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Нема успостављених веза"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Нисам нашао разгледника датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Без жанра"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Bez oznake"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Без услова закључавања"
 
@@ -2758,11 +2836,11 @@ msgstr "Без услова закључавања"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "Није нађен текст песме"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr "Нема расположења"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "Нисам пронашао резултате"
 
@@ -2774,33 +2852,28 @@ msgstr "Нема пронађених критика"
 msgid "No review written."
 msgstr "Нема записаних критика."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "Нема песама"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "Нисам пронашао песме"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "Нисам пронашао изборник звука"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr "Нема начина"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "Нема тема"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Нисам пронашао прегледач веба"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
@@ -2808,7 +2881,7 @@ msgstr "Ништа"
 msgid "Normal"
 msgstr "Обичне"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Уобичајени начин"
 
@@ -2816,7 +2889,7 @@ msgstr "Уобичајени начин"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr "Уобичајени са дугмадима"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Уједначава гласноћу (датотеке морају имати ознаке гласноће извођења)"
 
@@ -2824,7 +2897,7 @@ msgstr "Уједначава гласноћу (датотеке морају и
 msgid "Not found"
 msgstr "Нисам пронашао"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr "Знајте да неки домари обавештавања мењају величину приказане слике"
 
@@ -2856,39 +2929,39 @@ msgstr "Сада пуштам"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Прикључак сада пуштам"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Број дана од додавања"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Број дана од последњег извођења"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Број дана од последњег прескакања"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Број дана од последње измене"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Број милисекунди"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Број секунди"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Број извођења"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Број прескакања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2896,7 +2969,7 @@ msgstr ""
 "УКЉ -> мање значи вероватније\n"
 "ИСК -> веће значи вероватније"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2904,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 "УКЉ мање вероватно ако је жанр постављен\n"
 "ИСК вероватније ако је жанр постављен"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2912,21 +2985,27 @@ msgstr ""
 "УКЉ мање вероватно ако је ознака постављена\n"
 "ИСК мање вероватно ако је ознака постављена"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Стари назив"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Изнад осталих прозора уместо испод"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 "Једна од ових наредби је неопходна за иззвођење датотека врсте {type} : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Само утиче на мп3 датотеке које немају ид3в1 ознаку"
 
@@ -2934,56 +3013,52 @@ msgstr "Само утиче на мп3 датотеке које немају и
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr "Само приказује сличне извођаче из месне збирке"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непровидност"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Отвори прегледник"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Отвори прозор прегледника"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Отвори приручни розор"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Отвори прилагођени прозор"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Отвори уједначивач"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Отвори списак за извођење"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Отвори прозор поставки"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Отвори заказано"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Отвори прозор заказаног"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Отвори прозор претраге"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "Отвори allmusic.com у веб прегледнику"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Отвори родитељску фасциклу"
 
@@ -2991,19 +3066,15 @@ msgstr "Отвори родитељску фасциклу"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr "Отвори приручна окна и окна заказаног"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Отвори приручну страну"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Отвори постојећи списак"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "Отвори датотеке"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Отвори фасциклу"
 
@@ -3015,7 +3086,7 @@ msgstr "Отвори у веб прегледнику страну last.fm"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "Отвори везу у веб прегледнику"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Отвори распоред стране"
 
@@ -3027,7 +3098,8 @@ msgstr "Отвори нарочите распореде као справице
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Отвара ову страницу у веб прегледнику"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Могућности"
 
@@ -3035,7 +3107,7 @@ msgstr "Могућности"
 msgid "Options ..."
 msgstr "Могућности ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Могућности за подврсту"
 
@@ -3047,19 +3119,19 @@ msgstr ""
 "Или можете користити поље $files које ће бити замењено списком датотека, и "
 "само једна наредбена линија ће бити коришћена"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Изворни извођач"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Изворни назив датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Изворна година издања"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Изворно од"
 
@@ -3075,15 +3147,15 @@ msgstr "Излаз"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Заклањајући распоред :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Указивач власника"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Путања, албум, диск, нумера, датотека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Путања, датотека"
 
@@ -3091,28 +3163,32 @@ msgstr "Путања, датотека"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Образац за налажење .lrc датотека :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Застој"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Слика"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Врста слике"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr "Прихватна меморија слике : %d MB"
@@ -3125,43 +3201,43 @@ msgstr "Проналазач слика"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Прикључак проналазач слика"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr "Величина слике : %d"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Сликовне и музичке датотеке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Сликовне датотеке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Пусти"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Изведи само приказано"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Изведи само изабрано"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Изведи списак датотека"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Изведи све песме са овог албума"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Изведи све песме овог извођача"
 
@@ -3169,35 +3245,35 @@ msgstr "Изведи све песме овог извођача"
 msgid "Play button"
 msgstr "Дугме за пуштање"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Број извођења"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Бројач извођења"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Услов извођења"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr "Историја извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Изведи наведене песме"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Редослед извођења"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr "Пушта, заказује или нумера"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Пусти/пауза"
 
@@ -3205,11 +3281,11 @@ msgstr "Пусти/пауза"
 msgid "Playback"
 msgstr "Пуштање"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "Број извођења:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Данас извођено"
 
@@ -3217,40 +3293,44 @@ msgstr "Данас извођено"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Извођач накачен на :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Распоред прозора извођача :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Извођење"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Извођење албума"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Извођач пуштеног"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Услов за пуштање"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Наслов извођене нумере"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr "Иконе заказаног и извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr "Грешка ори извођењу : {error}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3262,7 +3342,7 @@ msgstr "Списак за извођење"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "Списак за извођењ 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Списак је празан"
 
@@ -3270,19 +3350,19 @@ msgstr "Списак је празан"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "Трака алатки за сређивање спискова песама"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Списак за извођење је празан"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Датотеке списка нумера"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Услов списка за извођење"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Услов списка за извођење:\n"
 
@@ -3291,23 +3371,23 @@ msgstr "Услов списка за извођење:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "Спискови нумера"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Прикључак није учитан"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Прикључци"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Омиљеномер"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Искакање прилагођеног прозора"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Искакање облачића системске палете"
 
@@ -3315,19 +3395,19 @@ msgstr "Искакање облачића системске палете"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr "Искакање прозора обавештења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr "Искачући изборник услова списака извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr "Искакање изборника редоследа списка за извођење"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr "Искакање изборника заказаног"
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Задате поставке"
 
@@ -3339,25 +3419,25 @@ msgstr "Омиљено место за учитавање и  чување ст
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Предложи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Притисните дугме или низ тастера"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Претходна песма"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Претходна песма у списку за извођење"
 
@@ -3365,19 +3445,19 @@ msgstr "Претходна песма у списку за извођење"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Претходна страна"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Исплаћена цена"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Лични подаци"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Произведен (P)"
 
@@ -3393,29 +3473,29 @@ msgstr "Особине"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Омогућава приручне прегледе користећи Мозембед или Вебкит"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Домаћин прикучника :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Права издавања"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Издавач"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Издавач/студио логотип"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Заказано"
 
@@ -3428,15 +3508,15 @@ msgstr "Заказано (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "Уређивање заказаног"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Закажи албум"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Закажи извођача"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Заказано је празно"
 
@@ -3444,11 +3524,11 @@ msgstr "Заказано је празно"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "Заказано у бочну траку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Начин рада заказано"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "Могућности заказаног"
 
@@ -3460,8 +3540,8 @@ msgstr "Брза претрага"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Брза претрага стабла песама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3471,19 +3551,23 @@ msgstr "Брза претрага стабла песама"
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Изађи кад се заказано испразни"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Назив радија"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "Адреса радија"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Насумично"
 
@@ -3491,21 +3575,21 @@ msgstr "Насумично"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "Насумично извођење"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Издање насумичног начина"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Оцена"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Оцена (слика)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Оцена између 0 и 100, или празно за задато"
 
@@ -3513,55 +3597,59 @@ msgstr "Оцена између 0 и 100, или празно за задато"
 msgid "Rating range:"
 msgstr "Опсег оцена:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "Учитај поново распоред"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Поново учитај ознаке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "Поново читавање ознака"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "Поново промешај"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr "Упис/читање у ознакама датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Скорашњи услови"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Скорашњи албуми"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Скорашњи извођачи"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Скорашње песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr "Скрашње песме укључују прескочене песме које нису извођене"
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Скорашње извођено"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Скоро слушане песме"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Снимање датума"
 
@@ -3578,19 +3666,19 @@ msgstr "Односна тачка :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Освежава списак"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Регуларан израз"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr "Регуларан израз :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr "Регуларан израз се није поклопио"
 
@@ -3598,67 +3686,66 @@ msgstr "Регуларан израз се није поклопио"
 msgid "Release date"
 msgstr "Датум издања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Запамти последњи услов/списак за извођење између сесија"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Запамти положај извођења између сесија"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Запамти тренутно извођене песме између сесија"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Запамти заказано између сесија"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr "Промешач"
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Уклони ознаку из тренутне песме"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "Уклони све"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Уклони све песме"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Уклони услов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Уклони са диска"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Уклони из збирке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Уклони са списка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Уклони из списка извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Уклони из заказаних"
 
@@ -3666,71 +3753,72 @@ msgstr "Уклони из заказаних"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "Уклони заглавље, подножје и леву колону из страница викпедије"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Уклони ознаку"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Уклони списак"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Уклони изабране песме"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "Уклони ово поље"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Уклони ово правило"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Уклони овај јзичак"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Уклони ову ознаку"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Уклони ову справицу"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуј"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуј датотеку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Преименуј датотеку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Преименуј датотеке користећи овај образац :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Преименуј фасциклу"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Преименуј ову фасциклу у :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Преименуј/премести датотеке на основу ових поља :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3741,15 +3829,15 @@ msgstr ""
 "у {newname}\n"
 "није успело : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Преуреди датотеке и фасцикле"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Понови"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Замени"
 
@@ -3757,11 +3845,11 @@ msgstr "Замени"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr "Замени постојеће вредности"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Замена ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "Могућности гласноће извођења"
 
@@ -3782,11 +3870,15 @@ msgstr "Поново провери"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "Поново провери збирку"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Поништи услов"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr "Добавља битне податке албума (критике итд.) са allmusic.com."
@@ -3795,7 +3887,7 @@ msgstr "Добавља битне податке албума (критике и
 msgid "Review"
 msgstr "Критика"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Премотавање уназад"
 
@@ -3811,7 +3903,7 @@ msgstr "Бочна површ заказаног по угледу на Музи
 msgid "Right aligned"
 msgstr "Десно поравнато"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr "Десна страна"
 
@@ -3837,23 +3929,39 @@ msgstr "Прикључак за чупање"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Програм за чупање :"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Покрени наредбу приликом извођења песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Покрени перл шифру"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Покрени наредбу система"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr "Време рада"
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Исти назив"
 
@@ -3873,7 +3981,7 @@ msgstr "Исти наслов"
 msgid "Same year"
 msgstr "Иста година"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Проток узорковања"
 
@@ -3881,12 +3989,12 @@ msgstr "Проток узорковања"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Субота"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Сачувај"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Сачувај ознаке/могућности"
 
@@ -3898,15 +4006,15 @@ msgstr "Сачувај податке албума у :"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "Сачувај животопис извођача"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Сачувај као..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Сачувај тренутне услове као"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Сачувај тренутни списак као"
 
@@ -3918,7 +4026,7 @@ msgstr "Сачувај стихове"
 msgid "Save now"
 msgstr "Сачувај сада"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Сачувај слику као"
 
@@ -3939,19 +4047,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr "Сачувај ознаке/поставке сваких %d минута"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Сачувано"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Сачувани спискови"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Сачувај услове"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Сачувани спискови"
 
@@ -3964,7 +4072,7 @@ msgstr "Прегледа збирку"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Прегледа као албум"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Прегледа за новим песмама"
 
@@ -3980,10 +4088,14 @@ msgstr "Прегледа ову датотеку"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Прегледа користећи ознаке албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Преглед"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Премиче са песмом"
@@ -4004,43 +4116,43 @@ msgstr "Точкић миша за промену, десни клик за ут
 msgid "Search"
 msgstr "Претрага"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Претрага : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Тражи албум"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Тражи извођача"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Тражи напомену"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Тражи жанр"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Тражи ознаку"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Тражи наслов"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Тражи наслов, извођача и албум"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Тражи наслов, извођача, албум, напомену, ознаку и жанр"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr "Тражи наслов, извођача, албум, напомену, ознаку, жанр и назив датотеке"
 
@@ -4092,7 +4204,7 @@ msgstr "Тражи тренутни албум"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Тражи тренутног извођача"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Тражи нове песме при покретању"
 
@@ -4104,7 +4216,7 @@ msgstr "Тражи Гуглом за звођачем"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "Претражи веб"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Могућности претраге"
 
@@ -4116,7 +4228,7 @@ msgstr "Претражује „pitchfork“ за извођечем"
 msgid "Search title"
 msgstr "Назив претраге"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Размештај прозора претраге :"
 
@@ -4129,48 +4241,44 @@ msgstr "Тражи:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Претрага за сликом лика :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Тражи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Означи тренутну песму"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Означи поља"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Изаберите датотеке"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Означи поклапања"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr "Означи поа претраге"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Означено : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Означене песме"
 
 # А? :)
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr "Означене песме за надоргадњу "
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr "Означавање слике"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Продавац"
 
@@ -4178,35 +4286,44 @@ msgstr "Продавац"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Шаље наслов/извођача/албум у уобичајени улаз"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Постави оцену садашњој песми"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Постави слику"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Постави као први услов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Постави у фокус размештај справица"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Разврставај"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Постави икону"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Постави размештај прозора пуштача"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Постави подврсту"
 
@@ -4215,35 +4332,28 @@ msgstr "Постави подврсту"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr "Постави {year} као годину за све нумере на овом албуму."
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Подешавања"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "Поставке на овој "
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
-"Наредба шкољке\n"
-"(неке променљиве попут %f (тренутни назив датотеке песме) или %F (списак "
-"означених назива песама) су доступни)"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Више"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Прикажи"
 
@@ -4271,18 +4381,22 @@ msgstr "Прикажи животопис извођача"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "Прикажи заказане догађаје извођача"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Прикажи дугмиће"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "Прикажи жанр"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr "Прикажи у изборнику звука"
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "Приказ окна објашњења"
@@ -4291,15 +4405,19 @@ msgstr "Приказ окна објашњења"
 msgid "Show main window"
 msgstr "Прикажи главни прозор"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Прикажи списак за извођење"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Прикажи подизборник гласноће извођења"
 
@@ -4315,23 +4433,27 @@ msgstr "Прикажи појединости песме"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "Прикажи траку стања"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr "Прикажи предлоге"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Прикажи језичке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Прикажи иконицу у системској палети"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Прикажи облачић палете при промени песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Прикажи/сакриј"
 
@@ -4344,7 +4466,7 @@ msgstr "Прикажи/сакриј прегледник"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "Прикажи/сакриј корице"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Прикажи/Сакриј справицу(е) размештаја"
 
@@ -4360,24 +4482,28 @@ msgstr "Прикажи/сакриј улаз УРИ адресе"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Прикажи/сакриј траку стања"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Насумично"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Мешај редослед заказаног"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Промешани албуми"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Промешани албуми, промешане нумере"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Наредба гашења :"
 
@@ -4402,27 +4528,27 @@ msgstr "Једноставан преглед списка"
 msgid "Simple title"
 msgstr "Једноставан наслов"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Прескочи садржај"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr "Прескочи историју"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Прескочи следећу песму у случају грешке"
 
@@ -4443,29 +4569,35 @@ msgstr "Мали пуштач"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Мали прегледник"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Песма"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Особине песме"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr "Подаци о песми"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Оцена врсте"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "Издање разврставања са стаблом песама "
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Својства песме"
 
@@ -4474,36 +4606,32 @@ msgstr "Својства песме"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "Преглед стабла песама"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Разврстај"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Издање уређеног начина"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Редослед уређења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr "Подели називе извођача на :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "Уобичајена поља"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr "Покрени растављање гласноће извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "Покрени у палети"
 
@@ -4515,13 +4643,17 @@ msgstr "Статистика"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Трака стања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Заустави"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Престани са провером"
 
@@ -4529,15 +4661,15 @@ msgstr "Престани са провером"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr "Престани са добаљањем података албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Престани са прегледом"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr "Престани са означавањем слика"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Заустави кад се заказано испразни"
 
@@ -4557,7 +4689,7 @@ msgstr "Тастери стој, пусти и следећи и наслов/и
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Скини странице викпедије"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr "Начини"
 
@@ -4577,11 +4709,11 @@ msgstr "Нисам успео да изложим : "
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Изложи извођене песме на „last.fm“"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Поднаслов"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Збир :"
 
@@ -4589,7 +4721,7 @@ msgstr "Збир :"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Недеља"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Покрени преко целог екрана"
 
@@ -4597,19 +4729,23 @@ msgstr "Покрени преко целог екрана"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "Системски часовник није близу тренутном времену"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Наредба система :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Ознаке"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Услови коришћења"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
@@ -4621,11 +4757,11 @@ msgstr ""
 "Извођачи слични „сејаном“ -извођачу ће бити коришћни за попуну заказаног, "
 "али, можете одлучити да изузмете „сејаног“ -извођача самог."
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr "Размештај ове справице површи није доступан"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr "Теме"
 
@@ -4638,7 +4774,7 @@ msgstr "Ова поља не могу бити коришћена :"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr "Ова наредба је потребна за извођење датотека врсте {type} : {cmd}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
@@ -4646,7 +4782,12 @@ msgstr[0] "Ова ознака је постављена за %d песму"
 msgstr[1] "Ова ознака је постављена за %d песме"
 msgstr[2] "Ова ознака је постављена за %d песама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Овај прикључак захтева :"
 
@@ -4658,7 +4799,7 @@ msgstr ""
 "Овај прикључак добавља податке о извођачу (животопис, заказане догађаје, "
 "сличне извођаче) са „last.fm“."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr "Задршка за бројач пуштене песме : %d %"
@@ -4667,11 +4808,11 @@ msgstr "Задршка за бројач пуштене песме : %d %"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четвртак"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr "Време :"
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr "Време одмора : %d seconds"
@@ -4680,10 +4821,10 @@ msgstr "Време одмора : %d seconds"
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Трајање ишчезавања у секундама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
@@ -4696,11 +4837,11 @@ msgstr "Наслов и икона"
 msgid "Title & progress"
 msgstr "Наслов и напредак"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Назив - извођач - албум"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "Наслов или назив датотеке"
 
@@ -4724,31 +4865,31 @@ msgstr "Трака наслова"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Прикључак заклањајуће траке наслова"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Укључује/искључује закључавање албума"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Укључује/искључује закучавање извођача"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Укључуј/искључује закључавање песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Укључуј/искључује натпис садашње песме"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Укључуј/искључује насумично/мешај и редно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Искључује/укључује приказ преко целог екрана"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Укључуј/искључује размештај преко целог екрана"
 
@@ -4764,9 +4905,9 @@ msgstr "Алатке"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr "Укупан број извођења:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Нумера"
@@ -4775,15 +4916,15 @@ msgstr "Нумера"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Особине нумере"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Гласноћа нумере"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "Врхунац нумере"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Размештај прозора облачића палете"
 
@@ -4791,19 +4932,23 @@ msgstr "Размештај прозора облачића палете"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Уторак"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Искључи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Искључи рачунар кад се заказано испразни"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "УРЛ адреса"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Јединствени указивач датотеке"
 
@@ -4811,26 +4956,26 @@ msgstr "Јединствени указивач датотеке"
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Непознат албум"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Непознато поље ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr "Непознати услов"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr "Непознати размештај „%s“"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Откључај албум"
 
 # :D
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Откључај извођача"
 
@@ -4838,7 +4983,7 @@ msgstr "Откључај извођача"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Непозната прилагођена нареба"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Неименовани услов"
 
@@ -4847,11 +4992,11 @@ msgstr "Неименовани услов"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неименовано"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "Освежи ознаке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "Освежава ознаке ..."
 
@@ -4863,11 +5008,11 @@ msgstr "Горе-лево"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Горе-лесно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Користи уједначивач"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4879,7 +5024,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Користи МозЕмбед"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Користи гласноћу извођења"
 
@@ -4887,23 +5032,23 @@ msgstr "Користи гласноћу извођења"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Користи Вебкит"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Користи главни услов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Користи уједначавање албума уместо уједначавања нумере"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr "Користи задати регуларни израз"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Користи гстример"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Користи кодирање латин1 ако је могуће у ИД3в2 ознаке"
 
@@ -4915,16 +5060,16 @@ msgid ""
 "g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "Користи услов у употреби"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Користи ову слику као корице за албум „{album}“"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Користи ову слику за извођача „{artist}“"
@@ -4934,15 +5079,15 @@ msgstr "Користи ову слику за извођача „{artist}“"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Користи {command} за пуштање {ext} датотека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Коришћено за спречавање изобличења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr "Користи се за поље извођача"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr "Користи се за придруживање сачуване вредности са корисником или радњом"
 
@@ -4950,20 +5095,20 @@ msgstr "Користи се за придруживање сачуване вр
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Грешка при препознавању корисника"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr "Вредност није уписана у ознаци датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr "Вредност је уписана у ознаци датотеке"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Разни извођачи"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Издање"
 
@@ -4973,27 +5118,35 @@ msgstr "Издање"
 msgid "View"
 msgstr "Преглед"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Прегледај бинарне датотеку"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Прегледај бинарне податке"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Гласноћа : "
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Корак појачања гласноће"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr "Сачекај за још кад је заказано празно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -5001,21 +5154,21 @@ msgstr ""
 "Упозорење : ово су напредне могућности, не мењајте их осим ако знате шта "
 "радите."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 "Упозорење : користите фасциклу са неисправним кодирањем, требате је "
 "преименовати."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "Упозорење: сви доступни подаци за ово поље ће бити изгубљени"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr "Упозорење: указивач је потребан"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 "Упозорење: претварање постојећих података у овај облик може бити са губитком"
@@ -5032,15 +5185,15 @@ msgstr "Прикључак веба објашњење"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Умерена насумичност"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "По додавању"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
@@ -5048,15 +5201,15 @@ msgstr ""
 "При промени песме, претходна песма се додаје списку скорашњих догађаја чак и "
 "ако није уопште извођена."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "При тренутној песми"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr "Цела збирка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Име елемента"
 
@@ -5068,7 +5221,7 @@ msgstr "Викпедија"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Месна Викпедија"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5083,16 +5236,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr "Ако није пронађено, користиће се задато"
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr "Супер Такс"
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Реч која почиње са"
 
@@ -5100,7 +5253,7 @@ msgstr "Реч која почиње са"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Уписује називе датотека ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
@@ -5108,12 +5261,12 @@ msgstr ""
 "Уписује вредности означених поа у ознаке. Корисно за поља која претходно "
 "нису била уписана у ознаке, за проверу да ли је садашња вредност уписана."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Уписивање ознака"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "Година"
@@ -5126,11 +5279,11 @@ msgstr "Година - албум"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "Година - извођач"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
@@ -5138,68 +5291,88 @@ msgstr ""
 "Можете приморати проверу за овим датотекама држећи ВИШЕ при означавању "
 "„поново учитај ознаке“"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
 "Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Морате одредити фасциклу"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Убаците колону"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Уклоните ову колону"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Понови"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Разврстај по"
 
 # А? :)
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "светла обојена риба"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "откажи умножавање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "откажи премештање"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "додај"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "напредне могућности"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr "након"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr "након %s"
@@ -5209,7 +5382,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr "подаци о албуму су сада за"
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr "албум,на"
@@ -5218,7 +5391,7 @@ msgstr "албум,на"
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr "недостајуће критике албума"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "абецедно"
 
@@ -5226,7 +5399,7 @@ msgstr "абецедно"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "амиксер контрола :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "други пример"
 
@@ -5234,7 +5407,7 @@ msgstr "други пример"
 msgid "applied on reload"
 msgstr "примењено при поновном учитавању"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "примени услов"
 
@@ -5243,13 +5416,13 @@ msgstr "примени услов"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "аргумент {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "извођач"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr "извођач,од"
@@ -5258,108 +5431,108 @@ msgstr "извођач,од"
 msgid "auto detect"
 msgstr "сам препознај"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "самопопуна"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "самостално подешава величину"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "задње корице"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "група"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "група/извођач логотип"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr "пре"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr "пре %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr "између"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr "раније, између %s и %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr "између %s и %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr "између (апсолутни датуми)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr "између (односни датуми)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "велико"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "додатне нумере"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr "логичка вредност"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "сара"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "неисправно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "од"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "од додатог"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "од последњег извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "од последњег извођења и саре"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "од lastplay и бројача извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "од броја пуштања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "према оцени"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "од {artist} са {album}"
@@ -5369,19 +5542,19 @@ msgstr "од {artist} са {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr "од {author}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "бајта"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "провери дужину сада"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "провери сада"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "режим облака"
 
@@ -5389,19 +5562,19 @@ msgstr "режим облака"
 msgid "command :"
 msgstr "наредба :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr "обичан број"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr "обична ниска"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "састављач"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "диригент"
 
@@ -5413,24 +5586,24 @@ msgstr "повезивање није успело"
 msgid "connection failed."
 msgstr "повезивање није успело."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr "садржи"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "садржи %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr "садржи %s (осетиво на величину слова)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "бројач"
 
@@ -5442,14 +5615,14 @@ msgstr "произвољна"
 msgid "day"
 msgstr "дан"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "дана"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "основно"
 
@@ -5461,82 +5634,82 @@ msgstr "задати назив датотеке"
 msgid "default folder"
 msgstr "основна фасцикла"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "бриши означени услов"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "избриши одабрано разврставање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "брише означени насумични начин"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "брише означени уређени начин"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "различите фасцикле"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "диск {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "не садржи %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr "не садржи %s (осетиво на величину слова)"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr "нема слику"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr "не укључује %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr "не укључује извођача %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr "не одговара уобичајеном изразу %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "не одговара уобичајеном изразу %s (осетљиво на величину слова)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "учинак диска"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "за време снимања"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "ел. пошта"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "празно"
 
@@ -5548,20 +5721,20 @@ msgstr "омогући извођење без губитака (gapless, екс
 msgid "entire collection"
 msgstr "цела збирка"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "грешка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "бивша :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "пример (изабрана песма) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr "пример :"
 
@@ -5570,63 +5743,67 @@ msgstr "пример :"
 msgid "example : "
 msgstr "пример :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "пример : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "примери :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr "помоћна гласноћа : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "нетачно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "омиљени"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "ознака датотеке"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr "услови"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr "одреднице"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr "број са покретним зарезом"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "величина словног лика зависи од"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "за датотеке без ВБР заглавља"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "чеоне корице"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr "нејасно поклапање"
 
@@ -5647,59 +5824,59 @@ msgstr "гугл слике"
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr "гугл слике (високи квалитет)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "разврстај по"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr "има слику"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr "има најмање једно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr "свирано је"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr "прескочено је"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr "нема ништа"
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "сати"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "огромна величина"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "ид3в1 ознака"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr "занемари назив"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "цртеж"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "увезени списак"
 
@@ -5708,47 +5885,47 @@ msgstr "увезени списак"
 msgid "in %l"
 msgstr "у %l"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr "на дну"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr "на дну %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr "на врху"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr "на врху %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr "укључује"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr "укључује %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr "укључује извођача"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr "укључује извођача %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr "цео број"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "разговор"
 
@@ -5757,119 +5934,119 @@ msgstr "разговор"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "неисправан образац"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "Изврнуто"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "је"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "је %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr "је 44.1kHz"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr "је флак датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr "је звучна датотека без губитака loosles"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr "је звучна датотека sa губицима loosy"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr "је мп3 датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr "је мјузпак датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr "је ворбис датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr "је вејв датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr "је аац датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr "је алац датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr "је ејп датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr "је пм4/м4а датотека"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr "је одрђено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "је једнако са"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr "је једнако са %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr "је нетачно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr "је у"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "је у %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr "је моно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr "није одређено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr "је паметно једнако"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr "је паметно једнако са %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr "је стерео"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr "је тачно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr "није %s"
@@ -5879,20 +6056,20 @@ msgstr "није %s"
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr "је једнако са %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr "није у %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr "није моно"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr "није стерео"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5924,11 +6101,11 @@ msgstr ""
 ">30 средње\n"
 ">10 ниже"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "водећи извођач"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "страна летака"
 
@@ -5936,21 +6113,21 @@ msgstr "страна летака"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "окно услова леве стране"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "дужина песама"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr "пре мање од"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr "скорије од %s"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "стихописац"
 
@@ -5958,32 +6135,32 @@ msgstr "стихописац"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "датотека стихова"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr "одговара уобичајеном изразу"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr "одговара уобичајеном изразу %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr "одговара уобичајеном изразу %s (осетиво на величину слова)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "највећа величина словног лика"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "медиј"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "средња величина"
 
@@ -5991,11 +6168,11 @@ msgstr "средња величина"
 msgid "minimal"
 msgstr "најмање"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "најмања величина словног лика"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "минута"
 
@@ -6003,33 +6180,29 @@ msgstr "минута"
 msgid "month"
 msgstr "месец"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "месеци"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr "пре више од"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr "раније од %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "мозаични начин"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "премести фасциклу"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "узимање слике екрана филма/видеа"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -6045,41 +6218,41 @@ msgstr "извршна датотека мплејера :"
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "могућности мплејера :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr "иске са више линија"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "име новог услова"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "назив новог разврставања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "име новог насумичног начина"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "име новог уређеног начина"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "никад"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "никад није извођено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr "%s нема нејасно преклапање са %s"
@@ -6088,104 +6261,124 @@ msgstr "%s нема нејасно преклапање са %s"
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "нема преклапања, можда желите уклонити неке изразе из оретраге."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "нема поретка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "нема слике"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "нема слика"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "нисам пронашао прикључке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "нема песам којима је потребна провера"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "нема одвајања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "не свима"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "безимени"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "обичан"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr "није између %s и %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr "није између %s и %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr "није одређено"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr "није на дну %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr "није на врху %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr "није присутно у %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr "није подешено на %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr "није међу %s скорашњих"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr "није међу %s скорашњих"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "број песама"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "број песама у услову"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "само прикажи ставке са најмање n песама"
 
@@ -6201,90 +6394,100 @@ msgstr "ради само са неким изворима стихова и к
 msgid "open context window"
 msgstr "отвори приручни розор"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "могућности"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr "или %d секунди"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "остало"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "друга икона датотеке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "излазни урђај :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "лозинка :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "перл код"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "величина слике"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "просек бројача извођења"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "извођене>4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "прикључник :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "претпојачање"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr "пртпојачање : %d dB"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr "присутно у %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr "присутно у списку"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "излаз"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "оцена"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "просечна оцена"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "снимање места"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "захтева „xdg-screensaver“"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "поништи услов {nb}"
@@ -6293,15 +6496,15 @@ msgstr "поништи услов {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr "поништи облик"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "поништи први услов"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "поништи другостепени услов"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "покушај поново"
 
@@ -6310,73 +6513,73 @@ msgstr "покушај поново"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "покушај кроз {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "обрнути редослед"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "сачувај као „{name}“"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "сачувај услове као"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "сачувај разврставање као"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "сачувај насумични начин као"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "сачувај уређени начин као"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "сачувани услови"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "сачувана разврставања"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "сачувани насумични начини"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "сачувани уређени начин"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "прегледај сада"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "секунди"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr "постави на"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr "постави на %s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr "прикажи позадински хистограм"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "прикажи слике"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "прикажи ред „Све“"
 
@@ -6384,119 +6587,119 @@ msgstr "прикажи ред „Све“"
 msgid "similar-artists"
 msgstr "слични извођачи"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "могућности кошуљице"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "прескочи просек бројача"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "мала величина"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "разврстај по"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "непроменљиви списак"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "заустави"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr "ниска"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "подржава : "
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "облик текста"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "режим текста"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr "%s најдаљих скорашњих"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "%s најближих скорашњих"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "наредба {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "задатао је утф16 за ИД3в2.3 и утф8 за ИД3в2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "датотека {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr "најдаљи скорашњи"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr "најближи скорашњи"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "{name} перл модул"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "онда {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "пута"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "наслов"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "укључује/искљључује начин укрштања"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "укучује/искључује обрнути начин"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "прибори"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "тачно"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "искључи"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
@@ -6504,20 +6707,20 @@ msgstr "непознато"
 msgid "unknown error"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "неименовани насумични начин"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "урл адреса"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "урл кодовани списак датотека"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "урл кодовани списак датотека/фасцикли"
 
@@ -6529,7 +6732,7 @@ msgstr "користи :"
 msgid "use album name"
 msgstr "користи назив албума"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "користи основно"
 
@@ -6541,7 +6744,7 @@ msgstr "користи гном поставке"
 msgid "use song folder"
 msgstr "користи фасциклу песама"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "користи уобичајену временску променљиву"
 
@@ -6549,22 +6752,30 @@ msgstr "користи уобичајену временску променљи
 msgid "username :"
 msgstr "корисничко име :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "користи кошуљицу :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "сачекајте још"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "недеље"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "сачекајте :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "викпедија, стихови, и прилагођене веб странице"
@@ -6609,7 +6820,7 @@ msgstr "са претрагом и списковима"
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr "са претрагом и списковима 2"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6625,23 +6836,23 @@ msgstr "x одстојање :"
 msgid "y offset :"
 msgstr "y одстојање :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "година"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "година (највише)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "године"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "да за све"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6650,64 +6861,67 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>од</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} већ постоји"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} сати {min} минута {sec} секунди ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} излазне поставке"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} од {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} од {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|-одваја списак од назива справица"
 
 #~ msgid "Abort all"
 #~ msgstr "Прекини све"
 
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Додаје списку за извођење"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Can't create Folder '{path}' : \n"
 #~ "{error}"
@@ -6715,6 +6929,9 @@ msgstr "|-одваја списак од назива справица"
 #~ "Нисам успео да направим фасциклу „{path}“ : \n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Custom fields"
+#~ msgstr "Прилагођена поља"
+
 #~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 #~ msgstr "Не додавати песме које не могу бити изведене"
 
@@ -6728,15 +6945,51 @@ msgstr "|-одваја списак од назива справица"
 #~ "Нисам успео да избришем „{file}“ :\n"
 #~ "{error}"
 
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "Назив поља"
+
+#~ msgid "Hide Artist/Album bar"
+#~ msgstr "Сакриј траку албум/извођач"
+
 #~ msgctxt "Record_label"
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Натпис"
 
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "Нисам пронашао изборник звука"
+
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "Отвори allmusic.com у веб прегледнику"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "Отвори датотеке"
+
 #~ msgid "Record label"
 #~ msgstr "Сними ознаке"
 
 #~ msgid "Recording type"
 #~ msgstr "Врста снимања"
 
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Изаберите датотеке"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Наредба шкољке\n"
+#~ "(неке променљиве попут %f (тренутни назив датотеке песме) или %F (списак "
+#~ "означених назива песама) су доступни)"
+
+#~ msgid "Show in sound menu"
+#~ msgstr "Прикажи у изборнику звука"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "Уобичајена поља"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Ознака"
+
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "премести фасциклу"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 250e544..c8fec67 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1.4-se\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-21 14:31+0100\n"
 "Last-Translator: Olle Sandgren <olle.sandgren at blixtmail.se>\n"
 "Language-Team: Sweden <se at li.org>\n"
@@ -27,98 +27,98 @@ msgstr ""
 msgid " Review "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr "av {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# melodier"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S av %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d Album"
 msgstr[1] "%d Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d Artist"
 msgstr[1] "%d Artister"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d Melodi"
 msgstr[1] "%d Melodier"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d album"
 msgstr[1] "%d album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d artist"
 msgstr[1] "%d artister"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fil"
 msgstr[1] "%d filer"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d fil i {folder}"
 msgstr[1] "%d filer i {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d mapp"
 msgstr[1] "%d mappar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekund"
 msgstr[1] "%d sekunder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
@@ -126,37 +126,37 @@ msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d melodi"
 msgstr[1] "%d melodier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] "%d melodi tillagd"
 msgstr[1] "%d melodier tillagda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "%d melodi i kö"
 msgstr[1] "%d melodier i kö"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "%d melodi i biblioteket"
 msgstr[1] "%d melodier i biblioteket"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "%d melodi vald"
 msgstr[1] "%d melodier valda"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -166,28 +166,32 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' finns. Skriva över?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] "(%d melodi utesluten)"
 msgstr[1] "(%d melodier uteslutna)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(känslig för stor/liten bokstav)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr "(vanli huvudmapp : {common})"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(annan)"
 
@@ -195,15 +199,11 @@ msgstr "(annan)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(se: http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "filtret\n"
 "- Hoppa till annan melodi när nuvarande melodi raderas från spellistan"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0 chans"
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "0 chans"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1 chans till {probability}"
@@ -230,28 +230,28 @@ msgstr "1 chans till {probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3 filter rutor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 PNG fil ikon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "50 senast tillagda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "50 senast spelade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "50 mest spelade"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Okänd>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr "<i>av</i> %a\\n<i>från</i> %l"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -280,16 +280,16 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "Avbryt ReplayGain analys"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "Avbryt mass taggningar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -298,16 +298,20 @@ msgstr ""
 "Att radera {files}\n"
 "Är du säker?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "Om att stänga av datorn i :"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr "Aktionen har inte stöd för gällande daemon notifiering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
@@ -330,40 +334,40 @@ msgstr "Lägg till en ikon för att rippa en CD"
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "Lägg till en helskärms ikon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 "Lägg till en helskärms ikon till layouter som kan acceptera extra ikoner"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "Lägg till en grupp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "Lägg till en etikett till gällande melodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "Lägg till en lista med filer/mappar till spellistan"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "Lägg till en radio"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "Lägg till filer och mappar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "Lägg till filer/mappar till bibliotek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "Lägg till folder"
 
@@ -373,31 +377,31 @@ msgstr "Lägg till folder"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "Lägg till etikett"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "Lägg till fler villkor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "Lägg till ny etikett"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "Lägg till ny radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "Lägg till regel:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "Lägg till kortkommando"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr "Lägg till tab"
 
@@ -405,14 +409,10 @@ msgstr "Lägg till tab"
 msgid "Add to existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "Lägg till i lista"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr ""
@@ -422,19 +422,19 @@ msgstr ""
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "Tillagd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "Tillagda idag"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "Lägger till en radio"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "Lägger till en meny åtkomst till artist/album innehåll, och tillåter sökning "
 "av bild/omslag i google och sparar den."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr "Lägger till etiketter till gällande melodi"
 
@@ -460,22 +460,22 @@ msgstr "Lägger till etiketter till gällande melodi"
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "Lägger till menyposter till sånginnehålls meny"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "Avancerad sökning ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "Avancerad tag redigering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr ""
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "Album artist"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr ""
 
@@ -503,27 +503,27 @@ msgstr ""
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "Albumförstärkning"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "Album läge"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "Album ljudpeak"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "Album bild"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "Album bild & info"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -531,15 +531,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr "Blanda album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "Album med bild"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "Album år"
 
@@ -566,53 +566,53 @@ msgstr ""
 msgid "Albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "Alla Melodier"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "Alla album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "Alla artister"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "Alla genrer"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "Alla etiketter"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "Alla av:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr ""
 
@@ -635,54 +635,62 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr ""
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr "Mängden ljud ändras med mushjulet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "Någon av:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr "Bifoga (endast om den inte redan finns)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "Applikation"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort '{label}' etiketten ?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argument"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -690,7 +698,7 @@ msgstr "Argument"
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "Artist & album"
 
@@ -698,15 +706,15 @@ msgstr "Artist & album"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "Artist URL"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "Artist bild"
 
@@ -719,11 +727,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artist, Album, Skiva, Spår"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "Artist, Datum, Album, Skiva, Spår"
 
@@ -742,12 +750,12 @@ msgstr ""
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "Artister"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr ""
 
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "Fråga om tillåtelse endast om filen redan finns"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Ljud"
 msgid "Audio properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "Upphovsman"
 
@@ -771,23 +779,23 @@ msgstr "Upphovsman"
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "Fyll i automatiskt baserat på filnamn ..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "Fyll i automatiskt endast tomma fält"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr ""
 
@@ -795,7 +803,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr "Automatisk ökning av spårnummer"
 
@@ -811,11 +819,11 @@ msgstr "Spara automatiskt positivt funna"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "Auto-skrolla"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "Radera automatiskt nuvarande melodi om den inte återfinns"
 
@@ -827,7 +835,7 @@ msgstr "Autospara"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "Autospara plugin"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "Tillgänglig"
 
@@ -835,7 +843,7 @@ msgstr "Tillgänglig"
 msgid "Average rating:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +851,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr "Dålig session"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "Huvudfolder :"
 
@@ -851,11 +859,11 @@ msgstr "Huvudfolder :"
 msgid "Basic fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr "Börja med"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
@@ -863,15 +871,15 @@ msgstr ""
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bithastighet"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr "Samling :"
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr "Huvudtexten stöds inte av gällande daemon notifiering"
 
@@ -883,7 +891,7 @@ msgstr "Bläddrare"
 msgid "Browser views"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "Bläddrarfönster layout"
 
@@ -899,10 +907,18 @@ msgstr "Knappar"
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr "Knappar, Melodi & Omslag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "Kan inte ändra volymen i non-gstreamer iceserver läge"
@@ -915,7 +931,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte ändra volymen. Behöver amixer (finns i alsa-tillbehör) för att "
 "ändra volymen när denna audio bakände används."
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -929,32 +945,36 @@ msgstr "Kan inte skapa sänkning '{sink}'"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "Kan inte läsa fil eller ogiltig fil"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "Kan inte skriva i huvudfolder '{folder}'."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Stor begynnelsebokstav"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr "Stor begynnelsebokstav i varje ord"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Ej känslig för VERSALER och gemener"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Känslig för VERSALER och gemener"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr "Känslig för VERSALER och gemener"
 
@@ -966,15 +986,15 @@ msgstr "Kategoriruta"
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr "Centrerad på"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "Ändra display"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr "Ändra standardtextens färg"
 
@@ -986,7 +1006,7 @@ msgstr "Ändra standardtextens typ och storlek"
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
@@ -995,15 +1015,15 @@ msgstr "Kanaler"
 msgid "Check Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "Sök efter uppdaterade/raderade spår vid uppstart"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "Sök efter uppdaterade/raderade spår"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr ""
 
@@ -1011,47 +1031,47 @@ msgstr ""
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "Kontrollerar längd/bithastighet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "Kontrollerar melodier"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "Välj album med denna artist"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "Välj Artist/Album/Melodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "Välj bild"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "Välj fritt album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "Välj katalog att kopiera filer till"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "Välj katalog att flytta filer till"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "Välj filer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "Välj folder att lägga till"
 
@@ -1063,41 +1083,41 @@ msgstr ""
 msgid "Choose font..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr "Välj ikon för etikett {name}"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr "Välj sida att öppna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr "Välj bild för '%s'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "Välj spellistfiler att importera"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "Töm kö"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "Ta bort valda fält"
 
@@ -1113,12 +1133,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "Klient bannlyst, kontakta gmusicbrowser's utvecklare"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "Stäng fönster"
 
@@ -1127,7 +1147,7 @@ msgstr "Stäng fönster"
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Lägg i fack"
 
@@ -1135,7 +1155,7 @@ msgstr "Lägg i fack"
 msgid "Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
@@ -1147,7 +1167,7 @@ msgstr "Kommando att utföra när tangent är nedtryckt"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1165,39 +1185,39 @@ msgstr "Kommando när spelad melodi ändras :"
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr "Kommando vid stopp :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "Kompilering"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "Kompositör"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "Dirigent"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "Anslut genom en proxy"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "Anslutning från :"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "Sammanhang"
 
@@ -1213,11 +1233,11 @@ msgstr ""
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopiering misslyckades"
 
@@ -1225,7 +1245,7 @@ msgstr "Kopiering misslyckades"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "Kopiera länkadress"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1237,14 +1257,18 @@ msgstr "Kopiera till monterad spelare"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "Kopiera till portabel spelare"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "Kopierar fil"
 msgstr[1] "Kopierar filer"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
@@ -1252,29 +1276,29 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "Skapa ID3v2 taggar som ID3v2.4"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr "Nuvarande melodi måste alltid finnas i spellistan"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "Egen"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Anpassad text"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "Anpassad URL"
 
@@ -1282,15 +1306,11 @@ msgstr "Anpassad URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "Anpassat kommando :"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr "Egna sammanhangs sidor :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr ""
 
@@ -1298,28 +1318,28 @@ msgstr ""
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "Egen..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "Datumformat :"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "Inköpsdatum"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "Debutalbum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Minska volym"
 
@@ -1327,7 +1347,7 @@ msgstr "Minska volym"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1335,20 +1355,20 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "Standardtextens färg"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "Standardtextens typ"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1357,29 +1377,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "Radera valda melodier"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "Ta bort lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "Beskr."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
@@ -1391,37 +1415,42 @@ msgstr "Skrivbordswidgets"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "Skrivbordswidgets modul"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "Inaktivera skärmsläckare vid uppspelning"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disk #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "Skivnamn"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "Visa (:1 för värd:0 för exempel)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "Visa melodi"
 
@@ -1432,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "Visa en speciell layout i eller vid sidan av titeltexten i det fokuserade "
 "fönstret"
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "Visa stopp/nästa händelse"
 
@@ -1440,24 +1469,28 @@ msgstr "Visa stopp/nästa händelse"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "Visa synkroniserad låttext för aktuell melodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "Lägg inte till titelrad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "Skapa inte en id3v1 tagg i mp3-filer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "Synkronisera inte id3v2 taggar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "Synkronisera inte taggar"
 
@@ -1470,7 +1503,7 @@ msgstr "Lägg inte till övertäckningen till dialoger"
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "Uppmärksamma inte om huvudfönstret är synligt"
 
@@ -1482,64 +1515,77 @@ msgstr "Lägg inte till nuvarande melodi"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "Redigera gällande sång egenskaper"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Redigera etiketter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "Redigera sångtext"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "Redigera sångtext ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "Redigera fler sång egenskaper"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "Redigera betyg"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Redigera inställningar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Redigera filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "Redigera gruppering"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "Redigera lista"
 
@@ -1547,101 +1593,105 @@ msgstr "Redigera lista"
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "Redigera bekräftade lägen ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "Redigera slumpvisa lägen ..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr "Redigera gällande melodi egenskaper"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "Redigerar lista :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "Redigerar taggar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "Inbäddad låttext"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "Inbäddad bild"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "Inkapslade objekt"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodad av"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "Kodad med"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr "Kodare"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "Kodad för id3v1 tag :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Köad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "Köad åtgärd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "Visa köad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "Utvalda i kö"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "Utvalda melodier i kö"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "Köa melodier från detta album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "Köa melodier med denna artist"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "Köa en lista med filer/mappar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "Köfilter"
 
@@ -1660,43 +1710,43 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equaliser"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "Fel :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1705,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 "Fel vid sparandet av sångtext i '{file}' :\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1724,11 +1774,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "Fel vid skrivning till '{file}'"
@@ -1741,15 +1791,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "Fel: ogiltigt filnamns mönster"
 
@@ -1757,7 +1811,7 @@ msgstr "Fel: ogiltigt filnamns mönster"
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr ""
 
@@ -1769,6 +1823,10 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "Utför anpassat kommando på valda filer"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
@@ -1790,11 +1848,11 @@ msgstr "Explortera till .m3u fil"
 msgid "Extra fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "Extra förstärkning"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr ""
 
@@ -1811,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "Fade-out och stoppa sedan"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1820,15 +1878,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "Fält"
 
@@ -1847,23 +1905,28 @@ msgstr ""
 msgid "File properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "Filtyp"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr "filnamnsändelser"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "Filnamns format:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "filnamn utan filändelse)"
 
@@ -1871,49 +1934,49 @@ msgstr "filnamn utan filändelse)"
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "Filter:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "Filter utgåva"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "Filter för uppspelat album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "Filter för uppspelad artist"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "Filter för uppspelad melodi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "Filter för detta album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "Filter för denna artist"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "Hitta :"
 
@@ -1921,25 +1984,25 @@ msgstr "Hitta :"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "Hitta ett unikt filnamn om filen redan existerar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "Hitta melodier från samma album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "Hitta melodier från samma artist"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "Hitta melodier med samma namn"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "Mapp (höger justerad)"
 
@@ -1947,20 +2010,22 @@ msgstr "Mapp (höger justerad)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr "Mapp format :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "Mappmönster :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "Mappar att söka i för samma melodier"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "Följ uppspelad melodi"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "Följ utvald melodi"
 
@@ -1968,7 +2033,7 @@ msgstr "Följ utvald melodi"
 msgid "Font size"
 msgstr "Typsnittsstorlek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
@@ -1980,18 +2045,23 @@ msgstr "Hittat men fungerar ej"
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "Helskärms layout :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
@@ -1999,11 +2069,11 @@ msgstr "Helskärm"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "Enkel helskärm"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "GStreamer modul är inte aktiverad."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "Volymökning för melodier som missat replaygain taggar"
 
@@ -2011,9 +2081,9 @@ msgstr "Volymökning för melodier som missat replaygain taggar"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -2026,11 +2096,11 @@ msgstr ""
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "Genre är aktiv"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "Genrer"
 
@@ -2050,15 +2120,15 @@ msgstr "Insticksmodul för Gnome multimedia nyckel"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "Hoppa till aktuell melodi"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "Grupp med ..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "Gruppering"
 
@@ -2070,7 +2140,7 @@ msgstr "Handskakning OK"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "Handskakning misslyckades"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "Hårdbegränsning"
 
@@ -2079,15 +2149,11 @@ msgstr "Hårdbegränsning"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2095,23 +2161,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Dölj verktygsrad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "Ikontema :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "Ignorera playback fel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "Importera lista"
 
@@ -2127,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Öka volym"
 
@@ -2135,7 +2201,7 @@ msgstr "Öka volym"
 msgid "Increase volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
@@ -2152,11 +2218,11 @@ msgstr "Okänslig titel-artist (högerjusterad)"
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr "Okänslig, Melodi & Omslag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "Sätt in en lista med filer/mappar i början på spellistan"
 
@@ -2164,11 +2230,11 @@ msgstr "Sätt in en lista med filer/mappar i början på spellistan"
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr ""
 
@@ -2176,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr "Osynlig hot spot"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -2185,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2197,15 +2263,15 @@ msgstr "Karaoke"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "Karaoke insticksmodul"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
@@ -2213,44 +2279,44 @@ msgstr "Nycklar"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "Etikett är inställd"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "Etikett/Utgivare"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "Språk"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "Språk"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "Senast spelad"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "Senast överhoppade"
 
@@ -2258,7 +2324,7 @@ msgstr "Senast överhoppade"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr "Kör rippnings program"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -2266,7 +2332,7 @@ msgstr "Layout"
 msgid "Layout :"
 msgstr "Layout :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "Layouter"
 
@@ -2282,30 +2348,30 @@ msgstr "Vänster förnster"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliotek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "Bibliotek :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
 "Use the settings dialog to add music."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2320,32 +2386,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "Listordning"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "Listad :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "Listade melodier"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr ""
 
@@ -2353,7 +2419,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr "Lista, Bibliotek & Sammanhang"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr "Ordagrann sökning"
 
@@ -2372,8 +2438,8 @@ msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "Laddar %d ej sänd melodi från föregående session"
 msgstr[1] "Laddar %d ej sänd melodier från föregående session"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "Misslyckades att ladda."
 
@@ -2381,36 +2447,36 @@ msgstr "Misslyckades att ladda."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laddar..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "Lås album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "Lås artist"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "Lås på Album"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "Lås på Artist"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "Lås på melodi"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr "Lås på {field}"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "Lås på :\n"
 
@@ -2418,11 +2484,11 @@ msgstr "Lås på :\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "Kolla på AMG"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "Kolla på google"
 
@@ -2442,13 +2508,13 @@ msgstr "Vaggvisa"
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr "Vaggvisa insticksprogram"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2470,7 +2536,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "Låttext för"
 
@@ -2482,11 +2548,11 @@ msgstr "Låttext insticksmodul"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr "Låttext källa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME typ"
 
@@ -2506,11 +2572,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "Huvudartist"
 
@@ -2534,15 +2600,15 @@ msgstr ""
 "Gör att gmusicbrowser reagerar på Nästa/Föregående/Spela/Stoppa multimedia "
 "nyckel i gnome."
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "Fler namnbyte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "Fler namnbyten"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "Mediatyp"
 
@@ -2554,6 +2620,10 @@ msgstr "Huvud ingångsnamn"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2564,15 +2634,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr "Minimalt tips"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Minsta storlek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "Div."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "Modifiering"
 
@@ -2580,11 +2650,15 @@ msgstr "Modifiering"
 msgid "Monday"
 msgstr "Måndag"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr ""
 
@@ -2600,23 +2674,27 @@ msgstr "Fler resultat"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "Flytta filer till :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "Misslyckades att flytta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "Flytta folder till"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2627,19 +2705,19 @@ msgstr[1] "Flyttar %d filer"
 msgid "Music"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "Tysta/Återställ"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "Namn på layout"
 
@@ -2647,70 +2725,70 @@ msgstr "Namn på layout"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "Namn under vilket kommandot kommer att visas i menyn"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "Nytt filter"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "Ny lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "Nytt namn"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "Nästa Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "Nästa Artist"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "Nästa melodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "Nästa melodi i spellista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "Inga anslutningar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "Ingen filbläddrare funnen."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr "Ingen genre"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr "Ingen etikett"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "Inget låst filter"
 
@@ -2718,11 +2796,11 @@ msgstr "Inget låst filter"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr ""
 
@@ -2734,33 +2812,28 @@ msgstr ""
 msgid "No review written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "Ingen webbläsare funnen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -2768,7 +2841,7 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Normalt läge"
 
@@ -2776,7 +2849,7 @@ msgstr "Normalt läge"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "Normalisera volym (filen måste ha replaygain aktiverat)"
 
@@ -2784,7 +2857,7 @@ msgstr "Normalisera volym (filen måste ha replaygain aktiverat)"
 msgid "Not found"
 msgstr "Hittades inte"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr "Observera att en del daemon notifieringar gör den visade bilden större"
 
@@ -2816,39 +2889,39 @@ msgstr "Spelar nu"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "Insticksmodul Nu Spelas"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "Antal dagar sedan sist tillagd"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "Antal dagar sedan senast spelad"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "Antal dagar sedan senast överhoppad"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "Antal dagar sedan sist modifierad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "Antal millisekunder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "Antal sekunder"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "Spelad antal gånger"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "Antal gånger överhoppade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2856,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 "ON -> mindre betyder mer sannolikt\n"
 "OFF -> större betyder mer sannolikt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2864,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 "ON mindre sannolikt om genre är aktiv\n"
 "OFF mer sannolikt om genre aktiv"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2872,20 +2945,26 @@ msgstr ""
 "ON mindre sannolikt om genre är aktiv\n"
 "OFF mer sannolikt om genre aktiv"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "Gammalt namn"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr "Över andra fönster istället för under"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "Gäller endast mp3 filer som inte redan har en id3v1 tagg"
 
@@ -2893,56 +2972,52 @@ msgstr "Gäller endast mp3 filer som inte redan har en id3v1 tagg"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitet"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "Öppna bläddrare"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "Öppna blädderfönster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "Öppna sammanhangsfönster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "Öppna anpassat fönster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "Öppna equaliser"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Öppna spellista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "Öppna preferensfönster"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "Öppna kö"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "Öppna köfönster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "Öppna sökfönster"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Öppna innehållsmapp"
 
@@ -2950,19 +3025,15 @@ msgstr "Öppna innehållsmapp"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr "Öppna sammanhangssida"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "Öppna existerande lista"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "Öppna mapp"
 
@@ -2974,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "_Öppna länk i bläddrare"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "Öppna sidlayout"
 
@@ -2986,7 +3057,8 @@ msgstr "Öppna speciallayouter som skrivbords widgetar"
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "Öppna denna sida i bläddrare"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
@@ -2994,7 +3066,7 @@ msgstr "Alternativ"
 msgid "Options ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr "Alternativ för undergrupp"
 
@@ -3006,19 +3078,19 @@ msgstr ""
 "Eller så kan du använda fältet $filer som kommer att återställas av "
 "fillistan, och endast ett kommando körs"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "Original artist"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "Original filnamn"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "Original utgivningsår"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "Original från"
 
@@ -3034,15 +3106,15 @@ msgstr "Utdata"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr "Övertäcknings layout"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "Ägare identifierad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "Sökväg,Album, Skiva, Spår,Fil"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "Sökväg,Fil"
 
@@ -3050,28 +3122,32 @@ msgstr "Sökväg,Fil"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr "Mönster att finna i .lrc filer :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "Bild"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "Bildtyp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr ""
@@ -3084,43 +3160,43 @@ msgstr "Bildsökning"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "Bildsökning insticksmodul"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr "Bild- och musikfiler"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "Bildfiler"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "Spela endast visad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "Spela endast vald"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr "Spela en lista med filer"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "Spela alla melodier från detta album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "Spela alla melodier med denna artist"
 
@@ -3128,35 +3204,35 @@ msgstr "Spela alla melodier med denna artist"
 msgid "Play button"
 msgstr "Spelknapp"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "Räkna spelningar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "Spelräknare"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "Spelfilter"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr "Spela upp listade melodier"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "Spelordning"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Spela/Gör paus"
 
@@ -3164,11 +3240,11 @@ msgstr "Spela/Gör paus"
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "Spelad idag"
 
@@ -3176,40 +3252,44 @@ msgstr "Spelad idag"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "Spelare monterad på :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "Spelfönster layout :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "Spelar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "Spelar album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "Spelar artist"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "Spelar filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "Spelar titel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3221,7 +3301,7 @@ msgstr "Spellista"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "Spellista är tom"
 
@@ -3229,19 +3309,19 @@ msgstr "Spellista är tom"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Spellistefiler"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "Filter spellista"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "Filter spellista :\n"
 
@@ -3250,23 +3330,23 @@ msgstr "Filter spellista :\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "Insticksmodul ej laddad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Populärmeter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "Öppna anpassat fönster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "Öppna lådtips"
 
@@ -3274,19 +3354,19 @@ msgstr "Öppna lådtips"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr "Förvald"
 
@@ -3298,25 +3378,25 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr "Förberedd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "Tryck en tangent för tangent kombination"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "Föregående melodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "Föregående melodi i spellista"
 
@@ -3324,19 +3404,19 @@ msgstr "Föregående melodi i spellista"
 msgid "Previous page"
 msgstr "Föregående sida"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "Betalat pris"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "Privat datum"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "Producerad (P)"
 
@@ -3352,29 +3432,29 @@ msgstr ""
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "Tillhandahåller innehåll när MozEmbed eller WebKit används"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Proxy värd"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "Publikations rättighet"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "Utgivare"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "Utgivare/Studio logotype"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "Kö"
 
@@ -3387,15 +3467,15 @@ msgstr ""
 msgid "Queue Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "Albumkö"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "Artistkö"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "Kö är tom"
 
@@ -3403,11 +3483,11 @@ msgstr "Kö är tom"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "Köläge"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr ""
 
@@ -3419,8 +3499,8 @@ msgstr "Snabbsökning"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "Snabbsökning med SongTree"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3430,19 +3510,23 @@ msgstr "Snabbsökning med SongTree"
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "Avsluta när kö är tom"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "Radiotitel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "Radio url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässig"
 
@@ -3450,21 +3534,21 @@ msgstr "Slumpmässig"
 msgid "Random Playback"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "Redigera Slumpvalt läge"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "Betyg"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "Betyg (bild)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "Betyg mellan 0 och 100, eller töm som standard"
 
@@ -3472,55 +3556,59 @@ msgstr "Betyg mellan 0 och 100, eller töm som standard"
 msgid "Rating range:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "Läs om tagg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "Senaste filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "Nyare album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "Nyare artister"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr "Nyare melodier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "Senast spelade"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "Senast spelade melodier"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "Inspelnings datum"
 
@@ -3537,19 +3625,19 @@ msgstr "Referenspunkt :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Uppdatera lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Vanligt uttal"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr ""
 
@@ -3557,67 +3645,66 @@ msgstr ""
 msgid "Release date"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "Kom ihåg senaste filter/spellista mellan sessionerna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "Kom ihåg spelläge mellan sessionerna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "Kom ihåg spelade melodier mellan sessionerna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr "Kom ihåg kö mellan sessionerna"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Radera"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "Radera en etikett från gällande melodi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "Radera alla melodierna"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Radera filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Radera från disk"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Radera från bibliotek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Radera från lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "Ta bort från spellista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "Ta bort från kö"
 
@@ -3625,71 +3712,72 @@ msgstr "Ta bort från kö"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "Radera huvud, fot och vänster kolumn från Wikipedia's sidor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "Radera etikett"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "Radera lista"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "Radera valda melodier"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Radera denna regel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "Radera denna tabb"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "Radera denna tagg"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr "Ta bort denna widget"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "Byt namn på Fil"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "Byt namn på fil"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "Radera filer som använder detta mönster :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Byt namn på folder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "Byt namn på denna folder till :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "Byt namn/flytta filer baserat på dessa fält :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3700,15 +3788,15 @@ msgstr ""
 "till {newname}\n"
 "felorsak : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "Omorganisera filer och foldrar"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
@@ -3716,11 +3804,11 @@ msgstr "Ersätt"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "Byt plats..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "ReplayGain optioner"
 
@@ -3741,11 +3829,15 @@ msgstr ""
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Återställ filter"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3754,7 +3846,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "Spola tillbaks"
 
@@ -3770,7 +3862,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right aligned"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr ""
 
@@ -3796,23 +3888,39 @@ msgstr "Insticksprogram Rippning"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "Rippnings program"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "Kör ett kommando när melodi spelas"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "Kör perl kod"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "Kör systemkommando"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "Samma titel"
 
@@ -3832,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 msgid "Same year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Samplingsfrekvens"
 
@@ -3840,12 +3948,12 @@ msgstr "Samplingsfrekvens"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "Spara Taggar/Optioner"
 
@@ -3857,15 +3965,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save artist biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "Spara som..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "Spara nuvarande filter som"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "Spara nuvarande lista som"
 
@@ -3877,7 +3985,7 @@ msgstr "Spara låttext"
 msgid "Save now"
 msgstr "Spara nu"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "Spara bild som"
 
@@ -3896,19 +4004,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "Sparad"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "Sparade listor"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "Sparade filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "Sparade listor"
 
@@ -3921,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "Skanna som ett album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "Skanna efter nya melodier"
 
@@ -3937,10 +4045,14 @@ msgstr "Skanna denna fil"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "Skanna med tag definierat album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "Skanning"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "Skrolla med melodi"
@@ -3961,43 +4073,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "Sök :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "Sök Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "Sök Artist"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "Sök kommentar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "Sök Genre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "Sök Etikett"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "Sök Titel"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "Sök Titel, Artist och Album"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "Sök Titel, Artist, Album, Kommentar, Etikett och Genre"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr "Sök Titel, Artist, Album, Kommentar, Etikett, Genre and Filnamn"
 
@@ -4049,7 +4161,7 @@ msgstr "Sök på nuvarande album"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "Sök på nuvarande artist"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "Sök efter nya melodier vid uppstart"
 
@@ -4061,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search on the web"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "Sök alternativ"
 
@@ -4073,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "Sökfönster layout :"
 
@@ -4086,47 +4198,43 @@ msgstr ""
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "Söker efter en bild av :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "Leta"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "Välj nuvarande melodi"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "Välj fält"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "Välj filer"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr "Välj matchande"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "Valda :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "Valda melodier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "Försäljare"
 
@@ -4134,35 +4242,44 @@ msgstr "Försäljare"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "Sänd Titel/Artist/Album till standard ingång"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "Sätt betyg på den nuvarande melodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "Ställ in bild"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "Ställ in som primärt filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "Sätt fokus på en layout widget"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "Ställ in gruppering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "Ställ in ikon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "Ställ in spelarfönstrets layout"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr "Välj undergrupp"
 
@@ -4171,35 +4288,28 @@ msgstr "Välj undergrupp"
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
-msgstr ""
-"Skalkommando\n"
-"(en del variabler som %f (nuvarande melodis filnamn) eller %F (lista med "
-"utvalda melodiers filnamn) finns tillgängliga)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
+msgstr "Skal kommando"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
@@ -4227,16 +4337,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "Visa knappar"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:258
-msgid "Show genre"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
+#: layouts/makeitlooklike.layout:258
+msgid "Show genre"
 msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
@@ -4247,15 +4361,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "Visa replaygain undermeny"
 
@@ -4271,23 +4389,27 @@ msgstr ""
 msgid "Show status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "Visa flikar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "Visa fackikon"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "Visa facktips när melodi skiftar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Visa/Dölj"
 
@@ -4300,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "Visa/Dölj widget"
 
@@ -4316,24 +4438,28 @@ msgstr "Visa/Dölj URL"
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "Visa/Dölj statusrad"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Blanda"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "Blanda kö"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr "Blandade album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr "Blandade album, blandade spår"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "Avslutnings kommando"
 
@@ -4358,27 +4484,27 @@ msgstr ""
 msgid "Simple title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "Avbryt räkning"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "Avbryt till nästa melodi om fel uppstår"
 
@@ -4399,29 +4525,35 @@ msgstr "Liten spelare"
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "Mindre bläddrare"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "Melodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "Melodi Egenskaper"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "Melodi betyg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "SongTree grupperings redigering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "Melodiers egenskaper"
 
@@ -4430,36 +4562,32 @@ msgstr "Melodiers egenskaper"
 msgid "Songtree View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "Sortera läges redigering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "Sortera ordning"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr ""
 
@@ -4471,13 +4599,17 @@ msgstr ""
 msgid "Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "Stoppa kontroll"
 
@@ -4485,15 +4617,15 @@ msgstr "Stoppa kontroll"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "Stoppa skanning"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "Stoppa när kö är tom"
 
@@ -4513,7 +4645,7 @@ msgstr "Stopp, Spela och Nästa knapp och Titel/Artist"
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "Korta ned Wikipedias sidor"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
@@ -4533,11 +4665,11 @@ msgstr "Fel vid att ta med: "
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "Ta med spelad melodi för last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr "Sammanfattning :"
 
@@ -4545,7 +4677,7 @@ msgstr "Sammanfattning :"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Söndag"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "Ändra till helskärmsläge"
 
@@ -4553,19 +4685,23 @@ msgstr "Ändra till helskärmsläge"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "System klockan är inte lika nära med gällande tid"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "Systemkommando :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "Taggar"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "Användarvillkor"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -4575,11 +4711,11 @@ msgid ""
 "but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
@@ -4592,14 +4728,19 @@ msgstr "Dessa fält kan användas :"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "Denna etikett är vald för %d melodi"
 msgstr[1] "Denna etikett är vald för %d melodier"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr "Denna modul kräver :"
 
@@ -4609,7 +4750,7 @@ msgid ""
 "events, similar artists) from last.fm."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr ""
@@ -4618,11 +4759,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr ""
@@ -4631,10 +4772,10 @@ msgstr ""
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr "Tidsgräns för fade-out i sekunder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
@@ -4647,11 +4788,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title & progress"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "Títel - Artist - Album"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "Titel eller filnamn"
 
@@ -4675,31 +4816,31 @@ msgstr "Titellist"
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr "Titellist överäggnings insticksmodul"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "Växla Albumlåsning"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "Växla Artistlåsning"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr "Växla Melodi Lås"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "Växla en etikett till gällande melodi"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr "Skifta mellan Slumpvis/Blanda och Valda"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Växla helskärmsläge"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "Växla helskärmsläget"
 
@@ -4715,9 +4856,9 @@ msgstr ""
 msgid "Total playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
@@ -4726,15 +4867,15 @@ msgstr "Spår"
 msgid "Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "Spårförstärkning"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "Ljudpeak spår"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "Facktipsets fönster layout :"
 
@@ -4742,19 +4883,23 @@ msgstr "Facktipsets fönster layout :"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tisdag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Stäng Av"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "Stäng av dotorn när kön är tom"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "Unik filidentifiering"
 
@@ -4762,25 +4907,25 @@ msgstr "Unik filidentifiering"
 msgid "Unknown album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr "Okänt fält ({field})"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "Lås upp Album"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "Lås upp Artist"
 
@@ -4788,7 +4933,7 @@ msgstr "Lås upp Artist"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "Ej namngivet anpassat kommando"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr "Ej namngivet filter"
 
@@ -4797,11 +4942,11 @@ msgstr "Ej namngivet filter"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr ""
 
@@ -4813,11 +4958,11 @@ msgstr "Uppe till vänster"
 msgid "Upper right"
 msgstr "Uppe till höger"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "Använd equaliser"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4829,7 +4974,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "Använd MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "Använd ReplayGain"
 
@@ -4837,23 +4982,23 @@ msgstr "Använd ReplayGain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "Använd WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "Använd ett huvudfilter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "Använd album normalisering istället för spår normalisering"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "Använd gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "Använd latin1 kodning av id3v2 tag om möjligt"
 
@@ -4865,16 +5010,16 @@ msgid ""
 "g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "Använd denna bild som omslag för album '{album}'"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "Använd denna bild för artist '{artist}'"
@@ -4884,15 +5029,15 @@ msgstr "Använd denna bild för artist '{artist}'"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr "Använd {command} att spela {ext} filer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "Används för att förhindra clipping"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 
@@ -4900,20 +5045,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr "Fel vid användarbehörigheter"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "Blandade artister"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -4923,27 +5068,35 @@ msgstr "Version"
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "Vis Binär"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "Visa binärdata ..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "Volym :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr "Volymsteg :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4951,19 +5104,19 @@ msgstr ""
 "Varning : detta är avancerade inställningar, ändra dem inte såvida du vet "
 "vad du gör."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 
@@ -4979,29 +5132,29 @@ msgstr "Insticksmodul för webbkontext"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "Avvägda val"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnamn"
 
@@ -5013,7 +5166,7 @@ msgstr "Wikipedia"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr "Wikipedia lokalisering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -5028,16 +5181,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr ""
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr "Ord som börjar med"
 
@@ -5045,18 +5198,18 @@ msgstr "Ord som börjar med"
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "Skriv filnamn till ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr "Skriver taggar"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "År"
@@ -5069,17 +5222,17 @@ msgstr ""
 msgid "Year - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
@@ -5089,60 +5242,80 @@ msgstr ""
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>understruken</u>\n"
 "Observera att markeringen kan ignoreras av daemon's notifiering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "Du måste ange en huvudmapp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "_Sätt in kolumn"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "_Ta bort denna kolumn"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Försök igen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "_Sorterade genom"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "en ljust färgad fisk"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "avbryt kopiera"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "avbryt flytta"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "lägg till"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "avancerade tillval"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -5152,7 +5325,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5161,7 +5334,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "alfabetisk"
 
@@ -5169,7 +5342,7 @@ msgstr "alfabetisk"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "amixer kontroll"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "Exempelsökvägannat exempel"
 
@@ -5177,7 +5350,7 @@ msgstr "Exempelsökvägannat exempel"
 msgid "applied on reload"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "tillämpa filter"
 
@@ -5186,13 +5359,13 @@ msgstr "tillämpa filter"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr "argument {n} :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5201,108 +5374,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "detektera automatiskt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "fyll automatiskt"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "automatisk storlek"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "omslag baksida"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "band"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "band/artist logotype"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "stor storlek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "bonus spår"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "bruten"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr "av"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "genom tillagd"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "genom senast spelad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "genom senast spelad & bootleg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "genom senast spelad & spelräknare"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "genom spelräknare"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "genom betyg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "genom {artist} från {album}"
@@ -5312,19 +5485,19 @@ msgstr "genom {artist} från {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "kontrollera nu"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "molnläge"
 
@@ -5332,19 +5505,19 @@ msgstr "molnläge"
 msgid "command :"
 msgstr "kommando:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "kompositör"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "dirigent"
 
@@ -5356,24 +5529,24 @@ msgstr "anslutning misslyckades"
 msgid "connection failed."
 msgstr "anslutning misslyckades."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "innehåller %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "räknare"
 
@@ -5385,14 +5558,14 @@ msgstr "kund"
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "dagar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "förvald"
 
@@ -5404,82 +5577,82 @@ msgstr "standard filnamn"
 msgid "default folder"
 msgstr "standard folder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "radera valt filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "radera vald gruppering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "radera slumpvalt läge"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "radera valt sorterat läge"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "andra mappar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "disk {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "innehåller inte %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "under framträdande"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "under inspelning"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "epost"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
@@ -5491,20 +5664,20 @@ msgstr "aktivera gapless (experimentell)"
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "fel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr "ex :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "exempel (valda melodier) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5513,63 +5686,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr "exempel :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr "exempel : %s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr "exempel :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "falsk"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "favorit"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "teckenstorlek beror på"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr "för filer utan ett VBR huvud"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "omslag framsida"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5590,59 +5767,59 @@ msgstr ""
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr "gruppera efter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "halv-liv :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "enorm storlek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "icecast server"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "id3v1 tagg"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "illustration"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "importerad lista"
 
@@ -5651,47 +5828,47 @@ msgstr "importerad lista"
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "intervju"
 
@@ -5700,119 +5877,119 @@ msgstr "intervju"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr "felaktigt mönster"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "omvänd"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "är"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "är %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "är i %s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr ""
@@ -5822,20 +5999,20 @@ msgstr ""
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5861,11 +6038,11 @@ msgid ""
 ">10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "ledande artist"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "omslagssida"
 
@@ -5873,21 +6050,21 @@ msgstr "omslagssida"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "vänster sido filter fönster"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "melodilängd"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "textförfattare"
 
@@ -5895,32 +6072,32 @@ msgstr "textförfattare"
 msgid "lyrics file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "största teckenstorlek"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "media"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "mellanstorlek"
 
@@ -5928,11 +6105,11 @@ msgstr "mellanstorlek"
 msgid "minimal"
 msgstr "minimal"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "minsta teckenstorlek"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
@@ -5940,33 +6117,29 @@ msgstr "minuter"
 msgid "month"
 msgstr "månad"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "månader"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "mosaikläge"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "flytta mapp"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "film/video urklipp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5980,41 +6153,41 @@ msgstr ""
 msgid "mplayer options :"
 msgstr "mplayer option :"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "namn på nytt filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "namn på ny gruppering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "namn på nytt slumpvist läge"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "namn på nytt sorterat läge"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "aldrig spelad"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -6023,104 +6196,124 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "inga matchningar funna, du kanske vill ta bort sökta termer."
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "ingen order"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "ingen bild"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "inga bilder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "inga insticksmoduler funna"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "ingen delning"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "nej till alla"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "inget namn"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "inte bootleg"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "antal melodier"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "antal melodier i filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr "visa endast inledningar med minst n melodier"
 
@@ -6136,90 +6329,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "öppna sammanhangs fönster"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "optioner"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "andra"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "andra filikoner"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "utgångs anslutning :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "lösenord :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "perl kod"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "bildstorlek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "spela genomsnittligt räknade"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "spelad>4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "port :"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "pre-amp"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "avsluta"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "medelbetyg"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "inspelnings lokalisering"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "kräver xdg-skärmsläckare"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "återställ filter {nb}"
@@ -6228,15 +6431,15 @@ msgstr "återställ filter {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "återställ primärt filter"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "återställ sekundärt filter"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "försök igen"
 
@@ -6245,73 +6448,73 @@ msgstr "försök igen"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "försök igen om {seconds} s"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "spara som '{namn}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "spara filter som"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "spara grupperig som"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "spara slumpvist läge som"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "spara sorterat läge som"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "sparade filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "sparade grupperingar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "sparade slumpvisa lägen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "sparade sorterade lägen"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "skanna nu"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "visa bilder"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "visa 'Alla' i rad"
 
@@ -6319,119 +6522,119 @@ msgstr "visa 'Alla' i rad"
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "skal option"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "avbryt beräkning av medelvärde"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "liten storlek"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "sortera efter"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr "statistik lista"
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "stopp"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "stödjer :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr "kommandoot {name}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "standarden är utf16 för ID3v2.3 och utf8 för ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr "filen {name}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr "{name} perl modulen"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "då {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "skifta Växlings läge"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "skifta Inverterat läge"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "verktyg"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "sannt"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "stäng av"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
@@ -6439,20 +6642,20 @@ msgstr "okänt"
 msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "ej namngivet slumpvalt läge"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr "url kodad lista med filer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "url kodad lista med filer/mappar"
 
@@ -6464,7 +6667,7 @@ msgstr "använd :"
 msgid "use album name"
 msgstr "använd album namn"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "använd standard"
 
@@ -6476,7 +6679,7 @@ msgstr "använd gnome inställningar"
 msgid "use song folder"
 msgstr "använd melodi folder"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr "använd standard strftime variabler"
 
@@ -6484,22 +6687,30 @@ msgstr "använd standard strftime variabler"
 msgid "username :"
 msgstr "användarnamn :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "använd skal :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "vänta på mer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "veckor"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "storlek :"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr "wikipedia, låttext, och anpassade webbsidor"
@@ -6544,7 +6755,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6560,23 +6771,23 @@ msgstr "x-avstånd :"
 msgid "y offset :"
 msgstr "y-avstånd :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "år"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "år (högst)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "år"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "ja till alla"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6585,58 +6796,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>för</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "{folder} finns redan"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} tim {min} min {sec} sek ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}t {min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}t{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} min {sec} s ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}m{sec}s"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} output inställningar"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} med {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} med {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|-separerad lista med widget namn"
 
@@ -6843,8 +7054,17 @@ msgstr "|-separerad lista med widget namn"
 #~ msgid "Search & Queue"
 #~ msgstr "Sök & Kö"
 
-#~ msgid "Shell command"
-#~ msgstr "Skal kommando"
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "Välj filer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shell command\n"
+#~ "(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of "
+#~ "selected songs filenames) are available)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skalkommando\n"
+#~ "(en del variabler som %f (nuvarande melodis filnamn) eller %F (lista med "
+#~ "utvalda melodiers filnamn) finns tillgängliga)"
 
 #~ msgid "Shift"
 #~ msgstr "Skifta"
@@ -7135,6 +7355,9 @@ msgstr "|-separerad lista med widget namn"
 #~ msgid "most skipped"
 #~ msgstr "mest överhoppade"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "flytta mapp"
+
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "nästa"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6ba6ac0..bc68c29 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser.pot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 13:14+0800\n"
 "Last-Translator: Google Translate\n"
 "Language-Team: Chinese\n"
@@ -24,121 +24,121 @@ msgstr ""
 msgid " Review "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr " of {length}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# 歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr "%S 来自 %a"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d专辑"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d艺术家"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d歌曲"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d专辑"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d艺术家"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d文件"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] "%d文件在 {folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] "队列中有 %d 首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] "音乐库中有 %d 首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "选择了 %d 首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -148,27 +148,31 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "'{file}' 存在。覆盖吗?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr "(区分大小写)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr "(其他)"
 
@@ -176,22 +180,18 @@ msgstr "(其他)"
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr "(见http://www.last.fm)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
 "- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr "0机会"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "0机会"
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr "1机会概率在{probability}"
@@ -208,28 +208,28 @@ msgstr "1机会概率在{probability}"
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr "3个过滤器窗格"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 PNG文件图标"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "最近添加的50个"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "最近播放的50个"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "最多播放的50个"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
@@ -258,16 +258,16 @@ msgstr "中止"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "中止ReplayGain分析"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr "中止大规模修改标签"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "大约"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
@@ -276,16 +276,20 @@ msgstr ""
 "要删除的文件{files}\n"
 "你肯定吗?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr "计划关闭计算机在:"
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
@@ -308,39 +312,39 @@ msgstr "添加一个按钮用于提取一张CD"
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "添加全屏按钮"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr "添加全屏按钮布局用来存放额外的按钮"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr "添加群组"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr "添加一个标签到当前歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr "向播放列表添加文件或文件夹"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr "添加电台"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "添加文件或文件夹到音乐库"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "添加文件夹"
 
@@ -350,31 +354,31 @@ msgstr "添加文件夹"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "添加标签"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr "新增多个条件"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "添加新的标签"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr "添加新的无线电台"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr "新增规则:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "新增快捷键"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr ""
 
@@ -382,14 +386,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add to existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr "添加到列表"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr ""
@@ -399,19 +399,19 @@ msgstr ""
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "已添加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "今天添加的"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr "正在添加一个电台"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
 "picture/cover in google and save it."
 msgstr "向艺术家/专辑菜单中添加一个用来从Google搜索专辑封面(并保存)的菜单项。"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr ""
 
@@ -432,22 +432,22 @@ msgstr ""
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr "向音乐菜单中添加菜单项"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "高级搜索..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "高级标签编辑"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -462,12 +462,12 @@ msgstr ""
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "专辑艺术家"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr ""
 
@@ -475,27 +475,27 @@ msgstr ""
 msgid "Album cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "专辑模式"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "专辑图片"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "专辑图片和信息"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr ""
 
@@ -503,15 +503,15 @@ msgstr ""
 msgid "Album playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr "专辑图片"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "专辑年份"
 
@@ -538,53 +538,53 @@ msgstr ""
 msgid "Albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr "所有的:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr ""
 
@@ -607,54 +607,62 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr ""
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr "任何一个:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "附加到播放列表"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "参数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -662,7 +670,7 @@ msgstr "参数"
 msgid "Artist"
 msgstr "艺术家"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "艺术家及专辑"
 
@@ -670,15 +678,15 @@ msgstr "艺术家及专辑"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "艺术家URL"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "艺术图片"
 
@@ -691,11 +699,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "艺术家,专辑,唱片,音轨"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "艺术家,日期,专辑,光盘,音轨"
 
@@ -714,12 +722,12 @@ msgstr ""
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr ""
 
@@ -727,7 +735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "只有当文件已经存在时要求确认"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 
@@ -735,7 +743,7 @@ msgstr "音频"
 msgid "Audio properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
@@ -743,23 +751,23 @@ msgstr "作者"
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "根据文件名自动填充..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "只自动填补空白区域"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr ""
 
@@ -767,7 +775,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr ""
 
@@ -783,11 +791,11 @@ msgstr "自动储存找到的"
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "自动滚动"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr ""
 
@@ -799,7 +807,7 @@ msgstr "自动存储"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr "自动存储插件"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "可用的"
 
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "可用的"
 msgid "Average rating:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -815,7 +823,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr "错误会话"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr "相应的文件夹:"
 
@@ -823,11 +831,11 @@ msgstr "相应的文件夹:"
 msgid "Basic fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
@@ -835,15 +843,15 @@ msgstr ""
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比特率"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
@@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "浏览器"
 msgid "Browser views"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "浏览器窗口的布局:"
 
@@ -871,10 +879,18 @@ msgstr ""
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr "在非gstreamer解码模式下无法调节音量"
@@ -887,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "不能改变音量,使用此音频后端时需要amixer(可以在软件包alsa-utils中找到它)来改"
 "变音量。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -901,32 +917,36 @@ msgstr "不能创建Sink'{sink}'"
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr "无法读取文件或文件无效"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr "无法写入文件夹'{folder}'."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr "字首大写"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -938,15 +958,15 @@ msgstr "分类窗格"
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr "更改显示"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr ""
 
@@ -958,7 +978,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "频道"
 
@@ -967,15 +987,15 @@ msgstr "频道"
 msgid "Check Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "启动时检查歌曲的更新/删除"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "检查歌曲的更新/删除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr ""
 
@@ -983,47 +1003,47 @@ msgstr ""
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr "从这个艺术家选择专辑"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr "选择艺术家/专辑/歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr "选择图片"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr "选择随机专辑"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr "选择目录,文件复制到"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr "将文件移动至"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "将文件添加至"
 
@@ -1035,41 +1055,41 @@ msgstr ""
 msgid "Choose font..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "清除队列"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr ""
 
@@ -1085,12 +1105,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr "客户受禁止,请联系gmusicbrowser的开发者"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "关闭窗口"
 
@@ -1099,7 +1119,7 @@ msgstr "关闭窗口"
 msgid "Close a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "最小化到托盘"
 
@@ -1107,7 +1127,7 @@ msgstr "最小化到托盘"
 msgid "Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
@@ -1119,7 +1139,7 @@ msgstr "按下按钮加载命令"
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1137,39 +1157,39 @@ msgstr ""
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "评论"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "评论"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr "作曲家"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr "指挥者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr "通过代理连接"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr "连线自:"
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr "相关信息"
 
@@ -1185,11 +1205,11 @@ msgstr ""
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "复制失败"
 
@@ -1197,7 +1217,7 @@ msgstr "复制失败"
 msgid "Copy link address"
 msgstr "复制链接地址"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1209,13 +1229,17 @@ msgstr "复制到已挂载的便携播放器"
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr "复制到便携播放器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] "正在复制  %d 文件"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "版权所有"
 
@@ -1223,29 +1247,29 @@ msgstr "版权所有"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr ""
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "自定义文本"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "自定义URL"
 
@@ -1253,15 +1277,11 @@ msgstr "自定义URL"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "自定义命令:"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr ""
 
@@ -1269,28 +1289,28 @@ msgstr ""
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "自定义..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr "购买日期"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr "首张专辑"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "减少音量"
 
@@ -1298,7 +1318,7 @@ msgstr "减少音量"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1306,20 +1326,20 @@ msgstr ""
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1328,29 +1348,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "删除列表"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr "描述."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -1362,37 +1386,42 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "全屏和播放时禁用屏幕保护程序"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "光盘"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "光盘#"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr "显示器( 例如:1主机:0)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "显示歌曲"
 
@@ -1401,7 +1430,7 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr ""
 
@@ -1409,24 +1438,28 @@ msgstr ""
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "不要加上标题行"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr "不要unsynchronise id3v2标签"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "不写标签"
 
@@ -1439,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr ""
 
@@ -1451,64 +1484,77 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "编辑当前歌曲信息"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "编辑标签"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "编辑歌词"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "编辑歌词..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "编辑多首歌曲属性"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "编辑评分"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "修改设置"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "修改过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "编辑群组..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "修改列表"
 
@@ -1516,101 +1562,105 @@ msgstr "修改列表"
 msgid "Edit mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr "编辑命令模式..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr "编辑随机模式..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "修改..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "编辑列表:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "编辑标签"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr "封装对象"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr "编码自:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr "编码"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "用于id3v1标签的编码:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr "队列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr "队列动作"
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr "已显示队的队列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr "已选队列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr "队列中已选歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr "列出当前专辑的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr "列出当前艺术家的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr "列出文件/文件夹"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr "排列滤波器"
 
@@ -1629,43 +1679,43 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "均衡"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "错误:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
@@ -1674,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 "保存歌词时发生错误'{file}':\n"
 "{error}"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1693,11 +1743,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr "写'{file}'时发生错误"
@@ -1710,15 +1760,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr "错误:无效的文件名模式"
 
@@ -1726,7 +1780,7 @@ msgstr "错误:无效的文件名模式"
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr ""
 
@@ -1738,6 +1792,10 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr "执行自定义命令的选定的文件"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "导出"
@@ -1759,11 +1817,11 @@ msgstr "导出到.m3u文件"
 msgid "Extra fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr "额外增益"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr ""
 
@@ -1780,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1789,15 +1847,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr ""
 
@@ -1816,23 +1874,28 @@ msgstr "文件"
 msgid "File properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "文件类型"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr "文件格式:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr ""
 
@@ -1840,49 +1903,49 @@ msgstr ""
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "文件"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr "过滤器版本"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr "过滤正在播放的专辑"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr "过滤正在播放的艺术家"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr "过滤正在播放的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr "过滤这张专辑"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr "过滤这个艺术家"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr ""
 
@@ -1890,25 +1953,25 @@ msgstr ""
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr "找到了特定文件名,如果文件已经存在"
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "查找同一专辑的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "查找同一艺术家的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "查找相同的名字的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "文件夹"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr ""
 
@@ -1916,20 +1979,22 @@ msgstr ""
 msgid "Folder format :"
 msgstr "文件夹格式:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr "文件夹的模式:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "文件夹中寻找新的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr "紧接着正在播放的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr "紧接着选定的歌曲"
 
@@ -1937,7 +2002,7 @@ msgstr "紧接着选定的歌曲"
 msgid "Font size"
 msgstr "字体大小"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr "转发"
 
@@ -1949,18 +2014,23 @@ msgstr "已找到,但它并没有在工作"
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "全屏布局:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
@@ -1968,11 +2038,11 @@ msgstr "全屏"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr "简单全屏"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr "增益未找到replaygain标签的歌曲"
 
@@ -1980,9 +2050,9 @@ msgstr "增益未找到replaygain标签的歌曲"
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "流派"
@@ -1995,11 +2065,11 @@ msgstr ""
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr "流派设置为"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "流派"
 
@@ -2019,15 +2089,15 @@ msgstr "Gnome的多媒体键插件"
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "转到正在播放曲目"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr "群组依据:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "分组"
 
@@ -2039,7 +2109,7 @@ msgstr "完成握手"
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr "握手失败:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr "硬限幅器"
 
@@ -2048,15 +2118,11 @@ msgstr "硬限幅器"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2064,23 +2130,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "隐藏工具栏"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "图标主题:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "忽略播放错误"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr ""
 
@@ -2094,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "增加音量"
 
@@ -2102,7 +2168,7 @@ msgstr "增加音量"
 msgid "Increase volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
@@ -2119,11 +2185,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr "在播放列表开头插入一个文件/文件夹列表"
 
@@ -2131,11 +2197,11 @@ msgstr "在播放列表开头插入一个文件/文件夹列表"
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr ""
 
@@ -2143,7 +2209,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -2152,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -2164,15 +2230,15 @@ msgstr ""
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "按键"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "按键"
 
@@ -2180,44 +2246,44 @@ msgstr "按键"
 msgid "Keywords"
 msgstr "关键词"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "标签"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr "标签已设置"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr "标签/出版社"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "标签"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr "语言"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr "语言。"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "最后播放"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "最后跳过"
 
@@ -2225,7 +2291,7 @@ msgstr "最后跳过"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2233,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 msgid "Layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "布局"
 
@@ -2249,30 +2315,30 @@ msgstr "左窗格"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "音乐库"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "音乐库 :"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
 "Use the settings dialog to add music."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2286,32 +2352,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr "列表规则"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "已列出:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "已列出的歌曲"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr ""
 
@@ -2319,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr ""
 
@@ -2337,8 +2403,8 @@ msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
 msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] "正在加载上次会话中未送出的 %d 曲目"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr "载入中失败。"
 
@@ -2346,36 +2412,36 @@ msgstr "载入中失败。"
 msgid "Loading..."
 msgstr "载入中..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "锁"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "锁定专辑"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "锁定艺人"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr "锁定:\n"
 
@@ -2383,11 +2449,11 @@ msgstr "锁定:\n"
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr "AMG查找"
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr "谷歌查找"
 
@@ -2407,13 +2473,13 @@ msgstr ""
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2435,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr "歌词"
 
@@ -2447,11 +2513,11 @@ msgstr "歌词插件"
 msgid "Lyrics source"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME类型"
 
@@ -2471,11 +2537,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "主要的"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr ""
 
@@ -2497,15 +2563,15 @@ msgid ""
 "gnome."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "大规模重命名"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "大规模的重命名"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr "媒体类型"
 
@@ -2517,6 +2583,10 @@ msgstr "菜单条目名称"
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2527,15 +2597,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "杂项"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "修改"
 
@@ -2543,11 +2613,15 @@ msgstr "修改"
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr ""
 
@@ -2563,23 +2637,27 @@ msgstr "更多结果"
 msgid "Mosaic View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "移动文件到:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr "移动失败"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr "移动文件夹"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2589,19 +2667,19 @@ msgstr[0] "移动文件 %d "
 msgid "Music"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "静音/不静音"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr "布局名称"
 
@@ -2609,70 +2687,70 @@ msgstr "布局名称"
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr "名称根据该命令将显示在菜单"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "新的过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "新列表"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "新名称"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "下一个"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "下一首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "播放列表中的下一首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "没有连接"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr "没有发现文件浏览器。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr "没有已锁定的滤波器"
 
@@ -2680,11 +2758,11 @@ msgstr "没有已锁定的滤波器"
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr ""
 
@@ -2696,33 +2774,28 @@ msgstr ""
 msgid "No review written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "没有发现网络浏览器。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -2730,7 +2803,7 @@ msgstr "无"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "正常模式"
 
@@ -2738,7 +2811,7 @@ msgstr "正常模式"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr "正常值(该文件必须有replaygain标签)"
 
@@ -2746,7 +2819,7 @@ msgstr "正常值(该文件必须有replaygain标签)"
 msgid "Not found"
 msgstr "未找到"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 
@@ -2776,39 +2849,39 @@ msgstr "播放中"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "正在播放插件"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "添加以来的天数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "上次播放以来的天数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "上次跳过以来的天数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "毫秒数"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "秒数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "播放次数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "已跳过次数"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
@@ -2816,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
@@ -2824,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "ON不太可能,如果流派已设置\n"
 "OFF更有可能是,如果类型未设置"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
@@ -2832,20 +2905,26 @@ msgstr ""
 "ON不太可能,如果标签已设置\n"
 " OFF更有可能是,如果标签未设置"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "旧名称"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr ""
 
@@ -2853,56 +2932,52 @@ msgstr ""
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "打开浏览器"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "打开浏览器窗口"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr "打开上下文窗口"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "打开自定义窗口"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "打开均衡"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "打开播放"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "打开偏好窗口"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "打开队列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "打开队列窗口"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "打开搜索窗口"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "打开所在的文件夹"
 
@@ -2910,19 +2985,15 @@ msgstr "打开所在的文件夹"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "打开现有列表"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "打开文件夹"
 
@@ -2934,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "在浏览器中打开链接"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr "打开网页布局"
 
@@ -2946,7 +3017,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr "在网页浏览器中打开这个网页"
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
@@ -2954,7 +3026,7 @@ msgstr "选项"
 msgid "Options ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -2964,19 +3036,19 @@ msgid ""
 "and only one command will be run"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr "原始艺术家"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "原始文件名"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "原始发行年份"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr "来自"
 
@@ -2992,15 +3064,15 @@ msgstr ""
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr "拥有者标识符"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "路径,专辑,光盘,音轨,文件"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "路径,文件"
 
@@ -3008,28 +3080,32 @@ msgstr "路径,文件"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr "图片"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "图片类型"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr ""
@@ -3042,43 +3118,43 @@ msgstr "图片搜索"
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr "图片搜索插件"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr "图片档案"
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr "只播放显示的"
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr "只播放选定的"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr "播放此专辑的全部歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr "播放这个艺术家的全部歌曲"
 
@@ -3086,35 +3162,35 @@ msgstr "播放这个艺术家的全部歌曲"
 msgid "Play button"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "播放次数"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr "播放计数器"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr "播放过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "播放顺序"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "播放/暂停"
 
@@ -3122,11 +3198,11 @@ msgstr "播放/暂停"
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "今天播放过的"
 
@@ -3134,40 +3210,44 @@ msgstr "今天播放过的"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr "播放器挂载在:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "播放器窗口的布局:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "正在播放"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr "正在播放专辑"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr "正在播放艺术家"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr "正在播放的滤波器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr "正在播放的名称"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3179,7 +3259,7 @@ msgstr "播放列表"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "播放列表空"
 
@@ -3187,19 +3267,19 @@ msgstr "播放列表空"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "播放列表过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "播放列表过滤器:\n"
 
@@ -3208,23 +3288,23 @@ msgstr "播放列表过滤器:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr "插件未加载"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr "Popularimeter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr "弹出自定义窗口"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr "弹出托盘"
 
@@ -3232,19 +3312,19 @@ msgstr "弹出托盘"
 msgid "Popup notify window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr ""
 
@@ -3256,25 +3336,25 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "按下一个键或组合键"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "上一首"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "播放列表中的上一首"
 
@@ -3282,19 +3362,19 @@ msgstr "播放列表中的上一首"
 msgid "Previous page"
 msgstr "前一页"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "支付的价款"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "私密数据"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr "生产(规划)"
 
@@ -3310,29 +3390,29 @@ msgstr ""
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr "使用MozEmbed意见或WebKit获得歌曲相关信息"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "Proxy主机:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "出版商权利"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "出版商"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "出版商/工作室标识"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "队列"
 
@@ -3345,15 +3425,15 @@ msgstr ""
 msgid "Queue Edit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "队列专辑"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "队列艺术家"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "队列空"
 
@@ -3361,11 +3441,11 @@ msgstr "队列空"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "队列模式"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr ""
 
@@ -3377,8 +3457,8 @@ msgstr "快速搜索"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "快速搜索曲目树"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3388,19 +3468,23 @@ msgstr "快速搜索曲目树"
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "队列空时结束"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr "电台名称"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr "电台网址"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "随机"
 
@@ -3408,21 +3492,21 @@ msgstr "随机"
 msgid "Random Playback"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "随机模式版本"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "评分"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr "评分(图片)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr "评分介于0和100之间,或为默认的空"
 
@@ -3430,55 +3514,59 @@ msgstr "评分介于0和100之间,或为默认的空"
 msgid "Rating range:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "重新加载标签"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "最近的过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "最近播放"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "上一首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "记录日期"
 
@@ -3495,19 +3583,19 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "刷新列表"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr ""
 
@@ -3515,67 +3603,66 @@ msgstr ""
 msgid "Release date"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr "记住上次使用的滤镜/播放列表"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr "记住正在播放的位置"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr "记住正在播放的曲目"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr "删除当前歌曲标签"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "删除所有的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "删除过滤器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "从磁盘中删除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "从库中删除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "从清单中移除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr ""
 
@@ -3583,71 +3670,72 @@ msgstr ""
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr "从Wikipedia页面删除页眉,页脚和左栏"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr "删除标签"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr "删除列表"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr "删除所选歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "删除此规则"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "删除此标签"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr "重命名文件使用这种模式:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr "重命名文件夹"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr "重命名此文件夹为:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr "以这些领域我基础重命名/移动文件:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3658,15 +3746,15 @@ msgstr ""
 "为 {newname} \n"
 "失败 : {error}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "整理文件和文件夹"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "重复"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
@@ -3674,11 +3762,11 @@ msgstr ""
 msgid "Replace existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "取代..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "ReplayGain选项"
 
@@ -3699,11 +3787,15 @@ msgstr ""
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "重置过滤器"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3712,7 +3804,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr "后退"
 
@@ -3728,7 +3820,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right aligned"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr ""
 
@@ -3754,23 +3846,39 @@ msgstr "抓取插件"
 msgid "Ripping software :"
 msgstr "抓取软件:"
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr "播放歌曲时执行命令"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr "运行的Perl代码"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr "执行系统命令"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "同一标题"
 
@@ -3790,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Same year"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "采样率"
 
@@ -3798,12 +3906,12 @@ msgstr "采样率"
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "保存标签/选项"
 
@@ -3815,15 +3923,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save artist biography"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "另存为..."
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "保存当前过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "保存当前列表"
 
@@ -3835,7 +3943,7 @@ msgstr "保存歌词"
 msgid "Save now"
 msgstr "立即保存"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "图片另存为"
 
@@ -3854,19 +3962,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "已保存"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "已保存列表"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "已保存过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "已保存清单"
 
@@ -3879,7 +3987,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "作为专辑扫描"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "扫描新的歌曲"
 
@@ -3895,10 +4003,14 @@ msgstr "扫描此文件"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr "扫描使用选定标签的专辑"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr "跟随歌曲滚动"
@@ -3919,43 +4031,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "搜索:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "搜索专辑"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "搜索艺人"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "搜索评论"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "搜索流派"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "搜索标签"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "搜索标题"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "搜索标题,艺术家和专辑"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "搜索标题,艺术家,专辑,评论,标签和流派"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr ""
 
@@ -4007,7 +4119,7 @@ msgstr "搜索当前专辑"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "搜索当前的艺术家"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "在启动时寻找新的歌曲"
 
@@ -4019,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search on the web"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr ""
 
@@ -4031,7 +4143,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "搜索窗口的布局:"
 
@@ -4044,47 +4156,43 @@ msgstr ""
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "搜索图片:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr "寻找"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr "选择当前歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr "选择字段"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "选定:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "选曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "卖家"
 
@@ -4092,35 +4200,44 @@ msgstr "卖家"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr "发送标题/艺术家/专辑标准输入"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr "给当前歌曲评分"
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "图片集"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "设为初级过滤器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr "集重点布局的窗口小部件"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr "设置组"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "设置图标"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr "设置播放器窗口布局"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -4129,32 +4246,28 @@ msgstr ""
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
-msgstr ""
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
+msgstr "shell命令"
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
@@ -4182,16 +4295,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "显示按钮"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:258
-msgid "Show genre"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
+#: layouts/makeitlooklike.layout:258
+msgid "Show genre"
 msgstr ""
 
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
@@ -4202,15 +4319,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr "查看replaygain子目录"
 
@@ -4226,23 +4347,27 @@ msgstr ""
 msgid "Show status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "显示托盘图标"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "曲目变化时显示托盘提示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "显示/隐藏"
 
@@ -4255,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr "显示/隐藏布局的窗口小部件"
 
@@ -4271,24 +4396,28 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "随机"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr "随机的队列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr "关闭命令:"
 
@@ -4313,27 +4442,27 @@ msgstr ""
 msgid "Simple title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "跳过次数"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "如果发生错误跳到下一首歌曲"
 
@@ -4354,29 +4483,35 @@ msgstr ""
 msgid "Smaller browser"
 msgstr "规模较小的浏览器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr "歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "歌曲信息"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "歌曲评级"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr "曲目树"
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "歌曲属性"
 
@@ -4385,36 +4520,32 @@ msgstr "歌曲属性"
 msgid "Songtree View"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "排序"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr "排序模式版本"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr "排序"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr ""
 
@@ -4426,13 +4557,17 @@ msgstr ""
 msgid "Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr "停止检查"
 
@@ -4440,15 +4575,15 @@ msgstr "停止检查"
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "停止扫描"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr "队列空时停止"
 
@@ -4468,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr "条状的维基百科网页"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
@@ -4488,11 +4623,11 @@ msgstr "提交失败:"
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr "提交已播放歌曲到last.fm"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr "副标题"
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr ""
 
@@ -4500,7 +4635,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "切换到全屏模式"
 
@@ -4508,19 +4643,23 @@ msgstr "切换到全屏模式"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr "系统时钟并未足够接近当前时间"
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr "系统命令:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "标签"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr "使用条款"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
@@ -4530,11 +4669,11 @@ msgid ""
 "but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
@@ -4547,13 +4686,18 @@ msgstr "这些领域可被用于:"
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] "使用这个标签的有  %d 歌曲."
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr ""
 
@@ -4563,7 +4707,7 @@ msgid ""
 "events, similar artists) from last.fm."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr ""
@@ -4572,11 +4716,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr ""
@@ -4585,10 +4729,10 @@ msgstr ""
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
@@ -4601,11 +4745,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title & progress"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "标题 - 作者 - 专辑"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr "标题或文件名"
 
@@ -4629,31 +4773,31 @@ msgstr ""
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr "切换到专辑锁定"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr "切换到艺人锁定"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr "切换当前歌曲标签"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "切换到全屏模式"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr "切换到全屏布局"
 
@@ -4669,9 +4813,9 @@ msgstr ""
 msgid "Total playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "音轨"
@@ -4680,15 +4824,15 @@ msgstr "音轨"
 msgid "Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "托盘提示窗口布局:"
 
@@ -4696,19 +4840,23 @@ msgstr "托盘提示窗口布局:"
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr "关闭"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr "队列空时关闭计算机"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr "唯一的文件标识符"
 
@@ -4716,25 +4864,25 @@ msgstr "唯一的文件标识符"
 msgid "Unknown album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr "解锁专辑"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr "解锁艺人"
 
@@ -4742,7 +4890,7 @@ msgstr "解锁艺人"
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr "未命名的自定义命令"
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr ""
 
@@ -4751,11 +4899,11 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr ""
 
@@ -4767,11 +4915,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upper right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "使用均衡器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4781,7 +4929,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "使用MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "使用ReplayGain"
 
@@ -4789,23 +4937,23 @@ msgstr "使用ReplayGain"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "使用WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr "使用专辑正常化不是正常化轨道"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "使用gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "使用latin1编码如果可能的话在id3v2标签"
 
@@ -4817,16 +4965,16 @@ msgid ""
 "g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr "使用正在播放滤波器"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr "使用此图片作为专辑'{album}'的封面"
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr "为艺术家'{artist}'使用此图片"
@@ -4836,15 +4984,15 @@ msgstr "为艺术家'{artist}'使用此图片"
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr "用于预防剪报"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 
@@ -4852,20 +5000,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr "用户认证错误"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr "多个艺术家"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
@@ -4875,45 +5023,53 @@ msgstr "版本"
 msgid "View"
 msgstr "查看"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr "查看二进制"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr "查看二进制数据..."
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "音量 :"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr "警告:这是高级选项,不要修改,除非你知道自己在做什么。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 
@@ -4929,29 +5085,29 @@ msgstr "网络相关插件"
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr "加权随机"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr "控件名字"
 
@@ -4963,7 +5119,7 @@ msgstr "维基百科"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -4977,16 +5133,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr ""
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr "视窗"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr ""
 
@@ -4994,18 +5150,18 @@ msgstr ""
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr "写入文件名到..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "年份"
@@ -5018,77 +5174,97 @@ msgstr ""
 msgid "Year - Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
 "Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr "您必须指定一个基本文件夹"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "插入栏(_I)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "删除此列(_R)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "排序规则(_S)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr "明亮色鱼"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr "终止复制"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr "终止移动"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "添加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "高级选项"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -5098,7 +5274,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5107,7 +5283,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "按字母顺序排列"
 
@@ -5115,7 +5291,7 @@ msgstr "按字母顺序排列"
 msgid "amixer control :"
 msgstr "amixer控制:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr "另一个例子"
 
@@ -5123,7 +5299,7 @@ msgstr "另一个例子"
 msgid "applied on reload"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr "适用于过滤器"
 
@@ -5132,13 +5308,13 @@ msgstr "适用于过滤器"
 msgid "argument {n} :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "艺术家"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5147,108 +5323,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "自动检测"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr "自动填充"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "自动尺寸"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr "封底"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr "乐队"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr "乐队/艺人标识"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "大尺寸"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr "奖金音轨"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr "传递"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr "打破"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr "依据添加"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr "依据上次播放"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr "依据上次播放和传递"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr "依据上次播放和播放次数"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr "依据播放次数"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr "依据评级"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr "由 {artist} 来自 {album}"
@@ -5258,19 +5434,19 @@ msgstr "由 {artist} 来自 {album}"
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr "字节"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "立即检查"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "云模式"
 
@@ -5278,19 +5454,19 @@ msgstr "云模式"
 msgid "command :"
 msgstr "命令:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr "作曲家"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr "指挥者"
 
@@ -5302,24 +5478,24 @@ msgstr "连接失败"
 msgid "connection failed."
 msgstr "连接失败。"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr "包含%s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr "计数器"
 
@@ -5331,14 +5507,14 @@ msgstr "自定义"
 msgid "day"
 msgstr "天"
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "默认"
 
@@ -5350,82 +5526,82 @@ msgstr "默认的文件名"
 msgid "default folder"
 msgstr "默认文件夹"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr "删除选定的过滤器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr "删除所选分组"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr "删除选定的随机模式"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr "删除选定的排序模式"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr "其他文件夹"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr "光盘 {disc}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr "不包含%s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr "正在播放"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr "正在录音"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr "电子邮件"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr "空的"
 
@@ -5437,20 +5613,20 @@ msgstr ""
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr "错误"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr "例如 (selected song) : {score}  ({chances})"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5459,63 +5635,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr "虚假"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr "最喜爱的"
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr "封面"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5536,59 +5716,59 @@ msgstr ""
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr "半条命:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "大尺寸"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "icecast服务器"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "id3v1标签"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr "插图"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr ""
 
@@ -5597,47 +5777,47 @@ msgstr ""
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr "采访"
 
@@ -5646,119 +5826,119 @@ msgstr "采访"
 msgid "invalid pattern"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr "逆"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr "是"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr "是%s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr "在%s"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr ""
@@ -5768,20 +5948,20 @@ msgstr ""
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5805,11 +5985,11 @@ msgid ""
 ">10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr "领衔艺术家"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr "单页"
 
@@ -5817,21 +5997,21 @@ msgstr "单页"
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr "过滤器窗格在左边"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "歌曲的长度"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "歌词作者"
 
@@ -5839,32 +6019,32 @@ msgstr "歌词作者"
 msgid "lyrics file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr "媒体"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "中型"
 
@@ -5872,11 +6052,11 @@ msgstr "中型"
 msgid "minimal"
 msgstr "最小"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
@@ -5884,33 +6064,29 @@ msgstr "分钟"
 msgid "month"
 msgstr "月份"
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr "月份"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr "镶嵌模式"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr "移动文件夹"
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr "电影/视频画面截取"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5924,41 +6100,41 @@ msgstr ""
 msgid "mplayer options :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr "新过滤器名称"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr "新群组名称"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr "新的随机模式的名字"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr "新排序模式的名称"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "从不"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "从来没有播放过"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -5967,104 +6143,124 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr "没有找到有匹配,您可能想要删除一些搜索条件。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "没有图片"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "没有图片"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr "没有发现插件"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr "没有分隔"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr "对所有都没有"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr "没有名字"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr "正常"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr "不传递"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "筛选器中的歌曲数"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr ""
 
@@ -6080,90 +6276,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr "打开背景信息窗口"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr "选项"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr "其他"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr "其他文件图标"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "输出设备:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "密码:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr "perl代码"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr "图片尺寸"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "播放超过四次"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "端口:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr "前置放大器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr "退出"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr "记录位置"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr "需要xdg-screensaver"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr "重置过滤器 {nb}"
@@ -6172,15 +6378,15 @@ msgstr "重置过滤器 {nb}"
 msgid "reset format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr "重置初级过滤器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr "重置二级过滤器"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr "重试"
 
@@ -6189,73 +6395,73 @@ msgstr "重试"
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr "在{seconds} 秒内重试"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr "另存为'{name}'"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr "保存过滤器为"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr "保存分组为"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr "保存随机模式为"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr "保存排序模式为"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "已保存的过滤器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr "已保存的分组"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr "已保存的随机模式"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr "已保存的排序模式"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "立即扫描"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "显示图片"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr ""
 
@@ -6263,119 +6469,119 @@ msgstr ""
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr "皮肤选项"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "小尺寸"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "排序方式"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "停止"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "支持:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "默认情况下是utf16的ID3v2.3和很少的ID3v2.4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr "然后 {action}"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr "次"
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "切换为交叉模式"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "切换为反转模式"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr "正确的"
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "关闭"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
@@ -6383,20 +6589,20 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr "未知的错误"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr "匿名随机模式"
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr "URL编码列表文件/文件夹"
 
@@ -6408,7 +6614,7 @@ msgstr "使用:"
 msgid "use album name"
 msgstr "使用专辑名称"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "使用默认"
 
@@ -6420,7 +6626,7 @@ msgstr "使用GNOME的设置"
 msgid "use song folder"
 msgstr "使用歌曲文件夹"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr ""
 
@@ -6428,22 +6634,30 @@ msgstr ""
 msgid "username :"
 msgstr "用户名:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr "正在使用的皮肤:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr "等待更多"
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr "周"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr "重量:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr ""
@@ -6488,7 +6702,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6504,23 +6718,23 @@ msgstr ""
 msgid "y offset :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "年份"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "年份 (highest)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr "年份"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr "对所有选是"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
@@ -6529,58 +6743,58 @@ msgstr ""
 "{album}\n"
 "<small>by</small> {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr "已经存在的文件夹{folder}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} 小时 {min} 分 {sec} 秒 ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}小时{min}分{sec}秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} 分 {sec} 秒 ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}分 {sec}秒 ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}分{sec}秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr "{outputname} 输出设置"
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr "{songs} 由  {artists}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr "{song} 由  {artist}"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr "|-分隔清单的部件名称"
 
@@ -6808,9 +7022,6 @@ msgstr "|-分隔清单的部件名称"
 #~ msgid "Search & Queue"
 #~ msgstr "搜索和队列"
 
-#~ msgid "Shell command"
-#~ msgstr "shell命令"
-
 #~ msgid "Shift"
 #~ msgstr "Shift"
 
@@ -7089,6 +7300,9 @@ msgstr "|-分隔清单的部件名称"
 #~ msgid "most skipped"
 #~ msgstr "最多跳过"
 
+#~ msgid "move folder"
+#~ msgstr "移动文件夹"
+
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "下一个"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 39fd1cb..552379b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmusicbrowser\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: squentin at free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-13 08:49+0000\n"
 "Last-Translator: squentin <squentin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -30,121 +30,121 @@ msgstr "欄位"
 msgid " Review "
 msgstr "檢閱"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
-#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
-#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
+#: gmusicbrowser_layout.pm:306 gmusicbrowser_layout.pm:307
+#: gmusicbrowser_layout.pm:308 gmusicbrowser_layout.pm:328
+#: gmusicbrowser_layout.pm:329 gmusicbrowser_layout.pm:330
 #, perl-brace-format
 msgid " of {length}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6626
+#: gmusicbrowser.pl:6870
 msgid "# songs"
 msgstr "# 歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1842
 #, perl-format
 msgid "%S by %a"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3121
 #, perl-format
 msgid "%d Album"
 msgid_plural "%d Albums"
 msgstr[0] "%d 張專輯"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3119 gmusicbrowser_songs.pm:3120
 #, perl-format
 msgid "%d Artist"
 msgid_plural "%d Artists"
 msgstr[0] "%d 位演出者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
-#: gmusicbrowser_list.pm:1719
+#: gmusicbrowser.pl:3448 gmusicbrowser.pl:3452 gmusicbrowser.pl:5397
+#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 #, perl-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d 首歌曲"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:579
+#: plugins/artistinfo.pm:580
 #, perl-format
 msgid "%d Upcoming Event"
 msgid_plural "%d Upcoming Events"
 msgstr[0] "%d 場即將到來的活動"
 
-#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
+#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:8013 gmusicbrowser_songs.pm:877
 #, perl-format
 msgid "%d album"
 msgid_plural "%d albums"
 msgstr[0] "%d 張專輯"
 
-#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
-#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
+#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser_list.pm:8024
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3124
 #, perl-format
 msgid "%d artist"
 msgid_plural "%d artists"
 msgstr[0] "%d 位演出者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4786
+#: gmusicbrowser.pl:5016 gmusicbrowser_layout.pm:4335
 #, perl-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d 份檔案"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:388
+#: gmusicbrowser_tags.pm:387
 #, perl-format, perl-brace-format
 msgid "%d file in {folder}"
 msgid_plural "%d files in {folder}"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5584
+#: gmusicbrowser.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 #, perl-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d 秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
-#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
-#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
+#: gmusicbrowser.pl:485 gmusicbrowser.pl:493 gmusicbrowser.pl:6607
+#: gmusicbrowser.pl:6814 gmusicbrowser.pl:8534 gmusicbrowser_layout.pm:249
+#: gmusicbrowser_list.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:3118
 #: plugins/audioscrobbler.pm:173
 #, perl-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d 首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5583
+#: gmusicbrowser.pl:5832
 #, perl-format
 msgid "%d song added"
 msgid_plural "%d songs added"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
-#: gmusicbrowser_layout.pm:237
+#: gmusicbrowser.pl:3457 gmusicbrowser_layout.pm:245
+#: gmusicbrowser_layout.pm:248
 #, perl-format
 msgid "%d song in queue"
 msgid_plural "%d songs in queue"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:271
+#: gmusicbrowser_list.pm:268
 #, perl-format
 msgid "%d song in the library"
 msgid_plural "%d songs in the library"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 #, perl-format
 msgid "%d song selected"
 msgid_plural "%d songs selected"
 msgstr[0] "已選擇 %d 首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 #, perl-format
 msgid "%s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -154,27 +154,31 @@ msgstr ""
 msgid "%t by %a (%m)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4680
+#: gmusicbrowser.pl:4912
 #, perl-brace-format
 msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 msgstr "「{file}」已經存在。要覆蓋嗎?"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6522
+#: gmusicbrowser.pl:6767
 #, perl-format
 msgid "(%d song excluded)"
 msgid_plural "(%d songs excluded)"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3146
+#: plugins/appindicator.pm:50
+msgid "(The middle-click action doesn't work correctly in some desktops)"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:3280
 msgid "(case insensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:386
+#: gmusicbrowser_tags.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "(common parent folder : {common})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1778
 msgid "(other)"
 msgstr ""
 
@@ -182,22 +186,18 @@ msgstr ""
 msgid "(see http://www.last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
+#: gmusicbrowser.pl:6420 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "(unstable)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
-msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid ""
 "- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
 "not in it\n"
 "- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8436
+#: gmusicbrowser.pl:8674
 msgid "0 chance"
 msgstr ""
 
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid "0 means 'show all'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8434
+#: gmusicbrowser.pl:8672
 #, perl-brace-format
 msgid "1 chance in {probability}"
 msgstr ""
@@ -214,28 +214,28 @@ msgstr ""
 msgid "3 Filter panes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "32x32 PNG file icon"
 msgstr "32x32 PNG檔案圖示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1817
+#: gmusicbrowser.pl:1941
 msgid "50 Last Added"
 msgstr "最近新增的前50首"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1816
+#: gmusicbrowser.pl:1940
 msgid "50 Last Played"
 msgstr "最近播放過的前50首"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1815
+#: gmusicbrowser.pl:1939
 msgid "50 Most Played"
 msgstr "最常播放的前50首"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
-#: gmusicbrowser_songs.pm:264
+#: gmusicbrowser_songs.pm:245 gmusicbrowser_songs.pm:265
+#: gmusicbrowser_songs.pm:266
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<不詳>"
 
-#: gmusicbrowser.pl:420
+#: gmusicbrowser.pl:489
 #, perl-format
 msgid ""
 "<b>%t</b>\n"
@@ -248,12 +248,12 @@ msgstr ""
 msgid "<big><big>by %a</big></big>"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:726 plugins/notify.pm:24
 #, perl-format
 msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5156
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
@@ -261,32 +261,36 @@ msgstr "中止"
 msgid "Abort ReplayGain analysis"
 msgstr "中止回放增益分析"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1929
 msgid "Abort mass-tagging"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
+#: gmusicbrowser_layout.pm:57 layouts/makeitlooklike.layout:69
 #: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4791
+#: gmusicbrowser.pl:5021 gmusicbrowser_layout.pm:4340
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "About to delete {files}\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1567
+#: gmusicbrowser.pl:1693
 msgid "About to turn off the computer in :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:58
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.pm:59
 msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
+#: gmusicbrowser.pl:7909 gmusicbrowser.pl:8192 gmusicbrowser.pl:8412
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/desktopwidget.pm:36
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -309,39 +313,39 @@ msgstr ""
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button"
 msgstr "新增全螢幕按鈕"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6297
+#: gmusicbrowser.pl:6544
 msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7553
+#: gmusicbrowser_list.pm:7576
 msgid "Add a group"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255
+#: gmusicbrowser.pl:1355
 msgid "Add a label to the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248
+#: gmusicbrowser.pl:1348
 msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8047
+#: gmusicbrowser_list.pm:8070
 msgid "Add a radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:43
+#: gmusicbrowser_layout.pm:52
 msgid "Add files or folders"
 msgstr "新增檔案或資料夾"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "Add files/folders to library"
 msgstr "新增檔案或資料夾到音樂庫"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6465
+#: gmusicbrowser.pl:6710
 msgid "Add folder"
 msgstr "新增資料夾"
 
@@ -351,31 +355,31 @@ msgstr "新增資料夾"
 msgid "Add folder ..."
 msgstr "新增歌曲…"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6672
+#: gmusicbrowser.pl:6916
 msgid "Add label"
 msgstr "加入標籤"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7670
+#: gmusicbrowser.pl:7910
 msgid "Add multiple condition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5224
+#: gmusicbrowser.pl:5457
 msgid "Add new label"
 msgstr "加入新標籤"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8117
+#: gmusicbrowser_list.pm:8140
 msgid "Add new radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8176
+#: gmusicbrowser.pl:8414
 msgid "Add rule : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5866
+#: gmusicbrowser.pl:6117
 msgid "Add shorcut key"
 msgstr "新增快速鍵"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1966
+#: gmusicbrowser_list.pm:1953
 msgid "Add tab"
 msgstr ""
 
@@ -383,14 +387,10 @@ msgstr ""
 msgid "Add to existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:477
+#: gmusicbrowser.pl:546
 msgid "Add to list"
 msgstr ""
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:236
 msgid "Add to queue"
 msgstr "新增至播放佇列"
@@ -400,19 +400,19 @@ msgstr "新增至播放佇列"
 msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1085
 msgid "Added"
 msgstr "新增日期"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1819
+#: gmusicbrowser.pl:1943
 msgid "Added Today"
 msgstr "今天新增的"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8106
+#: gmusicbrowser_list.pm:8129
 msgid "Adding a radio"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6229
+#: gmusicbrowser.pl:6476
 msgid ""
 "Additionally this format can be used :\n"
 " default number1 format1 number2 format2 ...\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid ""
 "picture/cover in google and save it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1612
 msgid "Adds labels to the current song"
 msgstr ""
 
@@ -433,22 +433,22 @@ msgstr ""
 msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277
+#: gmusicbrowser.pl:5510
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階的"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3613
+#: gmusicbrowser_list.pm:3647
 msgid "Advanced Search ..."
 msgstr "進階的搜尋"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
+#: gmusicbrowser.pl:5510 gmusicbrowser_tags.pm:1477
 msgid "Advanced Tag Editing"
 msgstr "進階編輯標籤"
 
-#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
+#: gmusicbrowser.pl:1090 gmusicbrowser_songs.pm:870 gmusicbrowser_tags.pm:1596
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1667 gmusicbrowser_tags.pm:1674
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:63
 #: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
 #: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
@@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "專輯與演出者"
 msgid "Album and artist on the left side"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
+#: gmusicbrowser_songs.pm:910 gmusicbrowser_tags.pm:1595
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1684
 msgid "Album artist"
 msgstr "專輯演出者"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:919
 msgid "Album artist or artist"
 msgstr "專輯演出者或演出者"
 
@@ -476,27 +476,27 @@ msgstr "專輯演出者或演出者"
 msgid "Album cover"
 msgstr "專輯封面"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1270
 msgid "Album gain"
 msgstr "專輯增益"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Album mode"
 msgstr "專輯模式"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1284
 msgid "Album peak"
 msgstr "專輯峰值"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
+#: gmusicbrowser_list.pm:818 gmusicbrowser_songs.pm:893
 msgid "Album picture"
 msgstr "專輯圖片"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:848
+#: gmusicbrowser_list.pm:841
 msgid "Album picture & info"
 msgstr "專輯圖片與資訊"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:469
+#: gmusicbrowser_layout.pm:493
 msgid "Album pictures"
 msgstr "專輯圖片"
 
@@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "專輯圖片"
 msgid "Album playcount:"
 msgstr "專輯播放次數:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1331
 msgid "Album shuffle"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:998
+#: gmusicbrowser.pl:1089
 msgid "Album with picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1304
 msgid "Album year(s)"
 msgstr "專輯年份"
 
@@ -539,53 +539,53 @@ msgstr "專輯資訊外掛程式"
 msgid "Albums"
 msgstr "專輯"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2375 gmusicbrowser_songs.pm:4860
 #: layouts/makeitlooklike.layout:314
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4849
 msgid "All Songs"
 msgstr "所有歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:871
+#: gmusicbrowser_songs.pm:873
 msgid "All albums"
 msgstr "所有專輯"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
+#: gmusicbrowser_songs.pm:845 gmusicbrowser_songs.pm:865
 msgid "All artists"
 msgstr "所有演出者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4533
+#: gmusicbrowser.pl:4764 gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "All files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1002
 msgid "All genres"
 msgstr "所有曲風"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1015
 msgid "All labels"
 msgstr "所有標籤"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1028
 msgid "All moods"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8142 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "All of :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
+#: gmusicbrowser.pl:9659 gmusicbrowser_layout.pm:1539
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4181
 msgid "All songs"
 msgstr "所有歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1037
 msgid "All styles"
 msgstr "所有風格"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1047
 msgid "All themes"
 msgstr "所有主題"
 
@@ -608,54 +608,62 @@ msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
 msgstr ""
 
 #. Alt key
-#: gmusicbrowser.pl:1047
+#: gmusicbrowser.pl:1138
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6112
+#: gmusicbrowser.pl:6359
 msgid ""
 "Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
 "tags, or incoherent album replaygain tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
+#: gmusicbrowser.pl:8047 gmusicbrowser.pl:8143 gmusicbrowser_songs.pm:4865
 msgid "Any of :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:463
+#: plugins/appindicator.pm:11
+msgid "App Indicator plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/appindicator.pm:10
+msgid "App indicator"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:532
 msgid "Append"
 msgstr "附加"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:988
+#: gmusicbrowser_tags.pm:979
 msgid "Append (only if not already present)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1708
+#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 msgid "Append to playlist"
 msgstr "加入播放清單"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2138
 msgid "Application"
 msgstr "應用"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6587
+#: gmusicbrowser.pl:6831
 #, perl-brace-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5904
+#: gmusicbrowser.pl:6155
 msgid "Arguments"
 msgstr "參數"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
+#: gmusicbrowser_songs.pm:841 gmusicbrowser_tags.pm:1594
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1633 gmusicbrowser_tags.pm:1648
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1668 gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/albuminfo.pm:64
 #: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
 #: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
 #: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
@@ -663,7 +671,7 @@ msgstr "參數"
 msgid "Artist"
 msgstr "演出者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:997
+#: gmusicbrowser.pl:1088
 msgid "Artist & album"
 msgstr "演出者及專輯"
 
@@ -671,15 +679,15 @@ msgstr "演出者及專輯"
 msgid "Artist (Year - Album)"
 msgstr "演出者(年份 - 專輯)"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:542
+#: plugins/artistinfo.pm:543
 msgid "Artist Biography"
 msgstr "演出者傳記"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1607
 msgid "Artist URL"
 msgstr "演出者網址"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
+#: gmusicbrowser_list.pm:826 gmusicbrowser_songs.pm:902
 msgid "Artist picture"
 msgstr "演出者圖片"
 
@@ -692,11 +700,11 @@ msgstr ""
 msgid "Artist playcount:"
 msgstr "演出這播放次數:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1015
+#: gmusicbrowser.pl:1106
 msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 msgstr "演出者,專輯,光碟,音軌"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1016
+#: gmusicbrowser.pl:1107
 msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 msgstr "演出者,日期,專輯,光碟,音軌"
 
@@ -715,12 +723,12 @@ msgstr "演出者資訊"
 msgid "Artistinfo plugin"
 msgstr "演出者資訊外掛程式"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
+#: gmusicbrowser_songs.pm:864 layouts/contrib.layout:303
 #: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
 msgid "Artists"
 msgstr "演出者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Ascending order"
 msgstr ""
 
@@ -728,7 +736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 msgstr "只有當檔案已經存在時,請求確認"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5747
+#: gmusicbrowser.pl:5998
 msgid "Audio"
 msgstr "音訊"
 
@@ -736,7 +744,7 @@ msgstr "音訊"
 msgid "Audio properties"
 msgstr "音訊屬性"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1666 gmusicbrowser_tags.pm:1678
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
@@ -744,23 +752,23 @@ msgstr "作者"
 msgid "Auto"
 msgstr "自動"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:615
 msgid "Auto fill based on filenames ..."
 msgstr "根據檔名自動填充..."
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:513
+#: gmusicbrowser_tags.pm:512
 msgid "Auto fill only blank fields"
 msgstr "自動填補空白欄位"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:35
+#: gmusicbrowser_layout.pm:34
 msgid "Auto fill up to"
 msgstr "自動填補到"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3497
+#: gmusicbrowser_list.pm:3531
 msgid "Auto filter"
 msgstr "自動過濾器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "Auto-fill queue"
 msgstr "自動填充佇列"
 
@@ -768,7 +776,7 @@ msgstr "自動填充佇列"
 msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Auto-increment track numbers"
 msgstr ""
 
@@ -784,11 +792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-scroll"
 msgstr "自動捲動"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1734
+#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 msgid "Auto-select Pictures"
 msgstr "自動選擇圖片"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6503
+#: gmusicbrowser.pl:6748
 msgid "Automatically remove current song if not found"
 msgstr "自動刪除找不到的歌曲"
 
@@ -800,7 +808,7 @@ msgstr "自動儲存"
 msgid "Autosave plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Available"
 msgstr "可用的"
 
@@ -808,7 +816,7 @@ msgstr "可用的"
 msgid "Average rating:"
 msgstr "平均喜好程度:"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1192
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
@@ -816,7 +824,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad session"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4957
+#: gmusicbrowser.pl:5182
 msgid "Base Folder :"
 msgstr ""
 
@@ -824,11 +832,11 @@ msgstr ""
 msgid "Basic fields"
 msgstr "基本欄位"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5266
+#: gmusicbrowser_list.pm:5296
 msgid "Begin with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
@@ -836,15 +844,15 @@ msgstr ""
 msgid "Biography"
 msgstr "傳記"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1208
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位元率"
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid "Body :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:60
+#: plugins/notify.pm:61
 msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
 msgstr ""
 
@@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "瀏覽器"
 msgid "Browser views"
 msgstr "瀏覽窗格"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6284
+#: gmusicbrowser.pl:6531
 msgid "Browser window layout :"
 msgstr "瀏覽器視窗配置:"
 
@@ -872,10 +880,18 @@ msgstr ""
 msgid "Buttons, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Can be relative by using + or -"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2950
+msgid "Can be searched with :"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2949
+msgid "Can be used as a variable with :"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_server.pm:73
 msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 msgstr ""
@@ -886,7 +902,7 @@ msgid ""
 "volume when using this audio backend."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4337
+#: gmusicbrowser.pl:4565
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't create folder: {path}"
 msgstr ""
@@ -900,32 +916,36 @@ msgstr ""
 msgid "Can't play this file."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1483
 msgid "Can't read file or invalid file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4993
+#: gmusicbrowser.pl:5218
 #, perl-brace-format
 msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2966
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:313
 msgid "Capitalize"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:315
+#: gmusicbrowser_tags.pm:314
 msgid "Capitalize each word"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014
+#: gmusicbrowser.pl:8253
 msgid "Case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
+#: gmusicbrowser.pl:8253 gmusicbrowser.pl:8859 gmusicbrowser_list.pm:3526
 msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5265
+#: gmusicbrowser_list.pm:5295
 msgid "Case-sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -937,15 +957,15 @@ msgstr "分類面板"
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:194
+#: plugins/desktopwidget.pm:202
 msgid "Centered on"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Change Display"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
+#: plugins/titlebar.pm:58
 msgid "Change default text color"
 msgstr ""
 
@@ -957,7 +977,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change the context visibility"
 msgstr "變更背景能見度"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
 msgid "Channels"
 msgstr "聲道"
 
@@ -966,15 +986,15 @@ msgstr "聲道"
 msgid "Check Collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6492
+#: gmusicbrowser.pl:6737
 msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 msgstr "啟動時檢查是否有新增或刪除的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1728
+#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 msgid "Check for updated/removed songs"
 msgstr "檢查是否有新增或刪除的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6505
+#: gmusicbrowser.pl:6750
 msgid "Check real length of mp3"
 msgstr "檢查 mp3 的實際長度"
 
@@ -982,47 +1002,47 @@ msgstr "檢查 mp3 的實際長度"
 msgid "Check your audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "Checking length/bitrate"
 msgstr "檢查長度/位元率"
 
-#: gmusicbrowser.pl:937
+#: gmusicbrowser.pl:1023
 msgid "Checking songs"
 msgstr "檢查歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3314
+#: gmusicbrowser_list.pm:3348
 msgid "Choose Album From this Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:587
+#: gmusicbrowser_layout.pm:611
 msgid "Choose Artist/Album/Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4524
+#: gmusicbrowser.pl:4754
 msgid "Choose Picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:593
+#: gmusicbrowser_layout.pm:617
 msgid "Choose Random Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8756
+#: gmusicbrowser.pl:8992
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "選擇一個資料夾"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4348
+#: gmusicbrowser.pl:4576
 msgid "Choose directory to copy files to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4349
+#: gmusicbrowser.pl:4577
 msgid "Choose directory to move files to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4499
+#: gmusicbrowser.pl:4727
 msgid "Choose files"
 msgstr "選擇檔案"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6545
+#: gmusicbrowser.pl:6790
 msgid "Choose folder to add"
 msgstr "選擇要新增的歌曲"
 
@@ -1034,41 +1054,41 @@ msgstr "選擇歌詞使用的字型"
 msgid "Choose font..."
 msgstr "選擇字型..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1018
 #, perl-brace-format
 msgid "Choose icon for label {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2743
 msgid "Choose page to open"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3388
+#: gmusicbrowser.pl:3522
 #, perl-format
 msgid "Choose picture for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5684
 msgid "Choose playlist files to import"
 msgstr "選擇播放清單檔以匯入"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:8194 gmusicbrowser_list.pm:285
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1225
+#: gmusicbrowser.pl:1318
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "清除播放清單"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1259
+#: gmusicbrowser.pl:1359
 msgid "Clear playlist filter"
 msgstr "清除播放清單過濾器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
+#: gmusicbrowser.pl:1317 gmusicbrowser_layout.pm:32
 msgid "Clear queue"
 msgstr "清除佇列"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:485
+#: gmusicbrowser_tags.pm:484
 msgid "Clear selected fields"
 msgstr "清除選取的欄位"
 
@@ -1084,12 +1104,12 @@ msgstr ""
 msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
-#: gmusicbrowser_list.pm:4055
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2465 gmusicbrowser_list.pm:4022
+#: gmusicbrowser_list.pm:4086
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1206
+#: gmusicbrowser.pl:1298
 msgid "Close Window"
 msgstr "關閉視窗"
 
@@ -1098,7 +1118,7 @@ msgstr "關閉視窗"
 msgid "Close a filter"
 msgstr "關閉一個過濾器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6270
+#: gmusicbrowser.pl:6517
 msgid "Close to tray"
 msgstr "關閉時縮小到系統列"
 
@@ -1106,7 +1126,7 @@ msgstr "關閉時縮小到系統列"
 msgid "Collection"
 msgstr "音樂庫"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
+#: gmusicbrowser.pl:6044 gmusicbrowser.pl:6154 gmusicbrowser_123.pm:291
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
@@ -1118,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Command used :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid ""
 "Command used when\n"
 "'turn off computer when queue empty'\n"
@@ -1133,39 +1153,39 @@ msgstr ""
 msgid "Command when stopped :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1055 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1676 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 msgid "Comment"
 msgstr "備註"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1600 gmusicbrowser_tags.pm:1638
 msgid "Comments"
 msgstr "備註"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
+#: gmusicbrowser_songs.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1686
 msgid "Compilation"
 msgstr "合輯"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1148 gmusicbrowser_tags.pm:1616
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1168 gmusicbrowser_tags.pm:1652
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6203
+#: gmusicbrowser.pl:6450
 msgid "Connect through a proxy"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "Connections from :"
 msgstr ""
 
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
-#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
+#: layouts/contrib.layout:305 layouts/contrib.layout:573
+#: layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
 msgid "Context"
 msgstr ""
 
@@ -1181,11 +1201,11 @@ msgstr ""
 msgid "Conz Glimm (different controls)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:485
+#: gmusicbrowser.pl:554
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "Copy failed"
 msgstr "複製失敗"
 
@@ -1193,7 +1213,7 @@ msgstr "複製失敗"
 msgid "Copy link address"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:554
+#: gmusicbrowser_tags.pm:553
 msgid "Copy missing values from previous line"
 msgstr ""
 
@@ -1205,13 +1225,17 @@ msgstr ""
 msgid "Copy to portable player"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4361
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4589
 #, perl-format
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying %d files"
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1614 gmusicbrowser_tags.pm:1657
 msgid "Copyright"
 msgstr "版權"
 
@@ -1219,29 +1243,29 @@ msgstr "版權"
 msgid "Cover Size : "
 msgstr "封面尺寸:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
 msgstr "使用 ID3v2.4 作為 ID3v2 標籤"
 
 #. Ctrl key
-#: gmusicbrowser.pl:1046
+#: gmusicbrowser.pl:1137
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6244
+#: gmusicbrowser.pl:6491
 msgid "Current song must always be in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
+#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1681
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1606
 msgid "Custom Text"
 msgstr "自訂文字"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1608
 msgid "Custom URL"
 msgstr "自訂網址"
 
@@ -1249,15 +1273,11 @@ msgstr "自訂網址"
 msgid "Custom command :"
 msgstr "自訂指令:"
 
-#: plugins/webcontext.pm:614
+#: plugins/webcontext.pm:613
 msgid "Custom context pages :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
-msgid "Custom fields"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:759
+#: gmusicbrowser_tags.pm:758
 msgid "Custom formats"
 msgstr "自訂格式"
 
@@ -1265,28 +1285,28 @@ msgstr "自訂格式"
 msgid "Custom pipeline"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_layout.pm:1524
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1553 gmusicbrowser_list.pm:89
 msgid "Custom..."
 msgstr "自訂…"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
+#: gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser_tags.pm:1599 gmusicbrowser_tags.pm:1637
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6230
+#: gmusicbrowser.pl:6477
 msgid "Date format :"
 msgstr "日期格式:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2123
 msgid "Date of purchase"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1660
 msgid "Debut Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1227
+#: gmusicbrowser.pl:1320
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "降低音量"
 
@@ -1294,7 +1314,7 @@ msgstr "降低音量"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "降低音量"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:563
+#: gmusicbrowser_songs.pm:565
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
@@ -1302,20 +1322,20 @@ msgstr "預設"
 msgid "Default fullscreen"
 msgstr "預設全螢幕"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6193
+#: gmusicbrowser.pl:6440
 #, perl-format
 msgid "Default rating : %d %"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:192
+#: plugins/desktopwidget.pm:200
 msgid "Default text color"
 msgstr "預設的文字顏色"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:193
+#: plugins/desktopwidget.pm:201
 msgid "Default text font"
 msgstr "預設的文字字型"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6272
+#: gmusicbrowser.pl:6519
 #, perl-format
 msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
 msgstr ""
@@ -1324,29 +1344,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1218
+#: gmusicbrowser.pl:1310
 msgid "Delete Selected Songs"
 msgstr "刪除選取的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4172
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2463
 msgid "Delete list"
 msgstr "刪除清單"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4802
+#: gmusicbrowser.pl:5032 gmusicbrowser_layout.pm:4350
 msgid "Deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8018
+#: gmusicbrowser.pl:8257
 msgid "Descending order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2092 gmusicbrowser_tags.pm:2096
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2112
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:2101
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2106
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -1358,37 +1382,42 @@ msgstr "桌面小工具"
 msgid "Desktop widgets plugin"
 msgstr "桌面小工具外掛程式"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Destination: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:9850
+#, perl-brace-format
+msgid "Destination: {folder}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 msgstr "全螢幕播放時停用螢幕保護程式"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2825
 msgid "Disabled"
 msgstr "已禁用"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:975
+#: gmusicbrowser_songs.pm:977
 msgid "Disc"
 msgstr "光碟"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1597 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1683
 msgid "Disc #"
 msgstr "光碟 #"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:986
+#: gmusicbrowser_songs.pm:988
 msgid "Disc name"
 msgstr "光碟名稱"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1216
+#: gmusicbrowser.pl:1308
 msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:508
+#: gmusicbrowser.pl:577
 msgid "Display Songs"
 msgstr "顯示歌曲"
 
@@ -1397,7 +1426,7 @@ msgid ""
 "Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:56
+#: plugins/notify.pm:57
 msgid "Display stop/next actions"
 msgstr "顯示停止/後續動作"
 
@@ -1405,24 +1434,28 @@ msgstr "顯示停止/後續動作"
 msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
 msgstr "同步顯示目前歌曲歌詞"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6268
+#: gmusicbrowser.pl:6515
 #, perl-format
 msgid "Display tray tip for %d ms"
 msgstr "顯示 %d 微秒"
 
+#: plugins/appindicator.pm:12
+msgid "Displays a panel indicator in some desktops"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:160
 msgid "Do not add a title row"
 msgstr "請勿加入標題行"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
 msgstr "不要在 mp3 檔案中建立 id3v1 標籤"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid "Do not write the tags"
 msgstr "不要寫標籤"
 
@@ -1435,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Don't know how to play files of type {type}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:61
+#: plugins/notify.pm:62
 msgid "Don't notify if the main window is visible"
 msgstr "不必通知,如果主視窗是可見的"
 
@@ -1447,64 +1480,77 @@ msgstr "不要提交目前歌曲"
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:9885
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:9863
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
-#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "Drop files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser_songs.pm:2964
+#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
+#: layouts/makeitlooklike.layout:340
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1209
+#: gmusicbrowser.pl:1301
 msgid "Edit Current Song Properties"
 msgstr "編輯目前歌曲屬性"
 
-#: gmusicbrowser.pl:478
+#: gmusicbrowser.pl:547
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "編輯標記"
 
-#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
+#: gmusicbrowser.pl:563 gmusicbrowser.pl:4988
 msgid "Edit Lyrics"
 msgstr "編輯歌詞"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2354
 msgid "Edit Lyrics ..."
 msgstr "編輯歌詞 ..."
 
-#: gmusicbrowser.pl:5248
+#: gmusicbrowser.pl:5481
 msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 msgstr "編輯多首歌曲屬性"
 
-#: gmusicbrowser.pl:479
+#: gmusicbrowser.pl:548
 msgid "Edit Rating"
 msgstr "編輯喜好程度"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:120
+#: gmusicbrowser_layout.pm:129
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "編輯設定"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:626
+#: gmusicbrowser_tags.pm:625
 msgid "Edit auto-fill formats ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2946
+#: gmusicbrowser_list.pm:2984
 msgid "Edit filter"
 msgstr "編輯過濾器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:34
+#: gmusicbrowser_list.pm:32
 msgid "Edit filter..."
 msgstr "編輯過濾器…"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6750
+#: gmusicbrowser_list.pm:6774
 msgid "Edit grouping ..."
 msgstr "編輯群組..."
 
-#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
+#: plugins/artistinfo.pm:567 plugins/artistinfo.pm:652
 msgid "Edit in the last.fm wiki"
 msgstr "在 last.fm 維基編輯"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2954
+#: gmusicbrowser_list.pm:2992
 msgid "Edit list"
 msgstr "編輯清單"
 
@@ -1512,101 +1558,105 @@ msgstr "編輯清單"
 msgid "Edit mode"
 msgstr "編輯模式"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1466
 msgid "Edit ordered modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
 msgid "Edit random modes ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
-#: gmusicbrowser_list.pm:6762
+#: gmusicbrowser_list.pm:715 gmusicbrowser_list.pm:857
+#: gmusicbrowser_list.pm:6786
 msgid "Edit row tip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1210
+#: gmusicbrowser.pl:1302
 msgid "Edit selected song properties"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
+#: gmusicbrowser.pl:9663 gmusicbrowser_layout.pm:38
 msgid "Edit..."
 msgstr "編輯..."
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2812
 msgid "Editable in song properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
+#: gmusicbrowser.pl:3427 gmusicbrowser.pl:3434
 msgid "Editing list : "
 msgstr "編輯清單:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1446
+#: gmusicbrowser.pl:1563
 msgid "Editing tags"
 msgstr "編輯標籤"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:932
+#: gmusicbrowser_songs.pm:934
 msgid "Embedded lyrics"
 msgstr "嵌入式歌詞"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:929
 msgid "Embedded picture"
 msgstr "嵌入式圖片"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
+#: gmusicbrowser_layout.pm:665
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1611
 msgid "Encapsulated object"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1618
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1619
 msgid "Encoded with"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1680
 msgid "Encoder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6324
+#: gmusicbrowser.pl:6571
 msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 msgstr "ID3v1 標籤使用的編碼:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
-#: gmusicbrowser_list.pm:4053
+#: gmusicbrowser_list.pm:1700 gmusicbrowser_list.pm:4020
+#: gmusicbrowser_list.pm:4084
 msgid "Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Enqueue Action"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:475
+#: gmusicbrowser.pl:544
 msgid "Enqueue Displayed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:473
+#: gmusicbrowser.pl:542
 msgid "Enqueue Selected"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1220
+#: gmusicbrowser.pl:1312
 msgid "Enqueue Selected Songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1222
+#: gmusicbrowser.pl:1314
 msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1221
+#: gmusicbrowser.pl:1313
 msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1250
+#: gmusicbrowser.pl:1350
 msgid "Enqueue a list of files/folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:564
+#: gmusicbrowser_layout.pm:588
 msgid "Enqueue filter"
 msgstr ""
 
@@ -1625,50 +1675,50 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "等化器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5960
+#: gmusicbrowser.pl:6211
 msgid "Error :"
 msgstr "錯誤:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4338
+#: gmusicbrowser.pl:4566
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2527
+#: gmusicbrowser.pl:2650
 msgid "Error details"
 msgstr "錯誤的詳細資料"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:297
+#: gmusicbrowser_tags.pm:298
 #, perl-brace-format
 msgid "Error opening '{file}' for writing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:664
+#: plugins/artistinfo.pm:665
 msgid "Error saving artistbio"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:672
+#: plugins/artistinfo.pm:673
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving artistbio in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2320
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:757
+#: plugins/lyrics.pm:758
 msgid "Error saving lyrics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lyrics.pm:765
+#: plugins/lyrics.pm:766
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Error saving lyrics in '{file}' :\n"
 "{error}"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 msgid "Error saving picture"
 msgstr ""
 
@@ -1687,11 +1737,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing replaygain data"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1930
 msgid "Error while writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:557
+#: plugins/fetch_cover.pm:559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error writing '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1704,15 +1754,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing .m3u file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:289
+#: gmusicbrowser.pl:9925
+msgid "Error writing downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:290
 msgid "Error writing lyrics"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
 msgid "Error writing tag"
 msgstr ""
 
-#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
+#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:664 plugins/lyrics.pm:757
 msgid "Error: invalid filename pattern"
 msgstr ""
 
@@ -1720,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Events"
 msgstr "活動"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:854
+#: gmusicbrowser_tags.pm:850
 msgid "Example :"
 msgstr "例如:"
 
@@ -1732,6 +1786,10 @@ msgstr ""
 msgid "Execute custom command on selected files"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Exit full screen"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:9
 msgid "Export"
 msgstr "匯出"
@@ -1753,11 +1811,11 @@ msgstr ""
 msgid "Extra fields"
 msgstr "額外欄位"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 msgid "Extra gain"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Extract guest artist from title :"
 msgstr ""
 
@@ -1774,7 +1832,7 @@ msgstr "在 %d 秒中淡出"
 msgid "Fade-out then stop"
 msgstr "淡出然後停止"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4804
+#: gmusicbrowser.pl:5034 gmusicbrowser_layout.pm:4352
 #, perl-brace-format
 msgid "Failed to delete '{file}'"
 msgstr ""
@@ -1783,15 +1841,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
-msgid "Field name"
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2959
+msgid "Field identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2873
 msgid "Field type"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
+#: gmusicbrowser.pl:6001 gmusicbrowser_list.pm:5299
 msgid "Fields"
 msgstr "欄位"
 
@@ -1810,23 +1868,28 @@ msgstr "檔案"
 msgid "File properties"
 msgstr "檔案屬性"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1221 gmusicbrowser_tags.pm:1621
 msgid "File type"
 msgstr "檔案類型"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
+#: gmusicbrowser.pl:9851
+#, perl-brace-format
+msgid "File: {file}"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:792 gmusicbrowser_tags.pm:2105
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1318
 msgid "Filename extension"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
+#: gmusicbrowser_tags.pm:762 plugins/export.pm:87
 msgid "Filename format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1315
 msgid "Filename without extension"
 msgstr "檔案名稱不含副檔名"
 
@@ -1834,49 +1897,49 @@ msgstr "檔案名稱不含副檔名"
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Files with these extensions won't be added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1590
+#: gmusicbrowser_list.pm:1581
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
 
-#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
-#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
+#: gmusicbrowser.pl:575 gmusicbrowser.pl:577 gmusicbrowser_list.pm:121
+#: gmusicbrowser_list.pm:1577 layouts/contrib.layout:335
 #: layouts/contrib.layout:534
 msgid "Filter"
 msgstr "過濾器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:229
+#: gmusicbrowser_list.pm:226
 msgid "Filter : "
 msgstr "過濾器:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "Filter edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:18
+#: gmusicbrowser_list.pm:16
 msgid "Filter on playing Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:19
+#: gmusicbrowser_list.pm:17
 msgid "Filter on playing Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:20
+#: gmusicbrowser_list.pm:18
 msgid "Filter on playing Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3301
+#: gmusicbrowser_list.pm:3335
 msgid "Filter on this artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5295
+#: gmusicbrowser_list.pm:5325
 msgid "Find :"
 msgstr "尋找:"
 
@@ -1884,25 +1947,25 @@ msgstr "尋找:"
 msgid "Find a unique filename if file already exists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:482
+#: gmusicbrowser.pl:551
 msgid "Find songs in same albums"
 msgstr "尋找同專輯的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:481
+#: gmusicbrowser.pl:550
 msgid "Find songs with same artists"
 msgstr "尋找同演出人的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:480
+#: gmusicbrowser.pl:549
 msgid "Find songs with the same names"
 msgstr "尋找同名歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
+#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_list.pm:784 gmusicbrowser_list.pm:1580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:805 layouts/contrib.layout:337
 #: layouts/songtree.layout:91
 msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
+#: gmusicbrowser_list.pm:784 layouts/songtree.layout:90
 msgid "Folder (right-aligned)"
 msgstr "資料夾 (靠右對齊)"
 
@@ -1910,20 +1973,22 @@ msgstr "資料夾 (靠右對齊)"
 msgid "Folder format :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4958
+#: gmusicbrowser.pl:5183
 msgid "Folder pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
+#: gmusicbrowser.pl:6695 gmusicbrowser.pl:6740
 msgid "Folders to search for new songs"
 msgstr "在下列資料夾中搜尋新的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
-#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004 gmusicbrowser_list.pm:15
+#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6791
 msgid "Follow playing song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4132 gmusicbrowser_layout.pm:4138
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5004
 msgid "Follow selected song"
 msgstr ""
 
@@ -1931,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194
+#: gmusicbrowser.pl:1286
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
@@ -1943,18 +2008,23 @@ msgstr ""
 msgid "Friday"
 msgstr "週五"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5245
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "From: {oldname}\n"
 "To: {newname}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6286
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4182
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6533
 msgid "Full screen layout :"
 msgstr "全螢幕模式配置:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
+#: gmusicbrowser.pl:593 gmusicbrowser_layout.pm:681
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4127
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
@@ -1962,11 +2032,11 @@ msgstr "全螢幕"
 msgid "Fullscreen simple"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6082
+#: gmusicbrowser.pl:6329
 msgid "GStreamer module not loaded."
 msgstr "沒有載入 GStreamer 模組"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 msgstr ""
 
@@ -1974,9 +2044,9 @@ msgstr ""
 msgid "Garage Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1677
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1930 plugins/albuminfo.pm:65
 #: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
 msgid "Genre"
 msgstr "曲風"
@@ -1989,11 +2059,11 @@ msgstr "曲風 - 專輯"
 msgid "Genre - Artist"
 msgstr "曲風 - 演出者"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5068
 msgid "Genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
+#: gmusicbrowser_songs.pm:996 plugins/albuminfo.pm:38
 msgid "Genres"
 msgstr "曲風"
 
@@ -2013,15 +2083,15 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Playing Track"
 msgstr "跳到播放中的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
+#: gmusicbrowser_list.pm:865 gmusicbrowser_list.pm:6794
 msgid "Go to playing song"
 msgstr "跳到播放中的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7585
+#: gmusicbrowser_list.pm:7608
 msgid "Group by :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
+#: gmusicbrowser_songs.pm:945 gmusicbrowser_tags.pm:1617
 msgid "Grouping"
 msgstr "分組"
 
@@ -2033,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Handshake failed : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Hard limiter"
 msgstr ""
 
@@ -2042,15 +2112,11 @@ msgstr ""
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1305
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: layouts/shimmer.layout:42
-msgid "Hide Artist/Album bar"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5268
+#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 msgid "Hide non-matching"
 msgstr ""
 
@@ -2058,23 +2124,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "隱藏工具列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6300
+#: gmusicbrowser.pl:6547
 msgid "Icon theme :"
 msgstr "圖示主題"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2867
 msgid "Identifier in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Ignore playback errors"
 msgstr "忽略播放錯誤"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "Ignored file extensions :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2960
+#: gmusicbrowser_list.pm:2998
 msgid "Import list"
 msgstr "匯入清單"
 
@@ -2088,7 +2154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Include Styles in Genres"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1226
+#: gmusicbrowser.pl:1319
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "提高音量"
 
@@ -2096,7 +2162,7 @@ msgstr "提高音量"
 msgid "Increase volume"
 msgstr "提高音量"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
+#: gmusicbrowser.pl:5522 gmusicbrowser_tags.pm:1665 layouts/pages.layout:40
 #: layouts/shimmer.layout:75
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
@@ -2113,11 +2179,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insensitive, Song & Cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1219
+#: gmusicbrowser.pl:1311
 msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1249
+#: gmusicbrowser.pl:1349
 msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2125,11 +2191,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:846
+#: gmusicbrowser_tags.pm:842
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8593
+#: gmusicbrowser.pl:8829
 msgid "Invert filter"
 msgstr ""
 
@@ -2137,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invisible hot spot"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:832
+#: gmusicbrowser_songs.pm:834
 #, perl-format
 msgid "Isn't smart equal to %s"
 msgstr ""
@@ -2146,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:810
+#: gmusicbrowser.pl:896
 msgid "KB"
 msgstr ""
 
@@ -2158,15 +2224,15 @@ msgstr "卡拉OK"
 msgid "Karaoke plugin"
 msgstr "卡拉OK外掛"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
+#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6788
 msgid "Keep list filtered and sorted"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
+#: gmusicbrowser.pl:6041 gmusicbrowser.pl:6153
 msgid "Key"
 msgstr "按鍵"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5752
+#: gmusicbrowser.pl:6003
 msgid "Keys"
 msgstr "快速鍵"
 
@@ -2174,44 +2240,44 @@ msgstr "快速鍵"
 msgid "Keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
-#: gmusicbrowser.pl:6621
+#: gmusicbrowser.pl:1355 gmusicbrowser.pl:1356 gmusicbrowser.pl:1357
+#: gmusicbrowser.pl:6865
 msgid "Label"
 msgstr "標記"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5063
 msgid "Label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
 msgid "Label/Publisher"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1009
 msgid "Labels"
 msgstr "標記"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
+#: gmusicbrowser_list.pm:811 layouts/songtree.layout:51
 msgid "Labels' icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2095 gmusicbrowser_tags.pm:2119
 msgid "Lang"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
 msgid "Lang."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
+#: gmusicbrowser.pl:1105 gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1091
 msgid "Last played"
 msgstr "最近播放"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1109
 msgid "Last skipped"
 msgstr "最近跳過"
 
@@ -2219,7 +2285,7 @@ msgstr "最近跳過"
 msgid "Launch ripping program"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:527
+#: gmusicbrowser_layout.pm:551
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
@@ -2227,7 +2293,7 @@ msgstr "配置"
 msgid "Layout :"
 msgstr "配置:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5748
+#: gmusicbrowser.pl:5999
 msgid "Layouts"
 msgstr "配置"
 
@@ -2243,23 +2309,23 @@ msgstr "左窗格"
 msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1238
 msgid "Length"
 msgstr "長度"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
-#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
-#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
-#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
-#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
+#: gmusicbrowser.pl:5996 gmusicbrowser_list.pm:122 layouts/contrib.layout:302
+#: layouts/contrib.layout:319 layouts/contrib.layout:587
+#: layouts/contrib.layout:592 layouts/contrib.layout:733
+#: layouts/contrib.layout:741 layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24
+#: layouts/shimmer.layout:72
 msgid "Library"
 msgstr "音樂庫"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:272
+#: gmusicbrowser_list.pm:269
 msgid "Library : "
 msgstr "音樂庫:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:451
+#: gmusicbrowser_list.pm:446
 msgid ""
 "Library empty.\n"
 "\n"
@@ -2270,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "點選「設定」來新增一點音樂吧!"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6521
+#: gmusicbrowser.pl:6766
 #, perl-format
 msgid "Library size : %d song"
 msgid_plural "Library size : %d songs"
@@ -2284,32 +2350,32 @@ msgstr ""
 msgid "Limit similar artists to the first : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
+#: gmusicbrowser_list.pm:1578 layouts/contrib.layout:336
 #: layouts/contrib.layout:535
 msgid "List"
 msgstr "播放清單"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:421
+#: gmusicbrowser_list.pm:416
 msgid "List empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1454 gmusicbrowser_layout.pm:1520
 msgid "List order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:248
+#: gmusicbrowser_list.pm:245
 msgid "Listed : "
 msgstr "已列出:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:124
+#: gmusicbrowser_list.pm:120
 msgid "Listed songs"
 msgstr "列出的歌曲"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Listeners: "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1354
 msgid "Lists"
 msgstr ""
 
@@ -2317,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lists, Library & Context"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3493
+#: gmusicbrowser_list.pm:3527
 msgid "Literal search"
 msgstr ""
 
@@ -2335,8 +2401,8 @@ msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
 msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 msgstr[0] ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
-#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/artistinfo.pm:632 plugins/lyrics.pm:422
+#: plugins/lyrics.pm:735
 msgid "Loading failed."
 msgstr ""
 
@@ -2344,36 +2410,36 @@ msgstr ""
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:500
+#: gmusicbrowser.pl:569
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定"
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Lock Album"
 msgstr "鎖定專輯"
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Lock Artist"
 msgstr "鎖定演出者"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:158
+#: gmusicbrowser_layout.pm:167
 msgid "Lock on Album"
 msgstr "鎖定專輯"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:153
+#: gmusicbrowser_layout.pm:162
 msgid "Lock on Artist"
 msgstr "鎖定演出者"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:148
+#: gmusicbrowser_layout.pm:157
 msgid "Lock on song"
 msgstr "鎖定歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:141
+#: gmusicbrowser_layout.pm:150
 #, perl-brace-format
 msgid "Lock on {field}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "Locked on :\n"
 msgstr ""
 
@@ -2381,11 +2447,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lookup at allmusic.com"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:503
+#: gmusicbrowser.pl:572
 msgid "Lookup in AMG"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:495
+#: gmusicbrowser.pl:564
 msgid "Lookup in google"
 msgstr ""
 
@@ -2405,13 +2471,13 @@ msgstr ""
 msgid "Lullaby plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1158
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1642 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1664 gmusicbrowser_tags.pm:1679 plugins/lyrics.pm:9
 #: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
 #: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
 msgid "Lyrics"
@@ -2433,7 +2499,7 @@ msgstr "歌詞檔案:"
 msgid "Lyrics file name format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4747
+#: gmusicbrowser.pl:4980
 msgid "Lyrics for "
 msgstr ""
 
@@ -2445,11 +2511,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lyrics source"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:811
+#: gmusicbrowser.pl:897
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2099 gmusicbrowser_tags.pm:2104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME 類型"
 
@@ -2469,11 +2535,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPRIS v2 support"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:537
+#: gmusicbrowser_layout.pm:561
 msgid "Main"
 msgstr "主選單"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:855
+#: gmusicbrowser_songs.pm:857
 msgid "Main artist"
 msgstr "主要演出者"
 
@@ -2495,15 +2561,15 @@ msgid ""
 "gnome."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:484
+#: gmusicbrowser.pl:553
 msgid "Mass Rename"
 msgstr "批次重新命名"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4892
+#: gmusicbrowser.pl:5120
 msgid "Mass Renaming"
 msgstr "正在批次重新命名"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
 msgid "Media type"
 msgstr ""
 
@@ -2515,6 +2581,10 @@ msgstr ""
 msgid "Middle-clic for next album"
 msgstr ""
 
+#: plugins/appindicator.pm:49
+msgid "Middle-click action :"
+msgstr ""
+
 #: plugins/artistinfo.pm:165
 msgid ""
 "Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
@@ -2525,15 +2595,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minimal tip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:195
+#: plugins/desktopwidget.pm:204
 msgid "Minimum size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5749
+#: gmusicbrowser.pl:6000
 msgid "Misc."
 msgstr "雜項"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:814
+#: gmusicbrowser_songs.pm:816
 msgid "Modification"
 msgstr "修改"
 
@@ -2541,11 +2611,15 @@ msgstr "修改"
 msgid "Monday"
 msgstr "週一"
 
+#: plugins/desktopwidget.pm:203
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 msgid "Monitor the pulseaudio volume"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1023 plugins/albuminfo.pm:39
 msgid "Moods"
 msgstr ""
 
@@ -2561,23 +2635,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mosaic View"
 msgstr "格狀瀏覽"
 
-#: gmusicbrowser.pl:487
+#: gmusicbrowser.pl:556
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4963
+#: gmusicbrowser.pl:5188
 msgid "Move Files to :"
 msgstr "移動檔案至:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "Move failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6416
+#: gmusicbrowser.pl:6661
 msgid "Move folder to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4362
+#: gmusicbrowser.pl:9833
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4590
 #, perl-format
 msgid "Moving file"
 msgid_plural "Moving %d files"
@@ -2587,19 +2665,19 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Music"
 msgstr "音樂"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6544
+#: gmusicbrowser.pl:6789
 msgid "Music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1228
+#: gmusicbrowser.pl:1321
 msgid "Mute/Unmute"
 msgstr "靜音/取消靜音"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2134 gmusicbrowser_tags.pm:2139
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1296 gmusicbrowser.pl:1297 gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Name of layout"
 msgstr ""
 
@@ -2607,70 +2685,70 @@ msgstr ""
 msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
+#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/webcontext.pm:619
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2740
 msgid "New custom field"
 msgstr "新增自訂欄位"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2945
+#: gmusicbrowser_list.pm:2983
 msgid "New filter"
 msgstr "新增過濾器"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2450
 msgid "New list"
 msgstr "新增播放清單"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "New name"
 msgstr "新名稱"
 
-#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
-#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
+#: gmusicbrowser.pl:586 gmusicbrowser.pl:2950 gmusicbrowser_layout.pm:94
+#: gmusicbrowser_list.pm:5321 plugins/appindicator.pm:30 plugins/notify.pm:94
 #: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
 #: layouts/makeitlooklike.layout:427
 msgid "Next"
 msgstr "下一首"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1189
+#: gmusicbrowser.pl:1281
 msgid "Next Album"
 msgstr "下一張專輯"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1190
+#: gmusicbrowser.pl:1282
 msgid "Next Artist"
 msgstr "下一位演出者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
+#: gmusicbrowser.pl:1283 gmusicbrowser_layout.pm:93 layouts/contrib.layout:220
 msgid "Next Song"
 msgstr "下一首"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1187
+#: gmusicbrowser.pl:1279
 msgid "Next Song In Playlist"
 msgstr "在播放清單中的下一首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:624
+#: gmusicbrowser_layout.pm:648
 msgid "No connections"
 msgstr "沒有連接"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3365
+#: gmusicbrowser.pl:3499
 msgid "No file browser found."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:999
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1001
 msgid "No genre"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
 msgid "No label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:72
+#: gmusicbrowser_list.pm:70
 msgid "No locked filter"
 msgstr ""
 
@@ -2678,11 +2756,11 @@ msgstr ""
 msgid "No lyrics found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1027
 msgid "No moods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
+#: plugins/artistinfo.pm:548 plugins/artistinfo.pm:579
 msgid "No results found"
 msgstr "沒有找到結果"
 
@@ -2694,33 +2772,28 @@ msgstr ""
 msgid "No review written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
+#: gmusicbrowser_songs.pm:4187
 msgid "No songs"
 msgstr "沒有歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
+#: gmusicbrowser_list.pm:418 gmusicbrowser_list.pm:419
 msgid "No songs found"
 msgstr "沒有找到歌曲"
 
-#: plugins/mpris2.pm:63
-msgid "No sound menu found"
-msgstr "沒有找到聲音選單"
-
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1038
 msgid "No styles"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1048
 msgid "No themes"
 msgstr "沒有主題"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3357
+#: gmusicbrowser.pl:3491
 msgid "No web browser found."
 msgstr "沒有找到網頁瀏覽器。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
-#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
+#: gmusicbrowser.pl:1087 gmusicbrowser_list.pm:1631 gmusicbrowser_list.pm:1653
+#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:958
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
@@ -2728,7 +2801,7 @@ msgstr "無"
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "Normal mode"
 msgstr "正常模式"
 
@@ -2736,7 +2809,7 @@ msgstr "正常模式"
 msgid "Normal with buttons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 msgstr ""
 
@@ -2744,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not found"
 msgstr "沒有找到"
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
 msgstr ""
 
@@ -2774,70 +2847,76 @@ msgstr "正在播放"
 msgid "NowPlaying plugin"
 msgstr "正在播放外掛"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5085
 msgid "Number of days since added"
 msgstr "加入以來的天數"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5073
 msgid "Number of days since last played"
 msgstr "自上次播放的天數"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079
 msgid "Number of days since last skipped"
 msgstr "自上次跳過的天數"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "Number of days since modified"
 msgstr "自修改後的天數"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Number of milliseconds"
 msgstr "毫秒數"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1286 gmusicbrowser.pl:1287 gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Number of seconds"
 msgstr "秒數"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097
 msgid "Number of times played"
 msgstr "播放次數"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "Number of times skipped"
 msgstr "跳過次數"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
+#: gmusicbrowser.pl:8589 gmusicbrowser.pl:8612
 msgid ""
 "ON -> smaller means more probable\n"
 "OFF -> bigger means more probable"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8343
+#: gmusicbrowser.pl:8581
 msgid ""
 "ON less probable if genre is set\n"
 "OFF more probable if genre is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8335
+#: gmusicbrowser.pl:8573
 msgid ""
 "ON less probable if label is set\n"
 "OFF more probable if label is set"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4927
+#: gmusicbrowser.pl:5155
 msgid "Old name"
 msgstr "舊名稱"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:179
+#: plugins/desktopwidget.pm:187
 msgid "On top of other windows instead of below"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid ""
+"One command is used per selected songs, unless $files is used, which is "
+"replaced by the list of selected files"
+msgstr ""
+
 #: gmusicbrowser_123.pm:147
 #, perl-brace-format
 msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6326
+#: gmusicbrowser.pl:6573
 msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
 msgstr "只對原本沒有 id3v1 標籤的 mp3 檔案有效"
 
@@ -2845,56 +2924,52 @@ msgstr "只對原本沒有 id3v1 標籤的 mp3 檔案有效"
 msgid "Only show similar artists from local library"
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:196
+#: plugins/desktopwidget.pm:205
 msgid "Opacity"
 msgstr "不透明度"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
+#: gmusicbrowser.pl:1292 gmusicbrowser_layout.pm:54
 msgid "Open Browser"
 msgstr "開啟瀏覽器"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:97
+#: gmusicbrowser_layout.pm:106
 msgid "Open Browser window"
 msgstr "開啟瀏覽器視窗"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
-#: gmusicbrowser_layout.pm:106
+#: gmusicbrowser.pl:1295 gmusicbrowser_layout.pm:55
+#: gmusicbrowser_layout.pm:115
 msgid "Open Context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1204
+#: gmusicbrowser.pl:1296
 msgid "Open Custom window"
 msgstr "開啟自訂視窗"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6068
+#: gmusicbrowser.pl:6315
 msgid "Open Equalizer"
 msgstr "開啟等化器"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2453
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "開啟播放清單"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1208
+#: gmusicbrowser.pl:1300
 msgid "Open Preference window"
 msgstr "開啟偏好設定視窗"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2451
 msgid "Open Queue"
 msgstr "開啟佇列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
+#: gmusicbrowser.pl:1293 gmusicbrowser_layout.pm:122
 msgid "Open Queue window"
 msgstr "開啟佇列視窗"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1202
+#: gmusicbrowser.pl:1294
 msgid "Open Search window"
 msgstr "開啟搜尋視窗"
 
-#: plugins/albuminfo.pm:84
-msgid "Open allmusic.com in your web browser"
-msgstr "在網頁瀏覽器開啟 allmusic.com"
-
-#: gmusicbrowser.pl:496
+#: gmusicbrowser.pl:565
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "開啟檔案所在的資料夾"
 
@@ -2902,19 +2977,15 @@ msgstr "開啟檔案所在的資料夾"
 msgid "Open context & queue panel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2459
 msgid "Open context page"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2455
 msgid "Open existing list"
 msgstr "開啟現有的清單"
 
-#: layouts/makeitlooklike.layout:416
-msgid "Open files"
-msgstr "開啟檔案"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:1724
+#: gmusicbrowser_list.pm:1713
 msgid "Open folder"
 msgstr "開啟資料夾"
 
@@ -2926,7 +2997,7 @@ msgstr "在瀏覽器中開啟 last.fm 網站"
 msgid "Open link in Browser"
 msgstr "在瀏覽器中開啟連結"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2457
 msgid "Open page layout"
 msgstr ""
 
@@ -2938,7 +3009,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open this page in the web browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
+#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_layout.pm:4174
+#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
@@ -2946,7 +3018,7 @@ msgstr "選項"
 msgid "Options ..."
 msgstr "選項"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1645
+#: gmusicbrowser_list.pm:1636
 msgid "Options for subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -2956,19 +3028,19 @@ msgid ""
 "and only one command will be run"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1605 gmusicbrowser_tags.pm:1643
 msgid "Original Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1623
 msgid "Original Filename"
 msgstr "原始檔名"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
 msgid "Original release year"
 msgstr "原始發行年份"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1622
 msgid "Originaly from"
 msgstr ""
 
@@ -2984,15 +3056,15 @@ msgstr "輸出"
 msgid "Overlay layout :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2126 gmusicbrowser_tags.pm:2129
 msgid "Owner identifier"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1017
+#: gmusicbrowser.pl:1108
 msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 msgstr "路徑,專輯,光碟,音軌,檔案"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1011
+#: gmusicbrowser.pl:1102
 msgid "Path,File"
 msgstr "路徑,檔案"
 
@@ -3000,28 +3072,32 @@ msgstr "路徑,檔案"
 msgid "Pattern to find .lrc files :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1290 gmusicbrowser_layout.pm:85
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:493
+#: gmusicbrowser_tags.pm:492
 msgid "Per-song values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1122
 msgid "Pick an existing one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1685
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
+#: layouts/main.layout:208
+msgid "Picture Browser"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
 msgid "Picture Type"
 msgstr "圖片類型"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6245
+#: gmusicbrowser.pl:6492
 #, perl-format
 msgid "Picture cache : %d MB"
 msgstr ""
@@ -3034,43 +3110,43 @@ msgstr ""
 msgid "Picture finder plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:54
+#: plugins/notify.pm:55
 #, perl-format
 msgid "Picture size : %d"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4531
+#: gmusicbrowser.pl:4761
 msgid "Pictures and music files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4532
+#: gmusicbrowser.pl:4762
 msgid "Pictures files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
-#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
-#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
+#: gmusicbrowser.pl:584 gmusicbrowser.pl:1291 gmusicbrowser_layout.pm:85
+#: gmusicbrowser_list.pm:1694 gmusicbrowser_list.pm:4021
+#: gmusicbrowser_list.pm:4085 layouts/makeitlooklike.layout:266
 #: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: gmusicbrowser.pl:471
+#: gmusicbrowser.pl:540
 msgid "Play Only Displayed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:469
+#: gmusicbrowser.pl:538
 msgid "Play Only Selected"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "Play a list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3302
+#: gmusicbrowser_list.pm:3336
 msgid "Play all songs from this artist"
 msgstr ""
 
@@ -3078,35 +3154,35 @@ msgstr ""
 msgid "Play button"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
+#: gmusicbrowser_list.pm:725 gmusicbrowser_songs.pm:1127
 msgid "Play count"
 msgstr "播放次數"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1609
 msgid "Play counter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:556
+#: gmusicbrowser_layout.pm:580
 msgid "Play filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1100
 msgid "Play history"
 msgstr "播放歷史"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1258
+#: gmusicbrowser.pl:1358
 msgid "Play listed songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
+#: gmusicbrowser_layout.pm:175 gmusicbrowser_layout.pm:539
 msgid "Play order"
 msgstr "播放順序"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:811
+#: gmusicbrowser_list.pm:804
 msgid "Play, queue or track"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
+#: gmusicbrowser.pl:1285 plugins/appindicator.pm:28 layouts/contrib.layout:218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "播放/暫停"
 
@@ -3114,11 +3190,11 @@ msgstr "播放/暫停"
 msgid "Playback"
 msgstr "播放"
 
-#: plugins/artistinfo.pm:567
+#: plugins/artistinfo.pm:568
 msgid "Playcount: "
 msgstr "播放次數:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1818
+#: gmusicbrowser.pl:1942
 msgid "Played Today"
 msgstr "今天播放過的"
 
@@ -3126,40 +3202,44 @@ msgstr "今天播放過的"
 msgid "Player mounted on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6283
+#: gmusicbrowser.pl:6530
 msgid "Player window layout :"
 msgstr "播放器視窗配置:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
+#: gmusicbrowser_layout.pm:531 gmusicbrowser_list.pm:3004
 msgid "Playing"
 msgstr "播放中"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3054
+#: gmusicbrowser_list.pm:3089
 msgid "Playing Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3053
+#: gmusicbrowser_list.pm:3088
 msgid "Playing Artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3052
+#: gmusicbrowser_list.pm:3087
 msgid "Playing Filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3055
+#: gmusicbrowser_list.pm:3090
 msgid "Playing Title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
+#: gmusicbrowser_list.pm:797 layouts/songtree.layout:46
 msgid "Playing and queue icons"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2518
+#: gmusicbrowser.pl:2641
 #, perl-brace-format
 msgid "Playing error : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
+#: layouts/shimmer.layout:165
+msgid "Playing/Queue Icon or Track"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:429 layouts/contrib.layout:242
 #: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
 #: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
 #: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
@@ -3171,7 +3251,7 @@ msgstr "播放清單"
 msgid "Playlist 1"
 msgstr "播放清單 1"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
+#: gmusicbrowser_layout.pm:260 gmusicbrowser_layout.pm:1857
 msgid "Playlist Empty"
 msgstr "播放清單為空的"
 
@@ -3179,19 +3259,19 @@ msgstr "播放清單為空的"
 msgid "Playlist Utilities Bar"
 msgstr "播放清單工具列"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:422
+#: gmusicbrowser_list.pm:417
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "播放清單為空的"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5428
+#: gmusicbrowser.pl:5686
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:519
+#: gmusicbrowser_layout.pm:543
 msgid "Playlist filter"
 msgstr "清單過濾器"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:181
+#: gmusicbrowser_layout.pm:190
 msgid "Playlist filter :\n"
 msgstr "清單過濾器:\n"
 
@@ -3200,23 +3280,23 @@ msgstr "清單過濾器:\n"
 msgid "Playlists"
 msgstr "播放清單"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5971
+#: gmusicbrowser.pl:6222
 msgid "Plugin not loaded"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5751
+#: gmusicbrowser.pl:6002
 msgid "Plugins"
 msgstr "外掛"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1610
 msgid "Popularimeter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1205
+#: gmusicbrowser.pl:1297
 msgid "Popup Custom window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1254
+#: gmusicbrowser.pl:1354
 msgid "Popup Traytip"
 msgstr ""
 
@@ -3224,19 +3304,19 @@ msgstr ""
 msgid "Popup notify window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1260
+#: gmusicbrowser.pl:1360
 msgid "Popup playlist filter menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1261
+#: gmusicbrowser.pl:1361
 msgid "Popup playlist order menu"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1262
+#: gmusicbrowser.pl:1362
 msgid "Popup queue menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:623
+#: plugins/webcontext.pm:622
 msgid "Pre-set"
 msgstr ""
 
@@ -3248,25 +3328,25 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: gmusicbrowser.pl:461
+#: gmusicbrowser.pl:530
 msgid "Prepend"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5817
+#: gmusicbrowser.pl:6068
 msgid "Press a key or a key combination"
 msgstr "˙按下任一按鍵或按鍵組合"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
+#: gmusicbrowser_layout.pm:67 gmusicbrowser_list.pm:5322
 #: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
 #: layouts/makeitlooklike.layout:426
 msgid "Previous"
 msgstr "上一首"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
+#: gmusicbrowser.pl:1284 layouts/contrib.layout:217
 msgid "Previous Song"
 msgstr "上一首歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1188
+#: gmusicbrowser.pl:1280
 msgid "Previous Song In Playlist"
 msgstr "在播放清單中的上一首歌曲"
 
@@ -3274,19 +3354,19 @@ msgstr "在播放清單中的上一首歌曲"
 msgid "Previous page"
 msgstr "前一頁"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2122
 msgid "Price paid"
 msgstr "支付價格"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1612
 msgid "Private Data"
 msgstr "隱私資料"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "Proceed to next item."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1615
 msgid "Produced (P)"
 msgstr ""
 
@@ -3302,29 +3382,29 @@ msgstr "歌曲屬性"
 msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6204
+#: gmusicbrowser.pl:6451
 msgid "Proxy host :"
 msgstr "代理主機:"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1658
 msgid "Publication right"
 msgstr "出版權"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1651
 msgid "Publisher"
 msgstr "出版商"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "Publisher/Studio logotype"
 msgstr "出版商/錄音室標識"
 
-#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
-#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
-#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
-#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
-#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
-#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
-#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
+#: gmusicbrowser.pl:2923 gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:423 gmusicbrowser_layout.pm:547
+#: layouts/contrib.layout:235 layouts/contrib.layout:304
+#: layouts/contrib.layout:487 layouts/contrib.layout:593
+#: layouts/contrib.layout:624 layouts/contrib.layout:766
+#: layouts/makeitlooklike.layout:51 layouts/makeitlooklike.layout:367
+#: layouts/makeitlooklike.layout:487
 msgid "Queue"
 msgstr "播放佇列"
 
@@ -3337,15 +3417,15 @@ msgstr "播放佇列 (%n)"
 msgid "Queue Edit"
 msgstr "佇列編輯"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:24
+#: gmusicbrowser_layout.pm:23
 msgid "Queue album"
 msgstr "佇列專輯"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:25
+#: gmusicbrowser_layout.pm:24
 msgid "Queue artist"
 msgstr "佇列演出者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
+#: gmusicbrowser.pl:3455 gmusicbrowser_list.pm:415
 msgid "Queue empty"
 msgstr "佇列為空的"
 
@@ -3353,11 +3433,11 @@ msgstr "佇列為空的"
 msgid "Queue in Sidebar"
 msgstr "在側邊欄顯示播放佇列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1223
+#: gmusicbrowser.pl:1315
 msgid "Queue mode"
 msgstr "佇列模式"
 
-#: gmusicbrowser.pl:497
+#: gmusicbrowser.pl:566
 msgid "Queue options"
 msgstr "播放佇列選項"
 
@@ -3369,8 +3449,8 @@ msgstr "快速搜尋"
 msgid "Quick Search with SongTree"
 msgstr "用歌曲樹快速搜尋"
 
-#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
-#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
+#: gmusicbrowser.pl:595 gmusicbrowser.pl:1306 gmusicbrowser_layout.pm:58
+#: gmusicbrowser_layout.pm:138 layouts/contrib.layout:256
 #: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
 #: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
 #: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
@@ -3380,19 +3460,23 @@ msgstr "用歌曲樹快速搜尋"
 msgid "Quit"
 msgstr "結束"
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:468
+msgid "Quit after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "Quit when queue empty"
 msgstr "結束,當佇列為空的時後"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
+#: gmusicbrowser_list.pm:8076 gmusicbrowser_list.pm:8133
 msgid "Radio title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:8111
+#: gmusicbrowser_list.pm:8134
 msgid "Radio url"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:2801
+#: gmusicbrowser.pl:2935
 msgid "Random"
 msgstr "隨機"
 
@@ -3400,21 +3484,21 @@ msgstr "隨機"
 msgid "Random Playback"
 msgstr "隨機播放"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "Random mode edition"
 msgstr "隨機模式編輯"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:1061
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5107 gmusicbrowser_tags.pm:2116
 #: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
 msgid "Rating"
 msgstr "喜好程度"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
+#: gmusicbrowser_list.pm:833 layouts/songtree.layout:82
 msgid "Rating (picture)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 msgstr ""
 
@@ -3422,55 +3506,59 @@ msgstr ""
 msgid "Rating range:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1306
+msgid "Raw filename with path"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1363 gmusicbrowser.pl:6541
 msgid "Re-load layouts"
 msgstr "重新載入配置"
 
-#: gmusicbrowser.pl:491
+#: gmusicbrowser.pl:560
 msgid "Re-read tags"
 msgstr "重新讀取標籤"
 
-#: gmusicbrowser.pl:938
+#: gmusicbrowser.pl:1024
 msgid "Re-reading tags"
 msgstr "正在重新讀取標籤"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
 msgid "Re-shuffle"
 msgstr "重新洗牌"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
 msgid "Read/write in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:503
+#: gmusicbrowser_layout.pm:527
 msgid "Recent Filters"
 msgstr "最近的過濾器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:22
+#: gmusicbrowser_list.pm:20
 msgid "Recent albums"
 msgstr "最新的專輯"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:21
 msgid "Recent artists"
 msgstr "近期的演出者"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:24
+#: gmusicbrowser_list.pm:22
 msgid "Recent songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
+#: gmusicbrowser.pl:587 gmusicbrowser.pl:2983
 msgid "Recently played"
 msgstr "最近播放過的"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:57
+#: gmusicbrowser_layout.pm:66
 msgid "Recently played songs"
 msgstr "最近播放過的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
 msgid "Recording Dates"
 msgstr ""
 
@@ -3487,19 +3575,19 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:549
+#: gmusicbrowser_layout.pm:573
 msgid "Refresh list"
 msgstr "重新整理清單"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3494
+#: gmusicbrowser_list.pm:3528
 msgid "Regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:764
+#: gmusicbrowser_tags.pm:763
 msgid "Regular expression :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:861
+#: gmusicbrowser_tags.pm:857
 msgid "Regular expression didn't match"
 msgstr ""
 
@@ -3507,67 +3595,66 @@ msgstr ""
 msgid "Release date"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6197
+#: gmusicbrowser.pl:6444
 msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6198
+#: gmusicbrowser.pl:6445
 msgid "Remember playing position between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6199
+#: gmusicbrowser.pl:6446
 msgid "Remember playing song between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6200
+#: gmusicbrowser.pl:6447
 msgid "Remember queue between sessions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1178
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
-#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
-#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
-#: layouts/makeitlooklike.layout:239
+#: gmusicbrowser.pl:559 gmusicbrowser.pl:6129 gmusicbrowser.pl:6711
+#: gmusicbrowser.pl:7778 gmusicbrowser.pl:7911 gmusicbrowser.pl:8193
+#: gmusicbrowser_list.pm:284 gmusicbrowser_tags.pm:769
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1308 plugins/webcontext.pm:621
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1256
+#: gmusicbrowser.pl:1356
 msgid "Remove a label from the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1305
 msgid "Remove all"
 msgstr "移除全部"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:296
+#: gmusicbrowser_list.pm:292
 msgid "Remove all songs"
 msgstr "移除所有歌曲"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2948
+#: gmusicbrowser_list.pm:2986
 msgid "Remove filter"
 msgstr "移除過濾器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:458
+#: gmusicbrowser.pl:527
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "從硬碟上移除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:457
+#: gmusicbrowser.pl:526
 msgid "Remove from library"
 msgstr "從音樂庫中移除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from list"
 msgstr "從播放清單上移除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from playlist"
 msgstr "從播放清單上移除"
 
-#: gmusicbrowser.pl:456
+#: gmusicbrowser.pl:525
 msgid "Remove from queue"
 msgstr "從播放佇列移除"
 
@@ -3575,71 +3662,72 @@ msgstr "從播放佇列移除"
 msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
+#: gmusicbrowser.pl:6894 gmusicbrowser_list.pm:1731
 msgid "Remove label"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2956
+#: gmusicbrowser_list.pm:2994
 msgid "Remove list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:295
+#: gmusicbrowser_list.pm:291
 msgid "Remove selected songs"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2829
 msgid "Remove this field"
 msgstr "移除此欄位"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8321
+#: gmusicbrowser.pl:8559
 msgid "Remove this rule"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1979
+#: gmusicbrowser_list.pm:1966
 msgid "Remove this tab"
 msgstr "移除此分頁"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1760 gmusicbrowser_tags.pm:1910
 msgid "Remove this tag"
 msgstr "移除此標籤"
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:138
+#: plugins/desktopwidget.pm:139
 msgid "Remove this widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
+#: gmusicbrowser_layout.pm:2464 gmusicbrowser_list.pm:2996
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2965
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5031
+#: gmusicbrowser.pl:5264
 msgid "Rename File"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: gmusicbrowser.pl:483
+#: gmusicbrowser.pl:552 gmusicbrowser_layout.pm:4169
 msgid "Rename file"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
+#: gmusicbrowser.pl:5187
 msgid "Rename files using this pattern :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
+#: gmusicbrowser.pl:6627 gmusicbrowser_list.pm:1712
 msgid "Rename folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6390
+#: gmusicbrowser.pl:6636
 msgid "Rename this folder to :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4960
+#: gmusicbrowser.pl:5185
 msgid "Rename/move files based on these fields :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5019
+#: gmusicbrowser.pl:5244
 msgid "Renaming failed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6402
+#: gmusicbrowser.pl:6648
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Renaming {oldname}\n"
@@ -3647,15 +3735,15 @@ msgid ""
 "failed : {error}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6497
+#: gmusicbrowser.pl:6742
 msgid "Reorganize files and folders"
 msgstr "重新整理檔案及資料夾"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
+#: gmusicbrowser_layout.pm:688 gmusicbrowser_layout.pm:1511
 msgid "Repeat"
 msgstr "反覆播放"
 
-#: gmusicbrowser.pl:462
+#: gmusicbrowser.pl:531
 msgid "Replace"
 msgstr "取代"
 
@@ -3663,11 +3751,11 @@ msgstr "取代"
 msgid "Replace existing values"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2246
 msgid "Replace..."
 msgstr "取代…"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
+#: gmusicbrowser.pl:6362 gmusicbrowser.pl:6417
 msgid "ReplayGain options"
 msgstr "播放增益選項"
 
@@ -3688,11 +3776,15 @@ msgstr "重新掃描"
 msgid "Rescan Collection"
 msgstr "重新掃描音樂庫"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
-#: gmusicbrowser_list.pm:3906
+#: gmusicbrowser_layout.pm:595 gmusicbrowser_list.pm:3556
+#: gmusicbrowser_list.pm:3940
 msgid "Reset filter"
 msgstr "重設過濾器"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:13
 msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
 msgstr ""
@@ -3701,7 +3793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1195
+#: gmusicbrowser.pl:1287
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
@@ -3717,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right aligned"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1662
+#: gmusicbrowser_list.pm:1653
 msgid "Right side"
 msgstr ""
 
@@ -3743,23 +3835,39 @@ msgstr ""
 msgid "Ripping software :"
 msgstr ""
 
+#: layouts/shimmer.layout:159
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nowplaying.pm:18
 msgid "Run a command when playing a song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "Run perl code"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
+#: gmusicbrowser.pl:1325
+msgid "Run shell command"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Run shell command on selected songs"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1323
 msgid "Run system command"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "Run system command on selected songs"
+msgstr ""
+
 #: plugins/albuminfo.pm:36
 msgid "Running time"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:493
+#: gmusicbrowser.pl:562
 msgid "Same Title"
 msgstr "同一標題"
 
@@ -3779,7 +3887,7 @@ msgstr "同一標題"
 msgid "Same year"
 msgstr "同一年"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "採樣率"
 
@@ -3787,12 +3895,12 @@ msgstr "採樣率"
 msgid "Saturday"
 msgstr "週六"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
-#: plugins/webcontext.pm:621
+#: gmusicbrowser_tags.pm:770 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
+#: plugins/webcontext.pm:620
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1215
+#: gmusicbrowser.pl:1307
 msgid "Save Tags/Options"
 msgstr "儲存標籤/選項"
 
@@ -3804,15 +3912,15 @@ msgstr "儲存專輯資訊在:"
 msgid "Save artist biography"
 msgstr "儲存演出者的傳記"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2247
 msgid "Save as..."
 msgstr "另存為…"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2950
+#: gmusicbrowser_list.pm:2988
 msgid "Save current filter as"
 msgstr "另存目前的過濾器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2952
+#: gmusicbrowser_list.pm:2990
 msgid "Save current list as"
 msgstr "另存目前的清單"
 
@@ -3824,7 +3932,7 @@ msgstr "儲存歌詞"
 msgid "Save now"
 msgstr "立即儲存"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2328 plugins/fetch_cover.pm:545
 msgid "Save picture as"
 msgstr "圖片另存為"
 
@@ -3843,19 +3951,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save tags/settings every %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1588
+#: gmusicbrowser_list.pm:1579
 msgid "Saved"
 msgstr "已儲存"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1570
 msgid "Saved Lists"
 msgstr "已儲存的清單"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2964
+#: gmusicbrowser_list.pm:3002
 msgid "Saved filters"
 msgstr "已儲存的過濾器"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:2965
+#: gmusicbrowser_list.pm:3003
 msgid "Saved lists"
 msgstr "已儲存的清單"
 
@@ -3868,7 +3976,7 @@ msgstr "掃描音樂庫"
 msgid "Scan as an album"
 msgstr "掃描作為專輯"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1726
+#: gmusicbrowser_list.pm:1715
 msgid "Scan for new songs"
 msgstr "掃描新的歌曲"
 
@@ -3884,10 +3992,14 @@ msgstr "掃描此檔案"
 msgid "Scan using tag-defined album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5582
+#: gmusicbrowser.pl:5831
 msgid "Scanning"
 msgstr "掃描中"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4142
+msgid "Scroll to zoom"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:36
 msgid "Scroll with song"
 msgstr ""
@@ -3908,43 +4020,43 @@ msgstr ""
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
+#: gmusicbrowser_list.pm:4014 gmusicbrowser_list.pm:4078
 msgid "Search : "
 msgstr "搜尋:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3485
+#: gmusicbrowser_list.pm:3519
 msgid "Search Album"
 msgstr "搜尋專輯"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
+#: gmusicbrowser_list.pm:3518 layouts/makeitlooklike.layout:315
 msgid "Search Artist"
 msgstr "搜尋演出者"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3486
+#: gmusicbrowser_list.pm:3520
 msgid "Search Comment"
 msgstr "搜尋備註"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3488
+#: gmusicbrowser_list.pm:3522
 msgid "Search Genre"
 msgstr "搜尋曲風"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3487
+#: gmusicbrowser_list.pm:3521
 msgid "Search Label"
 msgstr "搜尋標記"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3483
+#: gmusicbrowser_list.pm:3517
 msgid "Search Title"
 msgstr "搜尋標題"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3480
+#: gmusicbrowser_list.pm:3514
 msgid "Search Title, Artist and Album"
 msgstr "搜尋標題、演出者和專輯"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3481
+#: gmusicbrowser_list.pm:3515
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 msgstr "搜尋標題,演出者,專輯,評論,標籤和類型"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3482
+#: gmusicbrowser_list.pm:3516
 msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
 msgstr "搜尋標題,演出者,專輯,評論,標籤,類型和檔名"
 
@@ -3996,7 +4108,7 @@ msgstr "搜尋目前專輯"
 msgid "Search for current artist"
 msgstr "搜尋目前演出者"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6491
+#: gmusicbrowser.pl:6736
 msgid "Search for new songs on startup"
 msgstr "啟動時搜尋新歌曲"
 
@@ -4008,7 +4120,7 @@ msgstr "用 Google 搜尋演出者"
 msgid "Search on the web"
 msgstr "在網路上搜尋"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
+#: gmusicbrowser_list.pm:3555 gmusicbrowser_list.pm:3939
 msgid "Search options"
 msgstr "搜尋選項"
 
@@ -4020,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search title"
 msgstr "搜尋標題"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6287
+#: gmusicbrowser.pl:6534
 msgid "Search window layout :"
 msgstr "搜尋視窗配置:"
 
@@ -4033,47 +4145,43 @@ msgstr "搜尋:"
 msgid "Searching for a picture of : "
 msgstr "搜尋圖片:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1196
+#: gmusicbrowser.pl:1288
 msgid "Seek"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1217
+#: gmusicbrowser.pl:1309
 msgid "Select current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:439
+#: gmusicbrowser_tags.pm:438
 msgid "Select fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:450
-msgid "Select files"
-msgstr "選擇檔案"
-
-#: gmusicbrowser_list.pm:5290
+#: gmusicbrowser_list.pm:5320
 msgid "Select matches"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3587
+#: gmusicbrowser_list.pm:3621
 msgid "Select search fields"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:261
+#: gmusicbrowser_list.pm:258
 msgid "Selected : "
 msgstr "已選擇:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:127
+#: gmusicbrowser_list.pm:123
 msgid "Selected songs"
 msgstr "選取的歌曲"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6353
+#: gmusicbrowser.pl:6600
 msgid "Selected songs to update :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
 msgid "Seller"
 msgstr "銷售員"
 
@@ -4081,35 +4189,44 @@ msgstr "銷售員"
 msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1244
+#: gmusicbrowser.pl:1344
 msgid "Set Current Song Rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
+#: gmusicbrowser.pl:579 gmusicbrowser_list.pm:1719
 msgid "Set Picture"
 msgstr "設定專輯圖片"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1714
+#: gmusicbrowser.pl:1316
+msgid "Set action when song ends"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4176
+#, perl-brace-format
+msgid "Set as picture for '{name}'"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:1703
 msgid "Set as primary filter"
 msgstr "設定為主過濾器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Set focus on a layout widget"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:6747
+#: gmusicbrowser_list.pm:6771
 msgid "Set grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
+#: gmusicbrowser_list.pm:1727
 msgid "Set icon"
 msgstr "設定圖示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1207
+#: gmusicbrowser.pl:1299
 msgid "Set player window layout"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1640
+#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 msgid "Set subgroup"
 msgstr ""
 
@@ -4118,32 +4235,28 @@ msgstr ""
 msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
-#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
+#: gmusicbrowser.pl:594 gmusicbrowser.pl:5986 gmusicbrowser_layout.pm:53
+#: gmusicbrowser_layout.pm:130 layouts/contrib.layout:317
 #: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
 #: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2748
 msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
 msgstr "這裡做的任何變更,都需要重新啟動才會生效"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1229
-#, perl-format
-msgid ""
-"Shell command\n"
-"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
-"songs filenames) are available)"
+#: gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1329
+msgid "Shell command"
 msgstr ""
 
 #. Shift key
-#: gmusicbrowser.pl:1049
+#: gmusicbrowser.pl:1140
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
+#: gmusicbrowser.pl:592 gmusicbrowser.pl:1304 plugins/albuminfo.pm:83
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
@@ -4171,18 +4284,22 @@ msgstr "顯示演出者的傳記"
 msgid "Show artist's upcoming events"
 msgstr "顯示演出者的近期活動"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1748
+#: gmusicbrowser_list.pm:1737
 msgid "Show buttons"
 msgstr "顯示按鈕"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4122 gmusicbrowser_layout.pm:4153
+msgid "Show file list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4151
+msgid "Show folder list"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:258
 msgid "Show genre"
 msgstr "顯示曲風"
 
-#: plugins/mpris2.pm:40
-msgid "Show in sound menu"
-msgstr ""
-
 #: layouts/makeitlooklike.layout:448
 msgid "Show info panel"
 msgstr "顯示資訊面板"
@@ -4191,15 +4308,19 @@ msgstr "顯示資訊面板"
 msgid "Show main window"
 msgstr "顯示選單列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4714
+#: gmusicbrowser.pl:4947
 msgid "Show more error details"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4157
+msgid "Show pdf pages"
+msgstr ""
+
 #: layouts/makeitlooklike.layout:447
 msgid "Show playlist"
 msgstr "顯示播放清單"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6173
+#: gmusicbrowser.pl:6420
 msgid "Show replaygain submenu"
 msgstr ""
 
@@ -4215,23 +4336,27 @@ msgstr "顯示歌曲資訊"
 msgid "Show status bar"
 msgstr "顯示狀態列"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:3498
+#: gmusicbrowser_list.pm:3532
 msgid "Show suggestions"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1750
+#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 msgid "Show tabs"
 msgstr "顯示分頁"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6273
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4155
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:6520
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "顯示系統列圖示"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6271
+#: gmusicbrowser.pl:6518
 msgid "Show tray tip on song change"
 msgstr "切換歌曲時顯示氣泡式通知"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1211
+#: gmusicbrowser.pl:1303 plugins/appindicator.pm:29
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "顯示/隱藏"
 
@@ -4244,7 +4369,7 @@ msgstr "顯示/隱藏瀏覽器"
 msgid "Show/Hide Cover"
 msgstr "顯示/隱藏專輯封面"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 msgstr ""
 
@@ -4260,24 +4385,28 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide status bar"
 msgstr "顯示/隱藏狀態列"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1451 gmusicbrowser_layout.pm:1503
+#: gmusicbrowser_list.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:1330
 msgid "Shuffle"
 msgstr "洗牌"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:34
+#: gmusicbrowser_layout.pm:655
+msgid "Shuffle list"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:33
 msgid "Shuffle queue"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1018
+#: gmusicbrowser.pl:1109
 msgid "Shuffled albums"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1019
+#: gmusicbrowser.pl:1110
 msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6213
+#: gmusicbrowser.pl:6460
 msgid "Shutdown command :"
 msgstr ""
 
@@ -4302,27 +4431,27 @@ msgstr "簡易清單瀏覽"
 msgid "Simple title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:823
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip _All"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1141
 msgid "Skip count"
 msgstr "跳過次數"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1118
 msgid "Skip history"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4707
+#: gmusicbrowser.pl:4939
 msgid "Skip this and any further errors."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6125
+#: gmusicbrowser.pl:6372
 msgid "Skip to next song if an error occurs"
 msgstr "發生錯誤時直接跳到下一首歌曲"
 
@@ -4343,29 +4472,35 @@ msgstr ""
 msgid "Smaller browser"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1325 gmusicbrowser.pl:1327
+#: gmusicbrowser.pl:1329
+#, perl-format
+msgid "Some variables such as %f (current song filename) are available"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 #: layouts/songtree.layout:58
 msgid "Song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
+#: gmusicbrowser.pl:536 gmusicbrowser.pl:5509
 #: layouts/makeitlooklike.layout:232
 msgid "Song Properties"
 msgstr "歌曲屬性"
 
-#: layouts/pages.layout:39
+#: gmusicbrowser_layout.pm:471 layouts/pages.layout:39
 msgid "Song informations"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5065
 msgid "Song rating"
 msgstr "歌曲喜好程度"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "SongTree groupings edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:468
+#: gmusicbrowser.pl:537
 msgid "Songs Properties"
 msgstr "歌曲屬性"
 
@@ -4374,36 +4509,32 @@ msgstr "歌曲屬性"
 msgid "Songtree View"
 msgstr "歌曲樹瀏覽"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:511
+#: gmusicbrowser_layout.pm:535
 msgid "Sort"
 msgstr "排序"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "Sort mode edition"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7974
+#: gmusicbrowser.pl:8213
 msgid "Sort order"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4414
+#: gmusicbrowser.pl:4642
 #, perl-brace-format
 msgid "Source: {file}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217
+#: gmusicbrowser.pl:6464
 msgid "Split artist names on :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
-msgid "Standard fields"
-msgstr "標準欄位"
-
-#: gmusicbrowser.pl:6111
+#: gmusicbrowser.pl:6358
 msgid "Start ReplayGain analysis"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6269
+#: gmusicbrowser.pl:6516
 msgid "Start in tray"
 msgstr "啟動時縮小到系統列"
 
@@ -4415,13 +4546,17 @@ msgstr "統計資料"
 msgid "Statusbar"
 msgstr "狀態列"
 
-#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
-#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
+#: gmusicbrowser.pl:585 gmusicbrowser.pl:1289 gmusicbrowser_layout.pm:77
+#: plugins/notify.pm:93 layouts/contrib.layout:219
 #: layouts/makeitlooklike.layout:425
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5563
+#: gmusicbrowser.pl:466
+msgid "Stop after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:5812
 msgid "Stop checking"
 msgstr ""
 
@@ -4429,15 +4564,15 @@ msgstr ""
 msgid "Stop fetching albuminfo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5588
+#: gmusicbrowser.pl:5837
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "停止掃描"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5622
+#: gmusicbrowser.pl:5871
 msgid "Stop selecting pictures"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "Stop when queue empty"
 msgstr ""
 
@@ -4457,7 +4592,7 @@ msgstr ""
 msgid "Strip wikipedia pages"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1035 plugins/albuminfo.pm:40
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
@@ -4477,11 +4612,11 @@ msgstr ""
 msgid "Submit played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:52
+#: plugins/notify.pm:53
 msgid "Summary :"
 msgstr ""
 
@@ -4489,7 +4624,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr "週日"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:47
+#: gmusicbrowser_layout.pm:56
 msgid "Switch to fullscreen mode"
 msgstr "切換到全螢幕模式"
 
@@ -4497,19 +4632,23 @@ msgstr "切換到全螢幕模式"
 msgid "System clock is not close enough to the current time"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:1323 gmusicbrowser.pl:1327
+msgid "System command"
+msgstr ""
+
 #: plugins/export.pm:91
 msgid "System command :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5753
+#: gmusicbrowser.pl:6004
 msgid "Tags"
 msgstr "標籤"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2120
 msgid "Terms of use"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2110
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -4519,11 +4658,11 @@ msgid ""
 "but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
 msgstr ""
 
-#: plugins/desktopwidget.pm:150
+#: plugins/desktopwidget.pm:151
 msgid "The layout for this desktop widget is missing."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1045 plugins/albuminfo.pm:41
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
@@ -4536,13 +4675,18 @@ msgstr ""
 msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
+#: gmusicbrowser.pl:6830 gmusicbrowser.pl:6904
 #, perl-format
 msgid "This label is set for %d song."
 msgid_plural "This label is set for %d songs."
 msgstr[0] ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1774
+#: plugins/mpris2.pm:43
+msgid ""
+"This plugin is needed for gmusicbrowser to appear in unity's sound menu."
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:1898
 msgid "This plugin requires :"
 msgstr ""
 
@@ -4552,7 +4696,7 @@ msgid ""
 "events, similar artists) from last.fm."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6249
+#: gmusicbrowser.pl:6496
 #, perl-format
 msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
 msgstr ""
@@ -4561,11 +4705,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thursday"
 msgstr "週四"
 
-#: gmusicbrowser.pl:8905
+#: gmusicbrowser.pl:9141
 msgid "Time :"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:55
+#: plugins/notify.pm:56
 #, perl-format
 msgid "Timeout : %d seconds"
 msgstr ""
@@ -4574,10 +4718,10 @@ msgstr ""
 msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
+#: gmusicbrowser.pl:1104 gmusicbrowser_songs.pm:829 gmusicbrowser_tags.pm:1592
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1631 gmusicbrowser_tags.pm:1647
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1669 gmusicbrowser_tags.pm:1672
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1920 plugins/webcontext.pm:672
 #: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
@@ -4590,11 +4734,11 @@ msgstr "標題 & 圖示"
 msgid "Title & progress"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
+#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:57
 msgid "Title - Artist - Album"
 msgstr "標題 - 演出者 - 專輯"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1323
 msgid "Title or filename"
 msgstr ""
 
@@ -4618,31 +4762,31 @@ msgstr ""
 msgid "Titlebar overlay plugin"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1232
+#: gmusicbrowser.pl:1332
 msgid "Toggle Album Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1231
+#: gmusicbrowser.pl:1331
 msgid "Toggle Artist Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1233
+#: gmusicbrowser.pl:1333
 msgid "Toggle Song Lock"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1257
+#: gmusicbrowser.pl:1357
 msgid "Toggle a label of the current song"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1234
+#: gmusicbrowser.pl:1334
 msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
+#: gmusicbrowser.pl:1345 gmusicbrowser_layout.pm:680
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1246
+#: gmusicbrowser.pl:1346
 msgid "Toggle the fullscreen layout"
 msgstr ""
 
@@ -4658,9 +4802,9 @@ msgstr "工具"
 msgid "Total playcount:"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:968 gmusicbrowser_tags.pm:1598
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1653
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: layouts/desktop.layout:51
 msgid "Track"
 msgstr "音軌"
@@ -4669,15 +4813,15 @@ msgstr "音軌"
 msgid "Track Properties"
 msgstr "歌曲屬性"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1247
 msgid "Track gain"
 msgstr "音軌增益"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1260
 msgid "Track peak"
 msgstr "音軌峰值"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6285
+#: gmusicbrowser.pl:6532
 msgid "Tray tip window layout :"
 msgstr "系統匣提示視窗配置:"
 
@@ -4685,19 +4829,23 @@ msgstr "系統匣提示視窗配置:"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "週二"
 
-#: gmusicbrowser.pl:404
+#: gmusicbrowser.pl:473
 msgid "Turn Off"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:470
+msgid "Turn off computer after this song"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "Turn off computer when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1613
 msgid "Unique file identifier"
 msgstr ""
 
@@ -4705,25 +4853,25 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2379
 #, perl-brace-format
 msgid "Unknown field ({field})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
+#: gmusicbrowser.pl:8144 gmusicbrowser_songs.pm:4872
 msgid "Unknown filter :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:731
+#: gmusicbrowser_layout.pm:775
 #, perl-format
 msgid "Unknown layout '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:521
+#: gmusicbrowser.pl:589
 msgid "Unlock Album"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:520
+#: gmusicbrowser.pl:588
 msgid "Unlock Artist"
 msgstr ""
 
@@ -4731,7 +4879,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unnamed custom command"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
+#: gmusicbrowser.pl:9681 gmusicbrowser_songs.pm:4853
 msgid "Unnamed filter"
 msgstr ""
 
@@ -4740,11 +4888,11 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6337
+#: gmusicbrowser.pl:6584
 msgid "Update tags"
 msgstr "更新標籤"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6327
+#: gmusicbrowser.pl:6574
 msgid "Update tags..."
 msgstr "更新標籤…"
 
@@ -4756,11 +4904,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upper right"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6070
+#: gmusicbrowser.pl:6317
 msgid "Use Equalizer"
 msgstr "使用等化器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6320
+#: gmusicbrowser.pl:6567
 msgid ""
 "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
 "probably better supported by other softwares"
@@ -4770,7 +4918,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use MozEmbed"
 msgstr "使用 MozEmbed"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6107
+#: gmusicbrowser.pl:6354
 msgid "Use ReplayGain"
 msgstr "使用播放增益"
 
@@ -4778,23 +4926,23 @@ msgstr "使用播放增益"
 msgid "Use WebKit"
 msgstr "使用 WebKit"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6514
+#: gmusicbrowser.pl:6759
 msgid "Use a master filter"
 msgstr "使用 master filter"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6174
+#: gmusicbrowser.pl:6421
 msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:767
+#: gmusicbrowser_tags.pm:766
 msgid "Use default regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid "Use gstreamer"
 msgstr "使用 gstreamer"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 msgstr "可能的話,在 id3v2 標籤內使用 latin1 編碼"
 
@@ -4806,16 +4954,16 @@ msgid ""
 "g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:21
+#: gmusicbrowser_list.pm:19
 msgid "Use the playing filter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:522
+#: plugins/fetch_cover.pm:524
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fetch_cover.pm:525
+#: plugins/fetch_cover.pm:527
 #, perl-brace-format
 msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 msgstr ""
@@ -4825,15 +4973,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use {command} to play {ext} files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6175
+#: gmusicbrowser.pl:6422
 msgid "Used for clipping prevention"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
+#: gmusicbrowser.pl:6464 gmusicbrowser.pl:6468
 msgid "Used for the Artists field"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2868
 msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
 msgstr ""
 
@@ -4841,20 +4989,20 @@ msgstr ""
 msgid "User authentification error"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3005
 msgid "Value not written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
+#: gmusicbrowser_songs.pm:3004
 msgid "Value written in file tag"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
+#: gmusicbrowser_songs.pm:285
 msgid "Various artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1187 gmusicbrowser_tags.pm:1593
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1632
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
@@ -4864,27 +5012,35 @@ msgstr "版本"
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2205
 msgid "View Binary"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2193
 msgid "View binary data ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:214
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4168
+msgid "View in new window"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4736
+msgid "View pictures from this album's folder"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:225
 msgid "Volume : "
 msgstr "音量:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6243
+#: gmusicbrowser.pl:6490
 msgid "Volume step :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "Wait for more when queue empty"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6318
+#: gmusicbrowser.pl:6565
 msgid ""
 "Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 "you are doing."
@@ -4892,19 +5048,19 @@ msgstr ""
 "警告:以下為進階選項。\n"
 "   除非你瞭解這些選項的作用,否則請勿輕易更動。"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6857
+#: gmusicbrowser.pl:7101
 msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2844
 msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
 msgstr "警告:此欄位現存的所有資料都會消失"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2856
 msgid "Warning: an identifier is needed"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
+#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
 msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
 msgstr ""
 
@@ -4920,29 +5076,29 @@ msgstr ""
 msgid "Wednesday"
 msgstr "週三"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
+#: gmusicbrowser_layout.pm:1492
 msgid "Weighted Random"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When added"
 msgstr "新增時"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6247
+#: gmusicbrowser.pl:6494
 msgid ""
 "When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
 "not played at all."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6504
+#: gmusicbrowser.pl:6749
 msgid "When current song"
 msgstr "播放時"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6355
+#: gmusicbrowser.pl:6602
 msgid "Whole library"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1252
+#: gmusicbrowser.pl:1352
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
@@ -4954,7 +5110,7 @@ msgstr "維基百科"
 msgid "Wikipedia Locale"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6325
+#: gmusicbrowser.pl:6572
 msgid ""
 "Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 "changes will be kept in the library instead.\n"
@@ -4966,16 +5122,16 @@ msgid "Will use default if not found"
 msgstr ""
 
 #. Windows key
-#: gmusicbrowser.pl:1048
+#: gmusicbrowser.pl:1139
 msgctxt "Keyboard"
 msgid "Win"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:522
+#: gmusicbrowser.pl:590
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:5267
+#: gmusicbrowser_list.pm:5297
 msgid "Words that begin with"
 msgstr ""
 
@@ -4983,18 +5139,18 @@ msgstr ""
 msgid "Write filenames to ..."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6352
+#: gmusicbrowser.pl:6599
 msgid ""
 "Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
 "previously not written to tags, to make sure the current value is written."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1925
 msgid "Writing tags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
+#: gmusicbrowser_songs.pm:953 gmusicbrowser_tags.pm:1659
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1675 gmusicbrowser_tags.pm:1920
 #: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
 msgid "Year"
 msgstr "年份"
@@ -5007,77 +5163,97 @@ msgstr "年份 - 專輯"
 msgid "Year - Artist"
 msgstr "年份 - 演出者"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:765
+#: gmusicbrowser_songs.pm:767
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6507
+#: gmusicbrowser.pl:6752
 msgid ""
 "You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
 "read tags\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.pm:53
+#: plugins/notify.pm:54
 msgid ""
 "You can use some markup, eg :\n"
 "<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
 "Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4991
+#: gmusicbrowser.pl:5216
 msgid "You must specify a base folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4705
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4125 gmusicbrowser_layout.pm:4164
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4123 gmusicbrowser_layout.pm:4162
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4124 gmusicbrowser_layout.pm:4163
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4126 gmusicbrowser_layout.pm:4165
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4937
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
+#: gmusicbrowser_list.pm:847 gmusicbrowser_list.pm:6776
 msgid "_Insert column"
 msgstr "新增欄位(_I)"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
+#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6783
 msgid "_Remove this column"
 msgstr "移除此欄(_R)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4704
+#: gmusicbrowser.pl:4936
 msgid "_Retry"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4706
+#: gmusicbrowser.pl:4938
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
+#: gmusicbrowser_list.pm:846 gmusicbrowser_list.pm:6769
 msgid "_Sort by"
 msgstr "排序依據(_S)"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "a bright coloured fish"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4359
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9926
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser.pl:4587 gmusicbrowser.pl:9838
 msgid "abort copy"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4360
+#: gmusicbrowser.pl:4588 gmusicbrowser.pl:9837
 msgid "abort move"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1771
 msgid "add"
 msgstr "新增"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6148
+#: gmusicbrowser.pl:6395
 msgid "advanced options"
 msgstr "進階選項"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
-#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
+#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:593
+#: gmusicbrowser_songs.pm:711
 #, perl-format
 msgid "after %s"
 msgstr ""
@@ -5087,7 +5263,7 @@ msgid "album information now for"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:880
+#: gmusicbrowser_songs.pm:882
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "album,on"
 msgstr ""
@@ -5096,7 +5272,7 @@ msgstr ""
 msgid "albums missing reviews"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1623
+#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 msgid "alphabetical"
 msgstr "字母"
 
@@ -5104,7 +5280,7 @@ msgstr "字母"
 msgid "amixer control :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "another example"
 msgstr ""
 
@@ -5112,7 +5288,7 @@ msgstr ""
 msgid "applied on reload"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:38
+#: gmusicbrowser_list.pm:36
 msgid "apply filter"
 msgstr ""
 
@@ -5121,13 +5297,13 @@ msgstr ""
 msgid "argument {n} :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_list.pm:1620 gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "artist"
 msgstr "演出者"
 
 #. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:851
+#: gmusicbrowser_songs.pm:853
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "artist,by"
 msgstr ""
@@ -5136,108 +5312,108 @@ msgstr ""
 msgid "auto detect"
 msgstr "自動偵測"
 
-#: gmusicbrowser.pl:397
+#: gmusicbrowser.pl:463
 msgid "autofill"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1602
+#: gmusicbrowser_list.pm:1593
 msgid "automatic size"
 msgstr "自動調整尺寸"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "back cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "band/artist logotype"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
-#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
+#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:592
+#: gmusicbrowser_songs.pm:712
 #, perl-format
 msgid "before %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 #, perl-format
 msgid "between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
-#: gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:433 gmusicbrowser_songs.pm:588
+#: gmusicbrowser_songs.pm:713
 #, perl-format
 msgid "between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
+#: gmusicbrowser_songs.pm:588 gmusicbrowser_songs.pm:713
 msgid "between (absolute dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
+#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_songs.pm:714
 msgid "between (relative dates)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
+#: gmusicbrowser_list.pm:1596 gmusicbrowser_list.pm:1601
 msgid "big size"
 msgstr "大尺寸"
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bonus tracks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "broken"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
+#: gmusicbrowser.pl:6187 gmusicbrowser.pl:7197 plugins/desktopwidget.pm:145
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1006
+#: gmusicbrowser.pl:1097
 msgid "by added"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1005
+#: gmusicbrowser.pl:1096
 msgid "by lastplay"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1008
+#: gmusicbrowser.pl:1099
 msgid "by lastplay & bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1007
+#: gmusicbrowser.pl:1098
 msgid "by lastplay & play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1004
+#: gmusicbrowser.pl:1095
 msgid "by play count"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1003
+#: gmusicbrowser.pl:1094
 msgid "by rating"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3400
+#: gmusicbrowser.pl:3534
 #, perl-brace-format
 msgid "by {artist} from {album}"
 msgstr ""
@@ -5247,19 +5423,19 @@ msgstr ""
 msgid "by {author}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:809
+#: gmusicbrowser.pl:895 gmusicbrowser_layout.pm:4682
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6509
+#: gmusicbrowser.pl:6754
 msgid "check length now"
 msgstr "立刻檢查長度"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
+#: gmusicbrowser.pl:6739 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 msgid "check now"
 msgstr "立刻檢查"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1690
+#: gmusicbrowser_list.pm:1681
 msgid "cloud mode"
 msgstr "雲模式"
 
@@ -5267,19 +5443,19 @@ msgstr "雲模式"
 msgid "command :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1375
 msgid "common number"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1374
 msgid "common string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "composer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "conductor"
 msgstr ""
 
@@ -5291,24 +5467,24 @@ msgstr ""
 msgid "connection failed."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
-#: gmusicbrowser_songs.pm:217
+#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:151
+#: gmusicbrowser_songs.pm:219
 #, perl-format
 msgid "contains %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
-#: gmusicbrowser_songs.pm:219
+#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:153
+#: gmusicbrowser_songs.pm:221
 #, perl-format
 msgid "contains %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2117
 msgid "counter"
 msgstr ""
 
@@ -5320,14 +5496,14 @@ msgstr ""
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
-#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
+#: gmusicbrowser.pl:889 gmusicbrowser_songs.pm:5073
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5079 gmusicbrowser_songs.pm:5085
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5091
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
+#: gmusicbrowser.pl:1266 gmusicbrowser_layout.pm:5097
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5118
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
@@ -5339,82 +5515,82 @@ msgstr ""
 msgid "default folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "delete selected filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "delete selected grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "delete selected random mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "delete selected sort mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:385
+#: gmusicbrowser_tags.pm:384
 msgid "different folders"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
+#: gmusicbrowser.pl:3547 gmusicbrowser_list.pm:8051
 #, perl-brace-format
 msgid "disc {disc}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
-#: gmusicbrowser_songs.pm:223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:157
+#: gmusicbrowser_songs.pm:225
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
-#: gmusicbrowser_songs.pm:222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:156
+#: gmusicbrowser_songs.pm:224
 #, perl-format
 msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
+#: gmusicbrowser_songs.pm:259 gmusicbrowser_songs.pm:291
 msgid "doesn't have a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:145
+#: gmusicbrowser_songs.pm:147
 #, perl-format
 msgid "doesn't include %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:215
+#: gmusicbrowser_songs.pm:217
 #, perl-format
 msgid "doesn't include artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
-#: gmusicbrowser_songs.pm:221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:155
+#: gmusicbrowser_songs.pm:223
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
-#: gmusicbrowser_songs.pm:220
+#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:154
+#: gmusicbrowser_songs.pm:222
 #, perl-format
 msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during performance"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "during recording"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
 msgid "email"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
@@ -5426,20 +5602,20 @@ msgstr ""
 msgid "entire collection"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
+#: gmusicbrowser_list.pm:195 gmusicbrowser_tags.pm:2278
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8419
+#: gmusicbrowser.pl:8657
 msgid "ex :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8437
+#: gmusicbrowser.pl:8675
 #, perl-brace-format
 msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:740
+#: gmusicbrowser_list.pm:735
 msgid "example :"
 msgstr ""
 
@@ -5448,63 +5624,67 @@ msgstr ""
 msgid "example : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
+#: gmusicbrowser.pl:6480 plugins/webcontext.pm:659
 #, perl-format
 msgid "example : %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "examples :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6179
+#: gmusicbrowser.pl:6426
 #, perl-format
 msgid "fallback-gain : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "favorite"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser.pl:9800
+msgid "file $current/$end"
+msgstr ""
+
 #: plugins/lyrics.pm:205
 msgid "file tag"
 msgstr "檔案標籤"
 
-#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
+#: gmusicbrowser.pl:9925 plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 #, perl-brace-format
 msgid "file: {filename}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7663
+#: gmusicbrowser.pl:7903
 msgid "filters"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1668
+#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 msgid "font size depends on"
 msgstr "文字大小取決於…"
 
-#: gmusicbrowser.pl:939
+#: gmusicbrowser.pl:1025
 msgid "for files without a VBR header"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "front cover"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
-#: gmusicbrowser_songs.pm:224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:158
+#: gmusicbrowser_songs.pm:226
 msgid "fuzzy match"
 msgstr ""
 
@@ -5525,59 +5705,59 @@ msgstr ""
 msgid "google images (hi-res)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1682
+#: gmusicbrowser_list.pm:1673
 msgid "group by"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8379
+#: gmusicbrowser.pl:8617
 msgid "half-life : "
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
+#: gmusicbrowser_songs.pm:258 gmusicbrowser_songs.pm:290
 msgid "has a picture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:147
+#: gmusicbrowser_songs.pm:149
 msgid "has at least one"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1095 gmusicbrowser_songs.pm:1103
 msgid "has been played"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1113 gmusicbrowser_songs.pm:1121
 msgid "has been skipped"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:146
+#: gmusicbrowser_songs.pm:148
 msgid "has none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:802
+#: gmusicbrowser.pl:888
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1611
+#: gmusicbrowser_list.pm:1602
 msgid "huge size"
 msgstr "特大尺寸"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6050
+#: gmusicbrowser.pl:6297
 msgid "icecast server"
 msgstr "icecast 伺服器"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1904
 msgid "id3v1 tag"
 msgstr "id3v1 標籤"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6222
+#: gmusicbrowser.pl:6469
 msgid "ignore title"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "illustration"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:5422
+#: gmusicbrowser.pl:5677
 msgid "imported list"
 msgstr "匯入的清單"
 
@@ -5586,47 +5766,47 @@ msgstr "匯入的清單"
 msgid "in %l"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 msgid "in the bottom"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:435
+#: gmusicbrowser_songs.pm:437
 #, perl-format
 msgid "in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 msgid "in the top"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:434
+#: gmusicbrowser_songs.pm:436
 #, perl-format
 msgid "in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 msgid "includes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:144
+#: gmusicbrowser_songs.pm:146
 #, perl-format
 msgid "includes %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 msgid "includes artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:216
 #, perl-format
 msgid "includes artist %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1376
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:960
+#: gmusicbrowser.pl:1051
 msgid "interview"
 msgstr ""
 
@@ -5635,119 +5815,119 @@ msgstr ""
 msgid "invalid pattern"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8327
+#: gmusicbrowser.pl:8565
 msgid "inverse"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:394
+#: gmusicbrowser_songs.pm:396
 #, perl-format
 msgid "is %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1216
 msgid "is 44.1kHz"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
 msgid "is a flac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1232
 msgid "is a lossless file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1233
 msgid "is a lossy file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
 msgid "is a mp3 file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
 msgid "is a musepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
 msgid "is a vorbis file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
 msgid "is a wavepack file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
 msgid "is an aac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
 msgid "is an alac file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
 msgid "is an ape file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
 msgid "is an mp4/m4a file"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:504
+#: gmusicbrowser_songs.pm:506
 msgid "is defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 msgid "is equal to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
+#: gmusicbrowser_songs.pm:58
 #, perl-format
 msgid "is equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
+#: gmusicbrowser_songs.pm:769 gmusicbrowser_songs.pm:772
 msgid "is false"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 msgid "is in"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:806
+#: gmusicbrowser_songs.pm:808
 #, perl-format
 msgid "is in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
 msgid "is mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:505
+#: gmusicbrowser_songs.pm:507
 msgid "is not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 msgid "is smart equal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:831
+#: gmusicbrowser_songs.pm:833
 #, perl-format
 msgid "is smart equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1203
 msgid "is stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
+#: gmusicbrowser_songs.pm:770 gmusicbrowser_songs.pm:771
 msgid "is true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:395
+#: gmusicbrowser_songs.pm:397
 #, perl-format
 msgid "isn't %s"
 msgstr ""
@@ -5757,20 +5937,20 @@ msgstr ""
 msgid "isn't equal to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:807
+#: gmusicbrowser_songs.pm:809
 #, perl-format
 msgid "isn't in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
 msgid "isn't mono"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1204
 msgid "isn't stereo"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6322
+#: gmusicbrowser.pl:6569
 msgid ""
 "itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 "affect tags with pictures"
@@ -5794,11 +5974,11 @@ msgid ""
 ">10 lower"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lead artist"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "leaflet page"
 msgstr ""
 
@@ -5806,21 +5986,21 @@ msgstr ""
 msgid "left-side filter panes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1625
+#: gmusicbrowser_list.pm:1616
 msgid "length of songs"
 msgstr "歌曲長度"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
-#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
+#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
+#: gmusicbrowser_songs.pm:710
 #, perl-format
 msgid "less than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "lyricist"
 msgstr "作詞"
 
@@ -5828,32 +6008,32 @@ msgstr "作詞"
 msgid "lyrics file"
 msgstr "歌詞檔案"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 msgid "matches regexp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
-#: gmusicbrowser_songs.pm:216
+#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:150
+#: gmusicbrowser_songs.pm:218
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
-#: gmusicbrowser_songs.pm:218
+#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:152
+#: gmusicbrowser_songs.pm:220
 #, perl-format
 msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1674
+#: gmusicbrowser_list.pm:1665
 msgid "maximum font size"
 msgstr "最大字型"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "media"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
+#: gmusicbrowser_list.pm:1595 gmusicbrowser_list.pm:1600
 msgid "medium size"
 msgstr "中尺寸"
 
@@ -5861,11 +6041,11 @@ msgstr "中尺寸"
 msgid "minimal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1671
+#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 msgid "minimum font size"
 msgstr "最小字型"
 
-#: gmusicbrowser.pl:801
+#: gmusicbrowser.pl:887
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -5873,33 +6053,29 @@ msgstr ""
 msgid "month"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:805
+#: gmusicbrowser.pl:891
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
 msgid "more than"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
-#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
+#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
+#: gmusicbrowser_songs.pm:709
 #, perl-format
 msgid "more than %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1692
+#: gmusicbrowser_list.pm:1683
 msgid "mosaic mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1725
-msgid "move folder"
-msgstr ""
-
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "movie/video screen capture"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6506
+#: gmusicbrowser.pl:6751
 msgid ""
 "mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
 "and bitrate"
@@ -5913,41 +6089,41 @@ msgstr ""
 msgid "mplayer options :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1369
 msgid "multi-lines string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "name of the new filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "name of the new grouping"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "name of the new random mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "name of the new sort mode"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
-#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
-#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
-#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145 gmusicbrowser_songs.pm:623
+#: gmusicbrowser_songs.pm:628 gmusicbrowser_songs.pm:633
+#: gmusicbrowser_songs.pm:751 gmusicbrowser_songs.pm:756
+#: gmusicbrowser_songs.pm:761 gmusicbrowser_songs.pm:1094
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1102 gmusicbrowser_songs.pm:1112
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1120 gmusicbrowser_songs.pm:2291
 msgid "never"
 msgstr "從未"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1814
+#: gmusicbrowser.pl:1938
 msgid "never played"
 msgstr "從未播放過的"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
-#: gmusicbrowser_songs.pm:225
+#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:159
+#: gmusicbrowser_songs.pm:227
 #, perl-format
 msgid "no %s fuzzy match with %s"
 msgstr ""
@@ -5956,104 +6132,124 @@ msgstr ""
 msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3130
+#: gmusicbrowser.pl:3264
 msgid "no order"
 msgstr "沒有順序"
 
-#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
+#: gmusicbrowser.pl:4756
 msgid "no picture"
 msgstr "沒有圖片"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1601
+#: gmusicbrowser_list.pm:1592
 msgid "no pictures"
 msgstr "沒有圖片"
 
-#: gmusicbrowser.pl:5916
+#: gmusicbrowser.pl:6167
 msgid "no plugins found"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6571
+#: gmusicbrowser.pl:6815
 msgid "no songs needs checking"
 msgstr "沒有歌曲需要檢查"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6218
+#: gmusicbrowser.pl:6465
 msgid "no splitting"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4684
+#: gmusicbrowser.pl:4916
 msgid "no to all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7518
+#: gmusicbrowser.pl:7762
 msgid "noname"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6488
+#: gmusicbrowser.pl:6733
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:396
+#: gmusicbrowser.pl:462
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
+#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#, perl-format
+msgid "not after %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:718
+#, perl-format
+msgid "not before %s"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
 #, perl-format
 msgid "not between %s ago and %s ago"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
-#: gmusicbrowser_songs.pm:717
+#: gmusicbrowser_songs.pm:434 gmusicbrowser_songs.pm:594
+#: gmusicbrowser_songs.pm:719
 #, perl-format
 msgid "not between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1821
+#: gmusicbrowser.pl:1945
 msgid "not bootleg"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:514
+#: gmusicbrowser_songs.pm:516
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:437
+#: gmusicbrowser_songs.pm:439
 #, perl-format
 msgid "not in the bottom %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:436
+#: gmusicbrowser_songs.pm:438
 #, perl-format
 msgid "not in the top %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
+#: gmusicbrowser_songs.pm:716
+#, perl-format
+msgid "not less than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:715
+#, perl-format
+msgid "not more than %s ago"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "not present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:557
+#: gmusicbrowser_songs.pm:559
 #, perl-format
 msgid "not set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
+#: gmusicbrowser_songs.pm:599 gmusicbrowser_songs.pm:724
 #, perl-format
 msgid "not the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
+#: gmusicbrowser_songs.pm:598 gmusicbrowser_songs.pm:723
 #, perl-format
 msgid "not the %s most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1614
+#: gmusicbrowser_list.pm:1605
 msgid "number of songs"
 msgstr "歌曲數目"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1624
+#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 msgid "number of songs in filter"
 msgstr "過濾器中的歌曲數目"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1798
+#: gmusicbrowser_list.pm:1785
 msgid "only show entries with at least n songs"
 msgstr ""
 
@@ -6069,90 +6265,100 @@ msgstr ""
 msgid "open context window"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
+#: gmusicbrowser_list.pm:1786 gmusicbrowser_list.pm:5330
 msgid "options"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6250
+#: gmusicbrowser.pl:6497
 #, perl-format
 msgid "or %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "other file icon"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6067
+#: gmusicbrowser.pl:6314
 msgid "output device :"
 msgstr "輸出裝置:"
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4681
+#, perl-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4555
+#, perl-brace-format
+msgid "page {number}"
+msgstr ""
+
 #: plugins/audioscrobbler.pm:59
 msgid "password :"
 msgstr "密碼:"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1230
+#: gmusicbrowser.pl:1330
 msgid "perl code"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1664
+#: gmusicbrowser_list.pm:1655
 msgid "picture size"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1616
+#: gmusicbrowser_list.pm:1607
 msgid "play count average"
 msgstr "平均播放次數"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1820
+#: gmusicbrowser.pl:1944
 msgid "played>4"
 msgstr "播放次數 > 4"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
+#: gmusicbrowser.pl:6336 gmusicbrowser.pl:6452
 msgid "port :"
 msgstr "連接埠:"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
+#: gmusicbrowser_layout.pm:5219
 msgid "pre-amp"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6178
+#: gmusicbrowser.pl:6425
 #, perl-format
 msgid "pre-amp : %d dB"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "present in %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1355
 msgid "present in list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:400
+#: gmusicbrowser.pl:467
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1377
 msgid "rating"
 msgstr "喜好程度"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1615
+#: gmusicbrowser_list.pm:1606
 msgid "rating average"
 msgstr "平均喜好程度"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
 msgid "recording location"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6210
+#: gmusicbrowser.pl:6457
 msgid "requires xdg-screensaver"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1794
+#: gmusicbrowser_list.pm:1781
 #, perl-brace-format
 msgid "reset filter {nb}"
 msgstr ""
@@ -6161,15 +6367,15 @@ msgstr ""
 msgid "reset format"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1792
+#: gmusicbrowser_list.pm:1779
 msgid "reset primary filter"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1793
+#: gmusicbrowser_list.pm:1780
 msgid "reset secondary filter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
+#: plugins/artistinfo.pm:522 plugins/lyrics.pm:422
 msgid "retry"
 msgstr ""
 
@@ -6178,73 +6384,73 @@ msgstr ""
 msgid "retry in {seconds} s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1633
+#: gmusicbrowser_list.pm:1624
 msgid "reverse order"
 msgstr "顛倒順序"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7500
+#: gmusicbrowser.pl:7744
 #, perl-brace-format
 msgid "save as '{name}'"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7483
+#: gmusicbrowser.pl:7727
 msgid "save filter as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7489
+#: gmusicbrowser.pl:7733
 msgid "save grouping as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7487
+#: gmusicbrowser.pl:7731
 msgid "save random mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7485
+#: gmusicbrowser.pl:7729
 msgid "save sort mode as"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7482
+#: gmusicbrowser.pl:7726
 msgid "saved filters"
 msgstr "已儲存的過濾器"
 
-#: gmusicbrowser.pl:7488
+#: gmusicbrowser.pl:7732
 msgid "saved groupings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7486
+#: gmusicbrowser.pl:7730
 msgid "saved random modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:7484
+#: gmusicbrowser.pl:7728
 msgid "saved sort modes"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
+#: gmusicbrowser.pl:6738 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 msgid "scan now"
 msgstr "立刻掃描"
 
-#: gmusicbrowser.pl:800
+#: gmusicbrowser.pl:886
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 msgid "set to"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:556
+#: gmusicbrowser_songs.pm:558
 #, perl-format
 msgid "set to %s"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1699
+#: gmusicbrowser_list.pm:1689
 msgid "show histogram background"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1651
+#: gmusicbrowser_list.pm:1642
 msgid "show pictures"
 msgstr "顯示圖片"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1696
+#: gmusicbrowser_list.pm:1687
 msgid "show the 'All' row"
 msgstr "顯示「所有」列"
 
@@ -6252,119 +6458,119 @@ msgstr "顯示「所有」列"
 msgid "similar-artists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7609
+#: gmusicbrowser_list.pm:7632
 msgid "skin options"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1617
+#: gmusicbrowser_list.pm:1608
 msgid "skip count average"
 msgstr "平均跳過次數"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
+#: gmusicbrowser_list.pm:1594 gmusicbrowser_list.pm:1599
 msgid "small size"
 msgstr "小尺寸"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1678
+#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 msgid "sort by"
 msgstr "排序依據"
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
+#: gmusicbrowser_layout.pm:189 gmusicbrowser_layout.pm:192
 msgid "static list"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:399
+#: gmusicbrowser.pl:465
 msgid "stop"
 msgstr "停止"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
+#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6142
+#: gmusicbrowser.pl:6389
 msgid "supports : "
 msgstr "支援:"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1654
+#: gmusicbrowser_list.pm:1645
 msgid "text format"
 msgstr "文字格式"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1661
+#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 msgid "text mode"
 msgstr "文字模式"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 #, perl-format
 msgid "the %s least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 #, perl-format
 msgid "the %s most recent"
 msgstr "最近的 %s 首"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1762
+#: gmusicbrowser.pl:1886
 #, perl-brace-format
 msgid "the command {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6321
+#: gmusicbrowser.pl:6568
 msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 msgstr "ID3v2.3 預設使用 UTF-16 編碼,而 ID3v2.4 則使用 UTF-8 編碼"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1769
+#: gmusicbrowser.pl:1893
 #, perl-brace-format
 msgid "the file {name}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
+#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
 msgid "the least recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
+#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
 msgid "the most recent"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1755
+#: gmusicbrowser.pl:1879
 #, perl-brace-format
 msgid "the {name} perl module"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:201
+#: gmusicbrowser_layout.pm:212
 #, perl-brace-format
 msgid "then {action}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5097 gmusicbrowser_songs.pm:5102
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
-#: gmusicbrowser_songs.pm:836
+#: gmusicbrowser_songs.pm:838
 msgctxt "Field_aliases"
 msgid "title"
 msgstr "標題"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1796
+#: gmusicbrowser_list.pm:1783
 msgid "toggle Intersection mode"
 msgstr "切換交集模式"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1797
+#: gmusicbrowser_list.pm:1784
 msgid "toggle Invert mode"
 msgstr "切換反轉模式"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:470
+#: gmusicbrowser_tags.pm:469
 msgid "tools"
 msgstr "工具"
 
-#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
+#: gmusicbrowser_songs.pm:5354
 msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:401
+#: gmusicbrowser.pl:469
 msgid "turn off"
 msgstr "關掉"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
+#: gmusicbrowser_tags.pm:2159
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -6372,20 +6578,20 @@ msgstr "未知"
 msgid "unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
+#: gmusicbrowser.pl:3273 gmusicbrowser_layout.pm:1447
 msgid "unnamed random mode"
 msgstr ""
 
-#: plugins/webcontext.pm:674
+#: gmusicbrowser.pl:9885 gmusicbrowser.pl:9925 plugins/webcontext.pm:673
 msgid "url"
 msgstr "網址"
 
-#: gmusicbrowser.pl:1247
+#: gmusicbrowser.pl:1347
 msgid "url-encoded list of files"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
-#: gmusicbrowser.pl:1251
+#: gmusicbrowser.pl:1348 gmusicbrowser.pl:1349 gmusicbrowser.pl:1350
+#: gmusicbrowser.pl:1351
 msgid "url-encoded list of files/folders"
 msgstr ""
 
@@ -6397,7 +6603,7 @@ msgstr "使用:"
 msgid "use album name"
 msgstr "使用專輯名稱"
 
-#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
+#: gmusicbrowser_tags.pm:1161
 msgid "use default"
 msgstr "使用預設值"
 
@@ -6409,7 +6615,7 @@ msgstr "使用 Gnome 的設定"
 msgid "use song folder"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6226
+#: gmusicbrowser.pl:6473
 msgid "use standard strftime variables"
 msgstr ""
 
@@ -6417,22 +6623,30 @@ msgstr ""
 msgid "username :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:7586
+#: gmusicbrowser_list.pm:7609
 msgid "using skin :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:398
+#: gmusicbrowser.pl:464
 msgid "wait for more"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:804
+#: gmusicbrowser.pl:890
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:8389
+#: gmusicbrowser.pl:8627
 msgid "weight :"
 msgstr ""
 
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when file changes"
+msgstr ""
+
+#: gmusicbrowser_layout.pm:4145
+msgid "when folder changes"
+msgstr ""
+
 #: plugins/webcontext.pm:13
 msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
 msgstr ""
@@ -6477,7 +6691,7 @@ msgstr ""
 msgid "with search and lists 2"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6088
+#: gmusicbrowser.pl:6335
 msgid ""
 "without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 "with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
@@ -6491,80 +6705,95 @@ msgstr ""
 msgid "y offset :"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
+#: gmusicbrowser_list.pm:1612 gmusicbrowser_songs.pm:23
 msgid "year"
 msgstr "年份"
 
-#: gmusicbrowser_list.pm:1622
+#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 msgid "year (highest)"
 msgstr "年份 (最高的)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:806
+#: gmusicbrowser.pl:892
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:4683
+#: gmusicbrowser.pl:4915
 msgid "yes to all"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser_layout.pm:596
+#: gmusicbrowser_layout.pm:620
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{album}\n"
 "<small>by</small> {artist}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:6400
+#: gmusicbrowser.pl:6646
 #, perl-brace-format
 msgid "{folder} already exists"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{hours} 小時 {min} 分 {sec} 秒 ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{hours}小時 {min}分 {sec}秒 ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 msgstr "{hours}小時{min}分{sec}秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3313
+#: gmusicbrowser.pl:3447
 #, perl-brace-format
 msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 msgstr "{min} 分 {sec} 秒 ({size} M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
+#: gmusicbrowser.pl:3451 gmusicbrowser.pl:3460
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 msgstr "{min}分 {sec}秒 ({size}M)"
 
-#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
+#: gmusicbrowser.pl:3456 gmusicbrowser_songs.pm:3114
 #, perl-brace-format
 msgid "{min}m{sec}s"
 msgstr "{min}分{sec}秒"
 
-#: gmusicbrowser.pl:6156
+#: gmusicbrowser.pl:6403
 #, perl-brace-format
 msgid "{outputname} output settings"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:423
+#: gmusicbrowser.pl:492
 #, perl-brace-format
 msgid "{songs} by {artists}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
+#: gmusicbrowser.pl:3654 gmusicbrowser_layout.pm:270
 #: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
 #, perl-brace-format
 msgid "{song} by {artist}"
 msgstr ""
 
-#: gmusicbrowser.pl:1253
+#: gmusicbrowser.pl:1353
 msgid "|-separated list of widget names"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "No sound menu found"
+#~ msgstr "沒有找到聲音選單"
+
+#~ msgid "Open allmusic.com in your web browser"
+#~ msgstr "在網頁瀏覽器開啟 allmusic.com"
+
+#~ msgid "Open files"
+#~ msgstr "開啟檔案"
+
+#~ msgid "Select files"
+#~ msgstr "選擇檔案"
+
+#~ msgid "Standard fields"
+#~ msgstr "標準欄位"
diff --git a/simple_http.pm b/simple_http.pm
index 2307851..a4e67cf 100644
--- a/simple_http.pm
+++ b/simple_http.pm
@@ -30,8 +30,10 @@ sub get_with_cb
 	delete $params{cache} unless $UseCache;
 	my ($callback,$url,$post)=@params{qw/cb url post/};
 	if (my $cached= $params{cache} && GMB::Cache::get($url))
-		{ warn "cached result\n" if $::debug; $callback->( ${$cached->{data}}, $cached->{type} ); return undef; }
-
+	{	warn "cached result\n" if $::debug;
+		Glib::Timeout->add(10,sub { $callback->( ${$cached->{data}}, type=>$cached->{type}, filename=>$cached->{filename}, ); 0});
+		return $self;
+	}
 	warn "simple_http : fetching $url\n" if $::debug;
 
 	my ($host,$port,$file);
@@ -74,9 +76,10 @@ sub get_with_cb
 	if (defined $error)
 	{	$error="Cannot connect to server $host:$port : $error" if $host;
 		warn "$error\n";
-		$callback->();
-		return undef;
+		Glib::Timeout->add(10,sub { $callback->(undef,error=>$error); 0 });
+		return $self;
 	}
+	$self->{buffer}='';
 	$self->{watch}=Glib::IO->add_watch(fileno($socket),['out','hup'],\&connecting_cb,$self);
 
 	return $self;
@@ -93,7 +96,7 @@ sub connecting_cb
 	if ($failed)
 	{	warn "Cannot connect to server $host:$port\n";
 		close $socket;
-		$params->{cb}();
+		$params->{cb}(undef,error=>"Connection failed");
 		return 0;
 	}
 
@@ -159,6 +162,20 @@ sub receiving_cb
 	my %headers;
 	$headers{lc $1}=$2 while $headers=~m/([^:]*): (.*?)$EOL/og;
 
+	my $filename;
+	if ($headers{'content-disposition'} && $headers{'content-disposition'}=~m#^\s*\w+\s*;\s*filename(\*)?=(.*)$#mgi)
+	{	$filename=$2; my $rfc5987=$1;
+		#decode filename, not perfectly, but good enough (http://greenbytes.de/tech/tc2231/ is a good reference)
+		$filename=~s#\\(.)#"\x00".ord($1)."\x00"#ge;
+		my $enc='iso-8859-1';
+		if ($rfc5987 && $filename=~s#^([A-Za-z0-9_-]+)'\w*'##) {$enc=$1; $filename=::decode_url($filename)} #RFC5987
+		else
+		{	if ($filename=~s/^"(.*)"$/$1/) { $filename=~s#\x00(\d+)\x00#chr($1)#ge; $filename=~s#\\(.)#"\x00".ord($1)."\x00"#ge; }
+			elsif ($filename=~m#[^A-Za-z0-9_.\x00-]#) {$filename=''}
+		}
+		$filename=~s#\x00(\d+)\x00#chr($1)#ge;
+		$filename= eval {Encode::decode($enc,$filename)};
+	}
 	if (my $enc=$headers{'content-encoding'})
 	{	if ($enc eq 'gzip' && $gzip_ok)
 		{	my $gzipped= $response;
@@ -174,9 +191,9 @@ sub receiving_cb
 	{	#warn "ok $url\n$callback\n";
 		my $type=$headers{'content-type'};
 		if ($self->{params}{cache} && defined $response)
-		{	GMB::Cache::add($url,{data=>\$response,type=>$type,size=>length($response)});
+		{	GMB::Cache::add($url,{data=>\$response,type=>$type,size=>length($response),filename=>$filename});
 		}
-		$callback->($response,$type,$self->{params}{url});
+		$callback->($response, type=>$type, url=>$self->{params}{url}, filename=>$filename);
 	}
 	elsif ($result=~m#^HTTP/1\.\d+ 30[123]# && $headers{location}) #redirection
 	{	my $url=$headers{location};
@@ -191,7 +208,7 @@ sub receiving_cb
 	}
 	else
 	{	warn "Error fetching $url : $result\n";
-		$callback->();
+		$callback->(undef,error=>$result);
 	}
 	return 0;
 }
diff --git a/simple_http_AE.pm b/simple_http_AE.pm
index 4b4bfcd..f670b9b 100644
--- a/simple_http_AE.pm
+++ b/simple_http_AE.pm
@@ -23,8 +23,10 @@ sub get_with_cb
 	my ($callback,$url,$post)=@params{qw/cb url post/};
 	delete $params{cache} unless $UseCache;
 	if (my $cached= $params{cache} && GMB::Cache::get($url))
-		{ warn "cached result\n" if $::debug; $callback->( ${$cached->{data}}, $cached->{type} ); return undef; }
-
+	{	warn "cached result\n" if $::debug;
+		Glib::Timeout->add(10,sub { $callback->( ${$cached->{data}}, type=>$cached->{type}, filename=>$cached->{filename}, ); 0});
+		return $self;
+	}
 	warn "simple_http_AE : fetching $url\n" if $::debug;
 
 	my $proxy= $::Options{Simplehttp_Proxy} ?	$::Options{Simplehttp_ProxyHost}.':'.($::Options{Simplehttp_ProxyPort}||3128)
@@ -55,6 +57,20 @@ sub finished
 	my $callback=	$self->{params}{cb};
 	delete $_[0]{request};
 	#warn "$_=>$headers->{$_}\n" for sort keys %$headers;
+	my $filename;
+	if ($headers->{'content-disposition'} && $headers->{'content-disposition'}=~m#^\s*\w+\s*;\s*filename(\*)?=(.*)$#mgi)
+	{	$filename=$2; my $rfc5987=$1;
+		#decode filename, not perfectly, but good enough (http://greenbytes.de/tech/tc2231/ is a good reference)
+		$filename=~s#\\(.)#"\x00".ord($1)."\x00"#ge;
+		my $enc='iso-8859-1';
+		if ($rfc5987 && $filename=~s#^([A-Za-z0-9_-]+)'\w*'##) {$enc=$1; $filename=::decode_url($filename)} #RFC5987
+		else
+		{	if ($filename=~s/^"(.*)"$/$1/) { $filename=~s#\x00(\d+)\x00#chr($1)#ge; $filename=~s#\\(.)#"\x00".ord($1)."\x00"#ge; }
+			elsif ($filename=~m#[^A-Za-z0-9_.\x00-]#) {$filename=''}
+		}
+		$filename=~s#\x00(\d+)\x00#chr($1)#ge;
+		$filename= eval {Encode::decode($enc,$filename)};
+	}
 	if (my $enc=$headers->{'content-encoding'})
 	{	if ($enc eq 'gzip' && $gzip_ok)
 		{	my $gzipped= $response;
@@ -69,19 +85,20 @@ sub finished
 	if ($headers->{Reason} eq 'OK') # and $headers->{Status} == 200 ?
 	{	my $type= $headers->{'content-type'};
 		if ($self->{params}{cache} && defined $response)
-		{	GMB::Cache::add($url,{data=>\$response,type=>$type,size=>length($response)});
+		{	GMB::Cache::add($url,{data=>\$response,type=>$type,size=>length($response),filename=>$filename});
 		}
-		$callback->($response,$type,$self->{params}{url});
+		$callback->($response,type=>$type,url=>$self->{params}{url},filename=>$filename);
 	}
 	else
-	{	warn "Error fetching $url : $headers->{Status} $headers->{Reason}\n";
-		$callback->();
+	{	my $error= $headers->{Status}.' '.$headers->{Reason};
+		warn "Error fetching $url : $error\n";
+		$callback->(undef,error=>$error);
 	}
 }
 
 sub progress
 {	my $self=shift;
-	my $length= $self->{content_length};	warn $length;
+	my $length= $self->{content_length};
 	return $length,0 unless exists $self->{content};
 	my $size= length $self->{content};
 	my $progress;
diff --git a/simple_http_wget.pm b/simple_http_wget.pm
index 555ffd5..8ce30af 100644
--- a/simple_http_wget.pm
+++ b/simple_http_wget.pm
@@ -25,7 +25,10 @@ sub get_with_cb
 	my ($callback,$url,$post)=@params{qw/cb url post/};
 	delete $params{cache} unless $UseCache;
 	if (my $cached= $params{cache} && GMB::Cache::get($url))
-		{ warn "cached result\n" if $::debug; $callback->( ${$cached->{data}}, $cached->{type} ); return undef; }
+	{	warn "cached result\n" if $::debug;
+		Glib::Timeout->add(10,sub { $callback->( ${$cached->{data}}, type=>$cached->{type}, filename=>$cached->{filename}, ); 0});
+		return $self;
+	}
 
 	warn "simple_http_wget : fetching $url\n" if $::debug;
 
@@ -43,7 +46,7 @@ sub get_with_cb
 	pipe my($content_fh),my$wfh;
 	pipe my($error_fh),my$ewfh;
 	my $pid=fork;
-	if (!defined $pid) { warn "simple_http_wget : fork failed : $!\n"; Glib::Idle->add(sub {$callback->(); 0}); return $self }
+	if (!defined $pid) { warn "simple_http_wget : fork failed : $!\n"; Glib::Timeout->add(10,sub {$callback->(); 0}); return $self }
 	elsif ($pid==0) #child
 	{	close $content_fh; close $error_fh;
 		open my($olderr), ">&", \*STDERR;
@@ -87,6 +90,20 @@ sub receiving_cb
 	$result=$1	while $self->{ebuffer}=~m#^  (HTTP/1\.\d+.*)$#mg;	##
 	#warn $self->{ebuffer};
 
+	my $filename;
+	while ($self->{ebuffer}=~m#^  Content-Disposition:\s*\w+\s*;\s*filename(\*)?=(.*)$#mgi)
+	{	$filename=$2; my $rfc5987=$1;
+		#decode filename, not perfectly, but good enough (http://greenbytes.de/tech/tc2231/ is a good reference)
+		$filename=~s#\\(.)#"\x00".ord($1)."\x00"#ge;
+		my $enc='iso-8859-1';
+		if ($rfc5987 && $filename=~s#^([A-Za-z0-9_-]+)'\w*'##) {$enc=$1; $filename=::decode_url($filename)} #RFC5987
+		else
+		{	if ($filename=~s/^"(.*)"$/$1/) { $filename=~s#\x00(\d+)\x00#chr($1)#ge; $filename=~s#\\(.)#"\x00".ord($1)."\x00"#ge; }
+			elsif ($filename=~m#[^A-Za-z0-9_.\x00-]#) {$filename=''}
+		}
+		$filename=~s#\x00(\d+)\x00#chr($1)#ge;
+		$filename= eval {Encode::decode($enc,$filename)};
+	}
 	my ($enc)= $self->{ebuffer}=~m#^  Content-Encoding:\s*(.*)#mg;
 	if ($enc)
 	{	if ($enc eq 'gzip' && $gzip_ok)
@@ -103,13 +120,13 @@ sub receiving_cb
 	if ($result=~m#^HTTP/1\.\d+ 200 OK#)
 	{	my $response=\$self->{content};
 		if ($self->{params}{cache} && defined $$response)
-		{	GMB::Cache::add($url,{data=>$response,type=>$type,size=>length($$response)});
+		{	GMB::Cache::add($url,{data=>$response,type=>$type,size=>length($$response),filename=>$filename});
 		}
-		$callback->($$response,$type,$self->{params}{url});
+		$callback->($$response,type=>$type,url=>$self->{params}{url},filename=>$filename);
 	}
 	else
 	{	warn "Error fetching $url : $result\n";
-		$callback->();
+		$callback->(undef,error=>$result);
 	}
 	return $self->{watch}=0;
 }

-- 
gmusicbrowser packaging



More information about the pkg-multimedia-commits mailing list