[SCM] muse/master: Add Brazilian Portuguese debconf templates translation

jcowgill at users.alioth.debian.org jcowgill at users.alioth.debian.org
Wed Aug 31 22:45:38 UTC 2016


The following commit has been merged in the master branch:
commit 1b91adfaa383586ebe5b942a4333e09e15f5c655
Author: Adriano Rafael Gomes <adrianorg at arg.eti.br>
Date:   Wed Aug 31 21:52:00 2016 +0100

    Add Brazilian Portuguese debconf templates translation
    
    Closes: #816947

diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..f05c50b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# Debconf translations for muse.
+# Copyright (C) 2016 THE muse'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the muse package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg at arg.eti.br>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: muse 2.1.2-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: muse at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-07 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-05 12:53-0200\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg at arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want MusE to run with superuser rights?"
+msgstr "Você quer que o MusE execute com direitos de superusuário?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"For good timing, MusE needs to set the real time clock (/dev/rtc) to a "
+"higher clock rate, and raise its scheduling priority. Usually, only the root "
+"user is allowed to do so. MusE can be installed \"suid-root\", so that it "
+"always runs with superuser capabilities. This is convenient, but programming "
+"errors in MusE likely present a hazard for system security in this setup."
+msgstr ""
+"Para um bom controle de tempo, o MusE precisa ajustar o relógio de tempo "
+"real (/dev/rtc) para uma taxa de relógio mais alta, e subir a sua prioridade "
+"de escalonamento. Geralmente, somente o usuário root tem permissão para "
+"fazer isso. O MusE pode ser instalado com \"suid-root\", assim ele sempre "
+"executará com poderes de superusuário. Isso é conveniente, mas erros de "
+"programação no MusE provavelmente apresentam um risco para a segurança do "
+"sistema nessa configuração."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"File /usr/share/doc/muse/README.Debian summarizes several more secure "
+"methods to meet the timing requirements, but they all require manual "
+"configuration."
+msgstr ""
+"O arquivo /usr/share/doc/muse/README.Debian resume vários métodos mais "
+"seguros de atingir requisitos de controle de tempo, mas todos eles requerem "
+"configuração manual."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"If you intend to use MusE for timing-sensitive recordings, and security is "
+"of no concern on this computer, opt for the suid-root installation by giving "
+"an affirmative answer to this question. Deny if unsure."
+msgstr ""
+"Se você pretende usar o MusE para gravações sensíveis ao controle de tempo, "
+"e a segurança não é uma preocupação nesse computador, opte pela instalação "
+"com \"suid-root\", respondendo afirmativamente a essa questão. Negue se "
+"estiver em dúvida."

-- 
muse packaging



More information about the pkg-multimedia-commits mailing list